Chtějí-li sloužit své zemi, musejí vést dvojí život. Britský krimiseriál. ### Hrají: M. Macfadyen, K. Hawesová, D. Oyelowo, P. Firth a další. Režie Rob Bailey
00:00:17 Z TELEVIZE
00:00:18 Neubráníme Ameriku a naše přátele
00:00:22 jenom vírou v mír.
00:00:25 Nemůžeme přece věřit slovům despotů,
00:00:28 jenž klidně podepsali smlouvy o nešíření zbraní
00:00:32 a přitom je soustavně porušují.
00:00:38 Italské velvyslanectví, recepce pro obchodníky
00:00:42 Soustředil bych jejich pozornost na jiný problém.
00:00:45 -Bavíte se dobře?
-Skvěle.
00:00:47 Myslíte, že to jsou všichni obchodníci, Diano?
00:00:50 To byl vtip, Steve?
00:00:53 MLUVÍ ITALSKY
00:00:58 MLUVÍ ITALSKY
00:01:02 -Vidím, že nejsem dost hezký.
-To bych ti řekla.
00:01:07 PÍPAJÍ PAGERY
00:01:09 Hned jsem zpátky.
00:01:12 -Co se děje?
-Prezident Bush.
00:01:14 On není v Riu?
00:01:15 Byl. Teď přiletí sem. Zítra ráno.
00:01:17 -Na ryby?
-Na schůzku s premiérem.
00:01:19 Něco se peče na jednání OPEC. Musí dát hlavy dohromady.
00:01:22 Bude rvačka o taxíky.
00:01:24 Toho se neboj. Harry je venku.
00:01:30 Harry, vy samozřejmě víte, proč sem letí Bush. Pravý důvod.
00:01:34 Co vám mám říct. Jde o zcela zvláštní vztah.
00:01:37 Je to zástěrka. Setká se tu s Libyjci.
00:01:40 -Tomu nevěřím.
-Nemusíte.
00:01:42 Koukněte se večer na diplomatické bedny z Washingtonu.
00:01:45 -My to udělali.
-"Všechna diplomatická zavazadla
00:01:48 jsou vlastnictvím příslušných států."
00:01:50 Rezoluce OSN 3501.
00:01:52 "Půlka moderních kultur závisí na tom, co by se nemělo číst."
00:01:56 Oskar Wilde.
00:01:57 Neprovádíme špionáž proti nejbližšímu spojenci.
00:01:59 Oni nás platí, abychom vás sledovali, jestli to nevíte.
00:02:04 Harry, jsme přece všichni Evropané.
00:02:07 -Na čí straně vlastně jste?
-Na naší.
00:02:10 Dobrou noc.
00:02:14 Hej, říkalas, že se hned vrátíš.
00:02:16 Nevěř všemu, co slyšíš.
00:02:19 Andrews, tady Air Force 1. Podvozek zatažen v pořádku.
00:02:46 Česká televize uvádí britský seriál
00:02:48 MI5
00:02:53 Thames House, Londýn Ústředí MI5
00:02:56 PREZIDENTSKÁ NÁVŠTĚVA Fáze I - VI: přílet, ambasáda,
00:02:58 Horseguards, Buckinghamský palác, Chequers, odlet.
00:03:00 Co chce Harry od poradkyně Thames House?
00:03:03 Radu, jak řvát na lidi.
00:03:05 Předsunutý tým přiletí dvě a půl hodiny před Air Force 1?
00:03:07 -Dvě nákladní letadla C5 Galaxy.
-Pěknej náklad.
00:03:11 Má spoustu věcí. To prezidenti mívají.
00:03:17 Co si veze?
00:03:21 Pancéřovanou limuzínu, náhradní a falešné limuzíny,
00:03:24 sanitky, různá vozidla tajné služby,
00:03:26 helikoptéru a k ní náhradní.
00:03:28 -A stojí tady "modrou husu".
-Pultík s pódiem.
00:03:31 Zřejmě plánují přesun na ambasádu helikoptérou ihned po přistání.
00:03:35 Ví se, kdo ho přivítá?
00:03:37 Ne, ale vím, co přijde pak.
00:03:39 Káva s americkým velvyslancem, krátká okružka, oběd s královnou,
00:03:42 pak na jednání a hned potom odlet.
00:03:45 -To vše v patnácti hodinách.
-Jako na poslední chvíli.
00:03:48 ZVONÍ TELEFON Třeba to koupil přes internet.
00:04:08 -Ano?
-Posílají to sem.
00:04:09 Co?
00:04:10 Měla jsem říct celníkům, aby otevřeli bednu.
00:04:12 Teď volali, že se do ní koukli a že mají problém.
00:04:15 -Posílají to sem.
-Libyjský problém?
00:04:17 -Nic neřekli, a to mě děsí.
-Harry, čekají na vás.
00:04:22 Musíme vyhlásit boj nepříteli.
00:04:25 Překazit mu plány a čelit zlu dřív, než se objeví.
00:04:31 Dámy a pánové, prezident Spojených států
00:04:32 přiletí do této země za sedm hodin a bude zde do zítřka do 20 hodin.
00:04:37 Naše požadavky na bezpečnost
00:04:38 jsme podrobně sepsali do těchto materiálů.
00:04:40 Ani FLOTUS ani VPOTUS se této návštěvy nezúčastní.
00:04:44 ZVONÍ TELEFON Prezident osobně požádal
00:04:46 o tuto zajížďku včera v 18 hodin místního času.
00:04:49 My se o tom dozvěděli asi současně s vámi.
00:04:51 A tak si, prosím, vyjděme maximálně vstříc.
00:04:54 Flotus - první dáma USA
00:04:56 Je zřízeno velící stanoviště s veškerou spojovou technikou.
00:05:00 Zvláštní předsunutý tým spolu s členy ochranky Bílého domu
00:05:03 prozkoumá všechna místa, která prezident navštíví.
00:05:06 Podle toho průzkumu se stanoví počet lidí, materiál,
00:05:09 požadavky na lékařské a další služby pro všechny eventuality.
00:05:13 Radši bychom to udělali...
00:05:15 Vaše pomoc je samozřejmě významnou součástí
00:05:18 celé naší bezpečnostní operace a děkujeme vám, že jste dnes tady.
00:05:21 -Co to má být?
-Všimněte si stránky osm.
00:05:23 DUDE a PRS provedou doplnění POTUS SA1 na CP ve chvíli,
00:05:27 kdy dostaneme kola z Honáka na základně MP.
00:05:33 Lidsky, prosím.
00:05:36 Prezidenta, hned po dosednutí, uvítá úplný tým tajné služby USA.
00:05:41 Požadujeme strážní týmy MI5
00:05:43 pro veškerou vnější ochranu po dobu této návštěvy.
00:05:46 ZVONÍ TELEFON
00:05:49 -Ne poblíž prezidenta.
-To ne.
00:05:52 -Proč ne?
-To je naše práce.
00:05:54 -Naše taky.
-Není.
00:05:56 MI5 zastřešuje ochranu premiéra, královny a nejvyšších návštěv.
00:06:00 U této ne.
00:06:02 Diplomatický protokol jasně stanoví,
00:06:03 že hostitelská země zajišťuje 95% ochrany.
00:06:07 Ale při této návštěvě ne.
00:06:09 Prezident Havel nás to taky nechal dělat v Praze po našem.
00:06:13 Na tajnou službu USA
00:06:15 je při těchto akcích naprosté spolehnutí.
00:06:17 Každé podezření musí být zneutralizováno.
00:06:20 Každý potencionální útočník zlikvidován.
00:06:23 Chceme, aby se tu paranoia stala normou,
00:06:26 dokud náš prezident nebude bezpečně zpět.
00:06:28 Za nynější situace to jistě pochopíte.
00:06:30 Po jeho odjezdu budou zbylí podezřelí opět váš problém.
00:06:35 To je od vás velice laskavé.
00:06:44 To posílá celnice. Měl jsem to dát sem.
00:06:47 -Já o tom ale nic nevím.
-Jsou to diplomatické bedny.
00:06:51 Každej den choděj z Washingtonu na americkou ambasádu.
00:06:55 Proč jsme měli otevřít zrovna tuhle ví asi jenom Bůh.
00:07:01 Tohle vyřídíme okamžitě. Pojďte se mnou.
00:07:06 Každá návštěva prezidenta
00:07:07 zahrnuje od Kennedyho zavraždění takzvanou "cestovní složku".
00:07:11 V té složce jsou kontakty, hrozby, každý možný cíl či objekt,
00:07:14 které by mohly ohrozit prezidenta ve všech oblastech,
00:07:18 jimiž bude projíždět.
00:07:20 Poslední návštěva v Británii se konala před dvěma roky.
00:07:22 Samozřejmě jsme tu složku průběžně inovovali,
00:07:25 ale budeme potřebovat vaše záznamy,
00:07:27 abychom si ověřili, že naše informace jsou čerstvé.
00:07:29 Dobře, tak nám dejte vaše informace a my vám je ověříme.
00:07:33 Ne, uděláme si to sami.
00:07:34 Takže chcete přístup do našeho rejstříku, ale bez dohledu.
00:07:38 Jo. Nebo byste dali přednost tomu, aby tu prezidenta zastřelili?
00:07:48 Chápu, jak se cítíte, Zoe, vážně,
00:07:50 ale tyto pohovory jsou vlastně pro vás.
00:07:52 Aby vás zbavily napětí, přispěly ke konstruktivní kritice...
00:07:55 ... v pracovním procesu a zlepšily vztahy.
00:07:57 Ano, četla jsem o tom.
00:07:59 Mirando, upřímně, máme teď kapku napilno.
00:08:02 Přijede americký hlavou a spousta lidí ho chce zřejmě zabít.
00:08:05 Pohovory během ostré operace vedou k větší upřímnosti.
00:08:08 A o čas nemějte obavy. Jsem tu pro vás - ve dne v noci.
00:08:12 Mirando...
00:08:13 Vy nebo Danny - v čítárně. Prosím. Co nejdříve.
00:08:21 -Průšvih?
-Řeknu ti to potom.
00:08:23 -Ona to udělá, co?
-Jo.
00:08:26 Přece ví, že se před ní schováváme.
00:08:29 -Jo.
-Tak proč to dělá teď?
00:08:31 Protože ji personální jednou ročně vysílá
00:08:33 jako malou psychologickou odstřelovací jednotku,
00:08:36 aby nás sejmula, víš? Jako partyzánka.
00:08:39 Já už ani nechodím do pátého patra, aby někdo nemyslel, že jdu za ní.
00:08:43 Jakoby někdo šel dobrovolně za psycholožkou MI5 a řekl:
00:08:46 "Už nemůžu dál."
00:08:47 -Jo, Bary Michel šel.
-Kdo je Bary Michel?
00:08:50 -Přesně.
-Počkej.
00:08:53 Hele, je pravej. Jsem hlava.
00:08:55 -Tu chci já.
-Tak orel.
00:09:03 Opakujte to.
00:09:05 -Otevřeli jsme ji.
-To vím.
00:09:07 -A začali jsme to prohlížet.
-Pořád chápu.
00:09:10 -A sotva jsme začali, tak...
-... do ní někdo vylil čaj.
00:09:15 Tak to bylo.
00:09:19 Troyi, sejdeme se za chvilku dole.
00:09:21 Tvoje chvilka? Stráví tam noc.
00:09:23 Moc vtipné, Tome.
00:09:24 Jako já. A taky taktní, jak zjistíš.
00:09:27 Naše země mají dávnou tradici spolupráce a nevidím důvod,
00:09:30 proč bychom v ní neměli v příštích hodinách pokračovat.
00:09:33 Četl jsem příručku CIA napsanou tebou.
00:09:36 O Británii - "O něco menší než Oregon."
00:09:39 Tak nějak to bylo a za takové nás máte -
00:09:41 o něco menší než Oregon.
00:09:44 Nemysli si, že nás máte na povel.
00:09:46 Tak snadné to není.
00:09:48 -Je to náš prezident.
-A naše země.
00:09:54 Dá se to vyčistit nebo udělat duplikát,
00:09:55 ale Harry chtěl vědět, jestli tam není něco o Libyi.
00:09:58 Než Američani zjistí, že chybí.
00:10:01 -Jo.
-Máme tam ještě pár beden.
00:10:03 Můžeme říct, že se zdržela dodávka.
00:10:05 Fajn, ale žádnej čaj kolem.
00:10:07 Ani kafe, ani kolu, když s tím budete dělat.
00:10:10 Kolik času máme, než jim to dojde?
00:10:13 Přijde na to.
00:10:14 S příletem prezidenta tak 18 hodin. Možná míň, možná víc.
00:10:27 Buďte zcela otevřený a upřímný.
00:10:37 Cokoli chcete.
00:10:42 Co nebo koho potřebujete probrat.
00:10:47 -Tak spusťte, času je dost.
-Všechno dobrý.
00:10:54 -Dobré?
-Jo.
00:10:57 Všechno super, fantastický.
00:11:03 Co kdybych vám dala pár specifických otázek?
00:11:12 Co si například myslíte o lince důvěry?
00:11:17 -To je co?
-Linka,
00:11:19 kam může veřejnost volat své tipy o hrozbě teroristického útoku.
00:11:23 Jo ta!
00:11:24 -My jí říkáme linka cvoků.
-Aha.
00:11:35 Tome!
00:11:38 Nepustíte ji do rejstříku, viďte?
00:11:41 -Do všech našich tajných složek?
-Je to projev důvěry z naší strany,
00:11:44 ale vyndáme z toho, než to skončí, všechny bonbónky.
00:11:47 Nezapomeň, že ta návštěva je symbolická.
00:11:49 Premiér se jen třese,
00:11:51 abychom vypadali jako rovní partneři Američanů.
00:11:53 Takže ona dostane složky, my pár okatých úkolů v ochraně,
00:11:56 a žádná strana nevyhraje.
00:11:58 Máme něco málo času, než CIA dokončí přípravy.
00:12:02 Jelikož teď budeme trávit většinu času tady,
00:12:05 měli bychom změnit oblečení. Smoking je trochu moc formální.
00:12:09 -Jdu se převléknout.
-Jo.
00:12:18 A co Zoe? Máte něco ke spolupráci s ní?
00:12:26 Ne. A co jako?
00:12:30 Jaká by měla být?
00:12:50 -Konečně.
-Vicky, co se děje?
00:12:53 -Volala jsem ti.
-Jo, asi padesátkrát.
00:12:55 Kdybys mi třeba zavolal zpátky, nemusela bych ti volat tolikrát.
00:12:59 -To musí přestat.
-To už jsi mi řekl velmi jasně.
00:13:02 To volání, Vicky. Musíš s tím hned přestat!
00:13:06 Jak klinické, Tome. Byl by z tebe dobrý chirurg.
00:13:08 Vicky, varuju tě.
00:13:10 Přestaň si hrát na tvrďáka, Tome, nejsi tvrdý.
00:13:13 Cítíš vinu.
00:13:15 Stydíš se, jak ses ke mně choval a kdo,
00:13:17 promiň, pistolníku, musím říct, co se z tebe stalo.
00:13:21 Tom Terminátor! Tom Hnusnej Fízl!
00:13:25 Už mi nevolej! Rozumíš? Vicky?
00:13:30 Chtěla bych vidět tvůj obličej, až to najdeš.
00:13:32 Najdu co?
00:13:36 Najdu co?!
00:13:50 -No tak co?
-Co jako?
00:13:53 -Sezení s paní Freudovou.
-Fajn.
00:13:58 Díky.
00:14:17 ZVONÍ TELEFON Haló? Díky.
00:14:20 -Haló?
-Tome?
00:14:28 Hej, Tome!
00:14:34 Konečně.
00:14:38 -Co chcete?
-Jsi to ty, ne?
00:14:41 -Pane, já vás neznám.
-Samozřejmě.
00:14:45 Ale hele, čas jsou peníze a tak...
00:14:48 Nemáš teď čas, Tome?
00:14:53 -Vytáčím policii.
-Tom Quinn.
00:14:58 V sexuálních službách Jejího Veličenstva.
00:15:07 Tom Quinn - bezelstný fízl, nabízející všechny tajné služby...
00:15:09 V sexuálních službách Jejího Veličenstva.
00:15:11 Takže makáš.
00:15:15 -Kde jsi to našel?!
-To moc bolí.
00:15:17 Kde jsi to našel?! Kde jsi to našel?!
00:15:21 Normálně.
00:15:23 V telefonní budce, brácho! Kdes myslel?
00:15:26 -V telefonní budce?
-Před klubem.
00:15:28 Ale spousta je jich i na hajzlíkách.
00:15:31 Parádní inzerce, dá se říct. Jsi všude jako tapety.
00:15:35 Táhni ode mě! Jdi! Jdi!
00:15:39 ZVONÍ TELEFON Jo?
00:15:43 Z TELEFONU SE OZÝVÁ MUŽSKÝ HLAS Ahoj, brouku.
00:15:50 ZE ZÁZNAMNÍKU
00:15:51 Ahoj, tady Vicky. Prosím, nechte mi vzkaz.
00:15:54 ZVONÍ TELEFON
00:15:55 -Co je?
-Tome? Kde jsi?
00:15:57 Zoe, promiň, hned budu zpátky. Poslyš, musíš pro mě něco udělat.
00:16:01 VYZVÁNÍ TELEFON
00:16:04 Tady Air Force 1. Přesně podle letového plánu.
00:16:08 Air Force 1, sleduji vaše přistání v Británii.
00:16:11 Rozumím.
00:16:17 Máš změněná všechna telefonní čísla, před dveřmi je hlídka.
00:16:21 -Co se stalo?
-Jen bezpečnostní prověrka.
00:16:23 V jednu v noci?
00:16:24 -Nechtějí nás pustit k těm složkám.
-Budeš mít
00:16:26 volný přístup k rejstříku, když nám dáš přístup k ochraně.
00:16:29 Šest našich vedle personálu vaší tajné služby.
00:16:32 -Nanejvýš čtyři.
-Pět.
00:16:34 Fajn, ale budou mít odznaky naší tajné služby,
00:16:36 -aby je někdo omylem neodstřelil.
-Jasně.
00:16:40 -Sam, máš můj pager?
-Jo, zvládnu to.
00:16:43 -Fajn, je to důležité.
-Dobře.
00:16:45 Na poradu.
00:16:48 Kdosi zachytil volání Air Force 1 na věž.
00:16:52 -Jak?
-Koníček amatérů.
00:16:54 Baví se hledáním na vojenských frekvencích.
00:16:57 Měli kliku.
00:16:58 Takže nějaký chlápek s rádiem ví, že je Honák ve vzduchu.
00:17:00 -No a co?
-Vytváří to lavinový efekt.
00:17:03 Jeden amatér to poví dalším, a ti to hned dají na internet.
00:17:07 Bude to vědět každý.
00:17:09 Naši projeli vzkazové stránky. Jen za posledních 30 minut
00:17:12 tam našli sedm verbálních hrozeb v bezpečnosti prezidenta.
00:17:16 -Změníme MP.
-Cože?
00:17:18 Místo přistání.
00:17:19 MP měnit nemusíme. Změníme trasu.
00:17:22 Ať Jestřáb letí na Bambusovou základnu.
00:17:24 -Kde má být tohle?
-Na americké ambasádě.
00:17:26 ZVONÍ TELEFON Proč to neřeknou rovnou?
00:17:28 -Chce ještě někdo kávu?
-Čaj.
00:17:30 -Nebo čaj? Kde je Sam?
-Nevím.
00:17:33 -V pořádku. Hned to zařídím.
-Musíme si to chvilku promyslet.
00:17:37 Christine,
00:17:37 místo přistání je bezpečné, když jsou tam naši lidé.
00:17:40 V civilu, když dovolíš. Prezident přistane za 3 hodiny.
00:17:43 Do té doby musím mít prověřeny všechny motorkáře,
00:17:45 pracovníky paláce včetně lokajů a obsluhu v Chequers.
00:17:48 -Prověřili jsme je.
-Znovu, prosím.
00:17:51 A všichni budeme ve tři v paláci na obhlídce.
00:18:48 -Čaj?
-Čaj.
00:18:53 -Zlé?
-Zlé.
00:18:59 -Libye?
-Zatím nic.
00:19:04 Věži. Air Force 1. Přílet. Jdeme na přistání za dvě minuty.
00:19:22 Buďte zcela otevřená a upřímná. Vůbec se neostýchejte.
00:19:28 -Už tu mám užitečnou kritiku.
-Opravdu?
00:19:31 Absolutně. A nejen ohledně práce.
00:19:35 Můžete mluvit o kolezích, jestli chcete.
00:19:40 -O kolezích?
-Například Danny.
00:19:43 Byl velmi upřímný ve vztahu k vám. Například.
00:19:59 Buckinghamský palác, soukromé přijímací salóny
00:20:03 Máme tu výhružky směřující na londýnskou vodovodní síť,
00:20:06 na jednu vodní nádrž, která zásobuje Chequers,
00:20:08 pět prohlášení o občanské neposlušnosti,
00:20:10 dva neoficiální protesty od palestinských skupin,
00:20:13 tři od ochránců zvířat a čtyři od antiglobalistických organizací.
00:20:17 Pro mě to je mnohem jasnější a závažnější hrozba,
00:20:20 než pár radioamatérů.
00:20:22 Nebojím se radioamatérů, ale toho, že lidé poslouchají hovory
00:20:25 o cestovním plánu našeho prezidenta.
00:20:28 Ty si vážně myslíš, že to někdo uslyší
00:20:30 a začne nazdařbůh pálit po létajících strojích?
00:20:32 Zrovna teď je blázen s podrobnostmi o trase letu
00:20:35 našeho prezidenta pro nás nebezpečnější, než nějaký žvanil.
00:20:40 A kdokoliv s ultralehkým letadlem, s kluzákem nebo ruční raketou,
00:20:44 kdo by se mohl objevit na trase MX1,
00:20:46 by mohl nad Londýnem vyvolat peklo.
00:20:48 Proč jsi teď taková?
00:20:51 Od chvíle, kdy to vypuklo, mi jdeš málem po krku.
00:20:55 Je to první velká návštěva, kterou vedu.
00:20:58 Všechno, co dělám, sledují pod mikroskopem.
00:21:00 Ti chlapi čekají, kdy zakopnu, a to potěšení jim neudělám.
00:21:04 Takže by mi bodlo, kdybys začal pracovat se mnou místo proti mně.
00:21:08 -Co říkáš?
-Fajn. Dobře.
00:21:18 Fajn, jdeme na věc. Kačenu chci tamhle.
00:21:22 Tak znova - Kačena je v kódu tajné služby USA královna Alžběta II.
00:21:26 Tome, probereme tu změnu trasy nebo ne?
00:21:29 Jo. Co chceš?
00:21:30 Potřebuju objížďku v Haltonu, falešnou helikoptéru ve vzduchu,
00:21:33 prezidenta ve vrtulníku námořnictva odklonit včas a v pořádku.
00:21:39 Můžete mi s tím pomoct?
00:21:40 -Jak jen budeme moct.
-Děkuju.
00:21:42 Kdo je královna?
00:21:44 -A prezident?
-Trochu sebou hoďte, jo?
00:21:47 Chcete to udělat rychle nebo správně?
00:21:49 -Podle mě co možná nejrychleji.
-Jak bylo na sezení?
00:21:53 Podle všeho ne tak dobře, jako na tvém.
00:21:55 -Ona ti to řekla?
-Je to pravda?
00:21:58 Nějakou tou otázkou mě zaskočila. Ujelo mi to.
00:22:02 -Chceš, abych lhal?
-To ne, Danny, chraň bůh!
00:22:06 Dala mi otázku, já ji zodpověděl. Nic víc.
00:22:08 -Já udělala totéž.
-Tak jsme si kvit.
00:22:12 12:21 - kolona přijíždí k bodu jedna. 12:25...
00:22:16 Královna obvykle vítá hosty na nádvoří.
00:22:19 -Tak co děláme tady?
-Dali jste nás sem.
00:22:23 Dobře, Georgi, ven a vy dva taky! Zahoďte důstojnost a padejte!
00:22:29 ZVONÍ TELEFON
00:22:32 Jo?
00:22:33 Tome, mám jich, co se dalo. Roztrhala jsem je a spálila.
00:22:36 Dobře.
00:22:39 Věži. Tady Air Force 1. Máme vysunutý podvozek.
00:22:43 Rozumím, Air Force 1. Vítejte ve Spojeném království.
00:22:46 Honák má kola venku. Opakuji, Honák má kola venku.
00:22:48 Pozemní složky - pohotovost.
00:22:54 Ne. Absolutně ne!
00:22:56 Nechápu, proč by to měl být problém?
00:22:58 Dali jsme vám výsledky prověrky policie.
00:23:00 Nemůžete žádat další prověrky důstojníků.
00:23:02 -Proč ne?
-Protože to nejde!
00:23:03 -Zneklidňuje nás některé údaje.
-Je to Muslim!
00:23:06 To by nás normálně nevzrušovalo, ale teď musíme provést
00:23:09 přísnou prověrku všech, kdo budou na deset metrů od prezidenta.
00:23:12 Ale ne tohohle. Když začnete prověřovat muslimské policisty,
00:23:15 riskujete ztrátu důvěry dalších.
00:23:17 Ať je vaše imigrační politika jaká chce,
00:23:19 tohle jej politika naší tajné služby.
00:23:21 Tak to je.
00:23:27 ZE ZPRAVODAJSTVÍ
00:23:28 Air Force 1 přistálo za přísných bezpečnostních opatření.
00:23:31 Prezidentova krátká návštěva Londýna má podle mnohých
00:23:33 podpořit mezinárodního mínění proamerickou politiku
00:23:36 preventivních úderů. Bez ohledu na některé protesty
00:23:39 se i Anthony Blair vyslovil na podporu prezidenta Bushe.
00:23:44 Vedle zvláštních hostů pro parádu,
00:23:46 jako byl Richard Reed s bombou v botě, rozvědka tvrdí,
00:23:48 že na seznamu CIA chybí šest do očí bijících jmen.
00:23:51 -Jde o to, co zveme hrozbu.
-Tak co od nás CIA chce?
00:23:55 Vlastně nic. Většina lidí v seznamu
00:23:57 má u nás trvalý pobyt. Kšeftuje se zbraněmi,
00:24:00 nebo se tu vyzbrojuje na soukromé války ve východní Evropě.
00:24:03 Žádné politické vraždy na vysoké úrovni, ani osobní přesvědčení,
00:24:06 které by naznačovalo zášť proti politice USA.
00:24:09 Takže je všechno v nejlepším pořádku.
00:24:12 Podle mě by se měli aspoň letmo sledovat.
00:24:15 Christine myslí, že nestojí za pozornost. Já jo.
00:24:19 Fajn, Ruth ti dodá všechny fotky.
00:24:20 -Budu s Christine přehlídce.
-Proč?
00:24:23 Projdeme přímou ochranu na trase okružky.
00:24:27 Když je ta cesta tak důležitá, proč ztrácí čas okružkou?
00:24:39 Doufám, že ten problém s bednou je vyřešen.
00:24:41 -Řekni, prosím, ano.
-Ano.
00:24:44 Harry, volali mi z policie. Vy jste souhlasil?
00:24:47 Buď to, nebo by Khan musel z aktivní služby.
00:24:50 Americký ambasador byl kvůli tomu osobně na vnitru.
00:24:52 Fajn. Ona to nebude, kdo to slízne, až se to provalí.
00:24:55 Rozvíří to rasové vášně, vměšuje se do královnina protokolu.
00:24:58 -Ta holka nás dostane ke zdi.
-Která?
00:25:05 Hodnocení, co? Kdo dostane padák?
00:25:18 Bože...
00:25:49 Kolona vyrazí ve třicet. Stopař a záložník na pozicích.
00:25:54 Rozumím. Fáze dva začíná.
00:25:56 Příprava fáze tři. Nástup do aut na Brendu 12:05.
00:26:02 Pohotovost všem při průjezdu Horseguards.
00:26:04 -Na Brendu?
-Buckinghamský palác.
00:26:12 Přehlídka jízdní gardy
00:26:14 Odstřelovačů se nebojím, má uzavřenou limuzína.
00:26:16 Odvoláme modrý tým.
00:26:17 Trvám na ochraně ze střech kvůli těm výstupkům.
00:26:19 Stačí, aby někdo hodil mrkev a hned spadne klec.
00:26:23 -A ty telefony?
-Jaké telefony?
00:26:26 Ty, co posledních 12 hodin dostáváš na mobil.
00:26:33 Do toho ti nic není.
00:26:34 Uprostřed akce sis změnil všechna čísla, Tome.
00:26:37 To je střet zájmů.
00:26:39 Jestli něco ohrožuje hladký průběh mé akce, je mi do toho dost.
00:26:44 Nejde o žádný střet zájmů. A není to jenom tvoje akce.
00:26:55 Máme tu dvě věci. První - hodně se mluví o libyjské ambasádě.
00:26:58 -V jakém smyslu?
-Spousta řečí o tom, co Amerika je.
00:27:01 Několik vozů, které se tvrdě snaží setřást stín.
00:27:04 -Od roku 1984 to tu nebylo.
-Náznak konkrétního plánu?
00:27:08 Všechno se maskuje běžným diplomatickým provozem.
00:27:11 Ale ta druhá věc - memorandum. Návrh mezi USA a Libyí.
00:27:16 Libye přizná odpovědnost a zaplatí 7 miliard dolarů.
00:27:20 Američani ukončí
00:27:21 jednostranné sankce a mezi jiným vyškrtnou Libyi z "Osy zla".
00:27:26 Žádná zmínka o odškodnění britských obětí?
00:27:28 Ani slovo.
00:27:31 Co máme v tuhle chvíli na Libyjce?
00:27:34 Řeknu Sam, ať to vytáhne.
00:27:41 Má žádost proklepnout toho Muslima vyvolala rozruch.
00:27:43 -Správně?
-Jistěže.
00:27:45 To mě mrzí, Tome, pouze chráním prezidenta.
00:27:47 Samozřejmě.
00:27:49 Mimochodem, nevíš, kdo nás sleduje?
00:27:53 Já to věděla! Věděla jsem to Teď vím jistě, že mě podvádíš!
00:27:57 -Kdo, k čertu, jsi?!
-Dovolte...
00:27:59 Já jsem tvoje noční můra, zlato.
00:28:01 Jeho bejvalá s většíma kozama, než máš ty!
00:28:04 Vicky, vystavíš sebe i jiné velkému nebezpečí,
00:28:06 když odsud hned nevypadneš.
00:28:08 Jo? To je nějaká velká špionážní bouda, co?
00:28:11 Je to špión, víš? Jo, Tom Quinn je fízl!
00:28:14 Vicky, ty letáky, kolik jich bylo?
00:28:16 -Koukaj na tvůj ksicht!
-Hele, dámo, nevím, kdo jste,
00:28:20 ale já jsem za Boba vdaná už šest let a jestli jste
00:28:23 nefetovaná, tak vám doporučuju první záchytku.
00:28:26 Nikdo mě neodkopne jako pytel hoven a neodejde bez zaplacení!
00:28:49 O čemkoliv.
00:28:52 Cokoliv nebo kdokoliv, co by se mělo proprat.
00:28:54 -Máme dost času.
-Co říkali ostatní?
00:28:58 Spoustu zajímavých věcí.
00:29:02 Pardon. Ruth, štáb chce, aby ses na to mrkla.
00:29:05 Ale my jsme uprostřed sezení.
00:29:07 Ano, Mirando, jsme sakra uprostřed!
00:29:15 Radši se vrátíme.
00:29:16 Radši bys měl říct, co se tady děje.
00:29:21 Máme patnáct ohrožení bezpečnosti a deset možných útoků.
00:29:24 Prověřujeme záznamy každého ze zachycených telefonátů.
00:29:27 Sežeňte co nejvíc podkladů.
00:29:29 Je to těmi Američany, zaneřádili to tady.
00:29:31 Většinou samý hypochondr. Slyšel jsi to?
00:29:34 -Co?
-Někoho vyrazí.
00:29:40 Ježíš, Tome, mohl bys přijít o práci.
00:29:43 Dobře. Kdo ještě to ví?
00:29:44 -Nikdo.
-Tos je všechny strhal sám?!
00:29:46 Ne, měl jsem jednoho pomocníka.
00:29:50 Jo, tak teď máš dva.
00:29:51 Christine, vážně by ses do toho neměla plést.
00:29:53 Nenechám tě v tom samotnýho! Pojďme.
00:29:55 Christine!
00:29:56 Co chceš dělat? Čekat, až to udělá zase?
00:29:59 Než něco podniknu, musím to napřed říct Harrymu.
00:30:02 To je vtip? Neviděls, čeho je schopná?
00:30:04 Nemá důvod, aby s tím přestala. Musíme jednat, než to udělá znovu.
00:30:08 Nemůžeme chvilku počkat, prosím?
00:30:10 Ta ženská ohrožuje bezpečnost téhle akce.
00:30:13 Takže je to věc CIA. My si s ní nějak poradíme.
00:30:25 -Poslední výhružka.
-Děkuju.
00:30:28 Byl bych rád,
00:30:29 kdybys v úřední době nepomlouvala akce bezpečnostní služby.
00:30:32 Mohlo by se to dotknout lidí, kteří je vymysleli.
00:30:34 -Promiňte, co?
-Nedělej, že nevíš.
00:30:36 Danny mi to řekl. Linka cvoků?
00:30:39 Od tebe jsem čekal víc.
00:30:46 Stopař na cestě.
00:30:49 Máme ještě 45 minut. Opakuj. Přepínám.
00:30:53 Stopař v pohybu. Změna programu.
00:30:55 -Jede na nábřeží.
-Odkdy to je v programu?
00:30:58 Odkdy je to v programu? Přepínám.
00:31:03 Je to nepovolená změna programu. Prosím, okamžitě odpověz.
00:31:11 Můžu se něco zeptat?
00:31:12 -Na co?
-Co se tady, sakra, děje?
00:31:15 -Harry mi zrovna umyl hlavu.
-Prý někoho vyrazí.
00:31:34 Fajn, hned jsem tam.
00:31:36 Musím se někde zastavit. Máš chvilku?
00:31:41 Dávkovač vody málo chladí. Dveře se děsně pomalu zavírají.
00:31:46 V projektu těchhle kanceláří je spousta nedostatků,
00:31:48 to musím říct.
00:31:49 Když mám dělat fotokopie a pak naskenovat pro e-mail...
00:31:52 Mohla byste trošku zpomalit?
00:31:58 E-mail.
00:32:05 Měl jsem za to, že to budou konzultovat s námi.
00:32:08 Je to jen teorie. Může to být nevinná hypotéza.
00:32:11 Prezident vybočil z programu, přeskočil jednu fázi.
00:32:13 Za tím bude nějaká levota.
00:32:15 Může to mít dokonalé logické vysvětlení.
00:32:17 Vím o dokonale nelogická žena, která zná pravdu -
00:32:20 není-li mimo program.
00:32:28 -Jedem. Opatrně.
-Odvezte ho na ambulanci.
00:32:34 Hned tam budu.
00:32:38 Co se děje?
00:32:39 Vicky, pojďte laskavě s námi.
00:32:40 -Co se to, sakra, děje?
-Nemusíte mít strach.
00:32:43 Co to děláte?!
00:32:50 Ta návštěva je na poslední chvíli.
00:32:52 Jestli dohodli schůzku s Libyjci, muselo to být narychlo.
00:32:55 Jestli to nebyl účel cesty.
00:32:57 Ten Francouz naznačoval, že jsou ve hře Libyjci.
00:33:00 To vysvětluje, proč Američani chtěli tu okružku.
00:33:03 Jako zástěrku pro přípravu téhle schůzky.
00:33:06 Není jedno, jestli se sešli?
00:33:08 Sedm států, které podporují terorizmus jsou:
00:33:10 Írán, Irák, Severní Korea, Súdán, Sýrie, Kuba a Libye.
00:33:14 -Kdo se snaží dostat ze seznamu?
-Libye.
00:33:17 -Kdo chce z arabské ligy?
-Libye.
00:33:20 A kdo nesmí být viděn, že jedná s diplomatickým
00:33:22 zastoupením jednoho státu "Osy zla"?
00:33:25 -Spojené státy americké.
-Ale o čem by spolu jednaly?
00:33:29 -Jen jedna osoba nám to může říct.
-Zkus to znova.
00:33:43 K tomuhle musíte mít soudní příkaz!
00:33:46 Ahoj, Zoe. Teď nemůžu, zavolám ti zpátky.
00:33:49 -Kdo jste?
-Obraťte to naruby.
00:33:52 Co? To ne! Nechte toho!
00:33:57 Přestaňte! Co to děláte?!
00:34:03 "Proč lidi nenávidí Ameriku?" Líbí se vám ta kniha?
00:34:06 -Není moje.
-Fajn počteníčko, co?
00:34:10 Dost!
00:34:13 Prosím!
00:34:19 Co to děláte?
00:34:22 To jsou mé věci! Je to můj byt!
00:34:26 -Nechte toho!
-Víte,
00:34:27 že vás za psaní falešných receptů vyškrtnou z lékařské komory?
00:34:31 To není moje, dali jste to tam!
00:34:34 -Můžete to zarazit?
-Jste v pěkné kaši.
00:34:37 -Tohle všechno je omyl!
-Ohrožujete bezpečnost prezidenta
00:34:40 Spojených států amerických a my vám to hodláme zatrhnout.
00:34:44 Cože? Já?!
00:34:46 Už jste vážně ohrozila operativní bezpečnost tohoto muže.
00:34:51 Jsem doktorka. Zachraňuju životy. S tímhle nemám nic společného.
00:34:56 Chcete-li dál zachraňovat životy
- včetně vlastního -
00:34:59 tak toho muže nechte napokoji! Rozumíte?!
00:35:04 Ano, rozumím.
00:35:08 Máte pár dní dovolenou. Jeďte ven.
00:35:11 Jestli se s tím mužem spojíte,
00:35:13 nebo jen zmíníte jeho jméno během řeči, zjistíme to
00:35:16 a všechno to dopadne na vaši hlavu.
00:35:22 Hezký den.
00:35:31 -V pořádku?
-Co myslíš?
00:35:33 -Tam.
-Kde?
00:35:35 Ale jo, výborný. Je fakt báječná.
00:35:37 Umí poslouchat. Dostala ze mě tolik věcí.
00:35:40 Je to skvělý nápad, nemyslíš?
00:35:42 -Jo. Absolutně. Skvělý.
-Jasně.
00:35:45 Konečně člověk může říct, co si myslí o věcech tady.
00:35:49 O jaké věci šlo?
00:35:52 Myslíš, o čem jsem mluvila?
00:35:53 -Tak obecně.
-Tak obecně co?
00:35:56 -To je fuk.
-Teď jsi mě zmátl.
00:35:58 -Zapomeň na to.
-Danny, zrovna jsem...
00:36:00 Promiň, přerušila jsem vás?
00:36:02 -Ne, ne, ne.
-Prezident šel na špacír.
00:36:07 Podle rozvědky
00:36:09 libyjská ambasáda žhaví linky ohledně odletu vašeho prezidenta.
00:36:12 Snažíme se tu zvládat i hrozby. Čekali jsme větší upřímnost.
00:36:16 Ashley má dnes patnácté narozeniny.
00:36:18 Ashley je dcera amerického velvyslance.
00:36:21 A prezident, který to ví, dostal po přehlídce nápad,
00:36:24 že jí koupí dárek a že jí ho sám předá.
00:36:26 Tak přerušil okružku a poslal někoho koupit videohru.
00:36:30 Prezidenta pak požádali,
00:36:32 aby si ji sám vyzkoušel a jemu se moc zalíbila.
00:36:35 Proto ta zajížďka.
00:36:37 A proto teď máme patnáctiminutové zpoždění oproti programu.
00:36:41 Její Veličenstvo čeká!
00:36:43 Myslela jsem, že na to má dvorní dámu.
00:36:47 Mimochodem, Tome, mluvila jsem s tvou bejvalkou.
00:36:50 Na čas odjíždí do ciziny. Třeba bys to rád věděl. Pa.
00:37:05 -Lže nám.
-To mě nepřekvapuje.
00:37:17 V jednu odpoledne dva agenti americké tajné služby
00:37:19 vtrhli do jedné londýnské nemocnice a unesli jednu osobu.
00:37:24 Předpokládám, že k tomu měli dobrý důvod.
00:37:27 Museli někoho odklidit z cesty kvůli bezpečnosti?
00:37:32 Operačně ti dávám volnou ruku.
00:37:34 Už jsem ti ji dal dřív a teď to dělám zas,
00:37:37 ale příště se poraď se mnou,
00:37:39 než v osobní věci podnikneš něco podobného.
00:37:41 -Přestala to být osobní věc.
-Teď nám začíná konečná fáze.
00:37:45 V 16:00 se prezident zas dá do pohybu.
00:37:48 Musíš se soustředit. Rozumíš?
00:37:55 Rozumím, kolona se vrací. Helikoptéra ve vzduchu.
00:38:01 Helikoptéra ve vzduchu. Opakuji - helikoptéra ve vzduchu.
00:38:04 Jsme na cestě.
00:38:20 ZE ZPRAVODAJSTVÍ Změna klimatu a světová ekonomika
00:38:22 budou na pořadu jednání dnes odpoledne vedle hlavního bodu -
00:38:25 sporné politiky pana Bushe ohledně preventivních úderů.
00:38:28 Před několika minutami začala protestní akce v Chequers.
00:38:32 Do Chequers se po úniku zprávy o prezidentově programu
00:38:35 sjely stovky demonstrantů.
00:38:37 Mnozí přijeli protestovat proti americké zahraniční politice.
00:38:40 Chtějí se co nejvíce zviditelnit.
00:38:44 Úřední zdroje popírají, že prezident má Chequers v programu,
00:38:48 ale tak silná bezpečnostní opatření dosud nikdo nepamatuje.
00:38:53 Zdvojnásobte vnější zabezpečení.
00:38:55 Rozkazy bude dávat přímo velení v Chequers.
00:38:58 Danny, pojedeš s Tomem, ano? Co je dál v tom rozpisu?
00:39:00 Ostraha nádrže byla zvýšena,
00:39:02 ale potřebujeme tým na ochranu potrubí.
00:39:04 Dokončili jsme prověrku
00:39:05 personálu v Chequers a zdravotníků.
00:39:07 -Takže mám zůstat tady?
-Zatím.
00:39:12 -Co je?
-To máme na Libyjce.
00:39:18 Chequers, premiérova venkovská rezidence
00:39:21 Všem jednotkám. Příjezd za třicet sekund.
00:39:24 Potvrďte bezpečnost příjezdové trasy.
00:39:26 Rozumím. Zóna A bezpečná.
00:39:31 Rozumím. Zóna B bezpečná.
00:39:34 Zóna C bezpečná.
00:39:38 -Tome.
-Danny. Hlášení?
00:39:40 Patra jsou vyklizena, všechny týmy na místě.
00:39:43 -A střecha?
-Střežená.
00:39:44 Odstřelovači mají na mušce všechny body.
00:39:47 -Co to bylo?
-Procházím kuchyní.
00:39:49 Nezkoušej tam něco vařit, nech to kuchařům.
00:39:52 Neboj se. Nechám. Kuchyně jsou čistý.
00:39:56 Všechny detaily, tady velín, kola tu budou za deset, podejte hlášení.
00:40:02 Místo přistání připraveno, ozbrojená ochrana v pohotovosti.
00:40:06 Helikoptéra přistává, vše v pořádku. Kola na zemi.
00:40:09 Premiér vjíždí jižní bránou.
00:40:19 To byl Danny. Týmy jsou na místech.
00:40:21 Kontrolo, tady RAF Worenmor. Neidentifikovaný pomalu se
00:40:24 pohybující objekt vstupuje do uzavřené zóny.
00:40:28 Prosím upřesnit.
00:40:31 Dmitrij Bubka byl na naší listině sledovaných.
00:40:34 Moskevský ex-mafián je teď tady. Jedna z našich trvalek.
00:40:37 Ostatní kšeftují se zbraněmi nebo se zdravotnickým zařízením.
00:40:40 To je materiál pro analytiky. Proč?
00:40:43 To bylo pořízeno včera. Deset mil od Chequers.
00:40:48 -Jaká zařízení?
-Pro radioterapii.
00:40:53 Ta obsahují tolik kobaltu 60,
00:40:55 že by rozsvítila Oxford Street jako sluníčko.
00:40:58 -Naznačuješ tím, že to je...
-... bomba.
00:41:07 Na přímé trase k Chequers je malé letadlo.
00:41:10 Máte vizuální kontakt?
00:41:11 Ano. Odstřelovači ho vidí.
00:41:13 -Jak je daleko?
-Tři-čtyři míle, je to malý stroj.
00:41:16 -Kde je nejbližší letiště?
-Chiltenpark a Horwood.
00:41:19 -Má to rádio?
-Některá mají, jiná ne.
00:41:21 -Tohle neodpovídá.
-Ať to zkoušejí!
00:41:26 -Chci vzdušnou ochranu!
-V Kosmoru už jsou připraveni.
00:41:29 Spojte se s letovou kontrolou, ať dají povel ke startu.
00:41:35 -Odstřelovači, můžete střílet?
-Ano, okamžitě.
00:41:38 -Buďte připraven na můj povel.
-Ne!
00:41:42 Řekni to mně. Já to řeknu jemu. Jen tak to může fungovat.
00:41:47 -Vezmeš si to na triko?
-Je to malé letadlo!
00:41:49 Jo, Tome, jak jsem řekla. Malé aero.
00:41:56 Tady Q1 v akci. Žádám vektory. Potvrďte. Příjem.
00:42:01 Musíš přijmout tu možnost.
00:42:03 Jestli pilot míří přímo na střechu Chequers tak...
00:42:06 -Nemůžeme střílet.
-Budeme muset.
00:42:07 Ne, jestli veze jaderný materiál.
00:42:10 Kdo něco řekl o jaderném materiálu?!
00:42:12 Nemáme v tom smyslu nic určitého, ale...
00:42:14 Sakra, jaký jaderný materiál? Mluvte jasně!
00:42:17 Nemůžeme to zcela vyloučit.
00:42:18 Nájemný vrah sháněl surovinu pro jadernou nálož.
00:42:22 Sčítáme dvě a dvě a vychází nám třináct!
00:42:24 To je přece absurdní!
00:42:25 Ne tak absurdní, jako navedení letadla na budovu.
00:42:27 Jak absurdně to znělo 11. září 2001!
00:42:31 Ověřte někdo místní vítr, třeba ho to sem zaneslo.
00:42:34 Jaký jaderný materiál?!
00:42:36 Jeden pramen hlásí, že u Chequers může být radioaktivní materiál.
00:42:39 Co, jenom tak, v restauraci?
00:42:41 Ten nájemný vrah byl viděn při pokusu nějaký získat.
00:42:45 -Ten pokud je teď rozhodující!
-Skvělý!
00:42:49 Pořád zkoušejí identifikovat pilota toho letadla.
00:42:51 -Zjisti ten vítr.
-Jo.
00:42:53 Tady RAF. Kvéčka jsou ve vzduchu, 90 sekund od cíle.
00:42:57 Tady Q1. Blížíme se k Chequers. Máme rozkaz k útoku? Přepínám.
00:43:01 Ne!
00:43:02 Potvrzuji, Q1, dál sleduj. Kontrolo, máte jeho pozici?
00:43:05 Neútočte na cíl, dokud to nepotvrdíme.
00:43:08 -Přepínám.
-Nevstupujte do spojení.
00:43:10 -Kdo to nařídil?!
-Obranná sekce tajné služby USA,
00:43:13 CIA a výkonný orgán federální vlády USA
00:43:16 požádaly Královské letectvo, aby sestřelilo cíl.
00:43:20 Sestřelíte tu mašinu z oblohy raketou ze strany
00:43:23 a nikoho nezabijete?!
00:43:25 Na lidi bude pršet žhavý kov a raketové palivo!
00:43:28 -Musíme mít víc informací.
-Víc nemáme!
00:43:32 Na trase, přímo k této budově, je ultralehké letadlo.
00:43:35 V této budově je prezident Spojených států
00:43:38 a váš ministerský předseda.
00:43:40 Nedovolím, aby se přiblížilo ještě víc.
00:43:42 Tys mě klidně obešla!
00:43:44 Sestřelíme ho. Spadne tam, kde je.
00:43:46 Nasadíme chemo-bio jednotky.
00:43:48 Je tam prý silný západní vítr. Může ho hnát před sebou.
00:43:57 Tady Q1. Dvacet sekund do cíle.
00:43:58 Kontrolo, máte vizuální kontakt? Přepínám.
00:44:02 Q1 na pozici, nemám vizuální kontakt, žádám vektory.
00:44:06 Q1, jdi vlevo 190 stupňů. Cíl přímo před přídí dvě míle.
00:44:12 -Rozkaz. 190.
-Do cíle patnáct sekund.
00:44:14 Ptáček obrací. Opakuju, ptáček obrací.
00:44:17 -Obrací se?
-Obrací se?
00:44:22 No jo, obrací se.
00:44:24 -Máme střílet? Přepínám.
-Čekáme na rozkaz.
00:44:29 Tome?
00:44:33 Nestřílet.
00:44:34 Potvrďte letecké obraně. Cíl už není nebezpečný.
00:44:37 Q1. Sbal to. Opakuji - sbal to.
00:44:40 Rozkaz. Q1, Q2, balíme.
00:44:53 Jak to řekla? Paranoia.
00:45:05 Tady Air Force 1. Podvozek zasunut.
00:45:08 Air Force 1 se odhlásil věži.
00:45:10 Díky. Prezident je bezpečně ve vzduchu.
00:45:18 To aero pilotoval nějaký pan Shmith.
00:45:20 Zavál ho tam vítr a měl špatné rádio.
00:45:22 Asi i hlavu.
00:45:24 -Dmitrij Bubka?
-Do toho se dáme příště.
00:45:27 -Takže nashle zítra.
-Jo.
00:45:34 -Tome, dostanu padáka?
-Cože?
00:45:36 Tome, prosím, řekni mi to z očí do očí.
00:45:39 O čem to mluvíš, Danny?
00:45:41 Řekl bys mi to, viď? My dva jsme přece tolik...
00:45:43 Danny, nedostaneš padáka.
00:45:45 -Jasný?
-Bezva.
00:45:47 Ale Ruth slyšela, jak Harry říká, že někdo odejde.
00:45:50 -Ano a...
-Danny nemáš padáka.
00:45:53 -Jasný?
-Bezva.
00:45:58 -Fajn, takže já.
-Nikdo nemá padáka!
00:46:15 -Promiň.
-Ty mně taky.
00:46:25 -Děkuju. Za všechno.
-Není zač.
00:46:28 -Mně nepoděkuješ?
-Zrovna jsem chtěl.
00:46:31 -Dost jsem ti pomohla, víš?
-Uvidíme.
00:46:34 -Teď mi to můžeš oplatit.
-Jo? Jak?
00:46:37 Něco nám chybí a je načase, abyste to vrátili.
00:46:50 Čekali jsme, až si pro to někdo přijde.
00:46:52 Asi omyl?
00:46:58 To se stane.
00:47:02 Francouzi nám dali tip, že prohlížíte diplomatickou poštu.
00:47:06 Bylo to podivné, Francouzi nám nikdy žádnou službu neprokázali.
00:47:10 Nejspíš to udělali proto,
00:47:11 aby vrazili klín mezi Británii a USA.
00:47:14 -Ach ne, to by se nestalo.
-Rozhodně ne.
00:47:19 -Takže ty řeči byly falešné.
-Jaké řeči?
00:47:22 Ty nechutné pomluvy o Libyi.
00:47:27 Jistě. Kdyby se v Británii dělo
00:47:29 něco mezi námi a Libyjci, řekli bychom vám to.
00:47:34 Ovšem. Jako my vám.
00:47:36 ZVONÍ TELEFON
00:47:39 Jo? Tome, máš tu Mirandu.
00:47:50 Tome, děkuju.
00:47:54 Mám tady spoustu poznámek. Hlavně ohledně tebe.
00:47:59 -Výborně.
-Nevadí ti,
00:48:01 že většina personálu v tomhle patře je přepracovaná a paranoidní?
00:48:07 Ne! To cvičení mělo být jako přetlakový ventil.
00:48:13 A ostatně, mně to nemusí vadit.
00:48:15 -Opravdu?
-Ano.
00:48:17 Protože cokoli říkají o mně, není nic proti tomu, co říkají o tobě.
00:48:22 Tedy...!
00:48:25 Bylo to hrozné cvičení.
00:48:32 A tyhle hrátky, s myslí lidí, se konaly v tak vypjaté době.
00:48:35 Personální chtělo psychologicky zmapovat tohle oddělení.
00:48:39 Chtělo vědět,
00:48:40 kdo se dá klasifikovat jako potenciálně slabý článek.
00:48:43 -A co jsi tu zjistila?
-Není tu žádný.
00:48:45 Nemáš pravdu.
00:48:47 Myslím, že se dívám na ten nejslabší.
00:48:56 Z ODPOSLECHU
00:48:58 Budeme to muset přednést Britům. Ti můžou mít jiný názor.
00:49:01 Moc těm Libyjcům poděkujte. Je to perfektně slyšet.
00:49:05 "Poznejte pravdu a pravda vás osvobodí."
00:49:09 Z ODPOSLECHU
00:49:11 -Věci se mění.
-Ano, to je pravda.
00:49:18 ZE ZPRAVODAJSTVÍ Prezident USA odletěl v Air Force 1
00:49:20 dnes v osm hodin večer po krátké návštěvě Británie.
00:49:24 Přes mnoho hrozeb vůči jeho bezpečnosti
00:49:26 proběhla návštěva bez incidentu. Má se za to, že se na prezidentově
00:49:29 ochraně významně podíleli i pracovníci MI5 a zajistili,
00:49:33 že tato nečekaná návštěva proběhla naprosto hladce.
00:49:35 Ministerský předseda ocenil... ZVONÍ TELEFON
00:49:38 Mám jednu otázku.
00:49:41 Co se stalo s tím kvílivým zvukem? Byl super - vlezlý, naléhavý.
00:49:46 Jako byste najednou vyměnili
00:49:48 všechny sirény zvláštních služeb za americké.
00:49:51 Je to škoda. Předtím jste měli milé hračky.
00:49:55 Děkuju ti za péči.
00:49:56 -Ještě nespíš.
-Ty taky ne.
00:50:00 -Po akci se mi nikdy nechce spát.
-Mně taky ne.
00:50:06 Nechceš poznat mého přítele Jima?
00:50:14 Byla jsi moc tvrdá.
00:50:16 Ohrozila tě na životě, Tome. Ohrozila i prezidentův život.
00:50:22 Mám dopito.
00:50:37 Libye? Ale!
00:50:39 Nebudeme se přece prát! Nechci tě znemožnit.
00:50:51 Takže jsi lhala.
00:50:54 Co jiného jsi čekal? Pravdu?
00:50:59 Ztratil jsi důvěru, Tome?
00:51:05 Ale ne.
00:51:08 Dostojevský
- ruský spisovatel -
00:51:11 napsal knihu o člověku, který mluvil jen pravdu.
00:51:14 Víš, jak ji nazval? "Idiot."
00:51:20 Tak moc ses o to se mnou nepral, viď?
00:51:26 Co vlastně víš, a já ne?
00:51:32 Spoustu věcí.
00:51:38 Z TELEVIZE
00:51:39 Je to další příklad pevnosti vztahu mezi našimi zeměmi.
00:51:43 Ten vztah je velice pevný a specifický.
00:51:50 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2004
Nečekaná návštěva zamotá hlavu vždycky. I když se jedná jen o kamarády, jejichž neohlášený vpád do našeho soukromí dokáže někdy člověka pořádně vytočit. Jedná-li se však o nečekanou návštěvu na vládní – a to přímo té nejvyšší! – úrovni, pak se z ní může příslušným institucím hlava přímo rozskočit. Obzvláště mají-li se na ochraně nejdůležitějšího muže světa podílet navenek tak úzce spolupracující, de facto však odedávna soupeřící agentury jako je CIA a MI5…