Jsou reklamy, v nichž přilepí člověka od stropu za nohy, jen trik? Dá se jíst pod vodou? Kam až doletí největší papírová vlaštovka? Další otázky, na něž naše trio vědců a pokusných králíků hledá odpověď. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:00 V tomto pořadu uvidíte pokusy prováděné profesionály.
00:00:03 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:12 -Představte si obrovskou bublinu pod vodou pro pokusné králíky.
00:00:16 Myslíte si, že by bylo možné v ní povečeřet?
00:00:19 -Nevěříte, že obří papírová vlaštovka může létat?
00:00:22 -Znáte ty reklamy, kde klidně přilepí člověka za nohy ke stropu?
00:00:26 Není to jenom trik?
00:00:28 -Co je pravda, co není?
00:00:30 To vyzkoušíme v experimentech, jaké jste ještě nezažili.
00:00:34 Některé z nich si můžete udělat i doma.
00:00:36 Ovšem pozor! Většina našich pokusů je opravdu nebezpečná
00:00:41 a my je vykonáváme pod dozorem skutečných profesionálů.
00:00:46 Tak rozum do hrsti a opatrně.
00:00:54 -Tento týden se všichni tři vrátíme zpátky do dětství.
00:00:59 -Nechte mě se trochu zasnít.
-Čekají na nás další výzvy.
00:01:04 -Raz, dva, tři.
00:01:08 -Budeme viset hlavou dolů.
00:01:10 -Jsme pokusní králíci, králíci elegáni.
00:01:13 -Pustíme se do převratného experimentu.
00:01:16 -OK. Začneme takhle... Dělej! Nahoru, ještě výš.
00:01:21 To nebylo dobré.
00:01:23 -Nakonec vyzkoušíme, jestli se dá jíst pod vodou.
00:01:28 -Tak dobrou chuť.
00:01:50 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:01:56 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:02:03 -Dnes jsme se na to rozhodli jít ve velkém.
00:02:07 -Vrací se.-Počkej.
-Ba přímo v obřím.
00:02:10 -Když jsme si jako malí pouštěli ve škole vlaštovky,
00:02:14 všichni jsme snili o tom,
00:02:15 že bychom si postavili jednu obrovskou.
00:02:18 -I když se to nesmělo.
-Hlavně když se to nesmělo.
00:02:21 -My se pokusíme takovou řekněme tří, čtyř,
00:02:23 pětimetrovou vlaštovku vyrobit.
-Obří papírové letadlo.
00:02:27 -Říkala jsem si, že by ses postaral o všechno, co se týká létání.
00:02:31 -Jasně.
00:02:33 -A ty bys mohl jít ke své tabuli a promyslet výrobu.
00:02:36 -Ale jistě.
-Já se vydám za jedním origamistou,
00:02:39 odborníkem na papírové skládačky,
00:02:41 aby nám pomohl najít ideální tvar vlaštovky.
00:02:45 Myslím, že máme docela dost práce.
00:02:48 -Musím vydělit pět metrů... Sedmnáct... Sedmnáct...
00:02:53 Dvě stě osmdesát devět.
00:02:55 Uff! Mám z toho zavařený mozek.
00:02:59 Zatímco si lámu hlavu s výpočty,
00:03:01 Agáta u nás vítá origamistu Juliana Grittea.
00:03:04 -Jsem moc ráda, že jste přišel. Tak vy jste origamista?
00:03:07 -Ano.
-Co to vlastně je?
00:03:09 -Origami zahrnuje všechno, co se týká skládání z papíru.
00:03:13 -A kalhoty... Máte je plné papíru?
-Odshora až dolů.
00:03:22 -Ó... Čekala jsem dlouho. A ten okamžik konečně nadešel.
00:03:28 -Vydrží to jen rok, papírová svatba, takže...
00:03:31 -Myslím, že je čas přistoupit k oltáři.
00:03:35 -Ano, to ano.
-Mám chlapa...
00:03:38 Super.
00:03:42 -Agáta spoléhá na to,
00:03:44 že jí Julian pomůže najít ideální tvar vlaštovky.
00:03:47 Takový, který nejlépe plachtí. Existují různé typy.
00:03:50 Vlaštovka ― školák, vlaštovka ―kachna
00:03:53 a také vlaštovka ― šipka.
00:03:55 -Začneme se školákem.
-Dobře.
00:03:57 -Takže... Jak na to?
-Začneme osou úhlu protilehlou
00:04:01 k těžnici stejnolehlou s vertikální osou,
00:04:04 která je v tomto případě těžnicí.
00:04:06 -Tohle po vás nejsem schopná zopakovat.
00:04:09 -Já vím, snažil jsem se na vás jen udělat dojem.
00:04:15 Konce křídel ještě takhle zahneme. Zvýšíme stabilitu.
00:04:19 -Jdeme na kachnu.
00:04:21 -Tahle vlaštovka je trochu náročnější.
00:04:24 -Dobře.
-Musíme se trochu víc soustředit.
00:04:26 Takže pomalu.
00:04:33 -Jsem na sebe pyšná.
00:04:35 -Moje vlaštovka není tak dobrá jako tvoje.
00:04:39 -A nakonec šipka.
00:04:42 -Zbývá šipka, je to tak?
-Správně.
00:04:44 -Jak se to dělá? To bude krásná červená vlaštovka.
00:04:51 -Přeložíme papír napůl.
00:04:58 Šipka musí mít ostré hrany.
00:05:00 -Takže tohle je "ef šestnáctka", vážení.
00:05:03 Teď půjdeme nahoru do mezipatra
00:05:05 a vyzkoušíme, jak budou létat, ano? Jdeme.
00:05:08 Jsem na sebe opravdu pyšná.
00:05:10 -Test může začít. Jak daleko doletí vlaštovka ― školák?
00:05:14 -Dva, jedna, start!
00:05:20 -To nebylo dobré.
-Kolik to bylo?
00:05:22 -Dva metry osmdesát.
-Připraven, Davide?
00:05:24 -A tohle je který typ?
-Typ "kachna".
00:05:27 -Kachnoplán.
-A... start!
00:05:31 -Přes svá široká křídla a impozantní špičku
00:05:33 není ani "kachna" moc přesvědčivým letcem.
00:05:36 -Tři, dva, jedna, start!
00:05:40 "Ef šestnáctka" je borec.
00:05:44 -To nemusím ani měřit, ne?
-Máme jednoznačného vítěze.
00:05:47 Nejlepší je tedy šipka. To je super,
00:05:50 protože se nám s tvou pomocí podařilo najít nejlepší tvar.
00:05:54 Tisíceré díky.
00:05:58 -Teď už je to na Vincentovi.
00:06:00 Právě přichází na letiště, kde se setkává s Rémi Fourneauem,
00:06:04 pilotem a instruktorem plachtění.
00:06:09 -Ahoj, Rémi.
-Ahoj, Vincente.
00:06:11 -Tohle je kluzák?
-Vynikající dvoumístný větroň.
00:06:15 -Je to nádherné letadélko.
00:06:17 Ale mě sem přivádí myšlenka nebo spíš úkol,
00:06:20 který jsme si dali s ostatními.
00:06:22 Chceme zkonstruovat ne jen tak ledajaký kluzák,
00:06:25 ale obrovskou papírovou vlaštovku.
00:06:27 Asi nebudu přehánět, když řeknu, že to bude opravdu velká věc.
00:06:33 -Výborně.
00:06:34 -Seznámíš mě s principem kluzáku a se vším, co s tím souvisí?
00:06:38 -Ano.
00:06:40 Dnes se upřednostňuje velké rozpětí a minimální šířka a výška křídel.
00:06:45 -Pokud jde o tvar trupu,
00:06:47 připomíná mi tou špičkou trochu čípek.
00:06:50 -Ano. Je to takový obrovský čípek.
00:06:52 Hlavní je, aby trup byl co nejjemnější s protáhlým,
00:06:56 a především co nejhladším předkem.
00:06:59 -To je pro nás důležitá informace. To znamená,
00:07:02 že u naší papírové vlaštovky nesmí nikde nic přečuhovat.
00:07:05 -Je čas zamířit do výšin.
00:07:07 Vincent si z bezpečnostních důvodů bere padák
00:07:10 a už je připravený ke startu.
00:07:17 HLAS Z VYSÍLAČKY
00:07:20 -Jdeme na to. Nejdřív nás roztáhne letadlo.
00:07:42 -Odlepili jsme se od země.
00:07:52 Letíme!
00:08:07 Do jaké výšky nás vytáhne?
00:08:09 -Kolem pěti set metrů. Ale teď to bude asi trochu výš.
00:08:14 Pozor, odpojujeme se.
00:08:24 -Bylo cítit, když se lano odpojilo. Špička se stočila dolů.
00:08:29 -Vincent letí v kluzáku o hmotnosti 460 kilogramů
00:08:32 rychlostí 90 kilometrů za hodinu. A to bez motoru!
00:08:37 -Teď plachtíme.
-Plachtíme ve větru.
00:08:41 -Jsme svobodní jako vítr.
-Jo. Začínáme stoupat.
00:08:45 -Ano, nabíráme výšku.
00:08:48 -To je neuvěřitelné.
00:08:53 Křídla jsou pevná, nebo trochu pruží?
00:08:55 -Pevná.
00:08:56 -Můžeš s nimi zamávat? Jak moc s nimi jde pohnout?
00:08:59 -Mohu s nimi trochu zahýbat. Podívej se.
00:09:02 -Tak takhle. Opravdu jsou pevná.
00:09:04 Vůbec se neprohnou. Jsou lehoučká, co? Paráda.
00:09:09 -To ano.
00:09:13 -To bylo ostrý!
00:09:22 Kluzák se dá tedy dokonale ovládat.
00:09:25 Pochybuju, že by se nám tohle podařilo s naší obří vlaštovkou.
00:09:30 -Pokud bude dostatečně pevná a symetrická
00:09:33 a bude mít aerodynamický tvar, zatáčky by měla zvládnout.
00:09:39 Mělo by to být v pohodě.
00:09:41 -Takže je u takového letadla důležitý vztlak,
00:09:44 aby klouzalo vzduchem, jak napovídá jeho název.
00:09:47 Je to tak?
00:09:49 -Křídlo letadla je vystaveno dvěma vlivům...
00:09:52 Jednak vzduch, který naráží na hrany křídel,
00:09:55 se o ně zbrzďuje, letadlo se o něj opírá
00:09:58 a pod křídlem vzniká přetlak.
00:10:00 Druhá věc je, že lehce zahnutý tvar křídel nutí vzduch,
00:10:03 který proudí nad nimi, urazit delší vzdálenost,
00:10:06 než je ta, kterou překoná vzduch pod křídly.
00:10:09 Celkové množství vzduchu před křídlem i za křídlem
00:10:12 je stejné, žádný se neztratí.
00:10:14 Ale aby množství vzduchu zůstalo zachováno,
00:10:17 musí být vzduch nad křídlem rychlejší.
00:10:20 Díky tomuto zrychlení nad křídlem vzniká podtlak,
00:10:23 což zvedá letadlo do výšky.
00:10:25 Celkově závisí létání na takzvané vztlakové síle, zkráceně vztlaku.
00:10:30 -Všechno hraje pro nás. Pokusní králíci zvítězí.
00:10:33 -Srovnáme se s osou přistávací dráhy a plynule přistaneme.
00:10:37 Lehký boční vítr.
00:10:47 -Á... Přistáváme.
00:10:51 -Už nikam nepoletíme.
00:11:05 Tak co, přesvědčilo tě to?
00:11:07 -Je to senzace. Každopádně to byl úžasný zážitek.
00:11:11 A kromě toho jsem se dozvěděl spoustu užitečných informací
00:11:14 pro stavbu obří vlaštovky. Když to shrnu, je třeba maximální vztlak...
00:11:20 -Ano.
-Co nejhladší povrch... -Ano.
00:11:22 -Co nejpevnější křídla.
-To je taky důležité.
00:11:25 -A potom musí mít naše papírová vlaštovka dobře tvarovaný trup
00:11:29 s co nejostřejší špičkou. A taky musí být co nejlehčí.
00:11:33 -Přesně tak.
00:11:36 -Vyzbrojený cennými informacemi se Vincent vrací do laboratoře.
00:11:40 -Podle mých zjištění má tahle vlaštovka dobrý tvar,
00:11:44 protože ostrá špička dobře proráží vzduch.
00:11:46 To je výborné. Ale co se týče trupu...
00:11:49 Není dostatečně pevný, takže mám obavu,
00:11:51 že pokud bude mít vlaštovka větší rozměry, mohla by se zbortit.
00:11:56 -Protože všichni skládáme vlaštovky z papíru o rozměru A4,
00:12:01 navrhuji zachovat stejné proporce a vytvořit obrovskou vlaštovku.
00:12:06 -Všichni jsme zajedno, že vytvoříme obří vlaštovku.
00:12:10 -Je nějaká náročná, ne?
-To byla vždycky.
00:12:13 -Ne, mělo by to být něco víc. Chtělo by to...
00:12:17 -Aby doletěla hodně daleko.
-Nechte mě se zasnít.
00:12:21 -Je tu čas pustit se do našeho velkého díla.
00:12:24 -Rozvineme to.
00:12:25 -Z této obrovské role papíru chceme vytvořit šipku
00:12:29 dlouhou tři metry šedesát.
00:12:31 -Už to začíná mít tvar.
-Teď z druhé strany.
00:12:34 -Podívejte se, jak je krásná.
-Opravdové letadlo.
00:12:38 -Jdeme naši obří vlaštovku o rozměrech 9 metrů čtverečních
00:12:42 a váze 4 kilogramy pustit z mostu.
00:12:45 -Vypadá to skvěle.
-Výborné místo.
00:12:48 -Poletí parádně.
00:12:51 -Jo, tady to bude fajn.
00:12:53 -Kdo bude držet zadní část? Agáto, vezmi ji uprostřed.
00:12:57 Davide, ty podrž špičku.
-VŠICHNI: Raz, dva...
00:13:02 Tři!
00:13:05 -Á... Tak to je katastrofa.
-Aspoň přistála.
00:13:09 -Jsem zklamaná. Představovala jsem si ještě něco většího.
00:13:13 Aspoň pět metrů.
-Pět metrů?!
00:13:15 -Ano.
-To znamená o metr čtyřicet delší.
00:13:18 -No jasně.
00:13:19 -Když ji ale prodloužíme, budeme ji muset zpevnit.
00:13:23 -První pokus jasně ukázal,
00:13:25 že vlaštovka musí mít vyztuženou konstrukci.
00:13:28 -Takže kam dáme ty latě? Dáme je na každý sklad?
00:13:34 -Určitě na středovou osu, abychom měli jistotu, že bude držet.
00:13:38 -Náš nový papírový prototyp zpevňujeme dřevěnými latěmi.
00:13:44 -A tady jednu kratší laťku.
00:13:47 -Dalším zlepšovákem je vrstva laku,
00:13:50 která by měla zvýšit celkovou odolnost vlaštovky.
00:13:53 -Máme hotovo.
-Super.
00:13:55 -Jsem šťastná a moc vám děkuju,
00:13:57 protože takhle nějak jsem si to představovala.
00:14:00 -Nezakřikni to.
00:14:02 -Sice jsme ji ještě nevyzkoušeli, ale mám pocit, že určitě poletí.
00:14:08 -Je čas vyzkoušet, jestli náš vylepšený prototyp bude létat.
00:14:12 Tentokrát jsme vsadili
00:14:14 na originální systém inspirovaný kluzákem.
00:14:18 -Pozor na moji vlaštovku!
00:14:21 -Agáta se rozhodla zvýšit naše šance na úspěch tím,
00:14:25 že k experimentu přizvala leteckého inženýra Laurenta Jolyho.
00:14:29 -Co myslíte, poletí?
-Abych pravdu řekl...
00:14:32 Zdá se mi trochu plochá. A i dost nepravidelná.
00:14:35 -Nepravidelná?
-Papír není nejvhodnější materiál.
00:14:40 -My jsme ho ale nalakovali.
-Lak je dobrý.
00:14:44 -Nevypadáte moc optimisticky.
00:14:47 Honem, rychle, utíkejte!
00:14:50 Stéphane! Damiáne! Přidejte! Rychleji, rychleji!
00:14:53 Trochu napravo. Utíkejte!
00:15:02 Nevypadá to, že by se chtěla vznést.
00:15:04 -Chce to vyšší rychlost. Aby se vlaštovka vznesla,
00:15:07 museli by běžet rychle jako gepard a pustit ji z výšky.
00:15:11 -Dobře.
00:15:12 -A měla by mít vysokou počáteční rychlost.
00:15:15 -Takže zvýšit počáteční rychlost a dostat ji co nejvýš.
00:15:19 Možná bych měla jeden nápad.
00:15:22 -Náš tým míří tentokrát na Francouzský národní stadion.
00:15:28 -Tohle je startovací dráha.
00:15:30 -Před námi je poslední pokus projektu "obří vlaštovka".
00:15:36 -Tady je převýšení víc než čtyřicet metrů. Je to tak správně?
00:15:41 -Ano.
00:15:43 -Budeme mít trochu problém s počáteční rychlostí.
00:15:46 -Je potřeba ji hodit co největší silou.
00:15:48 -Na to jsem si zavolala posily. Pojďte. To budete koukat.
00:15:55 Představuji vám čtyřnásobného mistra Francie
00:15:58 v hodu oštěpem Vitolia Tipotia, který byl tak hodný a souhlasil,
00:16:02 že nám pomůže s naší vlaštovkou. Nemusejí házet moc prudce?
00:16:07 -Ne, to určitě ne.
-Dobře.
00:16:10 Je třeba pomoct vlaštovce do vzduchu, pak ji jemně pustit.
00:16:14 -Pokud možno zlehka. Takže jemný pohyb, ale...
00:16:18 -Jakoby zpomaleně.
-Ale rázně. A především vodorovně.
00:16:21 -Ano, co nejvíc vodorovně. Neměla by být nakloněná,
00:16:25 protože by se mohla převrátit dozadu.
00:16:28 -Vlaštovka váží sedm kilo. To už je slušná váha.
00:16:33 -Nejtěžší je v zadní části.
-Takhle je to správně?
00:16:37 -Ano.
-Zdá se, že to držíte dobře.
00:16:39 Teď už je na vás, abyste co nejlépe sladili pohyb.
00:16:43 -Takže můžeme?
-Ano. Hodně štěstí.
00:16:46 -Raz, dva...
00:16:48 Tři!
00:16:52 RADOSTNÉ VÝKŘIKY
00:17:04 -Byli jste skvělí. Super.
-Skvělý hod.
00:17:07 -Přistála dole na trávníku. Děkuji, Vitolio,
00:17:11 byl jste skvělým vedoucím oštěpařského družstva.
00:17:14 Tedy musím říct, když vidím ty svaly...
00:17:17 Každopádně jsme zjistili, že pokud jste pokusný králík,
00:17:21 můžete klidně pouštět pětimetrovou papírovou vlaštovku.
00:17:25 Bylo k tomu potřeba jen pár dřevěných výztuží,
00:17:28 které zpevnily její trup, takže jsme, pravda,
00:17:31 trochu zašvindlovali, ale musíte uznat,
00:17:34 že se nám před vašima očima podařilo uskutečnit sen všech dětí.
00:17:46 -Ve třetí části našeho pořadu uvidíte,
00:17:49 jak se Vincent pokusí najíst pod vodou.
00:17:53 -To nebylo dobré.
00:17:56 Jsme elegantní pokusní králíci.
00:17:58 -Teď si vyzkoušíme přilepit člověka za nohy na strop.
00:18:08 -Z TELEVIZE: Jsem tak silný, že mě můžete přilepit ke kovu,
00:18:12 k plastu, ke sklu...
00:18:14 -Ta reklama přehání, ne?
-Stejně jako před 20 lety.
00:18:18 -Přesně. Když jsem se na ni nedávno znovu dívala,
00:18:21 napadlo mě, že by to byla dobrá výzva.
00:18:24 Co myslíte, dokázali bychom my sami vyrobit lepidlo,
00:18:28 které by udrželo člověka na stropě za nohy jako v té reklamě?
00:18:32 Měli bychom zjistit, z čeho se takové lepidlo dělá.
00:18:36 -Kdo se nechá přilepit?
-Bude to David? Nebo Vincent?
00:18:39 David? Vincent?
00:18:45 -Agáta se chce dozvědět,
00:18:47 jak fungují průmyslová lepidla používaná v reklamách.
00:18:50 Přizvala si proto na pomoc profesionálního chemika.
00:18:54 -Co může tvořit "chemické lepidlo"?
00:18:56 -Například molekula kyanoakrylátu. Vypadá takto.
00:19:00 -Jo, ale jak ta molekula funguje? Je hezká, ale...
00:19:03 -Samotná k ničemu není, ale kontaktem s molekulami vody,
00:19:07 které jsou na lepeném povrchu, dojde k chemické reakci.
00:19:11 -Takže voda a tahle molekula?
-Přesně tak.
00:19:14 -Tahle molekula se nazývá monomer.
00:19:17 Při kontaktu s nepatným množstvím vody,
00:19:20 například ze vzdušné vlhkosti, na obou materiálech,
00:19:23 které chceme slepit k sobě, se monomery v lepidle spojí
00:19:28 a vytvoří makromolekulu v podobě vlákna.
00:19:30 Tato molekula se nazývá polymer
00:19:33 a skládá se z tisíců mezi sebou propletených vláken,
00:19:37 která vytvoří pevnou hmotu schopnou slepit dva povrchy k sobě.
00:19:41 Celý jev se nazývá polymerace.
00:19:45 -Z monomeru se polymerací stane polymer. Vyzkoušíme to v praxi?
00:19:50 -Vyzkoušíme to na Jamesovi.
00:19:55 -Davide, štafle, prosím.
-Vezmi tu nohu.
00:19:59 -Chudák James. Co ten musí všechno vydržet.
00:20:04 -Dejte toho tam dost.
00:20:06 -Tohle lepí fakt dobře.
-Není to moc těžké?
00:20:09 -V pohodě, jsem u stropu.
-Dobrý?
00:20:15 -Nepřilepily se ti tam vlasy?
00:20:19 -Teď už by to mělo držet.
00:20:21 -Pomalu pouštějte. Pusť se, Jamesi. A je to.
00:20:25 -Drží. Přesně jako v té restauraci.
00:20:30 -První pokus byl úspěšný.
00:20:32 Třicetikilový James se udržel u stropu za nohy
00:20:35 po pouhých dvou minutách schnutí lepidla.
00:20:38 Ale tím Agátina výzva ani zdaleka nekončí.
00:20:43 Z bezpečnostních důvodů si nemůžeme v laboratoři
00:20:46 vyrobit naše vlastní průmyslové lepidlo.
00:20:48 Proto se Agáta obrátila na odborníka na přírodní lepidla.
00:20:58 -Jsem vám moc vděčná, že jste si na nás udělal čas,
00:21:02 protože tu máme velký problém nebo spíš výzvu...
00:21:05 Chceme přilepit člověka za nohy ke stropu.
00:21:08 Prý není možné vyrobit průmyslové lepidlo doma,
00:21:11 protože je to příliš složité. Je to pravda?
00:21:13 -Doma je to nemožné.
-Protože nejsme chemici.
00:21:18 -Spíš nemáte přístup k látkám, které jsou k tomu potřeba.
00:21:22 -A co myslíte, dokázali bychom vyrobit přírodní lepidlo,
00:21:26 které by udrželo člověka za nohy u stropu?
00:21:30 -To by možná šlo.
-Opravdu?
00:21:32 -Ano.
-Vincente! Davide!
00:21:34 ZAŠEPTÁ: Hned jsou tu.
00:21:37 -Ano? Copak chceš?
-Představuji vám Jean-Pierra.
00:21:41 -Dobrý den, Jean-Pierre.
-Tohle jsou Vincent a David.
00:21:44 Jean-Pierre je odborník na přírodní lepidla.
00:21:46 -Dobrý den.
-To je moje práce, má zásluha.
00:21:51 Takže jak to uděláme?
00:21:53 -Vyrobíme vysoce účinná lepidla z čistě přírodních...
00:21:58 -To rozhodně.
-Běžně dostupných materiálů.
00:22:02 Vincente, můžete opatřit dva litry plnotučného mléka?
00:22:05 -Jasně.
-A citrony.
00:22:07 -A co ještě? Čokoládu?
-To je všechno.
00:22:09 -Co David?
-Davide, vy máte psa, že?
00:22:12 -Toho nejkrásnějšího.
00:22:14 -Můžete si od něj půjčit kost na hryzání?
00:22:17 -To bude asi dost těžké.
-Abys nepřišel o ruku.
00:22:20 -Zkuste to. Vyrobíme z ní superlepidlo.
00:22:24 -Nevím, jestli to zvládnu.
-Bude to stát za to.
00:22:28 -Komu se podaří vyrobit lepší lepidlo?
00:22:30 Davidovi, nebo Vincentovi? Uvidíme. Tak jdeme, šup.
00:22:35 -S Vincentem jsme se vydali splnit úkoly, které jsme dostali.
00:22:40 Agáta se zatím pokusí vyrobit
00:22:42 stoprocentně přírodní lepidlo na papír nebo tenký karton.
00:22:46 -Vy máte i vlastní vařič.
-Jasně.
00:22:49 -Vyrobíme lepidlo pro děti.
00:22:52 -Budeme potřebovat škrob. Ten máme.
00:22:55 -Struhadlo.
-A dvě mýdla.-To je zajímavé.
00:22:58 -Marseillské mýdlo. Stoprocentně přírodní.
00:23:02 -Vodu?
-Jen trošku.
00:23:03 -Smíchejte v nádobě 20 gramů škrobu a 80 mililitrů vody.
00:23:10 -Tak. Teď zamíchat?
-Je to na vás.
00:23:13 -Míchám.
00:23:15 -Teď zapněte plotýnku.
-Na maximum?
00:23:18 -Ne, nesmí se to vařit.
00:23:21 -Když je směs zahřátá, přidá se do ní jedna kávová lžička
00:23:25 jemně nastrouhaného marseillského mýdla.
00:23:29 -Lepidlo pak bude pevnější.
00:23:33 -Do nádoby na rozehřáté plotýnce přidejte mýdlo.
00:23:38 -Krásně voní.
00:23:40 -Směs se postupně zahušťuje, až dosáhne struktury lepidla.
00:23:45 Hmota je ihned připravená k použití
00:23:47 a můžete s ní bez obav nechat pracovat i děti.
00:23:55 -Myslím, že opravdového Jamese by se nám asi přilepit nepodařilo.
00:24:00 Říkala jsem si, že bychom mohli vyzkoušet
00:24:03 přilepit vzhůru nohama tohohle mini Jamese.
00:24:06 -Zkusíme to.
-Takže...
00:24:08 -Tak. Hotovo.
-Bezva.
00:24:14 -Teď ho musíte tak čtvrt hodiny držet, dokud lepidlo nezaschne.
00:24:18 Je docela lehký, takže by to mohlo fungovat.
00:24:21 Tohle lepidlo je určené k lepení celulózy, papíru.
00:24:24 -A je vhodné pro děti.
-Ano, i pro ty nejmenší.
00:24:27 -Dalo by se použít ve škole.
00:24:29 -Hodí se pro nejrůznější ruční práce,
00:24:31 ale evidentně ne pro lepení mini Jamese.
00:24:35 To ne.
00:24:38 -Podíváme se za Vincentem na nákupy.
00:24:41 -Žluté nebo zelené citrony? Dám je do košíku. A je to.
00:24:46 A teď mléko. Mléko, mléko... OK.
00:24:52 Myslíte, že se z toho dá vyrobit lepidlo? Z mléka a citronů?
00:24:56 -Možná... Nevím.
00:24:58 -Moc tomu nevěříte, co? Ale já vám dokážu, že je to možné.
00:25:04 Už jsem tady s nákupem.
-Výborně. Díky za citrony.
00:25:08 -Jsou to ty správné?
-Ano, jsou výtečné.
00:25:10 -Vzal jsem žluté.
-To je dobře.
00:25:12 Potřebujeme jen trochu kyseliny.
00:25:14 Teď zkusíme vyrobit lepidlo z kaseinu.
00:25:17 -A to je co?
-Mléčná bílkovina.
00:25:19 -Aha, jasně.
-Vezmeme mléko a dáme je hřát.
00:25:23 Přidáme do něj citronovou šťávu, aby se srazilo
00:25:26 a vzniklo něco jako tvaroh.
-OK. Dobře.
00:25:29 -Ohřejeme mléko asi na 60 stupňů.
-Ano.
00:25:32 -Teplotu zjistíme snadno.
00:25:35 Dokud tam udržíme prst, je to dobré.
00:25:38 Jakmile nás prst začne pálit, víme, že mléko má 60 stupňů Celsia.
00:25:44 -A kdo to udělá? Já nebo ty?
-Ty.
00:25:48 -Jistě.
00:25:49 A jaké nejtěžší nebo největší věci je možné lepit kaseinovým lepidlem?
00:25:55 -Až do sedmdesátých let se u dřevěných konstrukcí letadel
00:25:59 používalo lepidlo na bázi kaseinu. Je to typické lepidlo na dřevo.
00:26:04 Už to asi bude. Co myslíš?
00:26:06 -Ano, už to začíná pálit.
-To bude stačit.
00:26:09 -Sundejte mléko z plotny a přidejte citronovou šťávu.
00:26:13 Kyselina způsobí vysrážení částic kaseinu.
00:26:22 -Mléko se srazilo, výborně. Já podržím cedník.
00:26:26 -Vzniklou hmotu přefiltrujte.
00:26:32 -Teď to vezmi a vylisuj.
00:26:34 -Vymačkanou hmotu vložte do misky a přidejte další ingredienci...
00:26:39 Polévkovou lžíci páleného vápna.
00:26:42 -A co to vlastně je?
-Vápenec.
00:26:45 -Tak to je jednoduché.
00:26:47 -Vápenec zahřátý na vysokou teplotu mezi osmi sty a tisíci stupni.
00:26:52 -Nasyp to tam a zamíchej.
-Připadám si jako kuchař.
00:26:55 -Úplně nakonec zřeďte malým množstvím vody,
00:26:58 aby hmota získala konzistenci lepidla.
00:27:02 -Kdy to zatvrdne?
-Máš 30 minut až dvě hodiny.
00:27:05 -To by mělo být v pohodě. Ale musím sebou mrsknout.
00:27:09 -Tak běž.
00:27:14 -Potřebuju ji na jeden pokus. Hned ti ji vrátím.
00:27:18 Pojď sem! Ke mně! To stačí.
00:27:25 Nebylo to snadné, ale mám ji.
00:27:27 -Á... kost.
-Nevoní moc vábně.
00:27:30 -Pro náš pokus raději použijeme žvýkací kosti.
00:27:33 Kdybychom chtěli vyrobit lepidlo z téhle kosti,
00:27:36 zabralo by nám to tak pět, šest týdnů.
00:27:38 Tímhle to trochu urychlíme.
00:27:41 -To jsem Mistra Browna stresoval úplně zbytečně?
00:27:44 -Bude rád, že svou kost dostane zpátky, nebojte.
00:27:48 -Žvýkací kosti z buvolí kůže byly namočené 24 hodin ve vodě.
00:27:52 Já je teď nakrájím na proužky.
00:27:57 -Před érou chemických lepidel se v průmyslu nezřídka používala
00:28:02 lepidla na bázi kolagenu.
00:28:04 Těmi se lepil například dřevěný nábytek.
00:28:07 Vyznačují se některými vlastnostmi,
00:28:09 které v současnosti používaným chemickým lepidlům chybí.
00:28:13 -Například?
-Jsou reverzibilní
00:28:15 a dokážou lepit sebe navzájem. Pokud máte nějaký vzácný nábytek
00:28:19 slepený kolagenovým lepidlem a ten se rozklíží,
00:28:22 někdy stačí nanést na spoj další vrstvu tohoto lepidla.
00:28:25 -Hm.
-A bude to znovu držet.
00:28:29 -Proužky nasekáme na kostičky.
00:28:33 -Teď je dáme rozpustit.
-Mám tam přilít trochu vody?
00:28:37 -Dvojnásobek obsahu kostiček.
00:28:39 -Stejně jako u výroby kaseinového lepidla,
00:28:42 ani tady nesmí teplota směsi překročit 60 stupňů.
00:28:45 Kolagen se začne uvolňovat po pěti hodinách zahřívání.
00:28:49 -Máme hotovo.
-Naliju to sem. Až to vychladne...
00:28:53 -Bude to rychle gelovatět. Musíme si pospíšit.
00:28:58 A pozor... Lepidlo funguje pouze, dokud je tekuté.
00:29:02 -Bude to fofr.
-Dobře.
00:29:05 Želatina, čili želé, to je to lepidlo?
00:29:08 -Přesně tak.
-Je to lepidlo.
00:29:11 V posledním pokusu porovnáme Vincentovo kaseinové lepidlo
00:29:15 s mým lepidlem z kolagenu.
00:29:17 Než se odvážíme přilepit se ke stropu vzhůru nohama,
00:29:20 vyzkoušíme to nejdřív s rukama.
-Takže lepidla jsou hotová.
00:29:24 -David si musí pospíšit. Želatina už začíná houstnout.
00:29:27 Dobře to rozetři.
-Pořádně to namažu.
00:29:30 -A polož na to desku.
-Teď desku.-A teď budeme čekat.
00:29:33 -Vincent a já máme každý jednu desku z borového dřeva,
00:29:37 dobře přilnavého porézního materiálu.
00:29:40 -Teď ty, Vincente.
-To bude stačit.
00:29:42 -Můžu to rozetřít?
-Rozetři to.
00:29:44 -Tohle miluju.
-Jemně. Natřeme i desku.
00:29:52 Jak dlouho bude trvat,
00:29:54 než tohle kaseinové lepidlo začne fungovat?
00:29:57 -Tak tři, čtyři hodiny.
00:29:59 Musí to být zatížené a nesmí se s tím hýbat.
00:30:02 -To nevydržím.
-Obě lepené desky jsme zatížili.
00:30:06 O několik dní později je naši technici přemísťují na lešení.
00:30:14 Já to chci udělat, Damiáne. Chci to udělat.
00:30:18 -Jen nepovídej.
00:30:19 -Jestli o to tak stojíš, nechám to udělat tebe.
00:30:23 -Vše je připravené. Davide!
00:30:26 -Ať jde Damián. Stydí se, ale rád by to udělal za mě.
00:30:31 -Vzmuž se, Davide!
-Tak co? Vezmeš to za mě?
00:30:36 -Hodně štěstí. Kdyby se to odlepilo, zachovejte klid.
00:30:39 -Tak jo, jdeme na to.
00:30:43 Drží to. Ta moje drží. Á... Slyšel jsem nějaké křupnutí.
00:30:49 -Proč Vincentovo lepidlo drží lépe?
00:30:52 -Lepidlo na bázi kaseinu je asi nejsilnější přírodní lepidlo.
00:30:56 Želatina, jak vidno, zůstala na povrchu desky.
00:31:01 To je vrstva, která povolila.
00:31:04 -Náš experiment prokázal, že Vincentovo lepidlo je pevnější.
00:31:08 Na stejném typu povrchu udrží kaseinové lepidlo
00:31:12 až o třetinu vyšší zátěž než lepidlo kolagenové.
00:31:20 -S tím se ale rozhodně nemůžeme spokojit.
00:31:23 Přilepíme Vincenta za nohy hlavou dolů.
00:31:25 -Proč ne. Mám rád adrenalin.
-Okamžik pravdy je tady.
00:31:29 Naši technici přivážejí jeřáb a připevňují na něj dřevěnou desku,
00:31:34 na které je přilepena další deska s párem bot.
00:31:37 Vincent se před závěrečným testem rozcvičuje.
00:31:43 -Tady je naše hvězda...
00:31:47 Jsi rád, že jsi vyhrál?
-Jsme pokusní králíci,
00:31:51 což ovšem neznamená, že nemůžeme být elegantní.
00:31:56 -Počkej, jen jestli si tu kravatu vůbec dokáže uvázat.
00:32:00 -A je to.
-Vám, kteří nás sledujete,
00:32:02 jen připomínám, že Vincent se teď nechá pověsit za nohy
00:32:06 s pomocí speciálního lepidla pokusných králíků
00:32:09 vyrobeného z plnotučného mléka a citronu.
00:32:12 Tak jdeme na to.
00:32:22 -To se ti řekne. Každopádně teď se ukáže...
00:32:27 Dobrý.
00:32:30 Musím přiznat, že jsem trochu nervózní.
00:32:33 Tohle sice vypadá jako docela dobrá žíněnka,
00:32:36 ale pokud to nevyjde, spadnu přímo na hlavu.
00:32:39 Proto tak pevně utahuju tkaničky.
00:32:42 Když se neodlepí deska, bylo by dost hloupý,
00:32:45 aby se mi vyzuly boty. Jsem z toho tak trochu...
00:32:49 Uff...
00:32:52 Hotovo.
00:32:56 Začneme takhle. Můžeme.
00:33:01 -Hodně štěstí, Vincente.
-Budete zvedat pomalu, ano?
00:33:06 Jdeme nahoru.
-Šílený. Vždyť je to z mléka!
00:33:09 -Nahoru, nahoru, ještě, ještě. Nahoru.
00:33:14 Ještě, ještě.
00:33:33 OK.
00:33:34 -Úkol splněn. V našem pořadu Věda na vlastní kůži
00:33:37 visí Vincent za nohy díky lepidlu vyrobenému
00:33:41 z plnotučného mléka, citronu a vápna. Podívejte se na něj.
00:33:45 Vypadá spokojeně. Necháme ho viset ještě aspoň čtvrt hodiny.
00:33:50 Přesně jako v té reklamě.
-Díky, Jean-Pierre.
00:33:52 -Díky, Jean-Pierre. Bravo.
00:33:55 -Nepůjdeme dovnitř?
-Proč ne. Dáme si skleničku?
00:34:08 -Mám hlad a říkají mi "želva".
00:34:10 -To jsou želvy sestřenice Natálie. Už nějakou dobu nedostaly nažrat.
00:34:15 -Jde přímo na to. Jakmile ucítí, že je to k snědku, vrhne se na to.
00:34:19 -Polyká při tom i vodu, ne?
-Taky si říkám.
00:34:22 -ZAŘVE
-Umíš dobře dělat lva.
00:34:25 -Když se na ně tak dívám, zdálo by se,
00:34:28 že jíst pod vodou nemůže být nic složitého.
00:34:31 -Jsou pěkně žravé. A já jsem dostala šílený nápad.
00:34:35 Pro nás lidi je jíst pod vodou absolutně nepřirozené,
00:34:39 protože náš instinkt nám říká, že při jídle musíme také dýchat.
00:34:44 Ale já bych přesto ráda vyzkoušela,
00:34:46 jestli by se dalo povečeřet pod vodou.
00:34:49 -Díky, Natálie.
-Děkujeme, Natálie.
00:34:51 Mohl by ses vydat do Marseille
00:34:54 do Institutu profesionálního potápění.
00:34:56 Moc nevěřím,
00:34:57 že by se ti skutečně podařilo jíst pod vodou tak přirozeně,
00:35:01 jako to dělají tyhle želvy, ale za zkoušku to stojí.
00:35:05 -Jo. Dost jsem se věnoval potápění a přiznám se,
00:35:08 že jsem nikdy nikoho neviděl pod vodou jíst ani pít.
00:35:12 -Pokusíme se o nemožné... To je Vincentova parketa.
00:35:15 Experiment bude vyžadovat lékařský dozor.
00:35:18 Ve školicím centru profesionálních potápěčů
00:35:21 ji zajišťuje doktor Marc Borgnetta.
00:35:24 -Marcu? Vincent. Těší mě.
-Mě také.
00:35:27 -Přijel jsem za tebou,
00:35:28 protože mě Agáta pověřila takovým bláznivým úkolem.
00:35:32 Prý bychom mohli vyzkoušet, jestli člověk může jíst pod vodou.
00:35:36 Tím člověkem mám být já. Je to možné?
00:35:38 -Je to extrémně nebezpečné.
-A proč?
00:35:41 -Půjdeme to rovnou vyzkoušet.
-To je rychlost. Jdeme.
00:35:44 Říkáš extrémně nebezpečné?
00:35:47 -Já bych to nedělal.
-SMÍCH
00:35:51 Začínám mít pořádný hlad.
00:35:53 -Vincent má hlad. Toho je třeba využít. Jak si s tím poradí?
00:36:00 -Tak... Náš denní chleba.
00:36:04 Ty už se směješ napřed, to nechápu.
00:36:07 V čem je to tak nebezpečné?
00:36:10 -Nebezpečí spočívá v tom, čemu se říká "nesprávná trubice".
00:36:14 Všichni to známe. Jídlo i vzduch, který dýcháme,
00:36:17 se dostávají na stejné místo.
-Ano.
00:36:20 -Tvůj mozek vždycky zvolí, kterou cestou bude pokračovat vzduch,
00:36:25 kterou polévka. Pokud se náhodou splete,
00:36:27 může to být poslední chyba tvého života.
00:36:32 -OK. Jdu na to.
-Do toho.
00:36:35 -Docela jsi mě vystrašil.
-Ale ne.
00:36:38 -Vždyť řekl, že při tom můžu umřít. Klid. Víš co?
00:36:42 Teď se na nás dívají spousty lidí. Měli bychom je varovat.
00:36:48 -Hlavně to nikdy nezkoušejte!
-Může vás to stát život.
00:36:52 -Přesně tak.
00:37:16 -Nebylo to špatné.
00:37:18 -Není špatné dýchat vzduch magických hlubin, co?
00:37:22 Musíme ale říct, že jsi věděl, do čeho jdeš.
00:37:24 A soustředil ses na to. Koncentroval.
00:37:27 -To je pravda.
-Zvolil jsi správnou trubici.
00:37:30 -To ano. Vystrašil jsi mě dostatečně.
00:37:32 A teď další fáze.
00:37:37 -Vincent si věří. Možná trochu příliš.
00:37:39 -A teď mléčná houska...
-Dobře.
00:37:41 -To asi nebude úplně snadné. Už teď se tomu musím smát.
00:37:46 Je to naprostá pitomost.
00:38:03 A je to.
00:38:04 -Tak přece jenom. Nebylo to tak hrozné, co? Moc to nešlo.
00:38:08 -Uvnitř je hodně vzduchu.
00:38:10 Když jsem otevřel pusu, nabral jsem spoustu vody.
00:38:14 -Jasně. -Fuj.
-Pozor na křeč hlasivek.
00:38:17 -Po prvním pokusu zjišťujeme, že jíst pod vodou je komplikované,
00:38:22 velmi nebezpečné, ale pokud jde o chuť, mohlo by to být i horší.
00:38:28 -Úplně se do toho zabral. Sedněte si tamhle.
00:38:31 -Agáta si nikdy nemohla stěžovat na nedostatek nápadů.
00:38:35 Tentokrát se rozhodla hledat inspiraci u pavouků.
00:38:38 Za pomoci specialistky na pavouky z Národního přírodovědného muzea
00:38:43 se pokusí proniknout do tajemství pavouka vodoucha stříbřitého.
00:38:47 -Má kolem sebe vzduchovou bublinu.
00:38:50 -Je ve vodě.
-Ano, přesně tak.
00:38:53 Tady vidíme malé částečky, které se vznášejí ve vodě.
00:38:56 Vodouch vysune konec zadečku nad hladinu,
00:38:58 pomocí chloupků na svém těle zachytí vzduchovou bublinu,
00:39:02 přidrží si ji zadníma nohama
00:39:04 a sestupuje s ní k pavučině, kterou si předtím utkal.
00:39:10 -Ale proč?
-Vytváří si v ní vzduchový zvon.
00:39:13 -To je nápad.
-Žije ve vodě? Má rád ryby?
00:39:16 -Ano, ryby a drobný hmyz žijící ve vodě.
00:39:19 Je to jediný známý vodní pavouk.
00:39:21 Ostatní druhy pavouků žijí na souši.
00:39:24 Vodouch jako jediný loví pod vodou.
00:39:26 Svou kořist dotáhne do vzduchové bubliny
00:39:29 pevně usazené v pavučině a tam ji v klidu spořádá.
00:39:33 -Úchvatné. Myslím, že tohle je přesně to, co potřebujeme.
00:39:37 Ale jak to udělat ve velkém?
00:39:41 -Musím se dát do práce. Nemůžu celý den sedět u televize.
00:39:45 -To chce nějaký systém.
-A to nebude jen tak.
00:39:50 Co jsi to tady připravil? Tomuhle absolutně nerozumím.
00:39:54 -To je na večeři pod vodou.
00:39:56 Místo pavoučích sítí jsem zvolil pavučinu z umělé hmoty.
00:40:00 Naplnil ji vzduchem a zatížil šrouby.
00:40:05 -Proč to musí být takhle zatížené?
00:40:07 -Jinak by to stoupalo k hladině. Můžu ti to ukázat třeba na tomhle.
00:40:11 Agáta se dozví, proč musí být bublina ve vodě zatížená.
00:40:15 Vyprázdním láhev s vodou. Teď je v ní litr a půl vzduchu.
00:40:20 Cítím, jak se tlačí nahoru.
00:40:24 A pustím.
00:40:26 Síla, která vytlačila láhev na hladinu,
00:40:29 je onen slavný Archimédův zákon.
00:40:31 Těleso ponořené do kapaliny je nadnášeno silou,
00:40:34 která se rovná tíze kapaliny stejného objemu,
00:40:36 jako má ponořená část tělesa.
00:40:40 Vezměme si vzduchovou bublinu...
00:40:42 Pokud by naše bublina měla objem jeden litr,
00:40:45 vytlačí jeden litr vody. To je v podstatě jeden kilogram.
00:40:49 Vzhůru ji tedy posunuje tlak odpovídající jednomu kilogramu.
00:40:52 Díky tomu bublina stoupá k hladině.
00:40:54 Abychom naši bublinu udrželi ve vodě,
00:40:57 musíme vyrovnat tlak vody tím, že na ni upevníme závaží
00:41:00 o hmotnosti jednoho kilogramu.
00:41:02 Pro účely večeře pod vodou potřebujeme bublinu
00:41:05 o objemu minimálně jednoho metru krychlového.
00:41:08 Podle toho vypočítám potřebnou hmotnost závaží.
00:41:11 Metr krychlový vzduchu vytlačí asi tunu vody.
00:41:18 -To znamená, že budeme potřebovat tunové závaží?
00:41:21 -Ano. Tisíc litrů, tisíc kilo.
00:41:23 -Ale to je hrozně moc, ne?
-Je to velký projekt.
00:41:26 -No dobře. Tak já teď půjdu najít
00:41:28 nějakého odborníka na podmořský výzkum.
00:41:31 -Počkej, ještě tady posadím Vincenta ke stolu.
00:41:35 -Dámy a pánové, jak vidíte, David je nejen renomovaný vědec,
00:41:39 ale také nedostižný kreslíř. Já teď půjdu za odborníkem.
00:41:42 Potom se spojím S Vincentem, který je stále v Marseille.
00:41:46 -Takže ty to zařídíš?
-Samozřejmě. Jako vždycky.
00:41:57 -Teď nás čeká konstrukce obří bubliny.
00:41:59 Hlavní slovo při ní bude mít specialista
00:42:02 na podmořské stavby Luc Vanrell.
00:42:06 -Dobrý den.
-Buďte zdrávi.
00:42:08 -Dobrý den, jak se máte?
-Dobrý den, Vincente.
00:42:12 -Vy jste Luc?
-Ano, to jsem já.
00:42:14 -Na výrobu bubliny Luc zvolil extra odolnou plachtovinu používanou
00:42:18 při stavbách ve velkých hloubkách.
00:42:21 Dokáže pojmout dva metry krychlové vzduchu
00:42:23 a bude muset unést závaží o hmotnosti dvou tun.
00:42:27 O večeři pod vodou se Luc ještě nikdy nepokoušel.
00:42:30 Náš podnik je pro něj premiéra.
00:42:32 Luc si uvědomuje, že s sebou nese značná rizika.
00:42:35 Chce být připravený na všechno, a proto přizval ke spolupráci
00:42:38 tým profesionálních potápěčů a lékaře Marca.
00:42:42 -V čem spočívají rizika?
00:42:45 -Když začneš tam dole dýchat,
00:42:47 bude ve vzduchu v bublině 20 procent kyslíku.
00:42:50 Jakmile ho bude méně než 18 procent,
00:42:52 musíš odtud bezpodmínečně pryč.
00:42:54 Musíš to stihnout, než vydýcháš ta dvě procenta.
00:42:57 -Aha.
-Deset minut a dost.
00:42:59 -Aha, dobře.
-Hrozí tu dvě nebezpečí.
00:43:02 Jednak hypoxie, což je, jak už říkal Marc,
00:43:04 nedostatek kyslíku, který může vyústit až v náhlé bezvědomí.
00:43:08 Dalším rizikem je otrava oxidem uhličitým.
00:43:11 Ta se projevuje zhoršením nálady, neklidem,
00:43:13 návaly horka a nevolností.
00:43:16 Pokud se množství oxidu uhličitého zvýší,
00:43:18 bude ve vzduchové kapsli plavat na hladině.
00:43:22 -Když budeme mít problém...
-Dýchejte nahoře, ne dole.
00:43:26 -Dýchat nahoře, to znamená být co nejvýš.
00:43:28 -Co nejvýš v bublině.
-To je dobré vědět.
00:43:35 Jsem z toho trochu nervózní, a zároveň je to hrozně vzrušující.
00:43:39 Přestože jsem na to připravený a něco o tom vím,
00:43:43 je to pro mě naprosto nová zkušenost.
00:43:47 -Tým se připravuje na akci.
00:43:49 Dva lidé zůstávají na palubě, aby dohlíželi na ponor.
00:43:53 První fáze... V hloubce pěti metrů vytvořit obří bublinu.
00:43:56 Vincent a Luc mají potápěčské masky s vestavěnými mikrofony,
00:44:00 aby spolu mohli pod vodou komunikovat.
00:44:02 Tam dole s nimi budou ještě další tři potápěči a dva kameramani.
00:44:07 Tento balvan by měl být dost těžký,
00:44:09 aby bublinu zatížil a udržel ji u dna.
00:44:11 Hlavně aby vydržel.
00:44:19 -Čím začneme?
00:44:22 -Máme tu řetězy. Ty jsou upevněné ve spodní části balvanu.
00:44:26 K těmhle velkým kotvám musíme připevnit
00:44:28 všechna oka po obvodu plachty.
00:44:35 Natáhneme plachtu směrem nahoru a začneme ji plnit vzduchem.
00:45:06 Průchod je trochu nízký, ale půjde to.
00:45:17 Je to v pohodě. Vevnitř je to super.
00:45:19 Uděláme si tam takovou malou hostinu.
00:45:29 -To je neuvěřitelná paráda. Obří bublina.
00:45:40 -Je čas jít ke stolu.
00:45:42 -Á... tady to je. Počkej, to je to nejdůležitější, Lucu.
00:45:46 Podívej se, tohle je menu mistra šéfkuchaře...
00:45:49 Salát, meloun, kuře.
00:45:51 Upozorňuju tě předem, že jsem opravdu velký žrout.
00:45:55 Pomerančový džus...
00:45:58 Už je tam všechno? Můžu to zavřít?
00:46:01 -Ano.
00:46:03 -Zdá se, že všechno jde podle plánu, nicméně...
00:46:07 -Mám pro vás dvě zprávy. Jednu dobrou, jednu špatnou.
00:46:11 Ta špatná je, že se plachta v jednom místě roztrhla.
00:46:14 Ta dobrá, že tam vznikl otvor jako vchod do stanu
00:46:18 a dál se to netrhá. Nesmí se to ale moc roztahovat,
00:46:22 takže se v bublině budete muset hýbat co nejméně,
00:46:25 aby se to neroztrhlo úplně, protože je to opravdu na hraně.
00:46:32 -Materiál neodolal tak vysokému tlaku.
00:46:36 -Představoval jsem si to líp.
-Můžeme to vyzkoušet i takhle.
00:46:43 -Díky protrženému otvoru je podnik ještě nebezpečnější.
00:46:47 Pokud se plachta roztrhne úplně, zaplaví bublinu doslova tsunami.
00:46:51 A i když vydrží, bude prostor vyplněný vzduchem mnohem menší,
00:46:56 než jsme předpokládali.
00:46:58 Riziko nedostatku kyslíku nebo otravy oxidem uhličitým
00:47:01 je v tuto chvíli daleko větší.
00:47:07 U vstupu do bubliny Vincent nevypadá zrovna přesvědčeně.
00:47:38 -Vítejte v našem příbytku.
-To je opravdu zvláštní...
00:47:41 Mám pocit, že jsem pod vodou,
00:47:43 a zároveň jako bych byl v paralelním světě.
00:47:46 Je tu tolik světla.
-To ano.
00:47:50 -Cítím se tu hodně stísněně.
00:47:52 Víc než dvacet minut bych tu určitě strávit nechtěl.
00:48:04 -Zatím je vše bez problémů.
00:48:08 -Pro začátek trocha džusu.
00:48:10 -Z bezpečnostních důvodů si nechávají dýchací trubici u úst.
00:48:16 -Tak na zdraví.
00:48:20 To přišlo k chuti. Měl jsem pořádnou žízeň.
00:48:25 Řeknu ti upřímně, že jíst pod vodou není moc praktické.
00:48:29 Chtěli jsme to vyzkoušet jako experiment,
00:48:32 ale netušili jsme, že to bude tak složité.
00:48:35 Přeju dobrou chuť.
-To ano. Děkuju.
00:48:37 -Kousek kuřete?
-Dám si, díky.
00:48:40 -Proč si neudělat trochu radost. Jako experiment dobrý,
00:48:45 ale tři hodiny bych v téhle bublině nevydržel.
00:48:50 Panečku, to je povyraženíčko.
00:48:53 To, co slyšíte, je vzduch,
00:48:55 který Luc vypouští ze svého kyslíkového přístroje.
00:48:59 Tady uvnitř bubliny.
00:49:01 Horší je, že se tu zvyšuje množství oxidu uhličitého.
00:49:05 Jíst tady opravdu není jednoduché.
00:49:08 A je to síla.
00:49:11 -Můžeš mi podat ještě kousek kuřete, prosím?
00:49:14 -Jasně, vem si. Na. Užij si to.
00:49:17 Říkal jsi,
00:49:19 že jsi nikdy nezkoušel jíst pod vodou ve vzduchové bublině.
00:49:23 Tak co říkáš na tenhle náš pokus? Podařilo se to, ne?
00:49:27 -To určitě ano.
00:49:29 -Úkol splněn.
00:49:31 Vincentovi se poštěstilo povečeřet pod vodou.
00:49:34 Ale za jakou cenu! Jíst pod vodou ve vzduchové bublině
00:49:37 vyžaduje složitou infrastrukturu a tým zkušených potápěčů.
00:49:41 Takže tento zážitek je něco skutečně jedinečného.
00:49:47 -Podařilo se. Bravo! Zvládli jsme to.
00:49:50 Upřímně řečeno, v jednu chvíli už jsem tomu skoro přestával věřit.
00:49:56 -Nakonec jsme v bublině strávili víc než 17 minut.
00:50:00 -Sedmnáct minut... Super.
00:50:14 -Dámy a pánové, náš pořad je u konce,
00:50:17 ale uvidíme se zase příště s dalšími experimenty.
00:50:20 A to bude opravdu něco.
00:50:22 -Trochu poškádlíme hvězdy.
00:50:25 -Přála bych si, abychom překonali stratosféru.
00:50:29 -Dostane se James do vesmíru?
00:50:34 -VÝKŘIK
-Davide, pozor!
00:50:36 -Ty brýle jsou pro nás?
-Pro jistotu.
00:50:39 -Je to nebezpečné?
-Vyrobíme spoustu pěny.
00:50:44 -Z tak malého množství tekutiny jsme udělali tohle.
00:50:47 -Zamotávají se netopýři lidem do vlasů?
00:50:50 -Jsem klidný. Lidé pracující s netopýry nejsou holohlaví.
00:50:54 -Vincent se za netopýry vydá do jejich domovské jeskyně.
00:51:02 -Takže jak už víte, příště nás čeká spousta nefalšované zábavy,
00:51:06 adrenalinu, ale hlavně vědy. Vědy na vlastní kůži.
00:51:10 A pokud některý díl Vědy na vlastní kůži propásnete,
00:51:14 můžete se na něj podívat znovu v reprízách nebo v archivu
00:51:17 na webu České televize.
00:51:19 Přeji vám příjemný týden a krásný zbytek večera.
00:51:23 Zase tady něco tropí. Nemůžu je ani na vteřinu spustit z očí.
00:51:27 Doufám, že vás ano, takže se omlouvám. Co to děláte?
00:51:59 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
Dnes si Agáta, Vincent a David splní svůj dětský sen a pokusí se složit a pustit obří papírovou vlaštovku. Nejprve ale musí spolu se zručným origamistou najít ten správný tvar a v neposlední řadě také několik zdatných rukou, které mají házení v krvi. Nepůjde o nikoho jiného než francouzský oštěpařský tým. Dále podrobí naše trio zkoušce jednu oblíbenou reklamu, jejíž obdoby najdeme snad ve všech zemích Evropy. Bylo by doopravdy možné vyrobit tak výkonné lepidlo, že by udrželo člověka přilepeného za nohy ze stropu? A nešlo by to náhodou jen v domácích podmínkách? Uvidíme, jak se s tímto úkolem naši experimentátoři poperou a zda si Vincent tak trochu nenabije hlavu. V posledním pokusu dnešní epizody si pak prověříme nezvyklou činnost – jíst pod vodou. Nebude to zrovna pohodlné, ale možná se to našemu týmu za pomoci velké podvodní bubliny podaří.