Statečný kovboj umí tasit kolty rychleji, než jeho vlastní stín. Francouzský animovaný seriál
00:00:02 NOVÁ DOBRODRUŽSTVÍ LUCKYHO LUKA
00:00:04 Ten člověk v bílém klobouku sám jezdí pouští
00:00:08 a štěstí ho nikdy neopouští. Má svého koně a svou pistoli,
00:00:12 a věřte mi, nebo ne, i mouchu v letu klidně zastřelí.
00:00:17 Jeho kůň je jeho rodina, náš další příběh právě začíná.
00:00:22 Je to kovboj a je osamělý.
00:00:26 Lucky Luke!
00:00:29 Každý ho na Západě zná.
00:00:32 Lucky Luke!
00:00:35 Hlavně když Daltonovy chytit má.
00:00:39 Lucky Luke!
00:00:42 Každý ho na Západě zná.
00:00:46 "DALTONOVÉ NA VYKOPÁVKÁCH"
00:00:54 Sladký domove! Sklapni, Averelle!
00:00:58 Doufám, že budu mít čas aspoň vyměnit sedlo, než zase utečete.
00:01:04 Jděte z cesty, jedu!
00:01:12 Zajímavé. Co to je? To je pokrok!
00:01:16 Ten pokrok je nevychovaný, řekl bych.
00:01:21 Zdravíčko, šéfe. Od včerejška jsme se spolu neviděli.
00:01:25 Sklapni, Averelle!
00:01:27 Tak jak to šlo? Jako vždycky.
00:01:30 Ale viděl jsem člověka, jak maluje na zem před branou věznice.
00:01:34 To je Tomáš Močifous. Je od telegrafní společnosti.
00:01:38 Zakopávají vedení. Podzemní telegraf? Nezní to divně?
00:01:42 To je pokrok.
00:01:44 Indiáni nebudou přeřezávat kabely, když budou na válečné stezce.
00:01:48 Kdo počmáral můj kámen? Tady se nedá vůbec nikomu věřit.
00:01:52 Přišel tudy. Ano, pracoval až ke Slepé rokli.
00:01:56 Vyměřování je hotovo. Teď je třeba někdo, kdo vykope příkop.
00:02:00 Tady je máte, jenom račte.
00:02:03 Nevím, jestli je moudré, pustit Daltony ke kopání.
00:02:06 Pardon, vy tu máte nějakou funkci? Jeho si nevšímejte.
00:02:10 Jsme zkušený kopáči, dejte sem lopaty.
00:02:14 Nepovedete telegraf přes území Plochých nohou?
00:02:17 Ale ne, kmen Plochých nohou požadoval poplatky.
00:02:21 Proto ho povedeme po hranici a nebudeme muset nic platit.
00:02:25 Pane, máme problém na vězeňském dvoře, podívejte se.
00:02:30 Když je tam taková díra, to ale musí být kost.
00:02:33 Za všechno můžou Daltonové. Kopali ani ne 5 minut,
00:02:37 když se najednou pod nimi země propadla.
00:02:41 Pozůstatky prastaré indiánské vesnice.
00:02:44 Cože, indiáni ve vězení? Proboha, to je nemilé!
00:02:47 Nikdy nedovolím, aby pokroku stálo v cestě pár hliněných střepů.
00:02:51 Budeme dělat, že jsme nic neviděli. To je posvátné místo indiánů.
00:02:55 Kvůli svým předkům určitě vyvolají pořádný poprask.
00:02:59 Kdyby to bylo na indiánech, poslali by nás do Evropy.
00:03:03 Dejte to sem.Nikdo nechce vyvolat indiánskou válku.
00:03:07 Přerušíme práce, dokud nerozhodne Washington.
00:03:11 Přerušit práci? Hrozná drzost. Až se indiáni dozvědí,
00:03:15 co jsme našli, budou chtít tuhle zemi vrátit.
00:03:18 Musíme uvědomit úřady. Cože? Vrátit vězení indiánům?
00:03:22 Nemůžeme to zasypat a dělat, že se nic nestalo?Ne.
00:03:26 Za to mi tedy zaplatíš, kovboji.
00:03:29 Počkám tady, dokud Washington nerozhodne.
00:03:33 To znamená, že budu potřebovat celu. A klíč samozřejmě.
00:03:37 Možná, že tu taky staví plavecký bazén.
00:03:41 (TELEGRAFOVÁNÍ)
00:03:48 No tak zpomal, diktuješ moc rychle. Klid.
00:03:53 Jak se vlastně píše "předků"? Jeden obláček, nebo dva?
00:03:59 Náčelník Kopanec do zadku bude rozhněván, až to uslyší.
00:04:04 A napsali "předků" s jedním obláčkem.
00:04:14 Luku, Washington zaslal odpověď a profesora Potrhlého, archeologa.
00:04:19 Emeritní profesor bostonského archeologického institutu,
00:04:24 čestný předseda newyorské antropologické společnosti,
00:04:27 ředitel katedry paleontologie washingtonské univerzity
00:04:31 a jsem také nositel Zlatého kříže.
00:04:34 Lucky Luke, osamělý kovboj. Už se známe, profesore.
00:04:43 Počkejte, já vám s tím pomůžu.
00:04:47 To je velice staré naleziště. Stavební práce nepřichází v úvahu.
00:04:52 Musím zorganizovat záchranné vykopávky.
00:04:55 -Vykopávky? Ve vězení nezvyklé.
-Hned začneme.
00:04:58 Hlásí se nějací dobrovolníci? Jsme vaši muži.
00:05:02 Kopání je naše specialita. Dejte sem lopaty a krumpáče.
00:05:06 Líbí se mi vaše nadšení, mladíku, ale pracovat budete tímto.
00:05:12 Už nejsme vaši muži, pane.
00:05:18 Takhle se mi to líbí. Čtyři vězňové jsou v díře.
00:05:41 Pane Potrhlý, podívejte se, co jsem našel.
00:05:45 Ty šplhoune!
00:05:48 Ale to je přece psí miska, celkem nová. Řekl bych 1874 až 76.
00:05:55 Nejsou to prehistorické ruiny. Tím se to mění.
00:05:58 Promluvím s Plochýma nohama. Tomu říkáte naleziště? Psí miska?
00:06:03 Přestali jsme klást kabel kvůli tomuhle?
00:06:07 Ta miska tam musela spadnout jen náhodou. Nenechte se znepokojovat.
00:06:11 Náhodou? Tím bych si nebyl tak jistý.
00:06:14 Chcete mě obvinit?
00:06:17 Někdo hodil do mojí díry člověka.
00:06:21 Chcete dělat z téhle jámy na odpadky archeologické naleziště?
00:06:25 Podívejte, část ženské dolní čelisti.
00:06:29 A je velice stará. Dokonce starší než vesnice sama.
00:06:34 Nejspíš patřila předkům Plochých nohou. Je úžasná.
00:06:38 Ten muž má nějak podezřele rád kosti.
00:06:42 Radši bych ho měl hlídat, aby mi je nekradl z mojí misky.
00:06:46 Proč se to muselo stát mně? A z té čelisti budu mít noční můry.
00:06:50 -Co je to?
-Řekl bych, že šíp Plochých nohou.
00:06:54 Typ Letící škorpión. Velmi kvalitní práce a čerstvá.
00:06:58 -Kryjte se, indiáni útočí!
-Vážně?
00:07:05 Ploché nohy. Musely zachytit ten telegram do Washingtonu.
00:07:10 Vidíte? S podzemním kabelem by se vám to nestalo.
00:07:14 Pane, vězňové si stěžují na to, že nemohou rozbíjet kamení.
00:07:18 Šípy jim stěžují soustředění.
00:07:21 Živí indiáni kolem věznice, pohřbení indiáni uvnitř věznice.
00:07:25 Jsme asi v koncích. Luku, dělejte něco!
00:07:31 Buďte zdráv, velký náčelníku.
00:07:34 Znesvětili jste posvátnou půdu kmene Plochých nohou,
00:07:38 kde kdysi žili předkové náčelníka Kopance do zadku.
00:07:42 Chtěl jsem vám to oznámit, když jste zaútočili.
00:07:45 Kmen Plochých nohou drží krok s nejmodernější technikou.
00:07:49 Zachytil zprávu a okamžitě něco podnikl.
00:07:52 Dejte pozor, kmen Plochých nohou je velice akční.
00:07:56 To je obdivuhodná čelenka. Ruční práce.
00:07:59 Bledé tváře musí ihned opustit své velké kamenné týpí
00:08:03 a vrátit zas Plochým nohám, co jim právem náleží.
00:08:08 Musíme to konzultovat s Washingtonem.
00:08:11 Napíšu šifrovaný dopis.
00:08:13 Ploché nohy tady zůstanou do té doby, dokud budou bledé tváře
00:08:18 dělat další díry do posvátné země našich předků.
00:08:22 Dokud se bledé tváře nerozhodnou, budou lapeny v kamenném týpí.
00:08:26 Slunce je bude péct jako pečeni
00:08:29 a místo deště budou pršet naše šípy.
00:08:36 Jako by to nestačilo, že mám pořád starosti s Daltony.
00:08:40 Máme po ptákách. Indiáni přerušili kabel.
00:08:44 Co jsem vám říkal? Musíme ho zakopat.
00:08:47 Především se nemělo začít kopat. Musíme zničit ty ruiny.
00:08:51 -Žádné ruiny, žádný problém.
-To nepřipadá v úvahu.
00:08:55 Můj archeologický objev má nesmírnou vědeckou hodnotu.
00:08:58 Podle tvaru čelisti mohu tvrdit,
00:09:01 že patřila obyvateli severní Evropy, který odešel do Ameriky.
00:09:05 Je to důkaz, že Evropané a indiáni mají společné předky.
00:09:09 Cože? Chcete tvrdit, že jsme jejich příbuzní?
00:09:12 A nepříliš vzdálení, řekl bych. To určitě pocuchá pár iluzí.
00:09:16 Ano, a objevil jsem to zrovna já.
00:09:19 Jméno I. M. Potrhlého vstoupí už navěky do dějin archeologie.
00:09:23 Musíme ty nálezy uschovat na bezpečném místě.
00:09:28 A mám to.
00:09:30 Ať už máš cokoliv, Joe, jen doufám, že to není nakažlivý.
00:09:35 Mám dokonalý plán útěku, ty tupče! To ne, teď nemůžeme utíkat.
00:09:39 Ne teď, když máme konečně něco zajímavýho na práci.
00:09:43 Držte mě, nebo z něj udělám archeologický ostatky!
00:09:49 Ten odpad je dneska ale těžkej.
00:09:56 To byla velká hračka.
00:09:59 Hoši, podívejte se na všechny ty věci, co jsme našli.
00:10:04 Měli bysme o tom říct profesorovi. Auvejs, auvejs!
00:10:11 Stůj! Kdopak je tam?
00:10:14 Páchne to jako skunk.
00:10:17 Slyšíte? Dělejte, že jste skunkové.
00:10:20 Obří skunkové. Měl bych si dávat větší pozor, co si cpu do dýmky.
00:10:26 Poslouchejte, až uschneme,
00:10:29 vezmeme to do Slepý rokle a vybereme prachy z banky.
00:10:33 Nemáme žádnej účet, kterej bysme mohli vybrat.
00:10:36 Kdybych dostal měďák za každou pitomost, co řekneš, budu boháč!
00:10:40 Když chceš zbohatnout, stačí prodat nějaký historický nálezy.
00:10:44 Profesor Potrhlý přece povídal, že je to pravej poklad, ne?
00:10:48 Poklad? To ale určitě myslel pro odborníky.
00:10:51 Ne, myslel skutečnej poklad. Takovej, co ho prodáš za moc peněz.
00:10:55 Změna plánu. Vrátíme se do vězení a utečeme znova,
00:10:59 tentokrát s pokladem.
00:11:02 Hele, Joe, a co indiáni? Co by?
00:11:06 Plochý nohy nás nechtěj ani pustit do vlastního domu!
00:11:11 Strávil jsem půl života tím, že je pro vás chytám.
00:11:15 Já vím, promiňte. No, nemohli se dostat daleko.
00:11:18 Ploché nohy nás obklíčily. Problémy. Nic než problémy.
00:11:22 Daltonové počkají. Musím promluvit s náčelníkem Kopancem do zadku,
00:11:27 jestli najdeme společnou řeč.
00:11:29 Věříte, že indiáni jsou naši příbuzní?
00:11:33 Nikdy nemluvím v práci o rodinných věcech.
00:11:36 Nemyslíte, že bychom mohli tu čelist někam trvale založit?
00:11:39 Mohl bych položit kabel a bude po problému. Co vy na to?
00:11:42 Neplatí mě za to, abych myslel, ale za plnění rozkazů.
00:11:46 Ale ta čelist bude mít jistě nedozírné politické důsledky.
00:11:49 Lituji, ale o politice také nikdy nemluvím.
00:11:53 Proč tu všechno musím dělat sám?
00:11:56 Buďte zdráv, náčelníku.
00:11:58 Profesor bledých tváří učinil závažný objev.
00:12:02 Pojďte dál do mého týpí.
00:12:05 Pracky nahoru! Dejte sem prachy a hoďte sebou!
00:12:09 A teď za šerifem.
00:12:12 Jak to myslíte zatknout? Je to vaše povinnost!
00:12:16 Jsme hnusný bankovní lupiči. Musíte nás odvést do vězení.
00:12:20 No tak, bude to? Tak počkat, tady mi něco nesedí.
00:12:25 Vás obvykle odvádí Lucky Luke a nikdy nejdete dobrovolně.
00:12:29 Lucky Luke má dneska moc práce. Odveďte nás!To se mi nelíbí.
00:12:34 Radši nás fofrem vezměte do basy, nebo uvidíte hvězdičky!
00:12:38 Lituju, ale nechci si to rozházet s panem Lukem.
00:12:43 Ne.Ale ano, indiáni a bledé tváře mají společné předky.
00:12:47 Chcete říct, že my jsme opravdu příbuzní s bledými tvářemi?
00:12:52 Všichni jsme bratři.
00:12:55 To ne! Po nejméně tisíc měsíců nám vy bledé tváře kradete zemi,
00:12:59 honíte nás do mrňavých rezervací, a teď mi tvrdíte, že jsme bratři?
00:13:04 Ten objev by mohl změnit věci k lepšímu.
00:13:08 Bratře, nejsi tak bystrý, jak se říká, jestli věříš,
00:13:12 že bledí bratři budou mít radost, že jsou bratři mých bratří.
00:13:16 Chci si promluvit s tím profesorem bledých tváří. Zařiďte to.
00:13:23 Chyťte zloděje!
00:13:26 Našel jsem ostatky prehistorické drůbeže.
00:13:30 Tohle je poslední plán. Budeme v indiánském táboře předstírat,
00:13:34 že jsme příbuzní Plochých nohou.
00:13:37 Pak už nebudeme mít žádné problémy dostat se do vězení.
00:13:41 To už se setmělo? Máš masku naruby, ty jeden tupče!
00:13:46 Uskladníme všechny nálezy v cele bratří Daltonů.
00:13:51 Já jí budu říkat Lucy.
00:13:54 Za takový objev mě určitě Darwinova cena nemine.
00:14:00 Buď zdráv, náčelníku.
00:14:02 Já jsem Plachtící orel z kmene Páchnoucích nohou.
00:14:06 Tohle je Neuvěřitelný vlk, Statný medvěd
00:14:10 a Plesnivý křen, náš šaman. Jsme vaši příbuzní.
00:14:13 Jak to, že máte všichni zvířecí jména a já jsem zelenina?
00:14:17 Můžeš hádat!
00:14:20 Pardon, to byl jen náš posvátný tanec na oslavu dožínek.
00:14:24 Kopanec do zadku věděl,
00:14:26 že jeho teta Plácající losos měla syny s potulným komediantem.
00:14:30 Teď už ale náčelník chápe, proč je nikdy nepředstavila rodině.
00:14:34 My čtyři jsme přišli navštívit zem našich pradávných předků.
00:14:38 Chovejte se jako doma. Poslední dobou to vypadá,
00:14:41 jako bychom měli za příbuzné celý svět.
00:14:44 Dnes odpoledne bude porada s profesorem bledých tváří
00:14:48 ve velkém kamenném týpí. Váš šaman půjde s námi.
00:14:52 Můj šaman? Ale...
00:14:55 Averelle, nemáme na vybranou, musíš jít s ním.
00:14:59 Ale nesmíš nic prozradit, rozumíš? Nesmíš jim vůbec nic prozradit.
00:15:03 Spoléhám se, že zjistíš, kam uložili nálezy, jasný?
00:15:14 Taková je pravda, náčelníku. Před mnoha a mnoha měsíci
00:15:18 naši společní předkové opustili Evropu a odešli žít sem.
00:15:22 A z těchto předků pak vzešly původní kmeny indiánů.
00:15:27 Chcete říct, že před mnoha měsíci bledé tváře vypadaly jako my?
00:15:31 Ne tak docela. Bez urážky, náčelníku, ale bylo to naopak.
00:15:35 A jak to můj nový bratr ví? On u toho nebyl.
00:15:39 Proč by měli být indiáni potomky bledých tváří?
00:15:42 Proč by nemohly bledé tváře být potomky indiánů?
00:15:46 Protože bledé tváře mají pušky a vězení.
00:15:49 A víte co? Zapomeňte, že jsem něco řekl.
00:15:52 Promiňte, ale musím si odskočit. Rovně chodbou a doleva.
00:15:56 Vždyť já vím.
00:15:58 Připouštím, že nemůžeme vědět, kdo je potomkem koho.
00:16:02 Musíme pokračovat ve vykopávkách a hledat další informace,
00:16:06 ovšem se svolením náčelníka.
00:16:11 Náčelník Kopanec do zadku požaduje 50% z veškerého zisku.
00:16:17 NEVSTUPOVAT
00:16:20 Jestli si myslíš, že ti řeknu, že nálezy jsou v týhle cele
00:16:24 a pod dohledem, kromě přestávky mezi devátou a desátou,
00:16:29 a že klíč je v zásuvce ředitelova stolu, tak to se teda pleteš.
00:16:33 Kruci, jak to, že mě poznal?
00:16:36 Takže si plácneme?
00:16:38 Ano, a jako výraz naší dobré vůle sežvýkáme žvýkačku míru.
00:16:42 Můj šaman říká, že dýmka je moc špatná na plíce.
00:16:46 -A teď přestěhujeme tuto věznici.
-Děláte si srandu? -Vůbec ne.
00:16:50 Nedovolím, aby bylo archeologické naleziště obklopené kriminálníky.
00:16:54 Ale nemůžete jen tak stěhovat vězení. To je dost těžké.
00:16:58 Archimédés kdysi říkával,
00:17:01 že s jedním pevným bodem dokáže pohnout i celým světem.
00:17:05 Pane řediteli, budu potřebovat, aby vaši chovanci vyrobili rumpál.
00:17:10 Pozdravujte ode mě své bratry, šamane Averelle.
00:17:13 To se pletete, Lucky Luku, já vůbec nejsem Averell.
00:17:17 Jsem Plesnivý křen, šaman kmene Páchnoucích nohou.
00:17:21 A Joe taky není Joe, ale Plácající orel, nebo tak něco.
00:17:25 -Můžu se vrátit k pokládání kabelů?
-Ne, chtějí přestěhovat vězení.
00:17:30 -Ten váš kabel musí počkat.
-To potom nemůžu splnit plán.
00:17:33 Vaše společnost bude muset v této oblasti pokrok pozdržet.
00:17:38 Ale nebojte, poušť je veliká
00:17:41 a budete mít možnost nakreslit ještě spoustu dalších čar.
00:17:45 No, kde jsou schovaný nálezy? Nemohl jsem je najít, Joe.
00:17:49 Ale viděl jsem, že naše cela je hlídaná, i když už v ní nejsme.
00:17:53 To je hloupost hlídat prázdnou celu.
00:17:56 Sundej si masku, Averelle, je čas na další oslavu dožínek!
00:18:00 Profesor Potrhlý mě požádal, abych mu přinesl Lucyinu čelist.
00:18:04 Mohl bych dál?
00:18:07 Lituji, ale Lucky Luke přikázal, že vás nesmím pustit dovnitř.
00:18:11 Ale vám to nezakázal, takže mi můžete tu čelist přinést vy, ne?
00:18:17 Do práce. Vykopeme tunel do naší cely a sebereme ty vykopávky.
00:18:22 Moje čelist! Močifous mi ukradl moji čelist!
00:18:26 A neříkal náhodou, že se jí chce zbavit kvůli nějakým volbám?
00:18:29 Co, volbám? No, mě se neptejte.
00:18:32 Mluvil o politice a já se nikdy o politice nebavím.
00:18:35 Přivedu ho zpátky. Dobře hlídejte ostatní nálezy.
00:18:39 Mám tušení, že Daltonové pochopili jejich cenu a jsou někde poblíž.
00:18:44 Já jsem tak krásně zlej, to mi můžete věřit.
00:18:49 To je poprvé, co se prokopáváme zpátky do naší cely.
00:18:53 Třeba se nám něco splní.
00:19:00 Tak dělejte, už jsme skoro tam.
00:19:04 A je to.
00:19:08 Co to? Tohle jsem nebyl já. Od chvíle, kdy viděl vaši hračku,
00:19:14 chtěl si ji Koník vyzkoušet při malování.
00:19:17 Kdybych měl víc místa,
00:19:20 tak bych udělal Van Dyckův jezdecký portrét prince Ruperta.
00:19:25 A nepoškodí to nějak moje vězení?
00:19:28 Nemějte strach, touto technologií se stavěly i pyramidy.
00:19:33 Řekl bych, že skoro radši vykrádám banky, Joe.
00:19:37 Nebolí mě tolik záda.
00:19:40 Táhněte! Zapněte všechny síly!
00:19:44 Přidejte! Zaberte!
00:20:00 Co se to tam nahoře děje? Nedělejte takovej rámus, jo?
00:20:22 Neuvěřitelné, vyšlo to.
00:20:25 Výborně, profesore. Nebyl jsem si jistý,
00:20:29 jestli se vám to povede, ale mám pro vás špatné zprávy.
00:20:34 Nevzdávejte to, už tam budeme!
00:20:39 Ne!!! Co se stalo, Joe?
00:20:42 Jsme zase zpátky v naší cele! Kosti mluví? Aha, to jste vy.
00:20:47 Kde je moje čelist? Mluvte, kde je?
00:20:50 Odpovězte, nebo z vás brzy udělám archeologický nález!
00:20:54 Vyhrál jste. Řeknu vám to, daroval jsem ji.
00:20:58 Dal jsem tu vaši čelist jako dar tomu, kdo o ni stál nejvíc.
00:21:02 -Kdo je to? Komu?
-Komu asi? Psovi. -Cože?
00:21:06 Hloupému Rintinovi? Řediteli, nebudete věřit,
00:21:10 co jsem našel v cele bratří Daltonů. Daltony!
00:21:14 Už jsem vás chtěl jít hledat. Dík, že jste mi ušetřili práci.
00:21:18 Daltonové? Ti lumpové byli v cele s nálezy?
00:21:21 Nestačili nic ukrást. Na místě jsem je zabásnul.
00:21:24 Budiž vám to poučením pro příště.
00:21:27 Když nepřijdete do vězení vy, přijde vězení za vámi.
00:21:31 Hodný pejsek. Kam jsi zahrabal kostičku?
00:21:35 -Pejsku, vrať se!
-Leze mi dost na nervy.
00:21:47 Nechcete laskavě nechat moje vězení na pokoji?
00:21:52 Račte si laskavě kopat o dům dál!
00:21:58 Přes své nezlomné úsilí profesor Potrhlý nikdy nenašel Lucyinu kost.
00:22:03 Ani nic jiného, co by dokládalo její existenci.
00:22:07 Koukejte toho nechat!
00:22:11 No, moc masa na té kosti nezůstalo.
00:22:15 Ale bylo od něj hezké, že mi ji dal. Fuj!
00:22:18 Už není dvakrát čerstvá.
00:22:34 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014
Na svém věrném koni cválá širou prérií a krutě trestá nespravedlnost a násilí, hájí čest a právo, pronásleduje zlotřilé bandity a odevzdává je spravedlnosti. Jeho úhlavními protivníky jsou již řadu let proradní bratři Daltonové, zločinní desperáti, kteří se stali postrachem celého okolí. Jak si s nimi Lucky Luke poradí tentokrát?