Jaké by to bylo vyletět až do vesmíru? Proč pěna pění? Skutečně se netopýři zamotávají do vlasů nebo je to jen výmysl? Další otázky, na něž naše trio vědců a pokusných králíků hledá odpověď. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:00 V tomto pořadu uvidíte pokusy prováděné profesionály.
00:00:03 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:11 -Snili jste někdy o tom, že vyletíte do velkých výšek?
00:00:15 Třeba až do vesmíru?
00:00:16 -Myslíte si, že při noční procházce lesem
00:00:19 se vám opravdu mohou zaplést do vlasů netopýři?
00:00:23 -Co je to pěna? A proč pění?
00:00:30 -To jsou otázky, na které se v průběhu dnešního vysílání
00:00:33 pokusíme odpovědět prostřednictvím experimentů,
00:00:37 jaké jste ještě nezažili.
00:00:38 Připomínám, že naše pokusy můžete sledovat nejen v reprízách,
00:00:42 ale také je najdete v archivu na webových stránkách ČT.
00:00:52 -Dnes poškádlíme hvězdy.
00:00:55 -Přála bych si, abychom překonali stratosféru.
00:00:59 -Přípravu rozhodně nepodceníme.
00:01:02 -Co se tam stalo?
-Dostane se James do vesmíru?
00:01:08 Tohle je malý krok pro Jamese, ale velký krok pro pokusné králíky.
00:01:13 -Jak se vyrábí pěna?
-OBDIVNÝ VÝKŘIK
00:01:16 -To je neuvěřitelné.
00:01:18 -S Agátou se ponoříme do světa miniaturních bublinek.
00:01:22 -Tolik pěny takřka z ničeho.
00:01:25 -Uspořádáme pěnovou party.
00:01:28 Jsem připraven. Wow!
00:01:32 A Vincent se vydá za netopýry.
00:01:35 -Je fuč.
00:01:36 Opravdu se mohou zamotat člověku do vlasů?
00:01:40 -Ošetřovatelé netopýrů také mají vlasy. Jsem klidný.
00:01:45 -Vincent uskuteční jedinečný test s našimi malými batmany.
00:02:11 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:02:16 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:02:31 -Pamatujete si na tenhle pokus?
00:02:33 -S bonbony?
-Ano. Dali jsme bonbony...
00:02:39 -To si určitě pamatujete.
-Dali jsme bonbony do limonády.
00:02:42 Bylo to super. Dokázali jsme tím uvést do pohybu nákupní vozík.
00:02:46 -Fungovalo to skvěle.
00:02:48 -V jednom z našich experimentů se nám podařilo popojet
00:02:52 s nákupním vozíkem o několik metrů
00:02:54 díky jednadvaceti láhvím limonády a stovce bonbonů.
00:02:59 -A co to udělá?
-Olala... SMÍCH
00:03:03 Jo, udělalo to tohle, i když trošku jinak.
00:03:15 Co nám tím chceš naznačit, Agáto?
00:03:18 -Mám jeden takový sen. Chtěla bych někoho vyslat do vesmíru.
00:03:24 Abychom my vyslali někoho do vesmíru.
00:03:26 -Aha. Konečně jsi přišla na způsob, jak se mě zbavit, co.
00:03:30 -Do vesmíru vyšleme tyhle dva.
-Hned se cítím líp.
00:03:34 -Není to skutečný James. Je to nanoJames.
00:03:38 Myslím, že nepochybně existují nějaké další pohony
00:03:41 než limonáda a bonbony.
00:03:44 Moc bych si přála překonat stratosféru.
00:03:48 -To jsou desítky a desítky kilometrů.
00:03:50 -Právě proto.
00:03:52 -Nejdřív musíme najít nejúčinnější způsob,
00:03:55 jak Jamese vystřelit co nejvýš.
00:03:57 Dobývání vesmíru zahajujeme s raketou na vodní pohon.
00:04:01 Teď uděláme křídla. To je kvůli stabilitě.
00:04:03 -A co dáme dovnitř?
-No přece Jamese. Šup.
00:04:08 -Jemně ho tam vložím...
00:04:10 Nevím, jestli se s ním ještě někdy shledáme.
00:04:13 -Na, dej ho sem. Tady bývají kosmonauti.
00:04:21 -Je to propojené s pumpičkou. Vodu máme taky.
00:04:24 Dvě spojené lahve a uvnitř je James.
00:04:30 -Budeme dovnitř pumpovat vzduch, aby se zvýšil tlak.
00:04:33 Jakmile dosáhne určité hodnoty, voda vystříkne ven.
00:04:37 Vyrazí to uz.. Já to snad neřeknu. Vyrazí to uz..
00:04:42 -Vyletí to.
-Uzávěr.
00:04:44 Vzduch se dostane ven a všechno vyletí nahoru.
00:04:48 -Máte raketu?
-Není to nádhera?
00:04:51 -Krása.
-Třída. Takže můžu pumpovat?
00:04:54 -Vyletí to hodně vysoko.
00:04:56 -Snad to nechcete dělat tady? Zbláznili jste se?
00:05:00 -Proletí to stropem... A potom dál.
00:05:02 -Vy jste to nějak špatně pochopili.
00:05:04 Potřebujeme vyslat tuhle malou věc do vesmíru.
00:05:07 Musíme jít ven a odstartovat ji tam. Pojďte.
00:05:10 -Jdeme.
-Jsem na vás pyšná.
00:05:15 -Dáme to sem na sluníčko?
-Ano.
00:05:21 -Opatrně, dávej pozor!
-Dej to dál, jinak to chytnu!
00:05:25 -Pozor! Je tady start rakety do vesmíru. Agáto, pumpuj!
00:05:28 Dělej, pumpuj, pumpuj!
00:05:31 Ještě! Dej do toho všechno!
00:05:35 -VÝKŘIKY
-Pozor, Davide!
00:05:39 SMÍCH
00:05:48 Tu láhev si nechám.
00:05:50 -Co jste to vyrobili za šmejd? To měla být raketa?
00:05:53 -Letěla minimálně až... tam.
00:05:55 -Ano.
-Deset metrů! Já chtěla do vesmíru.
00:05:58 -S tímhle druhem pohonu rozhodně ne.
00:06:01 -Šlo jen o jeho princip.
00:06:03 Zdá se to neuvěřitelné, ale tento pohon funguje
00:06:06 na stejném principu jako raketa Ariane.
00:06:09 Až na pár detailů. Agáta pumpovala,
00:06:11 tlak vzduchu v láhvi se zvyšoval a jakmile dosáhl určité hodnoty,
00:06:16 voda vystříkla a vymrštila raketu vzhůru.
00:06:19 U Ariane je princip stejný.
00:06:21 Raketu vynáší vzhůru výstřik tekutiny z nádrží.
00:06:24 Tento druh pohonu je založený na principu akce a reakce.
00:06:35 Ještě zdaleka nemáme vyhráno, ale Agáta,
00:06:37 která nemá nikdy o nápady nouzi, neskládá ruce do klína.
00:06:41 Vysílá Vincenta do Biscarosse,
00:06:43 kde vesmírní nadšenci konstruují experimentální rakety.
00:06:47 Možná právě tam najde způsob, jak splnit její nelehký úkol.
00:06:52 Francouzská kosmická agentura ve spolupráci
00:06:55 s organizací Planete Sciences každoročně nabízí studentům
00:06:59 možnost vyrobit si rakety všech možných typů.
00:07:01 Jamese do vesmíru prostě dostaneme.
00:07:07 -Dobrý den.
-Má to ovšem ještě jeden háček...
00:07:10 Každou raketu musejí před vypuštěním schválit úřady.
00:07:14 -Jak to jde, Fouade?
-Výborně.
00:07:16 -To znamená...?
-Raketa byla právě schválena.
00:07:20 -To je super.
-Jde to skvěle.
00:07:22 -Co nám ještě zbývá udělat?
-Za 20 minut vypustit raketu.
00:07:25 -Výborně.
00:07:27 -Všechno je připraveno. James je pohodlně usazený v raketě.
00:07:36 -Jak se cítíš, Jamesi?
00:07:38 Neodpovídá. Soustředí se na let.
00:07:41 Takže mi můžete zaručit, že let proběhne tak, jak má.
00:07:45 -Podle plánu, ano.
00:07:47 -To znamená, že poletí přímo vzhůru?
00:07:53 -Směr... Startovací rampa.
00:07:55 Za několik okamžiků se ukáže kdo s koho.
00:07:59 -Raketa vyletí do výšky 1500 metrů.
00:08:02 Budeme sledovat její trajektorii, rychlost a stabilitu.
00:08:06 Může dojít i k nějaké závadě na raketě.
00:08:08 To samozřejmě budeme muset později vyhodnotit.
00:08:11 Pokud k tomu dojde.
00:08:13 -Takže si tím ještě nejste úplně jisti?
00:08:16 -Spočítané to máme, ale kdykoli se cokoli může vyvrbit.
00:08:21 Proto je to test.
00:08:24 -Á... Už hlásí náš let do vesmíru.
00:08:27 -Další let se uskuteční za necelé dvě minuty.
00:08:29 Dbejte bezpečnostních opatření.
00:08:31 Zůstaňte stát otočeni směrem k místu startu,
00:08:34 zachovejte klid a zvýšenou pozornost po celou dobu letu.
00:08:38 -Raketa je umístěna na odpalovací rampu.
00:08:40 Tento úkon vyžaduje přesnou a jemnou práci.
00:08:43 U této rakety na vodní pohon
00:08:45 byla použita vysoce vyspělá technologie pohonu.
00:08:49 -Zbývají vám už jen necelé dvě minuty. Bude to stačit?
00:08:53 -Ano, určitě.
00:08:55 -Všechno je na svém místě.
00:08:57 Toto je nejnebezpečnější okamžik celé operace.
00:09:00 Práce se ujímají pyrotechnici.
00:09:04 -Budeš sledovat raketu, dokud neodstartuje.
00:09:07 -Dobře.
-Radši ti to říkám, znáš to.
00:09:09 Já budu tady a připravím si palec. Palec protože někdy... Znáš to.
00:09:14 -Člověk je nervózní.
00:09:16 -Stává se, že se někdo neodváží raketu odstartovat?
00:09:20 -Občas někdo zaváhá. Spíš než váhání jsou to ale nervy.
00:09:24 -Pět, čtyři, tři,
00:09:27 dva, jedna... Start!
00:09:36 -To je síla. Co se tam stalo?
00:09:46 -Otvor se zřejmě otevřel moc brzy.
00:09:48 Tlak se rychle zvýšil, padák se odtrhl a padá dolů.
00:09:52 -I tak ale vyletěla vysoko. Opsala dobrou dráhu, ne?
00:10:14 -Vyhodnocení experimentu: Raketa opsala dlouhou dráhu.
00:10:17 Problém nastal s padákem, který se otevřel moc brzy.
00:10:23 -To bude konstrukční chyba.
00:10:25 Nic vážného, jak už jsme řekli, nějaké dva milimetry.
00:10:29 -Jde tedy o milimetry.
00:10:31 -S tak velkým výkonem a rychlostí se všechno utrhlo.
00:10:34 -Podařilo se nám Jamese vyslat do vesmíru.
00:10:37 No, do vesmíru úplně ne... Do výšky jednoho kilometru.
00:10:40 To není špatné.
00:10:43 Kdybychom Jamese skutečně chtěli vyslat do vesmíru,
00:10:46 museli bychom použít raketu typu Ariane.
00:10:48 Budeme muset začít šetřit.
00:10:51 -Agáta se rozhodla hledat řešení v podobě průzkumných balonů
00:10:55 spolu se Sylvií Delassusovou
00:10:57 z Francouzské federace radioamatérských balonů.
00:11:05 -Sylvie, s vaší pomocí
00:11:07 by se nám mělo podařit vyslat Jamese do vesmíru.
00:11:11 -Zkusíme to co nejvýš.
-Co to tady všechno máme?
00:11:14 Čím začneme? Co s tím budeme dělat?
00:11:17 -Nejdřív vyrobíme gondolu pro Jamese.
00:11:20 -Dobře.
00:11:22 -Agáta začíná výrobou krabice,
00:11:24 ve které se James vydá dobývat vesmír.
00:11:27 Používá obyčejný polystyren,
00:11:29 jehož vlastnosti jsou pro naše potřeby ideální.
00:11:32 Je to vynikající tepelný izolant,
00:11:34 který udrží uvnitř gondoly teplotu okolo dvaceti stupňů Celsia,
00:11:38 i když v okolním prostředí klesne na minus šedesát.
00:11:41 Kamery nesmí přestat fungovat.
00:11:44 -A je to.
00:11:46 -Perfektní.
-Super. -Co teď?
00:11:50 -Musíme to všechno naskládat dovnitř. Tohle je kamera.
00:11:54 -Ano.
-Ta přijde sem.
00:11:57 -Nebudu se vám do toho plést.
-Na stranu.
00:12:00 Potom vysílač, tady, pro televizi...
00:12:06 Pak vysílač. A samozřejmě baterie. Ještě tyhle dvě kamery.
00:12:12 Nesmíme zapomenout na anténu. Bez té se vysílání neobejde.
00:12:17 -Sylvie, mockrát vám děkuji.
00:12:19 Nechám vás teď dodělat všechno potřebné.
00:12:22 Upevnit padáky, kabely a tak dále.
00:12:24 Já musím za Davidem. Vám přeji šťastnou cestu.
00:12:27 -To spíš Jamesovi.
00:12:30 -Operace "James ve vesmíru"
00:12:32 pokračuje v Národním meteorologickém úřadu v Trappes.
00:12:35 Mám tu schůzku se dvěma vynikajícími techniky.
00:12:39 Dobrý den.
-Dobrý den, Davide.
00:12:41 -Hezký den pro let do vesmíru.
-Ideální.
00:12:44 -Čekal jsem nějakou sondu, ale tady vidím anténu.
00:12:47 A ne jen tak ledajakou, je obrovská. K čemu slouží?
00:12:53 -Je to jednoduché...
00:12:54 Dvě telemetrické antény slouží k tomu, abychom věděli,
00:12:58 kde se James v daný okamžik nachází.
00:13:00 Další anténa přijímá televizní signál,
00:13:02 abychom ho mohli sledovat ve vesmíru.
00:13:05 -Takže anténa je ta venkovní část.
00:13:08 Ale tady vede spousta kabelů někam dovnitř.
00:13:11 Kde je, jak vidím, spousta počítačů. Půjdeme dovnitř?
00:13:14 -Samozřejmě.-Tak pojďme.
-Dveře jsou o kousek dál.
00:13:18 -Po vypuštění balonu zaznamenávají počítače velké množství dat.
00:13:23 Pozici, výšku, teplotu, atmosférický tlak.
00:13:27 Tohle jsou data vysílaná z gondoly, kterou jsem ještě neviděl,
00:13:31 protože ji vyráběla Agáta s vaší kolegyní.
00:13:34 Kde teď vlastně gondola je?
00:13:36 Náš miniJames už je na palubě připravený k letu.
00:13:39 Teď je třeba nafouknout balon héliem
00:13:42 a rychle s Jamesem do vesmíru.
00:13:48 Tohle je ochrana?
00:13:49 -Ještě... Ano, proti větru.
-Odkryju plachtu.
00:13:58 Zvláštní...
00:13:59 Myslel jsem, že balon je vyrobený z textilie, a ono je to gumové.
00:14:04 -Guma je pružnější.
00:14:06 -Takže to je takový obří nafukovací balonek.
00:14:12 Balon postupně získává tvar, až do velikosti dvou metrů v průměru.
00:14:22 -Tady máme obal balonu naplněný héliem,
00:14:26 pod ním je upevněný padák a ještě níž je radarový reflektor.
00:14:31 -K čemu reflektor slouží?
-Je to kvůli letadlům.
00:14:37 Aby pozemní kontrola balon viděla a včas upozornila letadla,
00:14:42 že jsme tady a pleteme se jim do cesty.
00:14:47 -Takže chráníme turisty v oblacích.
-Přesně tak.
00:14:50 -Aby nedošlo ke srážce.
-Ano.
00:14:54 Takhle se to zavěsí a je to.
00:14:57 -Tento radarový reflektor musí být opravdu účinný,
00:15:01 protože balon je díky němu zdaleka viditelný z jakéhokoliv úhlu.
00:15:06 -Přesně tak.
-Můžeme startovat?
00:15:09 -Ano, jsme připraveni.
-Ještě je třeba upozornit letiště.
00:15:14 -Dobrý den, tady Delassusová.
00:15:16 Volám kvůli vypuštění průzkumného balonu.
00:15:19 Měla jsem se ohlásit půl hodiny před startem.
00:15:24 -Jsem trochu nervózní, protože když nedostaneme povolení,
00:15:27 je všechno ztraceno.
00:15:31 -Můžete balon vypustit.
-Děkuji vám. Na shledanou.
00:15:34 -Jo! Máme povolení.
00:15:37 Tak jo, Jamesi, tohle není jen tak nějaké obyčejné loučení.
00:15:41 Určitě se zase shledáme. Jednoho dne.
00:15:44 Ať už v tomto světě nebo v jiném.
00:15:48 Pět, čtyři, tři, zážeh,
00:15:52 dva, jedna, start!
00:15:59 POTLESK
00:16:04 -Jsem dojatý. Připravil jsem si takovou větu, ale...
00:16:09 -Vítej v klubu.
-Jamesi, jestli mě slyšíš...
00:16:13 Tohle je malý krok pro Jamese, ale velký krok pro pokusné králíky.
00:16:21 Balon zmizel v oblacích.
00:16:23 James stoupá vysokou rychlostí tři metry za sekundu.
00:16:26 My budeme jeho let sledovat z doprovodného vozidla
00:16:29 za pomoci GPS navigace umístěné v gondole balonu.
00:16:33 Díky tomu zjistíme,
00:16:35 zda se Jamesovi podařilo nebo nepodařilo vyletět až do vesmíru.
00:16:41 Let potrvá přibližně tři hodiny. Nejprve proletí troposférou.
00:16:45 Teď vidíme, jak stoupá nad dráhy linkových letadel
00:16:48 a postupně se dostává do stratosféry.
00:17:04 -Výška 27 250 metrů.
00:17:08 -Dvacet sedm kilometrů? Měl explodovat.
00:17:11 Přitom je stále v pořádku.
00:17:13 -Ano, pořád stoupá.
00:17:16 -To se možná opravdu dostane až do vesmíru.
00:17:30 VÝBUCH
00:17:33 -A je to.
-Explodoval?-Ano.
00:17:36 -Balon dosáhl výšky třiceti kilometrů
00:17:40 a na hranici vesmíru explodoval.
00:17:49 S rostoucí výškou se okolní tlak snižuje
00:17:52 a balon se víc a víc rozpíná.
00:18:01 Na konci své cesty už má průměr deset metrů
00:18:04 a 125krát větší objem než při startu.
00:18:14 -Velice rychle klesá.
00:18:19 Měl by spadnout někde mezi Dourdanem a dálnicí A10.
00:18:41 Signál už není ničím rušený, jsme hodně blízko.
00:18:44 -Není tamhle?
-Vlevo se něco leskne.
00:18:47 -Něco tam je. Ano, je to radarový reflektor. Je tam.
00:19:03 -Ano, je to on. Pozor na auto. Kdo tam bude první?
00:19:07 -A gondola? Vyhrál jsem!
-SMÍCH
00:19:16 -Položíme ji na auto, a prohlédneme si záběry.
00:19:21 To jsou nádherné obrázky. Je vidět vesmír. Krása, co?
00:19:25 -Vyletěl do vesmíru. Do 30 kilometrů. Mise byla splněna.
00:19:29 -Tady začíná vesmír, že?
-Ano, správně.
00:19:32 -Stále stejný milostný příběh. Dokonce i ve světě vědy.
00:19:36 O Jamesovi nemáme žádné zprávy.
00:19:38 Ale náš miniastronaut tam určitě někde je
00:19:42 a bdí nad svými pokusnými králíky.
00:20:01 Těšíte se na netopýry?
00:20:04 -A je pryč.
-Dokážou se zamotat do vlasů?
00:20:10 -Ošetřovatelé také nejsou holohlaví. Pohoda.
00:20:14 -Vydáme se na návštěvu k těmto malým batmanům.
00:20:17 Ale ještě předtím...
00:20:20 No tohle!
-To je neuvěřitelné.
00:20:24 -Jak se dělá pěna?
00:20:28 -Neuvěřitelné. Tolik pěny skoro z ničeho.
00:20:31 -Uspořádáme pěnovou party.
00:20:34 -Připraven?
-Jistě, drahá.
00:20:46 -To je mátový čaj?
-Ne, prostředek na nádobí.
00:20:50 -Máme hodinu chemie? Co se to tu děje?
00:20:53 -Chceme zjistit, jak vzniká pěna. V létě jsem byla na Ibize.
00:20:57 No, vlastně už vloni.
00:20:59 -Ty jsi byla na Ibize?
-Ano, na pár dní.-Já nikdy.
00:21:03 -Byla jsem na pěnové party. Ty brýle budou asi pro nás.
00:21:07 -Člověk nikdy neví.
00:21:08 -Je to nebezpečné?
-Ano, je.
00:21:10 -Dělat pěnu takhle, nebo s mýdlem?
00:21:13 -To mě zajímalo. Máme pěnu na holení, čokoládovou pěnu...
00:21:17 Je všude kolem. Ale co je pěna?
00:21:19 -Co to tam leješ?
-Okysličenou vodu.
00:21:22 -A trochu barviva. Pěnová party musí být barevná.
00:21:26 -To je jasné.
-Teď tam přidám urychlovač.
00:21:28 Uvnitř už sice probíhá reakce, ale to by trvalo celé měsíce.
00:21:32 Tohle reakci urychlí a budeme mít pěnu hned.
00:21:38 VÝKŘIKY NADŠENÍ
00:21:39 -Neuvěřitelné.
-Paráda.
00:21:42 -Není to nádhera?
-Je to super.
00:21:45 -To snad není možné.
-Chtěla bych to stokrát silnější.
00:21:48 -Stokrát? Nejsi nejskromnější.
00:21:50 -Já mám na vás vždycky náročné požadavky.
00:21:52 Takže pěnová party v našem hangáru.
00:21:55 -Ještě trocha hudby...
00:21:57 -Ještě než naplníme laboratoř pěnou, chceme zjistit,
00:22:00 jak vlastně pěna vzniká.
00:22:02 Na pomoc jsme si přizvali Francoise Granera,
00:22:05 vědce a specialistu na pěnu.
00:22:09 -Takže Francois, potřebovali bychom,
00:22:12 abyste nám vysvětlil, jak vzniká pěna. Jak se tvoří?
00:22:15 Řekněte nám všechno, co víte.
00:22:17 -Připravil jsem pro vás experimenty na vysoké technologické úrovni.
00:22:22 Umíte dělat bubliny?
-Umím obrovské bubliny.
00:22:25 -Tak to zkuste. Teď tam je jen obyčejná voda.
00:22:29 -Nic.
-Nejde to.-Ne.
00:22:32 -Tak byste to mohl zkusit vy. Prosím, můžete foukat.
00:22:36 A vidíte... Tvoří se bubliny.
00:22:39 -Věděl jsi, že to nepůjde.
-Co vidíme?
00:22:41 -Bubliny nevydrží, praskají.
-Správně, ještě netvoří pěnu.
00:22:45 Teď vám ukážu pokus, který se vám bude líbit.
00:22:48 -Pepř?-Nasypu ho na hladinu...
-Jako bys krmil rybičky.
00:22:52 -Ty mají raději své vločky. Takže máme tam pepř?
00:22:55 -Máme.
00:22:57 -Teď tam kápnu trošku vody. Jen kapku. A co se děje?
00:23:01 -Vůbec nic. Vypadá to jako nějaký zahnívající močál.
00:23:04 -Taková špinavá voda.
-To ano.
00:23:07 -Jak získáme pěnu, Davide?
-Potřebujeme mýdlo.
00:23:10 -To je prostředek na nádobí?
-Ano, trošku tam kápnu.
00:23:19 -Pořád žádná pěna.
-To ne, ale co jsme viděli?
00:23:23 -Že pepř nemá rád saponát.
-Ten pepř něco odstrčilo, ne?
00:23:27 -Přesně tak. Prostředek na nádobí.
00:23:30 Podíváme se, jestli se při foukání něco změní.
00:23:35 -To je dobré.
-Viděli jste,
00:23:37 že jsem tam dal opravdu jen kapku.
00:23:39 -Teď ho od toho neodtrhneme. Davide, to stačí. Uklidni se.
00:23:48 -Pěna je obrovské množství bublin těsně vedle sebe.
00:23:51 -Hromada bublinek.
-Jsou to bubliny plynu,
00:23:54 obvykle vzduchu, ohraničené tenkým tekutým filmem.
00:24:01 Mýdlo je tvořeno velmi malými molekulami,
00:24:03 které se vyznačují jednou zvláštností...
00:24:06 Skládají se z části, které říkáme hlava,
00:24:09 ta má ráda vodu a dá se v ní rozpustit.
00:24:12 Potom z části, které říkáme ocas,
00:24:14 ten je naopak olejovitý a s vodou se nesnáší.
00:24:18 Takže když tam fouknu vzduch,
00:24:21 bubliny se budou shromažďovat u hladiny
00:24:23 na hranici mezi vodou a vzduchem.
00:24:25 -Drží se na hladině jako takové malé bójky.
00:24:28 -Ale pozor... Jsou velice malé.
00:24:30 -Bublina je tvořena tenkou vrstvou mýdlové vody.
00:24:34 Tento film je ze dvou stran obklopen molekulami mýdla,
00:24:38 které mají hlavu ve vodě a ocas ve vzduchu.
00:24:41 Ale to není všechno.
00:24:43 Tyto molekuly fungují jako odpuzující se magnety,
00:24:46 čímž zabraňují vodnímu filmu, aby se ztenčil a praskl.
00:24:50 A díky tomuto jevu vzniká pěna.
00:24:55 -Tohle je velice tenké. Má to tisícinu milimetru.
00:24:58 Říká se tomu mikrometr. Je to stokrát tenčí než váš vlas.
00:25:02 Mluvím o vašich vlasech, o mých raději pomlčím.
00:25:05 Takže tohle je stokrát tenčí.
00:25:07 A vrstva mýdla je ještě tisíckrát menší.
00:25:10 Je tam taková minivrstva.
00:25:12 -Předtím jsme ji ale viděli.
-Ano, díky tomu stačí kapka.
00:25:20 -Takhle vzniká mýdlová pěna, ale existují i jiné pěny,
00:25:24 například šampaňské nebo pivo, a v nich mýdlo není.
00:25:27 -A taky čokoládová pěna.
-Je pravda,
00:25:30 že tam se mýdlo najde jen zřídkakdy.
00:25:33 -To je dobrá zpráva.
-To by asi neprošlo.
00:25:36 Ve všem, co se jí, vzniká pěna díky bílkovinám.
00:25:39 -Nahrazují ty minihlavičky?
-Ano. Ať už v pivu nebo v mléku...
00:25:44 Víte, že když zatřesete s lahví mléka, snadno a hodně pění
00:25:48 nebo třeba v čokoládové pěně,
00:25:50 kde se nacházejí bílkoviny z vaječného bílku,
00:25:53 všude se pěna tvoří díky bílkovinám.
00:25:55 A co moje šampaňské?
00:25:56 Tam je bílkovin daleko méně než třeba v pivu,
00:25:59 a proto pěna hned mizí. Je to jako s Davidovým foukáním.
00:26:02 -Dáte návod, jak uchovat sekt otevřený několik dní?
00:26:06 -Ten nemám.
00:26:08 -Naučili jsme se tu od vás spoustu nového. Děkujeme.
00:26:16 -Teď musíme objevit postup,
00:26:18 jak vyrobit opravdu velké množství pěny.
00:26:20 V tom by nám mohla být užitečná metoda Florence Eliasové,
00:26:24 která se zabývá výzkumem mýdlové pěny.
00:26:34 -Dobrý den, Florence.
00:26:37 -Velká pěnová party je v rukou naší odbornice.
00:26:41 -V čem to spočívá?
00:26:43 -Existují tři možnosti, jak vyrobit pěnu...
00:26:46 Šlehání, tlak a sycení.
00:26:49 -Něco takového jsem chtěla udělat Davidovi.
00:26:51 -V tomhle pořadí?
00:26:53 -Žertuji, drahý. Mám vyšlehat sníh z bílků?
00:26:56 -Ano, začneme šleháním.
00:27:00 -Ze žloutku pěnu neuděláme?
00:27:02 -Ne, neobsahuje molekuly, které umožňují tvorbu pěny.
00:27:09 Výborně, Agáto. Podařilo se vám vyšlehat krásné bubliny.
00:27:13 -Takhle to stačí?
-Můžete to vypnout.
00:27:15 -Tady máme pěnu.
00:27:17 -Jsou to nádherné bělostné bublinky nejrůznějších velikostí.
00:27:21 Princip šlehání spočívá v promíchání tekutiny se vzduchem.
00:27:25 Tekutina se dostává do vzduchu a padá zpátky,
00:27:28 čímž uzavírá vzduch do bublin,
00:27:30 jejichž hromaděním se postupně tvoří pěna.
00:27:33 Tenhle princip se uplatňuje například v pěnové koupeli
00:27:37 nebo když se tvoří mořská pěna.
00:27:39 -Přinesla jste nám také pěnu na holení.
00:27:42 -Ta vzniká druhým způsobem.
00:27:46 -Tohle znám. Vždycky znovu a znovu nad tím žasnu.
00:27:49 Stačí zmáčknout a z téhle malé nádobky
00:27:51 vylézá obrovské množství pěny. Je to jako nějaká magie v...
00:27:56 Chtěl jsem říct v kuchyni, ale v kuchyni se neholím.
00:27:59 Takže v koupelně.
00:28:02 -V tomto případě spočívá princip tvorby pěny v tom,
00:28:05 že plyn je rozpuštěný pod tlakem v mýdlové vodě.
00:28:09 Jakmile jej vypudíte ven, vytvoří spoustu malých bublinek.
00:28:13 -Něco jako láhev sodovky.
-Přesně tak.
00:28:16 -Ale my chceme uspořádat obrovskou pěnovou party.
00:28:20 Takovou Ibizu v našem hangáru. Který způsob použít?
00:28:24 -Řekla bych, že třetí postup.
00:28:27 Ten vám umožní rychle vyrobit obrovské množství pěny.
00:28:30 -První dva způsoby tedy ne?
-Ne.
00:28:32 -Podíváme se. Tohle je ono, Florence?
00:28:35 To je obrovské.
00:28:37 -Obří zkumavka.
-Vyzkoušíme třetí způsob.
00:28:41 -Protože potřebujete obrovské množství,
00:28:43 budete mít za pár minut pět set litrů pěny.
00:28:46 -Z takhle malého množství tekutiny?
-Ano.
00:28:49 Pomocí probublávání tekutiny vzduchem.
00:28:51 Jako když jste s Francoisem foukali do vody brčkem.
00:28:57 -Jdeme na to. Musím nahoru já?
-Budu držet štafle.
00:29:01 -Když budu mít závrať, vystřídáš mě.
00:29:04 -Se závratí ti nepomůžu, ale postarám se, abys nespadla.
00:29:08 -To je od tebe milé.
-Tak můžeš.
00:29:15 -Co mám teď udělat?
-Vezměte trubičku
00:29:17 a ponořte ji do té tekutiny dole v trubici.
00:29:20 Pomocí kompresoru do ní budeme hnát vzduch.
00:29:23 -Je to jako když foukáme do sklenice brčkem.
00:29:27 -Jen ve velkém. Držte to tady, budete mačkat páčku.
00:29:32 -Počkejte. Mám trochu závrať. Tak... Je to až dole?
00:29:39 -Je to dobré. Můžete.
00:29:41 A takhle to musíte vydržet asi deset minut.
00:29:48 -Okamžitě se objevily bubliny.
-To jen ze začátku.
00:29:52 -Olé...
00:29:55 -Vidíte, že už se zmenšují.
00:30:13 -Během několika minut je obří zkumavka plná.
00:30:28 -To je paráda.
00:30:30 -To stačí, děkuji vám.
00:30:32 -Davide, díky, že jsi chránil můj život.
00:30:35 Tak z takhle malého množství tekutiny
00:30:38 jsme udělali tohle všechno.
00:30:40 -Ještě nás zajímá, jak se pěna bude chovat dál.
00:30:43 Takže ji necháme asi hodinu v klidu odpočívat.
00:30:46 -Brzy na shledanou, pěno.
00:30:51 Davide?
00:30:53 -Mezitím jsem pro Agátu připravil malý experiment.
00:30:56 Chci jí ukázat,
00:30:58 jak se liší množství pěny v závislosti na použité vodě.
00:31:02 Vytvoří se víc pěny v tvrdé vodě, nebo ve vodě demineralizované?
00:31:07 Demineralizovaná voda, tvrdá voda.
00:31:12 Tady to pění opravdu hodně.
00:31:16 Jak vidíte, o hodně víc pěna je...
00:31:19 -Pěny...
-Jasně, pěny.
00:31:22 V demineralizované vodě.
00:31:24 -Proč tomu tak je?
00:31:26 -Tvrdá voda obsahuje minerály, čili soli,
00:31:30 malé molekuly, které narušují vzájemné působení molekul mýdla.
00:31:37 -Takže nevzniká film.
00:31:39 -Molekuly narušují vzájemné působení.
00:31:41 Film se sice tvoří, ale bubliny hned prasknou.
00:31:44 -Demineralizovaná voda je čistá voda. Žádné příměsi.
00:31:48 -Neříká nějaké hlouposti?
-Stoprocentně s ním souhlasím.
00:31:52 -Čím čistší voda, tím víc pěny.
-To je stejné,
00:31:55 jako když si člověk myje vlasy šamponem
00:31:57 a při prvním mytí to pění jen trochu, napodruhé víc.
00:32:00 -Pěna je tedy výborným ukazatelem čistoty vody.
00:32:03 Protože čím je čistší, tím víc se tvoří pěny.
00:32:06 Na druhou stranu... Čím hezčí pěna je,
00:32:09 tím horší jsou její mycí schopnosti.
00:32:12 -Výsledek mluví za vše. Teď se vrátíme k obří zkumavce.
00:32:17 -Zde došlo k viditelné změně. Její obsah je mnohem průhlednější.
00:32:21 Jako by pěna z některých míst úplně zmizela.
00:32:30 -No tohle. Jako by bubliny vyschly.
-Budou asi hodně křehké.
00:32:35 -Bubliny vyschly, staly se průhlednějšími a vypadá to,
00:32:39 jako by se pěna na některých místech úplně vytrácela.
00:32:44 -Proč zprůsvitněly?
00:32:47 -Nejdřív zkusíme pěnu obnovit.
-Dokážete ji obnovit?
00:32:50 -Ano, to je možné.
-Do toho. Jsem zvědavá.
00:32:54 -Když do pěny vlijeme mýdlovou vodu,
00:32:57 zdánlivě zmizelé bubliny se jako kouzlem objeví.
00:33:00 Mýdlové filmy se postupně ztenčily, až se staly neviditelnými,
00:33:04 a pouhým přidáním původního mýdlového roztoku
00:33:07 se opět nafouknou tak, že je lidské oko schopno je rozeznat.
00:33:15 -Mockrát děkuji, Florence, protože díky vám
00:33:17 se nám stoprocentně podaří uspořádat pěnovou party roku.
00:33:26 -V laboratoři jsme umístili přístroje inspirované třetím,
00:33:30 nejúčinnějším způsobem výroby pěny.
00:33:32 Náplň: mýdlový roztok. Mechanizace: obyčejný větrák.
00:33:36 -Slíbila jsem ti pěnu a taky jsem to dodržela.
00:33:40 -Už se těším.
-Tak pojď.-Jdeme.
00:33:42 -Jsi připraven?
-Připraven.
00:33:45 -Nevrhej se do toho hned. Vydrž chvilku.
00:33:48 Musím něco říct našim divákům.
00:33:50 Už jste pochopili, co je to pěna a jak se tvoří.
00:33:53 Je to ohromné množství bublin na jednom místě.
00:33:57 Pěna je sen, pěna je krása, pěna je zábava. Člověk má chuť...
00:34:03 -Má chuť... Má chuť slavit.
-Hudbu! A jedem. Na, tady máš.
00:34:12 HUDBA
00:34:18 AGÁTA ZPÍVÁ
00:34:33 -Třetí experiment dnešního vysílání
00:34:35 nás zavede do světa tajemných nočních živočichů.
00:34:38 Zaměříme se na netopýry.
00:34:44 -VÝSKNUTÍ
-Panebože, batman... Batman!
00:34:49 -Volala jsi mě?
-Ano, Batmane.
00:34:51 No, spíš jsem jen lákala obyčejné netopýry touhle vábničkou.
00:34:54 A ty jsi uposlechl moje volání.
00:34:57 -Jsem tady jen kvůli tobě.
-Existuje zažitá představa,
00:35:00 že se netopýři zamotávají lidem do vlasů.
00:35:03 -Ano?
-Jako kdyby snad byli slepí.
00:35:06 -Jako kdyby je vlasy přitahovaly.
00:35:08 -Chci zjistit, jestli je to pravda.
00:35:11 Proto tě pošlu za odborníky na netopýry.
00:35:13 -Jdu rovnou, jsem připravený.
-Nezapomeň si vzít čelovku.
00:35:17 Navíc tě čeká malé překvapení týkající se vlasů, víc neprozradím.
00:35:22 -Já ještě nějaké mám. Takže můžu vyrazit?
00:35:25 -V tomhle úboru to bude super, všichni budou nadšení.
00:35:28 On se snad nikdy nenaučí chovat. No jo, chlapi...
00:35:33 -Vincent míří do Přírodovědného muzea.
00:35:35 Má se tu setkat s odborníkem na netopýry Laurentem Arthurem.
00:35:39 Před samotným pokusem se chce o těchto strážcích tmy dozvědět víc.
00:35:47 -Laurent? Já jsem Vincent.
-Vítám vás tady.
00:35:50 -Řekli mi: Laurenta najdeš u obřího netopýra.
00:35:53 -Jsem mezi nimi pořád.
-Začněme prohlídkou.
00:35:56 Mám spoustu otázek.
00:35:58 Nejdřív bych vám asi měl říct, co mě sem přivádí.
00:36:01 Potřebuji zjistit,
00:36:02 jestli se netopýři mohou zamotat lidem do vlasů.
00:36:05 Kolik druhů netopýrů vlastně existuje?
00:36:08 -Je jich opravdu hodně. Přibližně 1200 známých druhů.
00:36:18 -Tady je kostra netopýra? Kdybych nevěděl, že je to netopýr,
00:36:22 řekl bych si, že je to něco opravdu zvláštního,
00:36:26 protože kostra se skoro podobá člověku
00:36:28 a na konci paží jsou obrovské prsty.
00:36:31 -Máte výborný postřeh. Je to skutečně ruka netopýra,
00:36:34 protože oni nemají křídla, ale ruce.
00:36:37 Když se pozorně podíváte, můžete rozeznat jednotlivé články prstů.
00:36:41 -Netopýři mají pět prstů jako my. A mezi nimi je kůže.
00:36:46 -Ano, přesně.
-To jim umožňuje létat.
00:36:49 -Kdybych byl netopýr, měl bych prsty dlouhé 2,5 metru.
00:36:53 -Dobrý pro drbání na zádech.
00:37:03 Proč visí hlavou dolů?
-To je dost složitá otázka.
00:37:08 Netopýři jsou schopni viset za nohy,
00:37:10 aniž by při tom vydali sebemenší energii.
00:37:12 Například u ptáků se svaly postupně unaví,
00:37:15 ale u netopýrů ne.
00:37:17 I kdyby netopýr uhynul, zůstal by viset hlavou dolů,
00:37:21 protože má na nohou systém jakýchsi pojistek,
00:37:23 které zablokují jeho nohy v potřebné poloze.
00:37:26 -Takže když umře, nespadne?
-Zůstane viset.
00:37:32 Vidíme modely netopýrů ve skutečné velikosti.
00:37:35 -To je největší netopýr na světě?
00:37:38 -Ano. Rozpětí jeho křídel dosahuje až 160 centimetrů.
00:37:42 -Metr šedesát... To je obr. Jak je na tom ten nejmenší?
00:37:47 -Ten je tam vzadu. Jmenuje se netopýrek thajský.
00:37:50 Je opravdu maličký. Má rozpětí křídel 16 centimetrů.
00:37:54 Když srovnáte nejmenšího a největšího netopýra na světě,
00:37:58 vidíte, jak moc se mohou jednotlivé druhy lišit.
00:38:06 -A co jsou to upíři? Prý nemají moc dobrou pověst.
00:38:10 -Na naší planetě žijí tři druhy upírů
00:38:12 a všechny v Jižní Americe. Jednoho tu máme.
00:38:14 Je hematofágní. To znamená, že se živí krví.
00:38:17 -I lidskou krví?
-Samozřejmě, proč by nemohl?
00:38:20 Kdybyste spal v tropickém pralese
00:38:23 a prsty u nohou by vám vyčuhovaly ze spacáku nebo z moskytiéry...
00:38:26 -Opravdu by mě vysál?
-Spíš vás nechá krvácet.
00:38:30 Má dva velice ostré řezáky,
00:38:32 kterými nařízne žílu a ránu potom olizuje.
00:38:35 Jeho sliny obsahují látky snižující srážlivost krve,
00:38:39 takže dokud olizuje ránu, krev stále vytéká.
00:38:42 Nestává se, že by vás upíři vysáli úplně.
00:38:44 -Prý najdou přímo žílu, kde je víc krve a větší tlak.
00:38:48 -Z hlediska evoluce to mají skvěle zařízené.
00:38:50 -Čím se obvykle netopýři živí?
-V podstatě vším.
00:38:54 -Tady vidím nějaký hmyz.
00:38:56 -Evropští netopýři se živí výhradně hmyzem,
00:38:58 ale v ostatních částech světa žijí netopýři,
00:39:01 kteří žerou například ryby, potom druhy, které se živí krví,
00:39:05 a další pijí třeba nektar z květů.
00:39:07 Ti jsou velmi užiteční, protože tím zároveň opylují rostliny.
00:39:11 Jednotlivé druhy netopýrů se živí velmi různě.
00:39:14 Přičemž jedinec za jednu noc uloví a sežere množství potravy
00:39:18 odpovídající třetině jeho hmotnosti.
00:39:21 -Kolik by to bylo, kdybychom to převedli na mě?
00:39:24 Podle všeho bych musel spořádat pětadvacet kilo masa.
00:39:28 -Několik krůt.
-Nad tím se budu muset zamyslet.
00:39:35 Hlavní důvod, proč jsem tady, je zjistit,
00:39:38 jestli se netopýři mohou zamotat lidem do vlasů.
00:39:41 A pokud ano, proč tomu tak je.
00:39:45 -Především... nejsou slepí.
-Dobře.
00:39:48 -Pokud srovnáme naše vidění s viděním netopýrů,
00:39:51 můžeme říct, že za šera a ve tmě vidí dokonce lépe.
00:39:55 -Jak vlastně poznají, jestli je zeď blízko nebo daleko?
00:39:59 -Netopýři se orientují díky důmyslnému systému,
00:40:02 který člověk objevil v podstatě nedávno a nazval ho sonar.
00:40:06 -Ve svém přirozeném prostředí netopýr vysílá tlamou velice rychlé
00:40:11 a přímé zvukové vlny, které se odrážejí od okolních objektů
00:40:15 a vracejí se jako ozvěna k jeho uším.
00:40:17 Podle intenzity, množství a rychlosti odražených vln
00:40:21 si pak vytváří zvukový obraz svého okolí.
00:40:25 -Dokáže rozlišit nehybné části krajiny od pohybující se kořisti.
00:40:31 -Když se v jeho blízkosti vyskytne člověk s bohatou kšticí,
00:40:35 může se mu v ní netopýr zachytit?
00:40:39 -To nám ukáže malý experiment, který jsem pro vás připravil.
00:40:45 -Vincent směřuje do pokusné místnosti,
00:40:48 kde jsou ideální podmínky pro létání netopýrů.
00:40:51 Čeká tu na něj vedoucí vědecký pracovník Jean-Francois Julien.
00:40:55 A není sám.
00:40:59 -Dobrý den.
-Á, omlouvám se. Dobrý den.
00:41:02 -Co to máte v ruce?
-Je to mladý netopýr hvízdavý.
00:41:06 -Je opravdu maličký. Mohl bych ho vzít do ruky?
00:41:09 -Jistě, jestli u vás vydrží...
00:41:11 -Ten je opravdu malinký. Úplně se třese. Kolik váží?
00:41:16 -Něco přes čtyři gramy.
00:41:18 -Má pěkné drápky. A je pryč. To je rychlost.
00:41:22 Rychlý tedy je. A evidentně se mu nechce zpátky do sítě.
00:41:28 -A mám tě.
00:41:32 -Můžeme začít?
-Jistě.
00:41:34 -Já si sednu tady.
-A my začneme s experimentem.
00:41:40 -Trochu mě uklidňuje, že nejste plešatí.
00:41:43 -Tenhle netopýr ještě nikdy nelétal.
00:41:46 Takovéhle pokusy tu normálně neděláme.
00:41:48 Dneska máme premiéru. Tohle je letošní mládě.
00:41:53 -SMÍCH
-Bude to asi trochu lechtat.
00:41:56 -Myslím, že se chce schovat.
-Chce do ucha.
00:41:59 Myslí si, že je to jeskyně.
00:42:01 -Zajímavé je, že se po vlasech pohybuje naprosto bez problémů.
00:42:05 -Každopádně mě vůbec netahá za vlasy.
00:42:07 Chvilkami ho cítím na místě, kde se zrovna prochází,
00:42:10 ale vůbec se nedotýká hlavy. Vůbec se nedostane přímo na kůži.
00:42:14 -A je to, odletěl. Výborně. Skvěle. Daleko neuletí.
00:42:19 -Snad mi nepřistane na hlavě?
-To ne.
00:42:22 -Necháme ho létat. Má trénink.
-Resumé první otázky...
00:42:26 Pokud máte pevné vlasy
00:42:28 a netopýr není ve svém přirozeném prostředí,
00:42:30 nezamotá se vám do nich. Zbývá zjistit,
00:42:33 jak budou netopýři reagovat ve svém přirozeném prostředí.
00:42:36 Navíc na obří paruku, kterou nechala vyrobit Agáta.
00:42:40 -Vincent ale zatím naprosto netuší, o čem to vlastně mluví.
00:42:44 Agáta poprosila uměleckého kadeřníka,
00:42:46 aby pro účely tohoto experimentu
00:42:48 vyrobil paruku mírně řečeno extravagantní.
00:42:53 Pokusným králíkem dalšího experimentu bude James.
00:42:56 Usadíme ho blízko jeskyně ukryté v hloubi lesa.
00:43:03 -Tady to je. Krásné místo.
-Ano, tady to bude vyhovující.
00:43:07 -Už cítím chlad z jeskyně.
-Je tu opravdu zima.
00:43:11 -Tady jsou netopýři?
00:43:13 -Za dvě, tři hodiny tudy budou vylétávat ven.
00:43:16 -Za několik hodin se začne šeřit. Není času nazbyt.
00:43:19 Kvůli natáčení pokusu
00:43:21 je tu potřeba umístit speciální filmovou techniku.
00:43:24 Noční záběry obstarají dvě kamery.
00:43:26 Jedna infračervená a jedna termokamera.
00:43:33 -Jsou uvnitř?
-Asi šest set metrů odsud.
00:43:35 Na konci chodby. Vylétávat budou tudy. Jako každý večer.
00:43:39 -Aha. Takže tudy vyletí ven a poletí před touhle kamerou.
00:43:43 To je speciální kamera?
00:43:44 -Ano, dokáže natáčet netopýry zpomaleně.
00:43:47 Normálně by je člověk viděl jen jako velký mrak.
00:43:51 -Letí moc rychle.
00:43:53 -A my je můžeme čtyřicetkrát až šedesátkrát zpomalit.
00:43:57 -Výborně.
00:44:11 Uvidíme zpomalené pohyby netopýrů v letu.
00:44:15 Zjistíme, jestli se dokážou vlasům vyhnout,
00:44:17 nebo se do nich zachytí. Doufám, že se jim vyhnou.
00:44:21 -Taky doufám.
-My tě necháme dodělat,
00:44:23 co je třeba, a půjdeme pro Jamese. Posadíme ho někam sem.
00:44:28 -Jasně. -Přímo před vchod?
-Jsem hrozně zvědavý.
00:44:31 -To nejsi sám.
00:44:38 -Kam ho dáme? Sem?
-To bude nejlepší.
00:44:41 -Bude netopýrům přímo v cestě.
-Trošku víc dovnitř.
00:44:48 -Netušíš, co tě čeká.
00:44:51 -Pokusíme se zopakovat test s netopýry provedený v 18. století.
00:44:55 Do jeskyně zavěsíme provázky s rolničkami.
00:44:58 Pokud netopýři narazí do provázků, rolničky začnou zvonit
00:45:02 a my budeme hned vědět, co se děje. Vše je připraveno.
00:45:06 Už chybí jen třešnička na dort pokusných králíků.
00:45:10 -Dobrý den. Nebojte se. Pojďte sem za námi.
00:45:14 -Něco takového jsem v životě neviděl.
00:45:18 -Neuvěřitelné. To muselo dát práce.
00:45:21 -Přes třicet hodin.
00:45:23 -A je to tady. Převléknout, učesat...
00:45:26 A když ji pustíš, bude mi držet na hlavě?
00:45:29 -Drží. I když je tak velká, nepadá.
00:45:32 -Jak mi to sluší?
-Je to perfektní.
00:45:34 -Bude to ale pár kilo mít, co?
-Přes čtyři kila.
00:45:37 -Sedět dvě hodiny bez hnutí
00:45:39 s tímhle na hlavě bych asi nevydržel,
00:45:41 takže to za mě bude muset vzít James.
00:45:44 -Tak jdeme za Jamesem.
-Ta křídla jsou úžasná.
00:45:48 -Vypadají skvěle.
-Připomínají netopýry.
00:45:51 -Přesně tak.
-Je to opravdu roztomilé.
00:45:55 -Úplný Ludvík Čtrnáctý. Jak se cítíš, Jamesi?
00:46:00 ŠEPTEM: Doufám, že se moc nestydíš.
00:46:05 To bychom měli. Kamera je na svém místě.
00:46:07 Světla vzadu i vepředu... Jak se ti líbí?
00:46:11 -Fešák.
-Vypadá jako nějaký manekýn.
00:46:13 I když trochu zvláštní.
00:46:15 No, paruku má, měla by držet. Rolničky jsou rozvěšené.
00:46:19 Jaké světlo bude za ním?
-Infračervené reflektory.
00:46:23 -Aby nerušily netopýry.
-A aby nerušily nás.
00:46:26 Bude tu naprostá tma,
00:46:28 ale díky téhle kameře všechno dobře uvidíme.
00:46:31 -Bude to takové naše oko. Teď už nezbývá než čekat, až se setmí.
00:46:36 -Slunce pomalu zapadá. Brzy se objeví první netopýři.
00:46:40 Vylétají odsud každý den hodinu po západu slunce.
00:46:45 -Jakmile se na termokameře objeví první netopýr,
00:46:49 musíme zhasnout světla
00:46:51 a přepnout se do programu "čekání na netopýry".
00:46:54 -A můžeme mluvit?
-Co nejméně.
00:46:57 A pokud možno se nehýbat. A je to tady.
00:47:00 Už přiletěl první. Tak teď zhasnout.
00:47:04 Je u vchodu do jeskyně.
00:47:06 Musíme být úplně potichu a nehýbat se.
00:47:12 -Krouží kolem.
-Už jsou dva.
00:47:14 -Vůbec se nedotýkají provázků.
00:47:17 -Zdá se, že s tím nemají žádný problém.
00:47:20 Jako kdyby se nám vysmívali.
00:47:22 -Mohou se bavit tím, že prolétávají těsně kolem nich.
00:47:26 -Teď jeden proletěl těsně vedle.
00:47:28 I když má všude kolem spoustu místa.
00:47:31 A teď se skoro dotkl provázku.
00:47:33 -V jeskyni je celé hejno netopýrů, kteří chtějí ven.
00:47:37 Za chvíli je uvidíme.
00:47:47 -To je nádhera. Proletěl těsně vedle paruky.
00:47:50 Je krásně vidět, jakým způsobem se vyhýbá překážce.
00:47:53 Naletí přímo na paruku, ale v posledním okamžiku změní směr.
00:47:57 CINKNUTÍ ROLNIČKY Á... rolnička.
00:48:00 -Ano, rolnička.
00:48:02 -Slyšel jsem zazvonění.
-Ano, ale podívejte se tamhle.
00:48:05 To je balet.
00:48:08 -Je jich tam spousta.
-Krouží jich tam asi deset.
00:48:12 -Jak můžeme vidět,
00:48:14 netopýři se občas dotknou provázku a rozezní rolničky,
00:48:17 ale vůbec se nezamotávají do vlasů.
00:48:35 Tady na termokameře je jasně vidět, že se paruky vůbec nedotýkají.
00:48:40 Na těch zpomalených záběrech se pokaždé stačí vyhnout.
00:48:43 -O paruku nezavadil ani jeden z nich.
00:48:46 -Na druhou stranu, občas zazvoní rolnička.
00:48:50 -V takovém počtu se to stává.
00:48:53 Když letí celé hejno a potřebuje se dostat ven,
00:48:55 občas se některý netopýr dotkne provázku.
00:48:58 Paruky se ale nedotkl žádný.
-Takže odpověď na otázku,
00:49:02 jestli se při noční procházce lesem může člověku
00:49:05 do vlasů zaplést netopýr, zní... Ne.
00:49:08 -Přesně tak.
-Rozlouskli jsme to.
00:49:38 -Dámy a pánové, náš dnešní pořad je u konce.
00:49:41 Ale uvidíme se zase příště
00:49:43 u dalších neuvěřitelných experimentů.
00:49:45 Podívejte se sami.
00:49:47 -Příští týden se pokusíme přijít na kloub tajemství pruhů zeber.
00:49:51 Vydáme se na cesty,
00:49:53 abychom se o těchto krásných obyvatelkách savan dozvěděli víc.
00:49:57 Ale tohle není zebra.
00:49:59 -To ne.
-Je to podvodník.
00:50:01 -Velikánské šaty.
-Velikánské šaty?
00:50:04 -Jak klidný je život dětí?
-Kolik mají energie...
00:50:08 To není možné. Naprosto nestíhám.
00:50:10 -Čeká nás velmi rychlý návrat do dětství.
00:50:13 -Tady máš dudlík.
00:50:16 -A na konec... Je možné zahrát si fotbal s autem?
00:50:21 -Budeš muset dát gól, ještě když míč poletí vzduchem.
00:50:25 -V tomto neuvěřitelném experimentu
00:50:27 si s námi přijde zakopat i mistr světa.
00:50:31 -Paráda! Udělal jsi na něj dojem.
00:50:33 -Myslíš?
-Spolehni se.
00:50:35 Chci vám říct, že pokud by se vám po našich pokusech
00:50:39 opravdu hodně stýskalo, mám pro vás řešení.
00:50:42 Koukněte se na webové stránky univerzit,
00:50:44 zjistěte, kdy mají dny otevřených dveří
00:50:47 a zajděte se podívat na mnoho dalších netušených pokusů.
00:50:50 Ti za mnou zase provádějí nějaké podivné věci.
00:50:54 Mějte se báječně a příště na viděnou.
00:51:23 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
V prvním experimentu dnešního dílu si Agáta splní svůj sen. Ráda by někoho vystřelila do vesmíru, a jelikož by jí to asi těžko vyšlo s některým z jejích kolegů, rozhodne se tam poslat alespoň zmenšeninu Jamese, oblíbené crash figuríny našich vědátorů. Tým tak stojí před náročným úkolem vymyslet pohon, který by miniraketě dovolil vystoupat několik desítek kilometrů vzhůru. Začátky vypadají nevalně, ale s pomocí odborníků z Národního meteorologického úřadu se jim to jistě podaří. V druhé části se Věda na vlastní kůži zaměří na fenomén pěny. Jaké pěny známe a proč vlastně pění? Závěrem poskytne Vincent všanc svou vlastní hlavu, navíc vylepšenou speciální vlasatou parukou. Chce totiž zjistit, jestli se netopýři opravdu tak skvěle orientují ve tmě, nebo je něco pravdy na povídačce, že se člověku mohou zamotat do vlasů.