Je uklouznutí po banánové slupce jen gagem pro grotesku? Můžeme na Zemi zažít stejné pocity jako kosmonauti ve vesmíru? Je vaše auto vždy v pomalejším pruhu nebo se vám to jen zdá? Další otázky, na něž naše trio vědců a pokusných králíků hledá odpověď. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:00 V tomto pořadu uvidíte pokusy, prováděné profesionály.
00:00:03 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:12 -Myslíte si, že jedete vždycky pomaleji
00:00:14 než vedlejší jízdní pruh? A vytáčí vás to?
00:00:17 -Myslíte si, že není možné cítit na Zemi to,
00:00:20 co zažívají kosmonauti ve vesmíru?
00:00:22 -A že se dá opravdu uklouznout po banánové slupce?
00:00:27 -Je to pravda, nebo ne?
00:00:29 To si vyzkoušíme v pokusech na vlastní kůži.
00:00:32 Můžete si nás pustit i z archivu na našich webových stránkách.
00:00:36 Stačí zadat www.ceskatelevize.cz.
00:00:41 Tak šup, šup...
00:00:49 -Jak to jde?
-Odčítání mi začíná dělat potíže.
00:00:53 -Tenhle týden se vžijeme do kůže kosmonautů.
00:00:57 Jsme pokusní králíci, ne?
00:00:59 Vytvoříme podmínky panující v kosmické lodi
00:01:02 a Vincent si oťuká výcvik v Evropské kosmické agentuře.
00:01:05 -Úkol splněn.
00:01:06 -Vím, že ty po slupce z banánu neuklouzneš, viď? Nejsi hloupá.
00:01:11 Klouže opravdu banánová slupka?
00:01:13 Uděláme tady minové pole z banánů. Jsem ochoten k čemukoli,
00:01:17 abych uvedl tuhle představu na pravou míru.
00:01:20 Marcu, netrhněte moc silně.
00:01:23 -Jsem dobrovolně v dopravní zácpě.
00:01:25 -Který pruh v koloně dnes pojede rychleji?
00:01:28 Že by ten Vincentův?
00:01:30 -Davide, nevidím tě, kde jsi?
00:01:36 -Zastav! Stop!
00:01:59 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:02:05 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:02:11 Řešíme další zapeklité hádanky.
00:02:17 První experiment nás přivede mezi kosmonauty.
00:02:20 Zažijeme drama vesmírné mise.
00:02:22 Pozor, Agáto, planetka. Dělej něco!
00:02:28 -Víš, připadám si jako v těch amerických filmech...
00:02:31 Za okny hvězdy a pilot takhle řídí.
00:02:36 -Teda já si jako v kosmické lodi nepřipadám.
00:02:39 Mě tyhle vaše náhražky nebaví.
-Zapoj fantazii.
00:02:42 -Fantazii, fantazii... Snad existuje místo,
00:02:45 kde se člověk cítí jako ve vesmíru, ne?
00:02:48 -A kde se dá jíst jako tam nahoře.
00:02:50 -Jo, přesně.
-Vás zajímá, jak se tam baví.
00:02:52 Mě zajímá, jak pracujou, jak trénujou.
00:02:55 -Mě nezajímá, jak někdo pracuje ve vesmíru. A ani na Zemi.
00:02:59 -Mě taky ne.
-Zůstaňte tady.
00:03:01 Já si dám trénink s klukama
00:03:03 z Evropský kosmický agentury. Mějte se, jdu makat.
00:03:06 -Ať si jde, Davide.
-Jupiter. To je nádhera.
00:03:10 Je tu první test... Jak vypadá start rakety?
00:03:14 Za tím účelem k nám míří vzácná návštěva,
00:03:17 francouzský kosmonaut Jean-François Clairvoy.
00:03:21 Na archivních snímcích je Jean v raketoplánu Atlantis.
00:03:24 Cílem mise byl průzkum sluneční soustavy.
00:03:27 Pak působil na palubě amerického raketoplánu Discovery,
00:03:30 který měl pro změnu za úkol opravu satelitu.
00:03:33 Tento francouzský kosmonaut strávil ve vesmíru 675 hodin.
00:03:51 -Povězte, proč jste přijel v tomhle automobilu?
00:03:54 -Hvězdičky...
-Ke hvězdám vzlétnout neumí,
00:03:57 ale umí se odlepit od podlahy.
00:03:59 Uvnitř si můžete vyzkoušet pocity podobné těm při startu,
00:04:03 když se zažehnou motory,
00:04:05 které spotřebují 10 tun tuhých pohonných látek za vteřinu.
00:04:08 To je hukot.
00:04:10 -Deset tun?
-Auto má unikátní vybavení.
00:04:13 Jestli chcete, tak se na něj podíváme blíž.
00:04:17 -Pojďme.
00:04:22 -Hydraulické válce.
-To jsou kávovary, ne?
00:04:25 -Nadzvedávají předek i zadek auta, napodobují stejné vibrace
00:04:29 jako při startu raketoplánu.
00:04:34 Připraveni?
-Ano.
00:04:41 -Kosmonauti se dostanou do vesmíru
00:04:43 do výšky sta kilometrů za osm a půl minuty.
00:04:46 Ve speciálně upraveném automobilu Agáta okusí pocity jako při startu.
00:04:59 -Co to je? Budete mi dávat pokyny?
00:05:01 -Jo, jo. Kosmonaut má po pravé nebo po levé ruce,
00:05:05 podle toho, zda je pravák nebo levák,
00:05:07 poznámkový blok a do něj zapisuje pokyny a informace,
00:05:10 co dostává do kabiny. Uvidíte.
00:05:14 -Já vám věřím.
-Psaní je při těch vibracích záběr.
00:05:17 -Mám se připoutat?
-Ano, ano. Křížem.
00:05:21 Pět, čtyři,
00:05:23 tři, dva,
00:05:26 jedna, zážeh. Start.
00:05:31 A pište! Pohonná jednotka A aktivovaná,
00:05:33 maximální rychlost 27 852 kilometrů za hodinu.
00:05:46 A to máme ještě přilbu a rukavice.
00:05:49 -Aha, o to jsem ochuzená.
00:05:51 Cítím hlavně, jak se mi houpe žaludek.
00:05:54 Opravdu to s člověkem hází do všech stran.
00:05:56 Připadala jsem si jako na býku při rodeu.
00:05:59 -Hází to s námi, a zároveň nás to stlačuje do sedadel.
00:06:03 -Ano, přidává se tlak, ten jsem tu samosebou necítila.
00:06:06 Je fakt, že psaní za takových podmínek chce zřejmě trénink.
00:06:13 -Nejsi stvořená pro kosmické lety.
00:06:15 -Jsem, jen musím trénovat, jak radí Jean-François.
00:06:19 -Tři, dva, jedna...
00:06:22 Zážeh.
00:06:26 Hydraulické čerpadlo B na nouzový režim.
00:06:35 Dosažená rychlost 27 852 kilometrů za hodinu.
00:06:41 27 852 kilometrů za hodinu.
00:06:45 -Dvacet sedm tisíc osm set padesát dva.
00:06:50 -Myslím, že ses špatně připoutal. Na začátku jsi psal docela dobře.
00:06:54 Chtělo by to větší cvik.
00:06:56 -Jean-François by to měl říct jasně.
00:06:58 Ukázat na kameru výsledky. Můj projev je rozhodně učesanější.
00:07:05 -Nemusíš to všem ukazovat.
00:07:09 Vincent navštíví Evropskou kosmickou agenturu,
00:07:12 kde se sejde s nejmladším evropským kosmonautem,
00:07:14 s Thomasem Pesquetem.
00:07:18 -Thomasi? To jsi ty?
-Ano, já. Dobrý den, vítám tě.
00:07:22 -Kde vlastně jsme?
00:07:25 -Ve Středisku pro výcvik evropských kosmonautů v Kolíně nad Rýnem.
00:07:29 -A ty jsi kosmonaut?
00:07:31 -Jo, jsem.
-Fakt už jsi kosmonaut?
00:07:33 -Mám za sebou výcvik, vystudoval jsem, ukončil studium.
00:07:38 Teď čekám na misi, na svůj první let k ISS.
00:07:42 -K ISS? Tu vidíme tady, ne?
-Ano, je nad námi.
00:07:45 Rozlohu má přibližně jako fotbalové hřiště.
00:07:49 Uvnitř je prostor jako v Boeingu 747.
00:07:52 Šest členů posádky má k dispozici přes 900 metrů krychlových.
00:07:57 -ISS - Mezinárodní kosmická stanice obíhá na oběžné dráze
00:08:01 ve vzdálenosti zhruba 400 kilometrů od Země.
00:08:04 Ve středisku vědeckého výzkumu
00:08:06 jsou zastoupeni kosmonauti různých národností.
00:08:10 -Tam zamířím během pár let. Jako další evropští kosmonauti.
00:08:16 -Vincent na jeden den přičichne k životu kosmonautů.
00:08:21 -To je náš vesmírný koráb. Vršek připomíná džbán.
00:08:25 Ale je to ta nejnovější technologie.
00:08:28 Skládá se ze tří částí. Tady sedíme my.
00:08:33 Tam je, za tebou. Uvnitř jsou tři sedačky.
00:08:37 -Jo, vidím.
00:08:39 -Uděláme si simulaci připojení ke stanici.
00:08:42 -Jedu k tobě.
-První Vincentova mise...
00:08:45 Má se naučit pilotovat kosmickou dopravní loď Sojuz,
00:08:49 na jejíž palubě se přepravují kosmonauti ze Země
00:08:52 na Mezinárodní kosmickou stanici. Vincent se bude pohybovat
00:08:56 rychlostí asi 28 tisíc kilometrů za hodinu.
00:09:02 -Tady máš páčku na translační pohyb, na rychlost,
00:09:05 přepínač rotačních pohybů, buď tak, nebo tak.
00:09:09 Co třeba tohle?
00:09:10 -Panely slunečních článků mají být vodorovně.
00:09:15 -Všímej si jen optického navigačního přístroje.
00:09:18 Hlídej si ten terčík. Musí být pořád na středu.
00:09:21 -Ta černá tečka?
-Teď je správně.
00:09:23 Drž tenhle směr, letíme rovně. Rozumíš?
00:09:26 -Jasný. Dobře.
-Startujeme, pilotuješ.
00:09:28 Hlídej si ten terč. Ať je na středu, koriguj to.
00:09:31 -Teď není úplně na středu.
00:09:33 -Ne, je moc vysoko. Jdi níž. Tou páčkou.
00:09:36 -Touhle páčkou. Jedu dolů.
-Ještě.
00:09:39 -Jde to ztuha.
-Tak, stačí.
00:09:42 -Najednou na čtverec vpravo.
-Pomalu. Pomalu. Brzdi.
00:09:47 -Vcelku slušný, ne?
00:09:48 -Vcelku ano. Třináct metrů za sekundu. Slušný.
00:09:53 To je moc. To je moc!
00:09:55 -Rozsekáme se!
-Vpravo, vpravo. Připojujeme se.
00:09:58 Aktivoval se spojovací uzel.
00:10:00 -Spojili jsme se?
-Spojili. Je to.
00:10:05 Vidíš?
00:10:06 -Jo. Tohle byla simulace. Stres nula, soustředil jsem se.
00:10:10 Tipuju, že v reálu by se mi takhle klepaly ruce.
00:10:15 -Vincent za chvíli pocítí to, co kosmonauti...
00:10:18 Bude bojovat s hypoxií, čili s nedostatkem kyslíku.
00:10:21 U experimentu je lékař. Vincent bude podobně jako kosmonaut
00:10:25 v kritické situaci vystaven úbytku kyslíku.
00:10:28 Bude vdechovat směs se zvýšeným obsahem helia a dusíku.
00:10:39 -Proč je důležitý, aby se kosmonaut vyrovnal s hypoxií?
00:10:43 -To mi prozraď.
00:10:45 -Je to důležitý při karambolu. Třeba při poškození kabiny.
00:10:49 A my bychom měli rozpoznat symptomy,
00:10:51 kdy mozek přestává mít dostatečný přísun kyslíku.
00:10:55 Musíme totiž vydržet a spustit nouzový režim
00:10:58 a zvládnout to i s horším okysličením mozku.
00:11:01 Proto je dobrý rozpoznat příznaky hypoxie a reagovat.
00:11:07 -Pokus se neobejde bez asistence lékaře.
00:11:10 Vincent zahajuje test.
00:11:12 Saturace kyslíkem je skoro 100 %, 60 tepů za minutu.
00:11:16 Test je jednoduchý... Odečítá od tisícovky číslo sedm a tak dál.
00:11:21 993, 986, 979 a tak dál...
00:11:29 -Asi je to normální. Točí se mi hlava.
00:11:33 Ale je to normální, ne?
00:11:37 -Dobrý, Vincente, jde to?
-Jo, skvěle.
00:11:39 Mně se zdá, že můžu zpívat alt.
00:11:42 ZANOTUJE VYSOKÝM HLASEM
00:11:46 -Pomalu cítí úbytek kyslíku, odečítání jde hůř a hůř.
00:11:53 -Je to nějaký složitější.
00:11:58 -Vincentovi nebezpečně kleslo množství kyslíku v krvi.
00:12:02 Lékař přerušuje test,
00:12:04 protože Vincentovi hrozí poškození organismu.
00:12:07 -Dobrý. Nedostal ses daleko, ale výsledek slušnej.
00:12:11 -Víš co? Zhruba do půlky, do nějakých 930, to šlo,
00:12:15 ale pak mi to zabralo o mnoho víc času.
00:12:21 -Jo.
00:12:22 -Pak mi každej výsledek zabral dvojnásobek času než předtím.
00:12:26 -A tady jsi začal...
-Dělat chyby?
00:12:30 -Tady jsi udělal chybu 9 5 8 7.
-No vidíš. Prima.
00:12:33 Test byl hodně přesvědčivý. Ukázal, že špatně okysličený mozek
00:12:37 vede k horšímu soustředění. A člověk není s to pracovat.
00:12:41 -Ale nevedl sis špatně.
-Díky, veliteli.
00:12:46 -Ani v laboratoři nezahálíme.
00:12:48 S Agátou pátráme po tom, jaký je běžný den kosmonauta.
00:12:54 -Já bych se vás chtěla zeptat,
00:12:56 jak se v kosmické lodi provádí hygiena.
00:12:58 Jsou přece i kosmonautky.
00:13:00 Jak se češete, jak si myjete vlasy? Čistíte si zuby?
00:13:06 -Obojí.
00:13:07 -Musíte se to naučit, nebo je to jako na Zemi?
00:13:10 -Život v kosmické lodi nebo na stanici
00:13:12 bych přirovnal ke kempování.
00:13:14 Je to pohoda, ale jistý cvik to chce. Za pár dnů si zvyknete.
00:13:18 Používáme málo pěnící práškový šampon a málo pěnící mýdlo.
00:13:22 Ze začátku člověka napadá... Co špína?
00:13:26 -Myjete se vodou?
-Ano,
00:13:28 ale máme jen čtyři litry na osobu a den.
00:13:30 Na hygienu i na pití. Vystačíme si s kapkou vody.
00:13:33 Máme toaletní ubrousky, málo pěnící mýdlo,
00:13:36 do sucha se otřeme klasickým ručníkem.
00:13:38 Připadáme si čistí. A taky jsme.
00:13:41 -Teď si vyzkoušíme, jak vypadá běžný pohyb ve stavu beztíže.
00:13:45 Jules proto vyrobil důmyslný systém.
00:13:47 Na kladku upevnil elastická lana. Pozor! Procházíme se po "Měsíci".
00:14:01 -To je jízda!
-Podobně jako na Měsíci
00:14:04 působí teď na Agátu šestkrát menší přitažlivá síla.
00:14:08 -Jsem lehoučká, jsem hubená.
-Váží necelých devět kilo.
00:14:15 -Je to skutečně překvapivý.
00:14:17 Je to zároveň příjemný, a zároveň neudržím rovnováhu.
00:14:21 Je potřeba se s tím srovnat.
00:14:23 -Balanc člověk ztratí lehce.
00:14:25 A nezapomínejte, že skafandr má hmotnost přes sto kilo.
00:14:29 Když spadnete na Zemi, není snadné se zvednout.
00:14:32 A teď se v simulovaném stavu beztíže zkuste namalovat.
00:14:40 -Agáta ukazuje při nanášení rtěnky zručnost přímo astronomickou.
00:14:51 -Mám tě moc ráda.
00:14:54 -Vincent brzy v Kolíně prožije klíčovou chvíli
00:14:57 života kosmonauta... Výstup do vesmíru.
00:15:00 Jeho úkolem bude upevnit anténu na modulu Columbus.
00:15:03 Operace je nebezpečná.
00:15:05 Sebemenší chyba se může ukázat jako fatální.
00:15:14 -Abys nezmizel v kosmickém prostoru, musíš se připoutat.
00:15:17 A máš i další jištění.
00:15:19 Nikdy nevíš, lano se přetrhne, poškodí se kolejnice...
00:15:23 A ty budeš mít smůlu a skončíš ve volném vesmíru.
00:15:26 Takže se jistíme dvakrát. Mám dvě lana.
00:15:29 To je zásada číslo jedna.
00:15:32 -Jasně. Jdeme na věc.
00:15:34 -Já jsem tam. Budeme ve spojení. Ohlídám si, co děláš.
00:15:37 A můžeme si to probrat.
00:15:44 -Simulace mise se odbývá pod vodou,
00:15:47 čímž se napodobují podmínky panující v kosmickém prostoru.
00:15:50 Operace se zúčastní deset mužů.
00:15:53 Na bezpečnost dohlížejí čtyři potápěči.
00:16:04 -Jak to probíhá?
-Bezvadně. Zatím jsem v pohodě,
00:16:08 ale cítím, že mě výstroj nutí pohybovat se jinak.
00:16:11 Nepohybuju se volně.
00:16:13 -Je to tak. A ve skafandru je to daleko horší.
00:16:18 -První etapa:
00:16:19 Vincent přemístí krabici s nářadím ze zadní části sekce do přední.
00:16:25 -Vadí ti ty rukavice, nebo sis zvyknul?
00:16:28 -Rukavice mě brzdí, to je ten problém.
00:16:31 Ne že bych v nich nemohl pracovat,
00:16:33 ale pohyb mi zabere mnohem víc času.
00:16:36 Karabinku vyvlíknu za normálních okolností
00:16:39 za dvě vteřiny, tady za deset.
00:16:54 -Druhá etapa: Sundat anténu a připevnit ji k plášti.
00:17:05 -Anténa na místě. Úkol splněn. Skvěle, Vincente, dobrá práce.
00:17:09 Jsem na tebe pyšnej.
00:17:13 -Díky. Zažil jsem si,
00:17:15 jak nesnadný je pracovat ve stavu beztíže.
00:17:17 Člověk musí udržovat rovnováhu.
00:17:19 Pak překáží výstroj, co mám na sobě.
00:17:22 Všechny činnosti se tím pádem zvládají s menším švihem.
00:17:26 Prostě to není přirozené prostředí, i když máme tlakové lahve.
00:17:31 Prostě je to jinak než v atmosféře.
00:17:36 -Poslední pokus mi dá pořádně zabrat.
00:17:39 Na trenažéru otestujeme trampoty kosmonauta v beztížném stavu.
00:17:53 -Davide, simulátor stavu beztíže umožňuje pohyb těla do všech stran.
00:17:58 Připraven?
-Ano, jsem připravenej.
00:18:03 Za chvíli si vychutnám tu nejhezčí stránku života
00:18:06 a oblíbené okamžiky kosmonautů... jídlo.
00:18:12 U jídla se scházejí, povídají si.
00:18:14 Co na tom sejde, že jídlo je lyofilizované.
00:18:18 To je sušené mrazem.
00:18:20 Prima, pouštím se. Tady to mám.
00:18:24 -Visí se ti dobře?
00:18:25 -Sousto dopravím do pusy, i když jsem vzhůru nohama.
00:18:29 -Hlavní je to spolknout. Jícen ty nudle dopraví do žaludku.
00:18:33 -Cítím, jak jdou nahoru.
00:18:35 -Klidně si vezmi vidličku. Ve vesmíru bys ji měl taky.
00:18:40 -Chci to se vším všudy. Jsme pokusní králíci, ne?
00:18:44 -Teď ale bez legrace...
00:18:46 Když jsem se posledně vrátil z vesmíru na Zem,
00:18:49 jedl jsem hlavou dolů,
00:18:51 jen abych si zase užil ten požitek z jídla ve vesmíru.
00:18:57 -Na zapití nudlí... sklenička džusu. To se mi přestává líbit.
00:19:03 Nemám nějak žízeň, Jean-Françoisi.
00:19:08 Je mi divně.
00:19:10 -Na každý pád, díky vám, Jean-Françoisi,
00:19:13 jsme se těšili ze stejných zážitků jako člověk letící do vesmíru.
00:19:17 Pomáhá si různými speciálními a profesionálními nástroji,
00:19:21 výstrojí, vybavením. Mockrát děkujeme, že jste přišel.
00:19:24 Byl to ohromnej zážitek.
00:19:31 -Davide, nevidím tě. Kde jsi? To nechápu.
00:19:34 -Neraduj se, zatím jsi nevyhrál.
00:19:37 Ve třetí části dnešního dílu se vrhneme do dopravní zácpy.
00:19:41 -Poprvé v životě toužím po štrúdlu.
00:19:43 -Jede vedlejší pruh skutečně rychleji než ten náš?
00:19:49 Nejdřív ale otestuju, jak klouže banánová slupka.
00:19:54 Udělám tu opravdický minový pole z banánů.
00:20:11 -Co se to tu děje?
-Vysvětli nám,
00:20:13 proč ses na ty banány takhle vystrojil? Jsou radioaktivní?
00:20:20 -Ne. Provádím tu takový malý vědecký pokus.
00:20:23 Chci zjistit, jestli se dá uklouznout po banánové slupce.
00:20:27 -Davide, místo směšného minitestu navrhuji něco,
00:20:30 co by bylo hodno Vědy na vlastní kůži.
00:20:33 Postavil bych ohradu, do ní navezl stovky banánových slupek,
00:20:36 pak bych testoval.
00:20:38 -Přece bys pro ten svůj pokus nezmařil miliardu banánů?!
00:20:42 -To víš, že ne. Mám přítelkyni, co miluje banány. Elizabeth.
00:20:48 Betty pro blízké. A k těm patřím.
00:20:53 -Vážně?
-Za chvíli jedu pro slupky.
00:20:56 -Budeš jich mít dost?
-Nezničil bych banány jen tak,
00:20:59 ale sleduj, ta slupka klouže náramně.
00:21:08 Brzy ráno mám schůzku s miláčkem Betty.
00:21:20 Spěchám do jedné zoo nedaleko Paříže.
00:21:24 Naše milovnice banánů pro mě schraňuje slupky na příští pokus.
00:21:37 Dobrý den, Betty. Nezlob se, vím,
00:21:39 že při každé návštěvě po tobě něco chci,
00:21:42 ale nepřišel jsem s prázdnou.
00:21:45 Já vím, žárlíš na Agátu,
00:21:48 ale nemusíš, je to kolegyně, nic víc.
00:21:52 Ty jsi mnohem hezčí než Agáta. Mnohem hezčí.
00:21:56 Vím, že ty po slupce neuklouzneš, že ne?
00:22:00 Nejsi hloupá jako lidi.
00:22:03 Ty bys přece nešlápla na banánovou slupku jako oni.
00:22:10 Vždyť pak uklouznou, rozplácnou se o zem
00:22:13 a ostatní se jim smějou jako blázni.
00:22:22 Betty je velkorysá.
00:22:24 Věnovala nám nejméně 350 kilo banánových slupek.
00:22:27 Jsem zpátky v laboratoři a připravuju první experiment.
00:22:35 -Vytáhnul ses, Davide.
-Udělám z těch banánů minový pole.
00:22:39 -Mám ochranný prostředky.
-No výborně.
00:22:42 -Já bych ty slupky víc rozprostřel.
00:22:44 -Vincente, jedna ti přistála na hlavě.
00:22:47 Ty aky věříš všemu, co ti řeknu.
00:22:49 -Test proběhne na ploše 20 metrů čtverečních.
00:22:52 Otázka zní: Opravdu se dá uklouznout po banánové slupce?
00:22:56 -Davide?
00:22:59 -Už běžím. Máš chrániče?
-Tady, tady... a tady.
00:23:02 -Jo.
-Co to pojmout jako závod?
00:23:04 -Dávej pozor.
-Jdu opatrně.
00:23:06 Zatím to vůbec neklouže. Hlavně nespadnout.
00:23:09 -Dej si pozor.
00:23:11 -Necítím, že by to klouzalo.
-Fakt ne?
00:23:15 -Á... Tak to jo.
00:23:18 Mělo by se jít rázněji. Co myslíš?
00:23:23 -Davide, hůl je zakázaná, žádná opora.
00:23:26 -Hele, křídla už má. Dej mi ty lyžařský hůlky.
00:23:29 -Trénoval jsem s nimi celý týden.
-Teď bez hůlek.
00:23:34 -Připraven?
-Jo, jsem.
00:23:36 -Tři, dva, jedna, start.
00:23:39 -Slušnej slalom.
00:23:40 -Vůbec to neklouže. Obalil jsem se zbytečně.
00:23:44 -Přidej. Zrychli, rychlejc!
00:23:47 -Ty boty ti tak sluší.
-Díky.
00:23:50 -Vážně.
-Elegantní, fakt třída.
00:23:55 -Uklouznutí po slupce bude nejspíš mýtus. Není kluzká.
00:23:59 -Čekala jsem, že bude víc.
-Viď.
00:24:02 Normálně se po těch slupkách dalo chodit.
00:24:04 -A čas?
-Minuta tři.
00:24:07 -To jde.
-Překvapilo mě to.
00:24:09 -Moc to neklouzalo. Co zkusit ty banány rozprostřít jinak.
00:24:15 -Je to jasný, musíme udělat další pokus. Bez debat.
00:24:18 -Něco mě napadlo.
-Zlom vaz.
00:24:20 Možná by ses měl převléct. Nestraš lidi a nedělej nám ostudu.
00:24:24 Tyhle boty nesnáším. Netušila jsem, že je dělají i ve velkém.
00:24:28 -Experiment skončil fiaskem, neuklouznul jsem.
00:24:31 Že by byl mýtus o banánové slupce skutečně falešný?
00:24:34 Nevzdávám se a přemýšlím nad dalšími testy.
00:24:37 Byly banány dost zralé? Půjdu na to vědecky.
00:24:41 Prostuduju proces zrání. Víme, že banán zraje za pomoci etylénu.
00:24:48 Banány při zrání vylučují plyn, etylén ― C2H4,
00:24:52 který jim pomáhá ve zrání.
00:24:54 Je to fytohormon, rostlinný hormon urychlující zrání.
00:25:04 Plyn produkují ve velkém množství i jablka.
00:25:08 Dvě jablka C2H4 plus nezralý banán rovná se zralý banán.
00:25:13 Test potrvá týden. Banán vlevo zůstane zelený,
00:25:16 zatímco ten vpravo zežloutne.
00:25:19 Podobně jako jablka, hrušky, avokádo nebo kiwi
00:25:21 dozrávají banány po utrhnutí ze stromu.
00:25:24 Na rozdíl třeba od ananasů, citrusů a malin.
00:25:33 Do lednice jsem umístil postupně pět banánů.
00:25:36 Obden jeden banán. A pozoroval jsem, jak žloutnou.
00:25:48 U další série testů bude Philippe Pons,
00:25:50 který se zabývá složením banánů.
00:25:53 Určíme, které banánové slupky opravdu kloužou.
00:25:56 Jestli ty z nezralých plodů, nebo ty z těch zralých.
00:26:05 -Nejdřív si řekneme, jak vypadá nezralý banán...
00:26:08 Je velice tvrdý.
00:26:12 -Potvrzuju.
-Ano.
00:26:14 Jak zraje, tak i dužina má měkčí konzistenci.
00:26:17 Jak probíhá zrání?
00:26:19 V tomhle stadiu tvoří dužinu převážně škrob.
00:26:22 Postupně se ale přeměňuje na jednoduché cukry.
00:26:25 To znamená na fruktózu, sacharózu a glukózu.
00:26:34 -Nebudeme si říkat, co je a není dobré.
00:26:37 Zvolíme vědecký přístup.
-Ano, vědecký přístup. Sleduj.
00:26:41 -V ruce mám skrojek nezralého banánu...
00:26:44 Potřeme Lugolovým roztokem.
-Lugolovým.
00:26:48 -Co je to za roztok?
00:26:51 -Lugolův roztok reaguje na přítomnost škrobu
00:26:54 tmavým zabarvením.
00:26:57 -Vidíme jasně, že tenhle plod obsahuje dost škrobu, tenhle míň.
00:27:02 -Tam prakticky není škrob, proto vzorek nezčernal.
00:27:07 -Kdybych měl připravit scénu z grotesky, dortovou bitvu,
00:27:10 použil bych hromadu šlehačky a málo dortového korpusu.
00:27:14 Šlehačkou by se pěkně opatlaly obličeje.
00:27:17 Podobně to bude s banánovou slupkou.
00:27:19 Nestačí jakákoli banánová slupka.
00:27:23 -Potřebuješ hlavně zralé banány,
00:27:25 protože dužina zelených plodů není mazlavá.
00:27:28 Zráním se mění konzistence dužiny. Je čím dál měkčí, mazlavější.
00:27:33 A po takové sklouzneš mnohem snáz.
00:27:41 -A závěr?
00:27:43 Za mazlavost zralého banánu jsou odpovědné molekuly sacharózy.
00:27:48 Experiment mě vede do skladů Rungis nedaleko Paříže,
00:27:52 kde mi věnují přezrálé banány.
00:28:04 Vy jste Eric?
00:28:06 -Dobrý den, Davide. Jak se daří?
00:28:08 -Mně se daří výborně.
00:28:10 Všichni jsou moc milí. Přijel jsem si pro banány.
00:28:13 -Ano.
-Tyhle to nebudou.
00:28:15 -Ne, tyhle jsou na prodej. Nechal jsem ti banány na vyhození.
00:28:21 -Na shledanou.
00:28:27 Vracím se do hangáru a mám v plánu další test...
00:28:30 Co klouže víc? Povrch slupky, nebo její vnitřek?
00:28:34 Pozval jsem si rozhodčího Marca Bellantonia,
00:28:37 který se zabývá fenoménem tření.
00:28:44 Co je to za přístroj? Tribometr?
00:28:46 -Ano, tribometr je zařízení, které měří adhezní tření.
00:28:51 Tady je závaží.
00:28:52 Sem se vloží zkoumaný vzorek. Dá se na tuhle desku.
00:28:56 Například zkoumáme gumovou podrážku.
00:28:58 Měříme součinitele tření.
00:29:06 -Je to vlastně totéž, co dělám teď já. Měřím tření.
00:29:11 -Třecí sílu.
-Přesně tak.
00:29:15 Třecí síla podrážky je 0,7.
00:29:19 A jak dopadl v prvním testu povrch banánové slupky?
00:29:22 0,6. Skoro stejná hodnota.
00:29:28 -Jak je vidět, banánová slupka je svrchu přilnavá,
00:29:32 což se hodí opicím, protože kdyby slupka klouzala,
00:29:36 tak by těžko udržely banán v ruce.
00:29:39 -Ano. Příroda to dobře zařídila. Pro opice.
00:29:43 -Je to tak.
00:29:44 Druhý test... Zkoumáme vnitřní stranu slupky.
00:29:47 A výsledek? Klouže víc.
00:29:49 A nejmenší koeficient tření naměříme u shnilého banánu.
00:29:57 Dá se říct, že čím je banán zralejší,
00:29:59 tím víc slupka klouže.
-To je pravda.
00:30:02 Čím je zralejší, tím je dužina mazlavější
00:30:05 a ta klouže opravdu hodně. Koeficient tření je minimální.
00:30:13 -Přejděme k testování na člověku.
00:30:17 -Kdo si nazuje ty boty?
-Přece ty.
00:30:21 -A kdo tahá?
-Přece já.
00:30:23 -No, tak dobrá.
00:30:26 Marc sestrojil speciálně pro náš pořad tribometr
00:30:29 na míru lidské postavě.
00:30:31 Na boty připevnil řetízky spojené s přístrojem,
00:30:34 který vyvine patřičný tah a utáhne mě.
00:30:40 Jak to pojmenujeme? Jaké je to zařízení?
00:30:43 -Tribometr pro člověka?
-Tribometr pro člověka.
00:30:47 Spíš tribometr pro pokusného králíka,
00:30:49 protože tady nejsem člověk, nýbrž pokusný králík.
00:30:52 Test je premiérový. Zkusíme, jestli přístroj funguje. Zaujmu pozici...
00:30:57 -Jako na lyžích.
-Jako na lyžích.
00:30:59 -A táhnu.
00:31:06 -Co vidím? Je to zhruba 48.
-Ano. A těchto 48 kilogramů,
00:31:11 což je třecí síla, vydělíme tvou váhou, 95 kily.
00:31:16 -Ano, takže to je 0,5, 0,6.
00:31:20 -Ano. To je koeficient tření bot vůči podložce.
00:31:24 -To je bezvadný, stejnou hodnotu naměřil tribometr.
00:31:27 -Ano.
00:31:30 -Cílem pokusu bude porovnat,
00:31:32 jak klouže banánová slupka oproti mazlavému jílu.
00:31:39 Stoupnu si do té kaše. Netrhnete moc silně?
00:31:43 -Ne.
-Zaujmu pozici, těžiště nízko.
00:31:49 -A držet balanc.
00:31:50 -Dobře. Zatáhni nejdřív pomalu, Marcu.
00:32:01 Jo. Myslím, že jsem zahlédl číslo 12. Takže 12 děleno 95...
00:32:07 -12 děleno 95. Vypočítáme koeficient tření.
00:32:11 -Takhle z hlavy je to zhruba 0,10, což odpovídá údaji z tribometru.
00:32:16 -Přesně tak.
00:32:17 -To je geniální přístroj. A co teď? Zkusíme jíl?
00:32:21 -Ano.
00:32:36 -10, 11, 12. Skoro stejný výsledek jako se slupkou.
00:32:40 -Ano. Koeficient tření podložky z jílu a zralých banánů
00:32:43 je zhruba stejný.
00:32:44 -Vadí mi, že jsme to zkusili na tak krátké dráze.
00:32:48 Dal by se udělat test s větším množstvím banánů
00:32:51 a s větším množstvím jílu. Co vy na to, Marcu?
00:32:55 -Že je to výborný nápad.
-Díky.
00:33:00 A nastává velký závod.
00:33:05 -Dobře jste se vybavili, protože legrace skončila.
00:33:09 Shromáždili jsme tu hodně zralé banány, což je eufemismus.
00:33:12 Jsou shnilé.
00:33:15 -Nejsou tu jen slupky, ale i banány, zkrátka všechno.
00:33:18 -Banány i slupky, všechno všecičko.
00:33:20 Vůbec nejvíc snad klouže jíl. Souhlasíte?
00:33:25 Vaším úkolem bude prokličkovat co nejrychleji mezi balonky. Osmkrát.
00:33:30 -Ano. Co když do nich drcneme?
-Vrátíte je na místo.
00:33:33 A abyste to neměli tak snadné, musíte to stihnout do 2 minut.
00:33:37 -Aha, tak to jo.
-Davide, na místo.
00:33:40 Ty poběžíš po banánech, Vincent po jílu.
00:33:43 Tak rozhodl rozhodčí. Připraveni?
00:33:46 -Ano.
-Takže...
00:33:48 Tři, dva,
00:33:51 jedna, start.
00:33:54 Prima, pro Davida to pěkně začíná.
00:34:06 -Podraz!
-Máte už jen 30 sekund, přátelé.
00:34:19 Vy vypadáte. Dělejte, nestůjte!
00:34:23 Pozor!
00:34:25 Stop. Dvě minuty uplynuly.
00:34:30 Výsledek... David devět pádů, Vincent osm.
00:34:35 Třikrát byl na všech čtyřech David, ty osmkrát.
00:34:38 -Osmkrát?
-Myslím.
00:34:41 Klouzal jsi nejen po slupkách, ale po zralých banánech.
00:34:45 -Spíš shnilých.
-Buďme přesní...
00:34:48 Dá se uklouznout po banánové slupce?
00:34:51 Ne. Ale po banánové slupce s dužinou, pořádně zralé... ano.
00:34:56 Prokázali jsme to.
00:34:58 -Ale už končíme.
00:35:00 -Běžte se opláchnout. Nesahej na mě! Fakt ne!
00:35:09 -V laboratoři se budeme zabývat jednou velkou záhadou:
00:35:12 Proč máme vždycky pocit,
00:35:14 že jede rychleji kolona ve vedlejším pruhu
00:35:17 anebo postupuje víc fronta u sousední pokladny?
00:35:21 -To je noční můra, na to se nemůžu dívat.
00:35:24 -Jo, zácpy mě děsně rozčilujou. Nejvíc mě ale dostane,
00:35:27 že mám dojem, že jedu pomalejc než ti ve vedlejším pruhu.
00:35:31 -Vždyť je to taky pravda.
-Já bych to pořádně zanalyzoval.
00:35:36 Možná se tomu můžeme vyhnout. Možná nám uniká něco,
00:35:39 co se děje uvnitř kolony, uvnitř zácpy,
00:35:42 co my, její účastníci, nevidíme. Třeba to něco odhalíme.
00:35:48 -Možná zjistíme, že vedlejší štrúdl nejede rychlejc než ten náš.
00:35:52 -Je to princip namazaného chleba.
00:35:54 -Spadne máslem dolů, což má ale vysvětlení.
00:35:57 Uvidíme, proč vedlejší pruh frčí svižněji.
00:36:00 -Ale vědecky, víš.
00:36:02 -Snad bychom to mohli zkusit přímo v zácpě,
00:36:04 ale musíme se na to dívat ledově chladně, vědecky.
00:36:08 -Víš, my Francouzi se za volantem rozčilujeme.
00:36:11 Jak to jedeš?!
-To teda bude jízda.
00:36:14 -To nezvládneme.
-Musíš nás zklidnit, Davide.
00:36:17 -Dobře, zkusíme to.
-Zkusíme.
00:36:21 -První test... Já, Vincent a James
00:36:23 se vrhneme rovnýma nohama do dopravní zácpy na dálnici.
00:36:27 O co půjde? Zjistit, jestli je jeden pruh rychlejší
00:36:30 než ten druhý. Jelikož neděláme nic polovičatě,
00:36:34 tak jsme si opatřili tři nádherné anglické vozy z 50. let.
00:36:38 V patách nám bude nepřetržitě čtrnáct kamer,
00:36:41 které pořídí záběry z experimentu.
00:36:45 -Pánové, jedeme vedle sebe.
00:36:48 Vyrazíme ve stejnou chvíli a sejdeme se na dálnici.
00:36:51 Jakmile tam budeme, zařadíme se do pruhu a už v něm zůstaneme.
00:36:54 Uvidíme, kdo pojede větším tempem.
00:36:57 Po návratu sem si povíme, kdo byl rychlejší.
00:37:06 -Na dálnici jsme sjeli u Rocquencourt
00:37:09 a nabrali jsme směr Paříž.
00:37:11 Čeká nás 15 kilometrů v dopravní koloně.
00:37:15 Štrúdl! Štrúdl! Štrúdl!
00:37:18 Do štrúdlu jdu dobrovolně poprvé v životě.
00:37:22 -Já taky.
00:37:23 -Agáta se zatím v laboratoři účastní pokusu
00:37:26 po boku odborníka na dopravu Ludovica Leclerca.
00:37:31 -Jak se vlastně vytvoří zácpa?
-Docela snadno.
00:37:34 Při pohledu na situaci na silnici se nabízí jedno srovnání.
00:37:39 Když otevřete kohoutek a do vany teče malý proud vody,
00:37:42 voda volně odtéká výlevkou pryč.
00:37:45 Jakmile ale roztočíte kohoutek naplno
00:37:48 a proud vody se zvětší, tak odpad už takový příval nezvládne
00:37:52 a voda se začne ve vaně hromadit. Na silnici je to totéž.
00:37:56 Jsou na ní auta, která po ní chtějí jet.
00:37:59 A silnice má určitou kapacitu. Co se stane?
00:38:02 Aut je příliš, kapacita nestačí a vytvoří se dopravní zácpa.
00:38:07 -Jak je, Jamesi?
-Myslím, že dobře.
00:38:09 Tomu se zle v autě nedělá.
00:38:12 -Jedeme.
00:38:15 Jo, jedou jen oni.
00:38:18 -No jo.
-James napravo nás dohání.
00:38:22 -James na pravoboku.
00:38:28 -Dělej, Anthony. Trhneme je!
00:38:31 -Utvořily se štrúdly, na čelo se prodírá James v pravé koloně,
00:38:35 následuje Vincent nalevo.
00:38:38 Ještě nemáš vyhráno, Vincente.
00:38:46 Ahoj, Jamesi.
00:38:48 Po 10 minutách je oba předjedu, oni vzápětí mě.
00:38:55 Rozčilování je nanic.
00:39:01 -Davide, ztratil jsem tě. Kde jsi? To nechápu. Už jsi doma?
00:39:05 -Slyším závan ironie.
00:39:08 -Ale ne. Anthony se ptá, jestli jsi to vzdal.
00:39:12 -Ne. Vidím tě, jsem kousek za tebou.
00:39:17 Nějaký problém? Porouchal se motor?
00:39:21 -Ze slušnosti jsme na vás radši počkali.
00:39:24 Jedeme vedle sebe.
00:39:28 -Jo. Zrychlování nepomůže.
00:39:30 -Nepomůže.
-Jamesi!
00:39:36 -Vsadili jsme na špatnýho koně.
-Taky myslím.
00:39:41 -Předjedeme je, dohoní nás. Předjedou nás, dojedeme je.
00:39:45 A tak dále, a tak dále...
00:39:56 Po pětapadesáti minutách v dopravní zácpě
00:39:59 se všechny tři vozy setkávají u laboratoře
00:40:01 a těší se na verdikt.
00:40:03 -Konečně jsme se prodrali kolonama až sem.
00:40:06 -A všichni najednou.
-No právě, dorazili jsme zároveň.
00:40:09 Přitom jsme byli každej v jiným štrúdlu.
00:40:12 -Jo.
-Je to mýtus tvrdit,
00:40:14 že vždycky postupuje svižnějc fronta nebo pruh vedle nás.
00:40:18 Není to tak.
00:40:20 -Provedli jste podobný pokus?
00:40:23 -Dopravu sledujeme různými prostředky.
00:40:25 Výsledek testu není pro člověka,
00:40:28 který pracuje na optimalizaci dopravy žádnou novinkou.
00:40:31 -A proto se nabízí otázka:
00:40:33 Má smysl přejíždět z pruhu do pruhu?
00:40:35 Je to nějaký podmíněný reflex,
00:40:37 že jsem se dostala do špatného pruhu,
00:40:39 a tak se snažím přejíždět, předjíždět, dělat myšky.
00:40:42 -Je to přirozený reflex, ale je to proti předpisům.
00:40:45 Řidič se má držet ve svém pruhu. Vyjede jen, když chce odbočit.
00:40:50 A navíc... Možná tou změnou pruhu získáte pár vteřin,
00:40:54 chvíli pojedete, ale pak zase zastavíte.
00:40:57 A nakonec uvidíte, jako se to stalo v případě pokusu,
00:41:00 že dorazíte ve stejnou dobu jako šofér, který nepředjížděl.
00:41:04 -Děkuju mockrát, Ludovicu.
-Já děkuji vám.
00:41:08 -Jak jsme dokázali i my, náš pruh není rychlejší
00:41:11 ani pomalejší než ten vedlejší. Je to jen náš dojem.
00:41:15 Možná to vyplývá z pocitů, které máme,
00:41:17 když stojíme a míjí nás vozy.
00:41:22 No tohle!
-Ó...
00:41:25 -Máme snad pracovat, ne?
-Ne, ne. Ty ano,
00:41:29 ale my se tu s Carole opalujeme. Je nám krásně.
00:41:31 -Četl jsem článek Kanaďanů a Američanů,
00:41:34 kde definitivně dokazují naprosto průkazně, proč se zdá,
00:41:37 že auta ve vedlejším pruhu jsou rychlejší než my.
00:41:44 Propočítám, kolik času zabere předjíždění našeho auta
00:41:47 a kolik času předjíždění naším autem.
00:41:50 Porovnám časy, které potřebují tři auta k předjíždějí
00:41:54 a čas, který potřebujeme k předjetí tří aut.
00:42:05 Zpomalte! Pomalu.
00:42:09 Rychle, rychle! Sem.
00:42:12 -Uklidni se.
00:42:15 -Stop. Stop!
00:42:21 -Já i Carol jsme groggy. Víc z nás nedostaneš.
00:42:25 -Zůstaňte tady. Prima, pánové, do aut.
00:42:27 A všechny tři vozy projedou kolem toho zaparkovaného auta.
00:42:31 Změřím čas. Uvidíme, kolik zabere předjíždění.
00:42:37 První část pokusu začíná. Všichni jsou na místech?
00:42:41 Děvčata, jste připravená?
00:42:44 -Jo.
-Výborně.
00:42:49 2,30... 5... 7,40...
00:42:53 Agáto! Předjeli jsme vás za 7,40. Poznamenej si to.
00:42:59 -Zapisuju si za uši.
-Skvěle, fajn.
00:43:03 Druhá část... Tři automobiloví veteráni zaparkují.
00:43:06 Bude je předjíždět Agáta.
00:43:27 Agátino auto předjelo tři zaparkované vozy za 3,59.
00:43:32 Podívejme se na zpomalené záběry.
00:43:35 V první fázi Agátino auto předjely tři vozy za 7,40 sekundy.
00:43:41 Ve druhé fázi předjela Agáta auta za 3,59 sekundy.
00:43:53 Rozdíl v časech má snadné vysvětlení.
00:43:56 Je dán jednoduše rozestupy mezi auty.
00:43:59 Na záběrech vidíme,
00:44:01 že když tři vozy předjíždějí Agátu, mají rozestupy 5 metrů,
00:44:04 zatímco když Agáta jede kolem zaparkovaných aut,
00:44:07 vozy jsou od sebe vzdálené 30 centimetrů.
00:44:10 Předjíždění je krátkodobé potěšení,
00:44:13 když nás předjedou, je to dlouhé utrpení.
00:44:17 V dopravní zácpě jsme častěji těmi, které předjíždějí,
00:44:20 než těmi, kteří předjíždějí. Odtud pocit, že jedeme pomaleji.
00:44:29 Ale to není jediné vysvětlení. Svou roli hraje také optická iluze.
00:44:34 Samozřejmě chceme ověřit i tuhle teorii.
00:44:37 Budeme ji zkoumat v jiném prostředí... V supermarketu.
00:44:40 Jak si vysvětlit, že i tady nás přepadá pocit,
00:44:43 že jsme si vybrali nesprávnou frontu?
00:44:47 Je tam garance.
00:44:51 Přeměnili jsme hangár na supermarket se třemi pokladnami.
00:44:55 Nával je tu jako v sobotu odpoledne.
00:44:57 Antoine Liu je odborníkem na eye-tracking...
00:45:01 Sledování pohybů očí.
00:45:08 -Díky vám si zhmotním jeden sen. Nasadím si brýle, které svlékají.
00:45:12 -Ty brýle mi umožní zjistit, na co se díváte vy, takže...
00:45:16 -Aha, takže odhalíte spíš vy mě.
00:45:19 Což mě baví o dost míň. Co je to zase věc? Nějaký vtip?
00:45:23 Přinesl jste spoustu věcí, počítače, software...
00:45:26 -Co přesně umí ty brýle?
-Umí sledovat pohyb očí.
00:45:33 -Dobrá.
00:45:34 -Když člověk upře v supermarketu pohled na určitě místo,
00:45:38 tak zjistíme, kam se dívá, na co zaostří, co ho přitahuje.
00:45:46 -Jde to?
-Výborně.
00:45:49 Tady vidíte panenku. Ten zelený bod je vaše panenka.
00:45:53 -To je něco. Mrknu a zobrazí se mrknutí.
00:45:55 -Je to tak.
-Prima, procházím se
00:45:58 a vy z počítače vyčtete, na kterou frontu se dívám,
00:46:01 a dokonce i na kterou partii zákazníka se dívám.
00:46:05 -Uvidím tu přesně to, na co upřete pohled.
00:46:09 -Metoda se využívá v marketingu. Pomáhá zkoumat zájem zákazníků.
00:46:14 Přibližme si to na reklamě. Antoine sleduje,
00:46:17 kam klouže pohled představovaný tímto oranžovým bodem.
00:46:22 A stejně tak bude mít v hledáčku Agátu.
00:46:24 Dejme slovo experimentu. Podívejme se na Agátu.
00:46:28 Měla by se dostat co nejrychleji k pokladně.
00:46:30 Nejdřív si vybrala prostřední frontu.
00:46:33 Pokladní je takový přátelský.
00:46:42 Četl jsem to. Báječná knížka.
00:46:44 Za pár minut Agáta ztrácí trpělivost
00:46:46 a přechází do jiné fronty.
00:46:52 -Hezký den.
-Prodávají se po dvou, ne?
00:46:56 -Pomeranč. V kolik dnes končíš, Julesi?
00:46:59 -Jsem tu do zavíračky.
-Do zavíračky...
00:47:04 Zase mění frontu a přechází jinam.
00:47:07 -Dvanáct eur devadesát, prosím.
00:47:11 -Káva, vajíčka, cola.
00:47:14 -Díky, madam, že jste mě pustila, když mám jen tohle.
00:47:19 Na shledanou.
00:47:24 -Proč Agáta odešla dvakrát z fronty? Vysvětlení má Antoine Liu.
00:47:32 -Podíváme se, jak jste se chovala.
00:47:35 Tady vidíme, jak si při vstupu do supermarketu
00:47:39 přeměřujete fronty u pokladen podle nákupu ve vozících.
00:47:46 Vybíráte si prostřední frontu,
00:47:50 ale zákazník před vámi vám brání ve výhledu na to,
00:47:53 co se děje před ním. Pořád se snažíte posunout.
00:47:57 Přitom se rozhlížíte vlevo, vpravo, na vedlejší fronty.
00:48:02 A přitom neustále přemýšlíte: Nejdu pomaleji než ti vedle?
00:48:08 Když se fronta napravo nebo nalevo pohne, sledujete ji očima.
00:48:13 -A proto mám pocit, že vedle to jde rychleji.
00:48:17 -Přesně tak.
-Nevydržela jsem a přešla jinam.
00:48:20 Byli to poslední zákazníci, to je vždycky risk.
00:48:24 -Tady vidíme, že od poklady odcházejí ve stejnou chvíli
00:48:28 i ty tři dívky, takže riziko je relativně malé.
00:48:35 -První fáze: Agátě brání ve výhledu zákazníci ve frontě před ní.
00:48:39 Nemůže sledovat,
00:48:41 co se děje v "její frontě“ a zdá se jí, že se nehýbe.
00:48:46 Druhá fáze: Agátin pohled přitahují sousední fronty,
00:48:50 proto má neustále dojem, že její fronta stojí,
00:48:53 a ty vedle postupují.
00:48:56 -Je to obdobné jako za volantem.
00:48:59 Když vás předjede auto vedle v pruhu,
00:49:01 taky máte dojem, že jedete pomaleji.
00:49:03 -To jsme si dokázali před chvílí.
00:49:06 V supermarketu jsme svědky shodného jevu jako v dopravní zácpě.
00:49:11 -Je to zhruba stejné.
00:49:12 Takže měnit pruhy nebo frontu nikam nevede. Souhlasíte?
00:49:16 -Chce to trpělivost.
00:49:18 -A to je to nejtěžší. To nám, pokusným králíkům, moc nejde.
00:49:31 Život se skládá z věcí veselých a smutných.
00:49:34 Teď přichází ta smutná, protože dnešní díl je u konce.
00:49:38 Naštěstí se sejdeme zase příště u dalších bláznivých pokusů.
00:49:44 -Jsou lesy opravdu plícemi země?
00:49:48 Tohle dělám poprvé v životě.
00:49:51 Tuhle otázku vám zodpovím já.
00:49:54 Úkol splněn.
-Díky, Davide.
00:49:58 -Vincent bude zkoumat, kolik kyslíku "vyrobí“ moře.
00:50:02 -Tak tomu říkám laboratoř.
00:50:05 To je salát?
00:50:08 Fuj. To se nedá.
00:50:11 -Tohle je mučicí křeslo.
00:50:14 -Jsme stejně odolní vůči bolesti, nebo jsou ženy citlivější než muži?
00:50:18 Čeká nás i ledová koupel.
00:50:20 -Je to studenější.
00:50:22 -A překonají naši piloti rychlost zvuku?
00:50:28 -Jsi připraven na pořádný fofr?
00:50:31 -Těšte se na simulaci letu na palubě stíhacího letounu
00:50:35 a přiblížení dalšího jevu:
00:50:37 Aerodynamického třesku při rázové vlně.
00:50:42 -Jsme u konce. Přeju hezký zbytek dnešního dne.
00:50:45 Pokud vám některé díly unikly, dočkáte se jich v repríze.
00:50:50 Příště na shledanou.
00:50:53 Ublíží si.
00:50:57 Tak příští týden.
00:51:25 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
První experiment dnešního dílu nás přivádí mezi kosmonauty. Otázkou je, co vše zažívají a s jakými potížemi se potýkají při pobytu ve vesmíru ve stavu beztíže? Vincent si proto zblízka prohlédne výcvik v Evropské kosmické agentuře. Nejvíce se všichni těší na testování vesmírné stravy. Pro druhý pokus si David pořídil speciální protinárazovou výstroj. Chce totiž zjistit, jestli je skutečně možné svézt se po banánové slupce. Aby mohl uskutečnit nefalšované závody v běhu po zdánlivě (a možná i skutečně) mazlavém povrchu, je nejprve třeba získat dostatek materiálu. A ten zajistí roztomilá obyvatelka nedaleké zoo, Betty. V posledním experimentu nás čeká situace, s níž se většina řidičů setkává dnes a denně: dopravní zácpa. Je možné, že se vedlejší pruh vždy pohybuje rychleji, a jakmile do něj přejedeme, zpomalí? Má vůbec přejíždění mezi jednotlivými pruhy smysl? Ověření Murphyho zákona se přímo v dopravní špičce ujímá tým pořadu Věda na vlastní kůži.