Statečný kovboj umí tasit kolty rychleji, než jeho vlastní stín. Francouzský animovaný seriál
00:00:02 NOVÁ DOBRODRUŽSTVÍ LUCKYHO LUKA
00:00:05 Ten člověk v bílém klobouku sám jezdí pouští
00:00:08 a štěstí ho nikdy neopouští. Má svého koně a svou pistoli
00:00:13 a věřte mi, nebo ne, i mouchu v letu klidně zastřelí.
00:00:17 Jeho kůň je jeho rodina, náš další příběh právě začíná.
00:00:21 Je to kovboj a je osamělý.
00:00:25 Lucky Luke!
00:00:28 Každý ho na Západě zná.
00:00:32 Lucky Luke!
00:00:35 Hlavně když Daltonovy chytit má.
00:00:39 Lucky Luke!
00:00:42 Každý ho na Západě zná.
00:00:45 "DALTONOVÉ V UNIFORMĚ"
00:00:52 Podle tohoto článku byla slečna Kate Mortonová
00:00:56 unesena Divným vlkem, náčelníkem kmene Praštěných hlav,
00:01:00 a odvlečena do oblasti Rio Bolobolo.
00:01:03 Copak dělala ta mladá dáma sama v poušti?
00:01:06 Jela za otcem plukovníkem Mortonem, se kterým se léta neviděla.
00:01:10 Během cesty se neshodla s cestujícími ve vlaku,
00:01:13 a tak se rozhodla pokračovat na vlastní pěst.
00:01:17 Neshodla se? Poprala se, by bylo přesnější.
00:01:21 Lucky luku, slyšel jste někdy o plukovníku Mortonovi?
00:01:24 Pokud se dcera potatila,
00:01:26 tak se všem ve vlaku muselo hodně ulevit, když se s ní rozloučili.
00:01:30 Takže ji mám přivést zpět? Ne tak docela.
00:01:33 Když se k plukovníkovi doneslo, že je jeho dcera v rukou indiánů,
00:01:38 rozhodl se shromáždit skupinu dobrovolníků a zachránit ji.
00:01:42 Vojenská jednotka na území Praštěných hlav? To je šílenství.
00:01:46 Proto nenašel žádného dobrovolníka. Ale je to přítel prezidenta Granta,
00:01:50 a ten mu povolil verbovat pro svůj oddíl v řadách vězňů.
00:01:55 A našel už nějaké dobrovolníky? Ano. Celkem jsou čtyři.
00:02:02 Poslouchejte, bažanti. Za 2 dny odjíždíme k Rio Bolobolo!
00:02:06 Mám 2 dny na to,
00:02:08 abych z vás čtyř udělal koordinovaný tým válečníků!
00:02:12 A to mi věřte, že vás proženu, abyste se dostali do formy!
00:02:16 My budeme prohnaný dost.
00:02:19 A jestli se někdo pokusí dezertovat, tak ochutná moje olovo!
00:02:24 A věřte mi, já nikdy neminu cíl!
00:02:27 Ale pokud bude vaše operace úspěšná,
00:02:30 osobně se zasadím o to, aby vám zkrátili trest na polovinu.
00:02:35 Joe, kolik je podle tebe 4756 děleno dvěma?
00:02:39 Chtěl jsi něco, vojákůůůů! Jo, kdy dostaneme najíst!
00:02:44 V armádě platí nejdřív práce, potom jídlo!!
00:02:49 Na můj povééél pochod!
00:02:51 Levá, pravá, levá, pravá, kolena nahoru, vypnout hruď!
00:02:56 Pohyb, pohyb!
00:02:58 To jste rádi, že jste se nechali naverbovat.
00:03:01 Levá, pravá, levá, pravá!
00:03:04 Nějaký problém, vojáku? Jasně, že mám problém.
00:03:08 Ta krosna váží víc než já, tak by měla nést ona mě.
00:03:12 Jestli tě neunesou nohy, tak to asi musí zastat tvoje ruce!
00:03:17 Předveď mi 100 kliků!!!
00:03:20 17, 18, 19, 20, 21,
00:03:25 86, 87, 88,
00:03:30 89, 90!
00:03:33 To erární jídlo je děsně nechutný.
00:03:37 To bych radši dělal kliky než tohle jíst.
00:03:41 95, 96... celá stovka!
00:03:45 Chce někdo přidat?
00:03:50 Oběd právě končí! Nejste tady, abyste si nacpávali panděra!
00:03:54 Čeká vás výcvik se zbraní!
00:03:59 Teď všichni dostanete pušky!
00:04:03 Jen co nám je dají, odpráskneme ho a utečeme odsud.
00:04:08 Co? Ty pušky jsou dřevěný!
00:04:11 Skutečné vyfasujete, až zaútočíme na Praštěné hlavy, ne dřív!
00:04:16 Složit zbraně! To má být nějaký váš hloupý vtip?
00:04:21 Ale vždyť jste přece říkal... 100 kliků, vojáci!!!
00:04:30 Moje milovaná Kate,
00:04:33 musela jsi vyrůst v krásnou mladou dámu, co jsem tě viděl naposledy.
00:04:37 Neloudat se, jste pomalí! 57, 58, 59!
00:04:42 Hněte sebou, bábovky!
00:04:44 Nedej se, Kate, moje roztomilá holčičko.
00:04:48 Tatínek tě co nejdřív zachrání ze spárů těch hrozných barbarů.
00:04:56 Buď zdráv, Slizký grizzly.
00:05:00 Proč jsi vpadnul do mého týpí, aniž bych tě vyzval?
00:05:04 Ostatní válečníci mě pověřili, abych za tebou šel a uvědomil tě,
00:05:09 náčelníku Divný vlku,
00:05:12 že máme takovou drobnou stížnost na mladou bledou tvář.
00:05:18 Slizký grizzly ať radši dobře váží svoje slova,
00:05:22 když mluví o nastávající squaw Divného vlka.
00:05:26 Ona nasazuje našim ženám do hlavy divné myšlenky.
00:05:30 -Musíte něco dělat, náčelníku.
-Jaké divné myšlenky?
00:05:34 No, naše squaw z ničeho nic nechtějí vařit pemikan,
00:05:38 prát naše bederní roušky
00:05:41 a ani v noci vstávat, aby přebalily děti.
00:05:51 Zatímco jsou válečníci na lovu, squaw se musí postarat
00:05:57 o domácí práce v týpí. Divný vlk domluvil.
00:06:01 To není fér, aby ženy musely dělat všechny práce v domácnosti.
00:06:06 Divný vlk nemůže strpět takový tón od někoho,
00:06:10 s kým chce sdílet své týpí a ještě přede všemi jeho válečníky.
00:06:15 Divný vlk ať si na to radši rychle zvykne,
00:06:19 jinak si může sdílet svoje týpí jen sám se sebou!!
00:06:23 -Kate Mortonová domluvila.
-Náčelník Divný vlk má moc rád,
00:06:28 když se jeho odvážná a krásná squaw rozpálí do ruda.
00:06:32 Levá, pravá, levá, pravá! Trochu života do toho umírání!
00:06:36 Levá, pravá, levá, pravá, kolena nahoru, vypnout hruď!
00:06:40 Levá, pravá, levá, pravá, levá, pravá, levá, pravá!
00:06:44 Ještě 3 hodinky a končíme! Tak pohyb, pohyb!
00:06:48 Já to snad nevydržím. Mně se ve vězení líbilo víc.
00:06:52 Tam jsme šutry roztloukali, nenosili jsme je.
00:06:56 Až dneska ten cvok plukovník usne, tak vezmeme rychle roha!
00:07:02 Joe, jsem tak utahanej, že dneska fakt nemůžu nikam utíkat.
00:07:07 Trochu si odpočineme, a pak teprve zmizíme.
00:07:15 Vojáci, co se tu tak válíte? Všichni do pozoru!
00:07:19 Čeká vás noční pochod! No tak pohyb!
00:07:23 Levá, pravá, levá, pravá, kolena nahoru!
00:07:26 Než se rozední, musíte mít za sebou 400 koleček okolo pevnosti!
00:07:31 Seš si jistý, že jsme se dali ke kavalérii a ne k pěšákům, Joe?
00:07:35 Sklapni, Averelle!
00:07:37 Levá, pravá, levá, pravá, levá, pravá, vypnout hruď!
00:07:41 Vojáci, za krátkou dobu nás čeká dost zuřivá bitva
00:07:45 s kmenem Praštěných hlav.
00:07:48 Proto vás teď naučím alespoň základy boje muže proti muži.
00:07:52 Takže, zelenáči, chci po vás, abyste mě udeřili.
00:07:57 Neslyšíte? Zmlaťte mě! Toto je můj rozkaz!
00:08:01 Ano, pane. Rozkaz, pane plukovníku Mortone.
00:08:14 Já se vzdávám! Auvajs!
00:08:18 Vy se ještě musíte hodně učit!
00:08:21 Nejdřív zapracujeme na vašem postoji.
00:08:25 Musíte přetékat vztekem na svého úhlavního nepřítele.
00:08:29 Ty, malej prcku, pojď sem.
00:08:32 A teď se snaž myslet na něco, co tě rozžhaví úplně doběla.
00:08:40 Joe, ty budeš mít uniformu? Lucky Luke!
00:08:45 Ale on už přece jednu uniformu má. Pěkně pruhovanou.
00:08:49 Ano, to je přesně ono. A teď na mě zaútoč!
00:08:53 Lucky Luke! Lucky Luke! Lucky Luke! Lucky Luke!
00:08:57 Výborně, to stačí! Povídám dost! Pomoc, stráže!
00:09:01 Oba roztrhám na kusy! Jeho i Lucky Luka!
00:09:05 No, rozhodně má ten prcek bojového ducha.
00:09:10 Výcvik je u konce! Vydejte novým rekrutům uniformy!
00:09:15 Plukovník Morton? Lucky Luke.
00:09:18 Guvernér mě za vámi posílá. Mám vám pomoct najít vaši dceru.
00:09:23 Dal bych přednost dělostřeleckému pluku.
00:09:26 Aha, vy znáte okolí Rio Bolobolo.
00:09:29 A taky jste v minulosti pracoval jako zvěd pro 20. pluk.
00:09:33 Možná se přece jen budete hodit. Znám Daltony, plukovníku.
00:09:37 Jediné, čeho se můžete dočkat, je tupost doplněná ranou do zad.
00:09:41 Inteligence a dobré chování jsou pro vojáka zbytečné vlastnosti.
00:09:45 Tak si nechte rady a zaveďte mě k Divnému vlkovi.
00:09:49 Hned jak to půjde, sejmeme Luckyho Luka,
00:09:52 zbavíme se plukovníka a zmizíme do kopců.
00:09:55 Myslím, že mi dali špatný kalhoty.
00:09:59 Jsou šité na stání v pozoru, ne na pochodování.
00:10:02 Vím, že jste se přihlásili, abyste mohli frnknout do kopců.
00:10:06 My? Jak vás to napadlo? Ne, přihlásili jsme se,
00:10:10 protože nám bylo hrozně líto chudáka táty.
00:10:14 Ano, cítíme s jeho bolestí. Ale Joe, právě jsi poví...
00:10:18 Pochopte, Luku, nikdy by nás nenapadlo
00:10:22 nechat tu nevinnou dívku ve spárech indiánských primitivů.
00:10:27 Takže jsme dohodnuti.
00:10:29 Odedneška budou válečníci vařit každý druhý den.
00:10:33 -Samozřejmě, moje krasavice.
-A taky prát. -Když to říkáš ty.
00:10:37 Uklidí v týpí a postarají se o děti.
00:10:41 Víš, že ti nedokážu nic odmítnout, moje okouzlující lvice.
00:10:45 Pod vlivem bledé ženy se Divný vlk chová ještě divněji než dřív.
00:10:50 Šeptající svišti, musíme s tím něco udělat.
00:10:53 Správně, v sázce je dobrá pověst Praštěných hlav.
00:10:57 Plukovníku, nechte mě jít samotného.
00:11:00 Přivedu vám Kate zpátky. Na to rovnou zapomeňte!
00:11:04 Nic mě nepřinutí, abych zanedbal své otcovské povinnosti.
00:11:09 Vojáci, nyní se prokáže, zda dost hladovíte po vítězství.
00:11:15 Já teda opravdu hladovím, neměli jsme nic k snídani.
00:11:19 Ty! Ano, ty! Zdá se mi, že ty vypadáš jako vůdčí typ.
00:11:25 Povyšuji tě na seržanta!
00:11:29 Averell a seržant? To je chodící katastrofa.
00:11:33 No tak, mužstvo, pochodem vchóóóód!
00:11:48 Navrhuji vyřešit problém tím,
00:11:51 že vrátíme bledou ženu jejímu kmeni.
00:11:55 Ne, Ospalá ještěrko, s tím já nesouhlasím.
00:12:00 Mohla by se zase vrátit zpět.
00:12:03 Šeptající svišti, navrhuješ definitivní kroky?
00:12:07 Nechci, aby se jí stalo něco špatného, ale napadlo mě,
00:12:11 že by mohla zabloudit v poušti.
00:12:14 Nikdy jsem neviděl Kate, jak roste.
00:12:17 Byla ještě malá, když ji moje žena odvedla zpátky na Východ.
00:12:21 Nikdy jsem vlastně nepochopil, proč mě opustila.
00:12:26 Vojáci, zastavit!!
00:12:29 Na tomto místě rozbijeme tábor. Postavte stany,
00:12:34 vykopejte ochranný příkop kolem tábora, postavte palisádu!
00:12:44 Výborně, vojáci, zasloužíte si odpočinek.
00:12:48 Máte na to celých 15 minut, než zase vyrazíme.
00:12:58 Tábor Praštěných hlav je na druhé straně kaňonu.
00:13:03 Bude velice těžké se k němu nepozorovaně přiblížit.
00:13:07 V tom případě se budeme maskovat. Ale jsme uprostřed pouště.
00:13:11 Na můj povel zdrháme, pošli to dál.
00:13:15 Na povel Joea zdrháme, pošli to dál.
00:13:18 Na povel Joea zdrháme, pošli to dál.
00:13:21 Na povel Joea... Počkat, já tady vydávám rozkazy.
00:13:25 Jedem! To já vám mám dát rozkazy!
00:13:29 Nepleťte se do toho, to je vojenská záležitost.
00:13:33 Koně, stát!!!
00:13:36 Auvajs!
00:13:41 Pane, pevně věřím, že jsem našel odpověď na vaši otázku.
00:13:46 Použijeme kaktusovou kamufláž. Myslím, že to není dobrý nápad.
00:13:51 Tak moment, dovoluji si připomenout, že tady velím já.
00:13:55 To já rozhodnu, jestli je nápad dobrý, nebo ne.
00:13:59 Moje bobří krasavice, oběd je hotový.
00:14:04 Připravil jsem ti pěknou misku cereálií, jak to máš ráda.
00:14:10 Moje odvážná squaw, kdepak jsi? Kdepak jsi?
00:14:18 Húhú! Tvůj Vlček tě volá!
00:14:22 Pořád musím mít smůlu. Vytáhl jsem si nejkratší pírko.
00:14:27 Moje bobří krasavice, moje odvážná squaw, kdepak jsi?
00:14:33 Našel jsem stezku do tábora Praštěných hlav.
00:14:37 Tak, mužstvo, pohyb!
00:14:40 Jestli se chcete dobře zamaskovat, možná byste měli pokračovat pěšky.
00:14:45 Vážený, kavalérie Spojených států nikdy neútočí pěšky.
00:14:49 Je to věc cti!
00:15:12 Jsou všude stejní!
00:15:25 Musíš sledovat nit, Kate.
00:15:32 Můj zlatovlasý svištíčku, kdepak jsi?
00:15:36 Velký náčelníku Divný vlku, přišla vám zpráva.
00:15:41 Praštěné hlavy posílají barevné kouřové signály.
00:15:46 Zapomněl jste, náčelníku? Dnes je lichý den.
00:15:50 Válečníci jsou v týpích a na stráži jsou naše squaw.
00:15:54 A co zpráva říká?
00:15:56 Jedna bledá tvář a 5 kaktusů na koních
00:16:00 se tryskem blíží k našemu táboru.
00:16:04 Už nás viděli. Bylo by moudřejší zbavit se kamufláže.
00:16:08 Potřebujete volné ruce ke střelbě.
00:16:12 Co to má znamenat? Kaktusy jsou prázdné.
00:16:16 Tedy, tohle bylo chytré.
00:16:20 Mizíme odtud, rychle!
00:16:25 Génius! Jsem génius!
00:16:32 Víš, kudy jsme přijeli, Joe? Tudy.
00:16:36 Měli jsme s sebou vzít vodu, Joe. Jo, místo tý pitomý vlajky!
00:16:42 Chci si ji pověsit na zeď cely, až nás Luke chytí a odvede zpátky.
00:16:47 Dej sem tu vlajku! Dáme si tupce na rožni!
00:16:51 Vlastně na žerdi! Joe, teď není dobrý se rozčilovat.
00:16:56 Nemůžu si tu kamufláž sundat!
00:17:03 No tak, na co čekáte? Střílejte!
00:17:06 Lituji, plukovníku, na dámy nestřílím.
00:17:19 -Mám žízeň, Joe.
-Mám puchejře, Joe.
00:17:23 A já mám hlad, Joe.
00:17:26 Hlavu vzhůru, hoši, za chvíli budeme z kaňonu venku.
00:17:32 Vlajka? Chodíme v kruzích! Možná bysme mohli sledovat tu nit.
00:17:37 Nit? Jakou zas nit?
00:17:41 Hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja.
00:17:47 Nevidím tu nikde vaši dceru. Vypadá to, že jste měl pravdu.
00:17:51 Ta kamufláž, to nebyl dobrý nápad.
00:17:55 Zajímalo by mě, co najdeme, až dojdeme na konec nitě.
00:17:59 Nenajdete tam nic. Odtamtud jdu já.
00:18:05 11 a 1/2? To je pluk mého otce! Co tady zatraceně dělá můj táta?!
00:18:11 Jablko nepadlo daleko od stromu.
00:18:14 Tak to znamená, že se nám trest zkrátil na 2378 let.
00:18:19 Plukovníku, nemáte obrázek vaší dcery?
00:18:22 Ano, je v mé náprsní kapse, ale je trochu staršího data.
00:18:27 Drahé válečnice, přicházíme v míru. Hledáme dceru bledé tváře.
00:18:32 Její obrázek je v náprsní kapse jeho kabátu.
00:18:36 Podívejte se na ni a řekněte, jestli jste ji viděly.
00:18:41 Óóó!
00:18:50 Hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja, hajajaja.
00:18:54 Kam se jenom mohla podít?
00:18:57 Divný vlk je smutný. Tak, jako byl Ospalá ještěrka,
00:19:01 když od něj odešla Zlobivý slavík k Fintivému houserovi.
00:19:05 Ale já jsem přece vždycky udělal všechno, co po mně chtěla.
00:19:09 Hlavu vzhůru. Vím, kde najdete jinou squaw, která bude stejná.
00:19:13 Šeptající svišti, ty tedy umíš člověka potěšit.
00:19:17 Hele, to je moje odvážná squaw!
00:19:21 -Připálí se mi jídlo na ohni!
-Jdu vyžehlit bederní roušky.
00:19:26 Nejvyšší čas přebalit naše miminko.
00:19:30 Beruško, tak rád tě vidím!
00:19:33 Musím si něco vyřídit s tvými válečníky,
00:19:36 ale nejdřív asi vyperu nějaké špinavé prádlo na veřejnosti!
00:19:41 Lucky Luke a plukovník jsou mi vystavený na milost.
00:19:44 -Joe, necejtím nohy.
-Joe, mám hroznou žízeň.
00:19:48 A já mám nejhorší hlad v životě. Potřebujeme zbraně!
00:19:52 Divný vlk měl takový strach.
00:19:55 Ale, ale, táta. Taky jsi mě přišel zachránit?
00:19:59 Kate, holčičko moje, vůbec ses nezměnila.
00:20:03 Jak se má maminka?
00:20:07 20 let ses ani neozval, a teď se ptáš, jak se má maminka?
00:20:11 Zlato, měl jsem moc práce v armádě, a pak..
00:20:16 To je tvůj otec?
00:20:19 Divný vlk je šťastný, že poznává svého nastávajícího tchána.
00:20:23 Co to má znamenat? Moje dcera si nikdy nevezme divocha!
00:20:27 Má dcera si vezme důstojníka! Kate, uděláš jen to, co ti nařídím!
00:20:32 Divný vlk si vezme svou zlatovlasou berušku
00:20:36 a jestli se to tchánovi nezamlouvá, bude ho Divný vlk mučit tak dlouho,
00:20:40 dokud nedostane rozum a nesvolí ke sňatku.
00:20:43 Nikdy ti nedám ruku mé milované dcery!
00:20:47 Není to tvoje dcera, je to moje squaw! Au!
00:20:50 Nechte toho! Je to moje ruka a dám ji tomu, komu se mi zachce.
00:20:55 Divný vlk má sice svoje mouchy,
00:20:57 ale jeho budoucí žena alespoň neohluchne nadosmrti z toho,
00:21:01 že by jí pořád řval do ucha, co že bude dneska k večeři!!!
00:21:05 -Já přece nikdy v životě neřvu!!!!
-To víš, že řveš!!!
00:21:09 Ty pořád jenom řveš!!!
00:21:13 Proboha, Kate, to bys neudělala, jsem tvůj otec.
00:21:17 Jo, a jsem ráda, že jsem tě viděla, tati. Máma měla pravdu.
00:21:20 Seber svoje vojáky a zmiz. Pozvu tě na svatbu.
00:21:24 Jeho vojáky? Jaké?
00:21:27 Ty čtyři pitomečky, které jsem potkala v kaňonu.
00:21:30 Kam se vůbec poděli, co? Tady! Nikdo ani hnout.
00:21:34 Ke mně, Jacku, Williame, Averelle. Vezmeme...
00:21:39 Překvápko.
00:21:45 Kate Mortonová si vzala Divného vlka
00:21:49 a se svým manželem založila hnutí sufražetek.
00:21:53 Procestovala Spojené státy křížem krážem
00:21:56 na svém neúnavném tažení za práva žen a indiánů.
00:21:59 Po svém setkání s Kate Mortonovou
00:22:02 kmen Praštěných hlav zčásti změnil své zvyky.
00:22:05 Stejně tak plukovník Morton upravil svůj styl velení poté,
00:22:09 co potkal svou dceru.
00:22:12 Prosím, pozor. Když vás to nebude obtěžovat.
00:22:15 A co se bratří Daltonů týče, inu, ti se nikdy nezmění.
00:22:18 Lucky Luke! Lucky Luke!
00:22:34 Skryté titulky: V. Červínová Česká televize 2014
Na svém věrném koni cválá širou prérií a krutě trestá nespravedlnost a násilí, hájí čest a právo, pronásleduje zlotřilé bandity a odevzdává je spravedlnosti. Jeho úhlavními protivníky jsou již řadu let proradní bratři Daltonové, zločinní desperáti, kteří se stali postrachem celého okolí. Jak si s nimi Lucky Luke poradí tentokrát?