Chtějí-li sloužit své zemi, musejí vést dvojí život. Britský krimiseriál. ### Hrají: M. Macfadyen, K. Hawesová, D. Oyelowo, P. Firth a další. Režie Sam Miller
00:00:23 Stoke Newington, Severní Londýn
00:00:43 Když získáme finance, můžete střediska informační technologie,
00:00:47 jako je toto, mít i ve vašich obvodech.
00:00:49 -Co se děje?
-Nedostali jste dopis z úřadu?
00:00:51 -Ne.
-Sakra! Jsme asanační četa.
00:00:54 Poslouchejte, je tady modrý azbest. V celý budově. Všichni ven!
00:00:57 No tak, ven! Honem, rychle! Ven, ven! Pohyb!
00:01:00 Pojďte, musíme pryč.
00:01:04 Tak jo. Jednotka volá centrálu.
00:01:06 Jsme uvnitř budovy. Jak to vypadá u vás?
00:01:08 Pozor! Nepovolený přístup do střediskového počítače.
00:01:11 Hrajem si. Název: vražda ve tmě.
00:01:13 Coline, potřebuju hned online Pákistán.
00:01:14 Nejde to. Satelitní data jsou kódovaný.
00:01:16 Centrála zásahovce - máme poruchu.
00:01:18 Dva agenti jsou v ohrožení. Takže další postup je na vás.
00:01:22 Ano, správně.
00:01:27 Tyhle to nejsou.
00:01:33 Řekl jsi mi, že se mám dívat!
00:01:36 -Pořád to tu nefunguje.
-Ať si Danny pospíší.
00:01:39 Mám to!
00:01:43 Vidíš to? Vykrádá nám celej systém!
00:01:45 Přeruš spojení. Odpoj tu linku!
00:01:48 -Koukni se na pasti.
-To bude chvilku trvat.
00:01:50 Tak už to přeruš, Danny!
00:01:52 Centrálo, máte v terénu dva agenty, ruším spojení.
00:01:58 Jsme zpátky. Kde jsou?
00:02:03 Centrála Antoniovi a Kleopatře.
00:02:11 -Co jsme provedli?
-Pěknej průšvih. Jdem! Padáme!
00:02:17 Kde jste?
00:02:27 OZÝVAJÍ SE VYSOFREKVENČNÍ ZVUKY
00:02:32 Au! Sakra!
00:02:38 Tome, naši lidi v Pákistánu zmizeli.
00:02:47 Ti hackeři vymazali oba agenty z mapy.
00:03:13 Česká televize uvádí britský seriál
00:03:16 MI5
00:03:26 Jestli tomu rozumím, v 11:27 nám někdo pěkně sáhnul pod sukni.
00:03:30 Do našeho střediskovýho počítače vlezl někdo ze vzdálený sítě.
00:03:33 Správně. Operační systémy to zamořilo během chvilky.
00:03:36 Archivní soubory brali po stovkách za vteřinu.
00:03:39 Vystopovali jsme je do kulturního domu.
00:03:41 Zkusili jsme to přerušit vysokofrekvenčním impulzem,
00:03:43 který zakódoval narušitelův počítač a mě z něj rozbolela hlava.
00:03:47 A oni nám poslali tohle.
00:03:52 Takto Zeus děl, obočím tmavým kývl
00:03:55 a božské kadeře se shrnuly mu do čela.
00:03:58 Tu velkým Olympem zatřásl.
00:04:02 Iliada. Je to hrozba.
00:04:05 Olymp byl ve starověkém Řecku sídlem moci.
00:04:07 Tady se třese. Ať je to kdo je, chce nás teď zničit.
00:04:13 Nepřeháníš to trochu, Ruth?
00:04:15 Já přeháním? Sám jsi řekl, že nás právě znásilnili!
00:04:17 To ne, Harry řekl, že nás osahali. Nepronikli do nás.
00:04:21 MI5 mají stejný stránky jako Muzeum přírodních věd.
00:04:24 Ti hackeři se nabourali skrz ty stránky,
00:04:27 ale nedostali se k centru systému. To je jako když jdou demonstranti
00:04:30 do parlamentu a spustěj tam ohňostroj.
00:04:32 Je to znepokojivé, ale ústavu to neohrozí.
00:04:33 Snad bys měla zapracovat na tom citátu, Ruth.
00:04:36 Zjisti všechny souvislosti, jo?
00:04:42 Vy tři tu zůstaňte. Chci vědět, jakej malér se tam dneska stal.
00:04:48 Teď vám myju hlavy. Tvařte se nešťastně a řekněte až zmizí.
00:04:55 Je pryč.
00:04:56 Ta ženská pracuje pro vrchní velitelství.
00:04:58 Pro ni tohle nesmí být kritická situace, ale nedopatření.
00:05:01 -A je to jen malý nedopatření?
-Co myslíš? Pěknej průser!
00:05:04 Je to první úder na naše operační systémy.
00:05:06 -Někdo nám vyhlásil válku.
-Myslíte, že to práskne na štábu?
00:05:09 To klidně může,
00:05:11 ale chci to vyřešit na naší úrovni, protože se po nás povezou hlavouni.
00:05:16 Já umím Ruth zaměstnat, ale jestli sem ti hackeři zase vlezou...
00:05:22 No tak, povídejte.
00:05:26 Sledovali jsme přes satelit naše dva agenty v terénu.
00:05:28 Krycí jména - Antonius a Kleopatra.
00:05:30 -To pašování zbraní?
-Jo.
00:05:33 Tohle je pouštní oblast Nok Kundi v západním Pákistánu.
00:05:36 Měli tam infiltrovat do ilegálního trhu se zbraněma.
00:05:39 Najednou se místní stráže zjančily a my nevíme proč.
00:05:43 Prostě začaly střílet z kalašnikovů a tím už končila všechna legrace.
00:05:47 Naši lidi se spoléhali na nás,
00:05:48 že je navedem někam do města, do bezpečí.
00:05:52 ZE ZÁZNAMU
00:05:53 Centrálo, tady Kleopatra. Jsme pod palbou.
00:05:55 -Sdělte bezpečnostní opatření.
-Ale rychle nebo zařvem!
00:05:58 Žádáme pokyny. Musíme zmizet! OZÝVÁ SE STŘELBA
00:06:06 Kvůli hackerům spadlo spojení se satelitem.
00:06:09 Než jsme se zase napojili, zmizeli.
00:06:15 Harry, víte, že se má za měsíc vdávat.
00:06:18 A jestli se Rebecca nevrátí...
00:06:20 Pokud sis toho nevšimla, rozkaz zní, dodržovat krytí.
00:06:23 -Jenom krycí jména, prosím.
-Promiňte.
00:06:27 Antonius a Kleopatra už jsou tam oba dost dlouho.
00:06:30 -Jsou na nás závislí.
-Nějaký návrhy?
00:06:33 Buď se schovali v podzemí, nebo jsou pod drnem.
00:06:36 Jestli se těm hajzlům podaří vniknout co centra systému,
00:06:39 skončí všichni naši agenti jako Antonius a Kleopatra.
00:06:43 MI5 bude bezmocná a celá země taky.
00:06:48 Digitální záznamy z veletrhu informatiky.
00:06:50 Jediná shodná tvář - Gordon Blaney, 49 let,
00:06:54 platící člen socialistů od roku 1976.
00:06:57 Kdysi byl aktivní v SFM.
00:06:59 -SFM?
-Socialistická federace za mír.
00:07:03 Podporuje chudý vrstvy sabotážema,
00:07:04 vydíráním a poslední dobou i počítačovýma válkama.
00:07:09 Nenávidí Blairovu stranu. Považují ji za prezidentskou vládu,
00:07:13 která musí být svržená i se svými orgány - včetně nás.
00:07:18 Už delší dobu jsme od nich něco takovýho čekali, jenže ne takovýho.
00:07:22 Poprvé jsme je zaznamenali, když jsme infiltrovali hornické odbory
00:07:25 během jejich stávky.
00:07:26 Když lidé bojovali za uhlí místo podpory v nezaměstnanosti.
00:07:28 SFM v tom vidělo první fázi národní revoluce.
00:07:31 A pak, je to tak čtyři měsíce, obdrželo vnitro neoficiální e-mail.
00:07:35 Text v poetických termínech jako třeba o nové ofenzívě.
00:07:38 A, to cituji: "Oslepit bdělé oko státní tyranie."
00:07:42 Jako nás. Chtějí se pomstít.
00:07:45 Navázal jsem spojení s jednou součástí SFM -
00:07:48 novinami Rudý výkřik. Jsem pro ně nezávislej žurnalista.
00:07:52 Rudý výkřik. Zjistili jsme,
00:07:54 že všechny jejich zisky jdou do pokladny SFM.
00:07:57 Funkcionáři SFM se kontaktujou jejich prostřednictvím a tak dál.
00:08:00 Pokouším se přes jejich redaktora Jamese Crowea
00:08:03 dostat k jejich bojovým složkám.
00:08:05 A jakou roli v tom hraje Gordon Blaney?
00:08:08 Učí dějepis a informatiku na střední škole. Zářná pověst.
00:08:12 Byl jedním z těch, co pomáhali prosadit počítače do škol.
00:08:15 Tady je zas fotka z průmyslového summitu v Leedsu loni v létě.
00:08:19 Nikdy ho nezatkli, jako tady toho.
00:08:22 Podle našich záznamů je tenhle podezřelej,
00:08:25 že hodil bombu do policejního vozu a je jedním ze dvou podezřelých
00:08:30 z napadnutí a zranění policistky v Boltonu v roce 1985.
00:08:33 Odposloucháváme mu telefony. Z ODPOSLECHU
00:08:35 Jo, dneska se spálili. Viděl jsem je.
00:08:39 Sakra, z týhle linky s tebou nebudu mluvit.
00:08:44 Tak. Máme tu jednoho zavilýho anarchistu,
00:08:46 kterej náhodou rozdává pamflety pár metrů od počítače,
00:08:49 nabouranýho do MI5.
00:08:52 Musíme ho sledovat. Všude. Celej jeho život.
00:08:56 Je naše stopa a nesmí zdrhnout.
00:09:10 Jane Grahamová - 25 let. Díky. Přišla jsi ze Slau.
00:09:13 Teď ti právě píšem doporučení. Začneš hned učit. Anglický jazyk.
00:09:19 Osmi až desetileté. Všechno od Karlíka až po továrnu na čokoládu.
00:09:22 Tome, nejsem učitelka.
00:09:24 Nejsi ani kanoistka, ale loni v létě jsi měla nehodu ve Francii.
00:09:30 Máš problém, Zoe?
00:09:34 Večer se mám sejít s přítelem a jsem za Emu, sekretářku právníka.
00:09:38 Zítra musím být Jane, učitelka angličtiny.
00:09:41 Jsi Zoe Reynoldsová, agentka MI5.
00:09:43 Nech ty blbiny. Tys rád lhal Ellie?
00:09:47 Musíme se dovědět o plánech Blaneya.
00:09:50 -No tak ho seber!
-Aby ty druhý zalezli?
00:09:52 Tome, měla bych ho svádět. Je to trapný!
00:09:55 Někdy to funguje.
00:10:01 Víš, čeho se bojím? Že se mi jednou udělá na hlavě
00:10:03 boule a ty osoby, které musím hrát, se mi někde v duši spojí.
00:10:08 Budu pěkná schizofrenička.
00:10:17 Jane se právě rozešla s klukem. Takže bude smutná.
00:10:22 To by šlo.
00:10:42 Redakce Rudého výkřiku
00:10:50 -Rayi, jak to jde?
-Něco bych měl.
00:10:53 Byl jsem totiž včera ve městě. Je to tam prej maso.
00:11:00 Dělali tam šťáru. Údajně tajný služby.
00:11:04 MI5 chtěla zabavovat počítače nebo co.
00:11:08 -Slyšel jsem.
-To jo, ale jak to víš?
00:11:14 Víš, mám svoje špehy na vnitru.
00:11:16 Říká, že se SFM vrací a vyhlásilo válku.
00:11:19 -Neměl bych se s nima spojit?
-Mám práci.
00:11:28 Rayi, tohle jsi mohl prodat velkýmu deníku.
00:11:34 -Proč ne?
-Víš, komu fandím.
00:11:51 Dneska jsem jednomu chlapovi vyndala oko...
00:11:55 Dělám pro vládu.
00:11:57 ... a pak jsem mu ho tam zase šoupla.
00:11:59 MI5.
00:12:02 Můžu to říct, prověřil jsem si tě, jsi čistá.
00:12:05 Asi mě neviděli po šestatřicetihodinový službě.
00:12:08 Je to pravda. Jmenuju se Tom Quinn
00:12:10 a jsem agent tajný služby Jejího Veličenstva.
00:12:16 Kdysi jsem četla nějakou knihu o tajných službách.
00:12:19 Všichni máte stejnou značku kravat
00:12:23 a prosedíte většinu času v kanceláři.
00:12:26 Ne, moc nepapírujeme. Je to i nebezpečný.
00:12:30 Jo.
00:12:31 Rvát chlapa zfetovanýho meskalinem na nemocniční vozík taky.
00:12:35 Hele, nechci, aby někdo randil s doktorkou Vicky.
00:12:38 Ty snad chceš rande s Tomem, agentem tajný služby?
00:12:41 Nechci, aby s Tomem někdo randil. Kromě tebe.
00:12:51 Chci tě ochutnat.
00:13:28 Třída Blaneya je tam, Malcolm do sborovny.
00:14:01 Zákaz běhat po chodbách!
00:14:11 Pozor virus! Neoprávněný přístup ke střediskovému počítači.
00:14:14 -Zase nás napadli.
-Co dělaj?
00:14:15 Prohlížej nám data. Hledaj slabiny.
00:14:18 -Zatím ho drží.
-Zkontroluju to.
00:14:21 Jablko, tady centrála. Máte pohyb u Blaneya?
00:14:24 -Nic, Tome, tady je klid.
-Sakra!
00:14:27 Hrajou si s náma a chtěj, abysme to věděli!
00:14:29 Musíme omezit možnosti přístupu.
00:14:31 Zavírám všechny systémy, které jsou nezbytné.
00:14:33 Zoe už musí něco o Blaneyovi zjistit.
00:14:35 Čím dřív, tím líp.
00:14:39 OZÝVAJÍ SE HLASY DĚTÍ
00:14:42 Počkejte na mě!
00:14:44 -Jdu s váma.
-Pojď!
00:14:49 Nech si toho, blbečku!
00:14:58 -Šéfe, jak je? Pěkně mrzne, co?
-Vedoucí je tam?
00:15:07 Je tu nějak dusno.
00:15:09 S tím přízvukem to přeháníš, Antone.
00:15:11 No jo, tak jo.
00:15:19 Dobře. Kde je?
00:15:50 Tohle je hrnek pana Haroua.
00:15:52 Promiňte. Který si můžu vzít?
00:15:55 Musíte mít svůj.
00:16:01 -Dobré ráno.
-Dobré.
00:16:03 Je tam.
00:16:05 "Dones si hrnek." To se na fakultě nedozvíte.
00:16:08 To jsou učitelé. Levicoví v životě, ve sborovně fašisti.
00:16:12 Suplujete tu?
00:16:14 Jo. Absolvovala jsem před půl rokem.
00:16:16 Jane Grahamová. Učím angličtinu.
00:16:19 Gordon Blaney. Jsem historie.
00:16:23 ZVONÍ ŠKOLNÍ ZVONEK
00:16:24 -Musíme jít. Zlomte vaz.
-Díky.
00:16:33 Takže kdybyste se trochu ztišili. Aspoň trošku.
00:16:41 Co si můžeme myslet o protagonistovi knihy
00:16:43 "Velkých nadějí"?
00:16:47 Vida, zajímavé slovo "protagonista".
00:16:51 Může mi někdo říct, co znamená?
00:16:53 Ty, s těmi sluchátky, mohla bys mi...
00:16:56 ZPÍVÁ "Jen sním..."
00:16:58 Děkuju.
00:17:01 Tak nikdo?
00:17:02 To radši afghánský drogový dealery.
00:17:05 Myslím, že je skvělá.
00:17:11 Počkejte na mě! Jdu s váma.
00:17:19 Mám tušení, že budu vyzkoušenej. Vůbec jsem se neučil.
00:17:39 -Proč ho tam nemám?
-Nemůžeme do počítačový učebny.
00:17:44 Máme sledovat počítačovýho hackera a nemůžeme za ním?
00:17:47 Budou to tam renovovat.
00:17:49 Nemůžeme si dovolit, aby našli štěnici.
00:18:00 Dobře. Náš člověk dělá něco v tý učebně. Bůhví co.
00:18:05 Domů jde pozdě. Chytneme toho dost na našich venkovních mikrofonech.
00:18:09 V 8:26 ho někdo volá. Kdo? James Crowe.
00:18:12 Z ODPOSLECHU
00:18:13 Na týhle lince s tebou nebudu mluvit.
00:18:16 A dost.
00:18:18 Takže, Blaney hackeruje na rozkaz Crowea.
00:18:20 Pravděpodobně. Ale musíme být opatrný.
00:18:22 Zoe? Aspoň na chvíli pusť děti z hlavy.
00:18:27 Měla jsem skvělý učitele, víš?
00:18:30 Nejsi učitelka, jsi agentka v terénu.
00:18:33 Jo, ale pro ty děti jsem učitelka.
00:18:36 Plním úkol a musím být připravená.
00:18:39 Hele, když se SFM podaří zničit národní bezpečnostní síť,
00:18:42 budeme naší zemi platný tak, jako Antoniovi a Kleopatře.
00:18:45 Chci říct, že životy těch dětí jsou ohrožený.
00:18:48 Myslím, že nejen jejich životy.
00:18:53 -Zítra v pěkným svetru.
-Co?
00:18:58 Koukal jsem na něj celej den, líbíš se mu.
00:19:01 -Musíme toho využít.
-Máš na mysli nějaký určitý svetr?
00:19:05 OBA SPOLEČNĚ Ten modrej.
00:19:10 Fajn.
00:19:16 Pepovy zážitky z dětství
00:19:17 mají obrovský vliv na jeho dospělý život.
00:19:20 Řekne mi někdo, co dělá?
00:19:24 Nikdo? Cloe?
00:19:31 Kdo to hodil?
00:19:36 -Tos byl ty, co?
-Já? Když myslíte.
00:19:40 Takové chování ve třídě nepřipustím.
00:19:42 -Za dveře!
-To má bejt vtip?
00:19:44 Hned!
00:19:53 Pěknej svetr. Líbí se i tomu vašemu?
00:19:57 Ven!
00:19:59 -Máte někoho, slečno?
-Máš jít ven!
00:20:05 Můžu bejt váš milej?
00:20:11 Dveře jsou tam!
00:20:21 Je vám něco, Jane?
00:20:25 Vyhodila jsem ze třídy jednoho chlapce.
00:20:28 Byl dost drzý, posmíval se mi. Vlastně podněcoval i ostatní.
00:20:33 Víte, myslím, že jsem ho měla zkusit získat.
00:20:36 Nebo ho aspoň zkrotit.
00:20:38 No jo. Ten pohádkový okamžik,
00:20:40 kdy se shnilé jablko napraví pod vlivem našeho učení.
00:20:43 -To je blbost.
-Neobstála jsem.
00:20:47 Způsobila jste bolest dominujícímu faktoru v zájmu většiny.
00:20:52 Nemusí vám to dělat dobře,
00:20:54 ale nenamlouvejte si, že to nebylo nutné.
00:21:00 ZVONÍ ŠKOLNÍ ZVONEK
00:21:11 Blaney jde do učebny.
00:21:12 Teď má Zoe šanci dostat se do jeho třídy.
00:21:56 Je tu malý zádrhel, vrací se.
00:21:59 Do pytle!
00:22:32 Choďte, neběhejte!
00:22:43 No tak, jděte domů!
00:22:48 -Je všechno v pořádku?
-Jo.
00:22:50 Jen jsem tu nachytala pár kluků, když vám brali tužky ze stolu.
00:22:54 Aha.
00:22:57 -Asi byste měl zamykat dveře.
-To jo.
00:23:00 Zamykám je. Asi jsem zapomněl.
00:23:05 Vlastně jsem ráda, že tu jste. Po večerech už se tu dost nudím.
00:23:13 -Slitujte se nad nováčkem.
-Jistě.
00:23:17 Jenom ne dnes večer, jestli to nevadí.
00:23:23 -Dejte mi vědět.
-Jo.
00:23:48 V lidech je nespokojenost, Rayi,
00:23:53 a trvá to už o dost déle, než jenom jednu zimu.
00:23:57 Staří odboráři se zas dali do boje.
00:24:02 Ještě nikdy nebyl ten boj tak významný
00:24:05 a naši bojovníci nebyli víc nažhavení.
00:24:09 Bojovníci? Myslíte SFM? Není divu, že je MI5 nervózní.
00:24:18 -Chci vás s někým seznámit.
-A s kým?
00:24:23 S Gordonem Blaneyem.
00:24:26 SMF se vrátilo do bitvy, a ti, co nás chtěli rozdrtit, se spálí.
00:24:37 Blaney se ve škole chystá na další hackerskou akci.
00:24:41 Zítra mám schůzku a budou tam všichni.
00:24:43 K těm svým řečem chtěj mít žurnalistu. Mě.
00:24:46 Kdybysme věděli, že není nikdo jinej,
00:24:48 dá nám signál, vlítnem tam, a bude to.
00:24:50 Nedává to smysl.
00:24:52 Chci říct - je cynik a naštvanej, ale děti má fakt rád.
00:24:57 Řekl: "Nelámejte nad nima hůl."
00:25:01 -Mluví takhle anarchista?
-Jo.
00:25:10 Nezapomeň na ty jejich bomby.
00:25:12 Teroristů jsem poznala dost, víš? Vždycky jim něco chybí.
00:25:16 Třeba lidskost, a to není jeho případ.
00:25:19 Je docela svůdná jednoduchost světa tam venku.
00:25:23 Zvonění, poškoláci, jména na otlučených kafáčích.
00:25:28 -Já jenom...
-Já vím.
00:25:30 Chceš být součástí něčeho obyčejného.
00:25:34 Nezapomněla jsem, co jsem, Harry.
00:25:39 Můj instinkt mi říká, že Gordon Blaney v tom není tak angažovaný.
00:25:43 Instinkt je to jediné, co mám.
00:25:44 Ne. Tvůj instinkt je podporován
00:25:46 dvanácti miliardami liber pro zpravodajskou službu.
00:25:49 Službu, kterou musíme chránit.
00:26:00 Tak. William Wodsvorth. Jeden z romanistických básníků.
00:26:03 Řekne mi někdo, co jsou "romantičtí básníci"?
00:26:10 Poezie, to je pěkná nuda, co? Cloe?
00:26:15 Nebaví mě, slečno.
00:26:20 Tak jo. Máš obal?
00:26:26 Děkuji.
00:26:28 Blaney někam jde. Vyšel ze třídy.
00:26:32 Kam jde? Malcolme!
00:26:46 Zmizel nám.
00:26:48 "Tak ty jsi s ní a ne se mnou? Doufám, že je milá a moc hezká."
00:26:51 "Prý i skvostně vaří." Dido napsala romantickou báseň.
00:26:56 Chválí svému bývalému milenci novou milenku. Opravdu?
00:27:01 -Cloe?
-Ne, to ne.
00:27:03 Ale vždyť říká, že je skvělá, báječná kuchařka.
00:27:05 Nemyslí to vážně.
00:27:07 "Až shlédneš její úsměv, můj milý, nemysli na mě."
00:27:11 Sledujte logiku, co jde celou básní. Co je její téma?
00:27:16 Ano, Danielo?
00:27:17 To, co říká, je opak všeho, co si myslí.
00:27:22 Jo, když říká "nemysli na mě" tak právě chce, aby na ni myslel.
00:27:27 -Nechce, aby na ni zapomněl.
-Přesně! Dobře.
00:27:34 Chci, abyste napsali báseň jako Dido.
00:27:36 Jako když myslíte opak toho, co říkáte.
00:27:39 "Miluju", když "nenávidím" a obráceně.
00:27:41 Kam jdete, slečno?
00:27:43 Začněte a já požádám pane Williamse od vedle, aby poslouchal,
00:27:46 jestli je klid. A dovím se vše, věřte tomu.
00:28:04 Nemám rád, když mizí z dohledu.
00:28:06 Myslíš, že ji tam vylákal? Myslíš, že to bude past?
00:28:27 -Tumáš, synku, mám tu pití.
-Jděte pryč.
00:28:38 Jak to tam vypadá?
00:28:41 Je v pořádku. V pořádku. Vracím se.
00:28:50 Dobře, Petere, nemusíš o tom mluvit, když nechceš.
00:28:58 Já se na ně ani nepodíval.
00:29:05 Mám sklopenou hlavu a někdy si mě nevšimnou.
00:29:09 -Ale tentokrát tě napadli.
-Tady je to bezpečnější.
00:29:16 -Petere...
-Můj táta umí karate a sebeobranu.
00:29:22 Až sem přijde, všichni si budou přát být mrtví.
00:29:32 Můj táta je dá do latě.
00:29:36 Petere, máme takový problém.
00:29:40 Víš, jestli nás s pane Blaneyem nachytají tady venku,
00:29:43 když máme učit ve třídě, tak to schytáme oba, že?
00:29:51 Nechci přijít o tuhle práci. Nechci dělat to, co předtím.
00:29:55 Vydělával sis někdy škubáním kuřat? No, je to dost hnusný.
00:30:04 Co kdybychom oba brzy vypadli a já tě svezu domů, co?
00:30:11 Tak jo.
00:30:25 Paní Elisová, jsem Jane Grahamová, učím Petera angličtinu.
00:30:29 Chtěla bych si s vámi promluvit. Šlo by to?
00:30:32 Teď se mi to nehodí.
00:30:34 Chápu. Je Peterův otec doma?
00:30:36 Můj otec chodí hodně pozdě, slečno.
00:30:39 Musím už jít. Děkuji, že jste ho přivezla.
00:30:40 Není zač.
00:30:46 ZVONÍ TELEFON Teto Doris?
00:30:49 -Chystáme razii v Rudém výkřiku.
-Už jedu.
00:31:01 Kde máte Gordona Blaneye? Myslel jsem, že si věříme.
00:31:07 Chcete, aby byl Blaney mluvčím SFM. Nebo snad ne?
00:31:12 -Buď zticha!
-Jestli hodláte vyhlásit válku,
00:31:14 tak můžu dostat vaše prohlášení do velkých deníků.
00:31:17 Jsem spojka, co hledáte. Jsem ten...
00:31:19 -Ta náušnice!
-Cože?
00:31:22 V uchu. Nikdy před tím jsi ji neměl.
00:31:24 Všiml jste si někdo, jestli ji měl už předtím?
00:31:26 -Určitě.
-Bezva. Je tam paranoik.
00:31:29 -Co kecáš? Vždycky ji nosím.
-Je čistej, Johnny.
00:31:34 Chceš se podívat? Bude ti líp?
00:31:39 -Čím je to potažený?
-Je to lacinej šmejd.
00:31:43 Co je to? Je v tom nějaká štěnice?
00:31:45 Opravdu je to jenom lacinej šmejd.
00:31:47 Ale Johnny začal nějak moc přemýšlet.
00:31:49 Připravte se.
00:31:56 Tři vozy rovnoměrně umístěný.
00:31:58 Perfektní pro triangulaci směrových mikrofonů.
00:32:01 -Jako... Co prosím?
-Základní jednotka je naproti.
00:32:04 Tohle je všivej podraz! Do toho nepůjdeme!
00:32:06 -Je zfetovanej?
-Neuděláme to.
00:32:09 Ale no tak!
00:32:10 Vydáváme tu noviny. Myslel jsem, že chceš udělat
00:32:13 rozhovor s některým aktivistou ze staré gardy. Nic víc.
00:32:17 Rozmyslel jsem si to. Tady pro tebe není práce.
00:32:20 Už mi nevolej.
00:32:25 Škoda. Nástup!
00:32:33 Dejte si všichni ruce na hlavu! Zabavte počítače.
00:32:51 Je to jen blbá náušnice, ty paranoidní cvoku!
00:33:12 Jane?
00:33:26 Vím, že představuju to, co nenávidíte,
00:33:30 ale potřebuju pomoct.
00:33:33 Proto, že je to důležitý pro všechny lidi v týhle zemi.
00:33:37 Crowe mi čas od času zatelefonuje.
00:33:41 Chce mě vždycky naverbovat na ty blbý kydy.
00:33:44 Řekl jsem mu, co jsem viděl.
00:33:46 -"Jak jsme se pěkně spálili."
-Jenže já jsem to nebyl.
00:33:51 Já se do žádných těchhle věcí nepletu!
00:33:55 A co je tohle? Školní výlet do Leedsu?
00:34:00 Co to sakra... To nejsem já.
00:34:06 To nemůžu být já! Ušili jste na mě boudu!
00:34:10 A co ty bomby? A Kongres velmocí 1985?
00:34:14 Do toho jste se pletl velmi skutečně.
00:34:16 Vaši šéfové vás krměj kravinama
00:34:18 a vy jim to všechno baštíte i s chlupama!
00:34:21 V mládí jsem párkrát narazil na policejní štíty,
00:34:23 a proto jsem hned psychopat?!
00:34:25 Víme, že jste poškodil hard-drivy ve škole.
00:34:28 Vždyť jsem tam jenom instaloval modemy.
00:34:30 Dobře, tak jo.
00:34:35 Chci vědět, co si myslíte, Gordone.
00:34:37 Myslím, že ten, kdo vás vodí za nos, to dělá moc dobře,
00:34:40 protože nejen, že jste na špatný stopě, ale jste vedle jak ta jedle!
00:34:45 Aby bylo jasno, já učím!
00:34:56 Nehrál jsem to, Jane, já to skutečně dělal.
00:35:04 A co je pro vás skutečný?
00:35:08 Ví tady vůbec někdo, co je realita?!
00:35:16 Už vás nebudu potřebovat.
00:35:18 -A co týdenní...?
-Pod novinama.
00:35:25 Dobrou noc. A nezapomeňte,
00:35:28 někomu jenom slovo a zařídím, že se nedostanete ani do knihovny.
00:35:54 Jde ti to výborně, Noe. Obejdi spojovací kód.
00:35:58 -Nemůžu přes to.
-Není nic v MI5,
00:36:00 do čeho by se můj syn nemohl dostat.
00:36:05 Co mi můžeš říct o tom ochranném systému? Přemýšlej.
00:36:10 Útočí na cizí kódy jak bílý krvinky v těle.
00:36:14 Výborně.
00:36:18 Takže, když tam pošleme falešný kódy,
00:36:23 možná, že je systém napadne tak mohutně,
00:36:27 že vytvoří skulinu a tou proklouzneme.
00:36:30 Jsi dobrej.
00:36:37 OZÝVÁ SE ALARM
00:36:40 -Co je to?
-Napadli systém!
00:36:51 Hledám slabiny v tom jejich systému.
00:36:54 -Jednu mám.
-Izoluj.
00:36:57 Nepusť je tam, Coline!
00:37:00 -Nemůžu prorazit.
-Deset sekund.
00:37:04 -Počkej.
-Pět sekund.
00:37:06 V systému mají odbočku pro domácí telefonní linky.
00:37:08 Tři, dva, jedna.
00:37:17 Anděl smrti nad námi.
00:37:23 Jsme ve střediskovém, ale blíž se už k centru systému nedostaneme,
00:37:27 jedině přes nějaký jejich počítač.
00:37:30 -Takže se do toho dáme.
-Jasně, tati.
00:37:34 94 navštíví školu.
00:37:37 To snad není možný, už to dělá zase!
00:37:39 94. Číslo domu?
00:37:41 Honem, v jakým čísle bydlí Blaney?
00:37:45 -Dvacet šest.
-Ví někdo, co znamená 94?
00:37:48 -Třeba mají agenti SFM čísla.
-Jo. Zoe, mrkni na to.
00:37:51 Periodická tabulka.
00:37:54 94, 94...
00:38:23 -Sakra!
-Kolik?
00:38:25 Šedesát - sedmdesát gama. Strašně radioaktivní.
00:38:28 Danny, škola je v radioaktivním pásmu.
00:38:30 Mnohonásobně to převyšuje bezpečnou úroveň.
00:38:32 Evakuujeme. Všichni ven. Okamžitě!
00:38:35 ZVONÍ ŠKOLNÍ ZVONEK
00:38:40 Hotovej Černobyl!
00:38:41 -Nemůžu odejít a nechat to tu.
-Pojď!
00:39:16 Přístup do střediskového počítače.
00:39:22 Tady. Přístup k přísně tajným jádrům systémů.
00:39:55 Rušička přístroje.
00:39:58 Tahle krásná věcička zmátne scintilační počítače.
00:40:01 Nebezpečná hračka. Odkud to máte?
00:40:05 Od odpůrců CIA? Z východní Evropy? Z hračkářství?
00:40:10 Nemůžete dělat hloupého. Byl jste tam.
00:40:15 Ale ne sám.
00:40:24 Sebral jsi jim ty kódy centra?
00:40:27 Jo, usnadnili mi to. Nechali všechno zapnutý.
00:40:41 Máme přístup do celého systému.
00:40:43 Pohrajeme si i s centrem. Teď si stáhneme všechno.
00:40:46 Odkryjeme všechna vaše špinavá tajemství.
00:40:48 Vaši lidé budou svobodní a Olymp se rozpadne. Dobře mu tak.
00:40:52 Haló? Povolujeme.
00:40:55 Máme na drátě Kleopatru, propojím ji.
00:40:58 Kleopatra centrále. Obnovte kontakt. Rozumíte mi?
00:41:02 To jsem rád, Kleopatro. Už jsme mysleli, že jsme vás ztratili.
00:41:04 Zůstala jsem sama, Antonius je mrtvý. Čekejte.
00:41:11 Jen počkej, máme tu technický potíže. Harry, co mám dělat?
00:41:14 -Nic. Jsme bezbranný.
-To je ono.
00:41:24 -Zoe?
-Tome?
00:41:25 Peter byl na veletrhu informační techniky?
00:41:28 -Neboj, už jsem u něj.
-Jedu tam.
00:41:31 -Máme ještě vůbec nějakou šanci?
-Pár minut,
00:41:34 pak se dostanou do centra a můžou nás začít likvidovat.
00:41:37 OZÝVÁ SE KLEOPATRA Centrálo!
00:41:38 Zůstaň na místě, Kleopatro, udržuj rádiovej klid.
00:41:41 Jsi sama. Zatím.
00:42:23 Pep je idiot!
00:42:26 Nechá se celej život ovládat tím trestancem.
00:42:29 -Co dělají ti pavouci, Petere?
-Nesou binární informace.
00:42:37 Až budou všichni, zlikvidujou vás.
00:42:41 To bych nedělal, být váma. Nevíte, co se stane.
00:42:51 A jmenuju se Noe Glesen, kdyby něco.
00:42:53 Já to všechno řídím.
00:42:55 ZVONÍ ALARM
00:42:58 "Zeus takto promluvil a obočím kývl." Že?
00:43:00 -Co?
-Původní překlad je:
00:43:02 "Takto Kronovec promluvil a tmavým obočím kývl".
00:43:05 Zeus byl Kronův syn a Kronos byl mocný Titán,
00:43:09 ale jeho syn se stal ještě mocnějším, což značí,
00:43:11 že je to narážka na mocné dítě.
00:43:14 -Já už se bál...
-Někdy chybí jediný faktor.
00:43:17 Myslela jsem, když se zajímáte o toho chlapce...
00:43:20 Všechno dohromady -
00:43:21 Řecko, Titáni, Kronos, pavouci, otcové, synové a tohle všechno.
00:43:25 -Něco tu máte.
-Co?
00:43:27 Vytáhla jsem si starý záznam sledování z rejstříku.
00:43:30 Je to z jedné chatrče v Řecku, před osmnácti měsíci.
00:43:34 Kdesi v horách u albánské hranice "Titánův kraj".
00:43:41 ZE ZÁZNAMU
00:43:43 OZÝVÁ SE VZLYKOT Můj web...
00:43:45 Vy jste ho zničili! Zničili!
00:43:50 To byl Noe Gleson.
00:43:52 Nahrál to náš agent mikrofonem umístěným vně chatrče.
00:43:56 Noe Gleson. Syn Viktora Glesona.
00:44:09 Záměrně jsi nás pletl. Proč?
00:44:12 Proč ne? Co jiného taky zbývá?
00:44:18 Viktor Gleson byl náš člověk v Aténách.
00:44:22 Jediný příbuzný je syn Noe.
00:44:25 Bydleli v komplexu ambasádních budov.
00:44:28 Ty jsi o Noeovi slyšel, že?
00:44:30 Byl to počítačovej génius se skvělou budoucností.
00:44:33 Zbožňoval svého otce.
00:44:36 Viktor měl krytí jako zaměstnanec velvyslanectví,
00:44:39 ale ve skutečnosti se tajně vetřel mezi albánské teroristy.
00:44:43 Asi někde i šlápl vedle.
00:44:47 Před osmnácti měsíci unesli jeho i Noa.
00:44:51 Oni nás vysvobodí, Noe. Hlavu vzhůru, chlapče.
00:44:55 Pohni se! Pusť toho kluka! Dělej!
00:44:58 -Slyšíš mě?! Pohni se!
-Noe...
00:45:06 Chtěli jsme tam vrazit, ale báli jsme se, že ublížíme chlapci.
00:45:11 OZÝVAJÍ SE BOLESTNÉ VÝKŘIKY Ne, ne, ne!
00:45:17 Ne! Noe...
00:45:25 OZÝVAJÍ SE BOLESTNÉ VZDECHY, VÝSTŘEL
00:45:28 Viktora zabili.
00:45:32 Ale utekli jsme.
00:45:35 Táta i já se vyznáme ve všem.
00:45:43 Nabouráváme vás už měsíce. Vodíme vás za nos.
00:45:48 Narafičil jsi to na Blaneya, viď?
00:45:51 Našli jsme jeho starý záznamy. Učitel a škraloup. Perfektní.
00:45:57 Pomohli jsme mu v jednom počítači na veletrhu.
00:46:00 Šli jste po něm. Já jsem potom změnil školu.
00:46:06 Věděli jsme, že tam dáte agenta, a víc než to.
00:46:12 Tys věděl, že to místo budeme pořád
00:46:14 monitorovat počítači, napojenými přímo na síť.
00:46:19 Ty jsi tak chytrej.
00:46:21 Udělal jsi všechny ty neuvěřitelný věci, a potom co?
00:46:26 Jenom, abys zaútočil na nás?
00:46:29 Mýho tátu málem zabili kvůli MI5!
00:46:33 Kvůli tomu, že se ten blbej plán zvrtnul!
00:46:37 Ani se k němu neznaj! Je hrdina!
00:46:45 Tohle dělám i pro vás! Jim na vás nezáleží.
00:46:52 Jste pro ně nic, jen hloupej nástroj.
00:47:02 Brzo se všichni agenti z celýho světa vrátí domů.
00:47:08 Zoe, jeho otce zabili, a podle něj je to naše vina.
00:47:12 Má psychózu, tak opatrně.
00:47:15 Noe, jestli vezmeš ty soubory a odhalíš všechny naše agenty,
00:47:20 tak jak víš, že se jim nestane to, co se stalo tvému otci?
00:47:22 Můj otec jim utekl. Oni taky.
00:47:26 Bože, Noe, to se mýlíš.
00:47:29 Máme teď agentku v pasti v poušti kvůli tomuhle.
00:47:32 Je tam sama, ztracená a úplně odříznutá ode všech kvůli tobě.
00:47:40 -Přiveďte ji domů.
-Nemůžeme ji přivést.
00:47:43 Vyslal jsem ji tam snad já?!
00:47:45 Ne, tys ji nevyslal, sama se rozhodla.
00:47:48 Tak jako tvůj otec se rozhodl jet do Řecka
00:47:50 a jako se rozhodl pracovat pro MI5.
00:47:59 Pavouci jsou připraveni.
00:48:02 Noe, tys dokázal neuvěřitelnou věc,
00:48:06 ale já vím, že nechceš, aby dobří lidé umírali.
00:48:15 Noe, pomoz mi ji dostat domů.
00:48:25 Noe, neboj se. Udělal jsi, co jsi mohl.
00:48:29 -Mise je zrušena.
-Přiveďme ji domů.
00:48:33 Není na výběr, kámo.
00:48:42 Kleopatro, tady centrála. Můžu ti hned poskytnout souřadnice úkrytu.
00:48:55 OZÝVÁ SE KLEOPATRA Konečně! Jen tak tak!
00:49:09 -A co Blaney?
-Blaney byl přeřazen.
00:49:14 Omluvili jsme se mu. Nějak mu to vykompenzujou.
00:49:22 Neuvěřitelný. Utrácíme milióny na boj
00:49:25 proti drogovým kartelům a Iráčanům a málem nás zničí
00:49:29 jedno patologicky traumatizované geniální dítě.
00:49:34 Ten kluk do sebe vstřebal všechno, co Viktor věděl.
00:49:38 Divím se, že mu neruplo v hlavě.
00:49:40 Ruplo.
00:49:42 Blaney se ptal, v čem žijem. Zda ve hře nebo v realitě.
00:49:46 Nikde v životě nezakotvíme.
00:49:52 A utíkáme se kam? Akorát sami do sebe.
00:49:56 Půjdeme, ne?
00:50:06 Nevzpomínej na mě.
00:50:26 Člověk vždycky věděl, na čem je se zrádcem z výběrové školy.
00:50:30 Byl to šestnáctiletej úchyl,
00:50:32 kterej nosil pod paždím výtisk E.M. Foerstera a kouřil dýmku.
00:50:39 Tohle je syn Viktora Glesona.
00:50:41 Postarejte se, aby měl jen to nejlepší.
00:50:45 Ubohý, ubohý chlapec.
00:50:54 Mat v třicátém tahu.
00:51:01 Neviděl jsi mě celý dny.
00:51:13 Nemusíš se rozhodnout hned, jestli to stojí za to riziko.
00:51:23 Už jsem se rozhodl.
00:51:27 Jen si vzpomeň na pavouka, chlapče.
00:51:33 Co dělá, když má zničenou pavučinu?
00:51:37 Upřede novou, ještě krásnější, složitější
00:51:41 a nachytá do ní spoustu much.
00:51:51 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2004
Čím dál víc je moderní svět závislý na počítačích. A také je čím dál ohroženější. Protože šikovný hacker se dokáže nabourat i do toho nejdokonaleji chráněného systému. A má-li k té šikovnosti i přiměřenou dávku černého humoru – nemluvě už o zlých úmyslech! – pak dokáže zamotat hlavu i takovým institucím, jako je MI5. Ten, kdo pronikl do jejich střediskového počítače, se sice ještě nedostal do centra systému, všichni si však dobře uvědomují, že tento první úder se rovná vyhlášení války. Války, jejíž důsledky by mohly být pro desítky, ba stovky agentů MI5 katastrofální. Je třeba jednat – a je třeba jednat rychle!