00:00:02 Česká televize uvádí
britsko-americký seriál
00:00:25 ZÁHADA ANUBISOVA DOMU
KDO JE KDO?
00:00:30 Sarah Victora určitě poznala.
Bylo to děsivý!
00:00:34 Strašlivě se ho bála.
00:00:36 Ona... řekla,
že to on je zabil.
00:00:40 Její rodiče?
Myslím, že myslela je.
00:00:43 Pak začala zpívat tu ukolébavka
a už jsem z ní nic nedostala.
00:00:47 Naskočí mi husí kůže,
když na to pomyslím.
00:00:50 Victor byl naživu,
když byla Sarah ještě malá holka?
00:00:53 Jo. Jako by nestačilo,
že je živý teď.
00:00:56 A říkala něco o elixíru?
00:00:58 Ani nevím. Pořád mluvila
o honbě za šupinami života.
00:01:02 Co to znamená?
Co může...
00:01:04 ...být lepšího, než tenhle muffin?
Neměli byste do školy?
00:01:14 Řekni Maře, ať pohne!
00:01:26 Maro, jsi vzhůru?
Ne.
00:01:30 Nebyla jsi na snídani
a Mick na tebe dole pořád čeká.
00:01:35 Nechci žádnou snídani.
00:01:38 A ať si tam Mick čeká
třeba celej den!Tobě něco je?
00:01:42 Blbě.
Ze mě je mi blbě.
00:01:44 Tak počkej, to mi musíš vysvětlit!
Jsem nudná.
00:01:48 To řekl kdo?Ale jsem nudná, ne?
Nejsi nudná, jsi zábavná!
00:01:53 Má to co dělat s Mickem?
00:01:58 Winkler nemá za mák smyslu
pro humor.
00:02:02 Navíc jsem přišel o spoustu peněz,
kruci!
00:02:06 Navíc ta podmínka!
Čtyři týdny nudy.
00:02:09 Žádný vtípky, žádný boudy,
žádná sranda.
00:02:13 -A co budeme dělat? Uklízet!
-Já vím.
00:02:16 -Momentík.
-Rozsvítil se ti obličej! Co je?
00:02:20 Vidíš dobře, Alfie.
Čí je chyba, že máme ten průšvih?
00:02:24 Tvoje! Moje?
No dobře, tak naše.
00:02:28 Nemá cenu se hádat,
prostě se to stalo.
00:02:32 Ne, ne, není to naše chyba,
že tady trčíme.
00:02:36 Je to chyba těch sedmáků, no jasně!
A my je musíme potrestat.
00:02:40 -Přišel čas na návrat zombie.
-Jo!
00:02:46 Přečetl jsem každý řádek,
hledal podtrhané části,
00:02:50 skryté kódy, falešný hřbet...
Nic.
00:02:54 Nemá to přezku,
a ta byla součást naší stopy.
00:02:57 To jo.
Ale bylo to jediné místo,
00:03:01 kde včerejšek vždy následuje
po dnešku.
00:03:22 Nebývala jsi dřív Mara?
Tohle jsem teda nečekala.
00:03:26 Nemuselas to na sebe napatlat
všechno naráz.
00:03:30 Tss, žila jsem v omylu,
je čas to změnit.
00:03:37 Maro, vy máte žvýkačku?
00:03:40 Měla byste nejlépe ze všech vědět,
že jsou ve třídě zakázány.
00:03:44 Vyhoďte ji, prosím.
00:03:46 Dobrá, teď mi odevzdáte úkoly, ano?
00:03:52 Maro?
00:03:53 Maro! Proč ses ráno neukázala?
Čekal jsem a čekal...
00:03:58 -Maro? -Já ho nemám.
-Co se to tu děje?
00:04:02 Nevím, co máte na mysli,
ale já ho prostě nemám. Nemám!
00:04:06 Jsi v pořádku, Maro?
Jako bys to ani nebyla ty!
00:04:10 Skvělé! To je úspěch!
00:04:13 No dobře.
Přijď za mnou o obědové pauze.
00:04:16 Co to...?
Neptej se!
00:04:20 Tutanchamonova hrobka
je přímo tady.
00:04:24 Zajímalo by mě,
co tam vlastně najdeme.
00:04:27 A vstoupí do hrobky.
00:04:32 Kluci, pamatujete,
co jsme si říkali?
00:04:36 Konstruktivní kritika.
00:04:38 Tak povězte,
co si o těch pár větách myslíte!
00:04:43 Drsný věty.
Vážně neuvěřitelně drsný.
00:04:46 Vlastně je to velmi přesný popis
toho, jak Howard Carter
00:04:50 a jeho skupina pronikli
do Tutanchamonovy hrobky.
00:04:53 Jo, ale je to trochu nudný.
Promiň, Nino.
00:04:57 Neměl by někdo někomu dát pusu?
Nebo někoho zabít?
00:05:01 Dobře. Jak můžeme Nině pomoci?
Má někdo nápad?
00:05:05 -Tak nikdo?
-Holky v plavkách!
00:05:08 Jasně! Zapíšu si to jako poznámku
do sešitu kostýmů.
00:05:14 Alfie, myslím,
že jsi navrhoval víc akce.
00:05:17 -A víc z toho, co nám řekla Sarah.
-Sarah? -No, je to jedna...
00:05:21 Žena, která pracuje na půl úvazku
v muzeu.Jo, Sarah!
00:05:25 Ona je z muzea.
Asistentka ve výzkumu a průvodkyně.
00:05:29 Červený vlasy, blíženec...
Červený vlasy?
00:05:33 A o čem vám Sarah povídala?
Jen něco o epidemii kobylek.Jo.
00:05:38 To zní zajímavě!
00:05:41 Nino, co kdybys zašla do muzea
a promluvila si s ní znovu?
00:05:45 Jo, určitě, se Sarah.
S tou z muzea.Cože?
00:05:50 Amber, kde jsi zapomněla mozek?
A co jsem zase udělala?
00:05:54 Domluvili jsme se,
že použijeme příběh Sarah
00:05:57 a uvidíme, jak Victor zareaguje.
Použijeme, ale nechceme,
00:06:02 aby lidi věděli, že je pořád naživu
a žije kousek odtud.
00:06:06 Hlavně lidi,
co by mohli být podezřelí z vraždy.
00:06:09 Aha. Promiň, polepším se!
To je dobrý!
00:06:12 Navíc máš pravdu, do té hry
musíme dostat ze života Sarah víc.
00:06:16 Jen nesmíme být příliš nápadní.
Je tu spousta naléhavějších věcí,
00:06:20 než je školní představení!
Aha, ta hádanka!
00:06:23 Ještě jsem nebyl v knihovně.
Myslela jsem na ten elixír.
00:06:27 Jo, na to jsem taky myslela.
A pořád nevíme skoro nic.
00:06:31 Asi budu muset taky začít
přemýšlet.
00:06:37 -Trenérko, tak kdy začínáme?
-Třeba nikdy.
00:06:41 -Líbilo by se ti nikdy?
-Udělal jsem něco špatně?
00:06:45 -Vlastně jo, pokud to musíš vědět.
-Cože?
00:06:49 -Slyšela jsem, jak se mi s tím
Tydýtem a Tydýtátem vysmíváte. -Co?
00:06:54 Řekl jsi Jeromovi a Alfiemu,
že jsem až moc rozumná a vážná?
00:06:59 Jo, tohle! Jen klučičí řeči.
00:07:02 Trénuješ se mnou
a potom... mi dáš pusu.
00:07:05 A jsem pro tebe moc rozumná
a nudná? Je mi z toho opravdu zle.
00:07:10 -Takže proto se chováš tak divně!
-Přišel čas, přestat být rozumná,
00:07:14 nudná a předvídatelná Mara.
-Mám rád starou Maru.
00:07:18 -Protože ti pomůže naplánovat
trénink, že? -Ne.
00:07:22 Miluju tě, Maro.
00:07:26 Ale nepřiznáš to ostatním.
00:07:41 Je čas přepadnout ložnice bažantů.
00:07:45 -Nemůžu najít masku zombie.
-Stačí i tvůj obličej.
00:07:50 -Ne, to ne! -Co je?
-Nechal jsem ji ve sklepě.
00:07:58 -Nesmíš jíst tolik koláčů.
-Fajn.
00:08:02 Dobrý?
00:08:07 Kruci!
00:08:10 -Ty, hochu? Co to tady vyvádíš?
-Pane, já se jen...
00:08:16 ...dostávám do role.
Herec perfekcionista.
00:08:20 A přišel jsem vyšetřovat...
Slyšel jsem ránu.
00:08:26 Je zakázáno chodit do sklepa,
jak jistě víte.
00:08:30 Tak jděte do domu!
00:08:59 Jerome!
00:09:03 Jerome?
00:09:05 To není vtipný!
Otevři to okno!
00:09:15 (ODBÍJEJÍ)
00:09:24 Je 10 hodiny.
00:09:26 A všichni dobře víte,
co to znamená.
00:09:30 Máte přesně 5 minut,
00:09:33 a pak chci slyšet spadnout
tady ten špendlík.
00:09:43 Ty, hochu, spát! Ihned!
00:09:59 (KROKY, CINKÁNÍ KLÍČŮ)
00:10:19 (muži a ženy deklamují)
Jodi en en en ankh.
00:10:22 Jodi en en en ankh.
00:10:25 Jodi en en nekekh.
00:10:29 Jodi en en en ankh.
00:10:49 Skryté titulky: Matěj Hodr,