Hostem Antonína Přidala je Čechoameričanka Milena Jelinek (1997)
Milena Jelinek
Sobota 2. 8. 2014 po půlnoci na ČT200:00:14 -Vy jste napsala filmový scénář nazvaný Zapomenuté světlo.
00:00:18 Film, který podle něj vznikl v režii Vladimíra Michálka,
00:00:22 získal na jaře tři České lvy.
00:00:25 Měřeno těmito cenami a také nominacemi na ně
00:00:30 se film Zapomenuté světlo zařadil mezi nejlepší filmy roku
00:00:35 hned po Svěrákově Koljovi.
00:00:37 Horší to bylo,
00:00:39 když jste jako scénáristka začínala koncem 50. let.
00:00:43 Tenkrát byl natočen podle vašeho scénáře
00:00:46 film Snadný život.
00:00:48 Režisérem byl Miloš Makovec.
00:00:51 A výsledek vyvolal takový skandál,
00:00:54 že jste byla vyloučena z FAMU
00:00:56 a octla jste se na počátku své cesty do exilu.
00:00:59 -Ano. Já bych to chtěla trošku opravit.
00:01:02 Já jsem nebyla vyloučena tím, že by vydali nějaký glejt,
00:01:08 že tam nesmím.
00:01:09 Ke mně přišel jeden profesor v tramvaji a řekl mi:
00:01:13 "Ty už se tam neukazuj. Bude to pro nás všecky lepší.“
00:01:17 Což jsem docela dobře pochopila, tak jsem se tam neukazovala.
00:01:21 -Ale proč? Byl ten film opravdu tak podvratný?
00:01:24 -Podvratný vůbec nebyl.
00:01:26 Naopak to byla taková, bych řekla, neobratná prvotina,
00:01:30 za kterou já jsem se dost styděla.
00:01:33 Ale vždycky jsem si říkala, že to nebyla moje vina,
00:01:36 poněvadž to přepsali profesionálové.
00:01:38 Kdyby to bývali udělali tak, jak jsem to napsala,
00:01:41 tak by to bylo lepší.
00:01:43 Ale co se stalo, bylo,
00:01:45 že na jaře před tím, než ten film měl premiéru,
00:01:49 byly velké studentské bouře.
00:01:53 Říkalo se jim Majáles, koncem května.
00:01:56 A byla to samozřejmě reakce na sjezd strany v Sovětském svazu.
00:02:04 Několika lidem, zvlášť lidem z uměleckých škol se zdálo,
00:02:09 že to je dobrá příležitost se ozvat.
00:02:12 A jedna z těch věcí,
00:02:14 kterými jsem k tomu přispěla, bylo,
00:02:17 že jsem si vypůjčila knížku od Šaldy,
00:02:22 kde mluvil o těch soudech koncem 30. let v Sovětském svazu.
00:02:28 O tom se nesmělo mluvit.
00:02:30 A na té schůzi jsem to přečetla.
00:02:32 Dále jsme přišli s nápadem,
00:02:34 že se má přestat hrát sovětská hymna ve 12 hodin v noci.
00:02:40 A jako třetí nápad bylo, že jsme chtěli svobodné volby.
00:02:44 Takže okamžitě z toho byl velký skandál.
00:02:47 Když jsme pochodovali,
00:02:50 tak ten průvod dali postranními ulicemi.
00:02:54 Já jsem s nimi pochodovala a přede mnou mizeli lidi,
00:02:58 protože už je zavírali.
00:02:59 Jenže v té době já už jsem byla víceméně slavná mladá autorka,
00:03:04 kterou vždycky ukazovali lidem, co přijeli ze zahraničí,
00:03:09 např. Zavattini.
00:03:12 Víceméně mě to chránilo.
00:03:15 Ale pak, když ten film vyšel,
00:03:18 tak různí komunističtí studenti chtěli ukázat,
00:03:23 že s tím Majálesem neměli nic společného.
00:03:27 Tak se pořádaly schůze na vysokých školách,
00:03:31 kde ukazovali prstem a říkali: "My takoví nejsme.“
00:03:35 -To byl film o vysokoškolácích, zvlášť o jednom,
00:03:38 který pomocí známostí a opisování se snažil udělat kariéru.
00:03:42 -Ano.
00:03:43 -Takže to pochopili jak hanobení socialistického vysokoškoláka.
00:03:48 -A jezdily tam profesionální delegace mladých dělníků,
00:03:52 kteří říkali:
00:03:53 "Vy studujete za dělnické peníze a užíráte se.“
00:03:56 Ačkoliv to v tom filmu nebylo.
00:03:59 Já jsem se tam bránila.
00:04:01 -O tom filmu psal člověk,
00:04:03 který se obvykle nevěnoval filmovým recenzím,
00:04:07 Antonín Novotný.
00:04:08 -Ne o tom filmu.
00:04:10 On psal o dalším scénáři,
00:04:12 který byl další urážkou socialistické republiky.
00:04:16 To bylo v roce 58,
00:04:19 kdy se strana rozhodla vyhodit mnoho lidí z filmu
00:04:23 a mé jméno bylo mezi nimi.
00:04:28 -Teprve v roce 61 se vám podařilo odejít do Spojených států díky tomu
00:04:36 že jste si vzala Američana jménem Jelinek,
00:04:39 který byl původně Čech.
00:04:42 Vy se dodnes podepisujete tak, jak je zvykem v USA.
00:04:47 Jak vám tam říkají?
-Dželinek.
00:04:49 Když to řeknu Čechům, tak se válí smíchem.
00:04:53 V Americe je to divné jméno a tady velice obvyklé,
00:04:58 takže jsem se rozhodla,
00:05:00 že se třeba odliším od všech Milen Jelínkových,
00:05:04 kterých je tu mnoho, a nechala jsem si své jméno.
00:05:07 -Co čekalo mladou scénáristku, která nemohla dokončit FAMU?
00:05:11 Co vás čekalo ve Spojených státech?
00:05:14 -Zaprvé jsem měla ohromného manžela,
00:05:17 který se postaral o to, že jsem se dostala ven,
00:05:20 poněvadž požádal profesora,
00:05:25 který pracoval pro Kennedyho kampaň,
00:05:27 aby se o mě zastal.
00:05:30 To trvalo 3,5 roku.
00:05:32 Ty žádosti trvaly 3,5 roku, než mi dovolili ven.
00:05:36 Taky požádal Silas Eaton, který se obrátil na Chruščova,
00:05:40 takže ta slavná scéna Chruščova ve Spojených národech,
00:05:44 kde buší botou, tak vždycky říkám: "To je o mně.“
00:05:53 To těší mé děti.
00:05:55 Takže já jsem přijela do USA
00:05:57 a musela jsem se nejdřív naučit anglicky,
00:06:00 což jsem se učila velice soustředěně
00:06:03 a s velikou pečlivostí.
00:06:06 Uvědomila jsem si, že i kdybych nikdy nic nepsala,
00:06:09 nebo nikdy nic nedělala, tak je tam spousta knížek.
00:06:13 Já jsem se vesele těšila z toho, že si můžu číst.
00:06:16 -Ale vy jste chtěla dělat filmy.
00:06:19 -Zezačátku jsem si řekla, že to přežiju i bez filmů,
00:06:23 poněvadž já jsem věděla,
00:06:25 že udělat si ty konexe bude skoro nemožné.
00:06:29 A já jsem si říkala, že na tom nezáleží,
00:06:32 že budu psát romány.
00:06:33 Ale brzo jsem zjistila,
00:06:35 že jsem tím filmem tak infikovaná,
00:06:37 že mně tak moc dobře romány nejdou.
00:06:40 A zvlášť psát česky romány...
00:06:43 Já jsem byla mladá. Mně bylo 25.
00:06:45 Já jsem ještě nebyla umělecky vyzrálá na to,
00:06:49 abych to mohla udělat.
00:06:50 Tak jsem se vrátila k filmu.
-Jak?
00:06:53 -Zjistila jsem, že je možné koupit si kameru "šestnáctku“,
00:06:58 a že je možné si koupit film.
00:07:00 A že je možné, a to jsem věděla,
00:07:03 že je nutné si koupit velice dobrý "trypad“, stojan.
00:07:10 Že musím mít tu krásnou hlavu, se kterou se dá švenkovat.
00:07:17 Tak to jsem si koupila. To nestálo tolik peněz.
00:07:20 -A ty filmy byly pro vás nákladné nebo ne?
00:07:23 Vzhledem k příjmům vašeho manžela, který nebyl milionář.
00:07:27 -Můj manžel byl profesor a byli jsme ohromně šetrní,
00:07:31 ale v tomhle mně nezabránil.
00:07:33 A první film jsem udělala za 250 dolarů.
00:07:36 Byl to 15ti minutový film,
00:07:38 který se jmenoval Da Capo al Fine.
00:07:41 Když jsem to slepila dohromady, měla jsem ohromného kameramana,
00:07:46 protože jsem si vždycky...
00:07:49 Já jsem se zajímala o kameru,
00:07:52 ale netroufala jsem si to dělat úplně sama.
00:07:56 Ten film byl ukázaný na mnoha festivalech.
00:08:00 Byl to takový Kafkovský příběh.
00:08:03 Takže jsem začala potom hledat, kam vlastně patřím.
00:08:10 A v té době ty experimentální podzemní filmy byly většinou
00:08:17 velice experimentální.
00:08:19 Kdežto já jsem v těch krátkých filmech
00:08:22 vždycky vyprávěla příběh.
00:08:24 Potom samozřejmě mé ambice vzrostly,
00:08:26 tak jsem si požádala o grant.
00:08:28 Dostala jsem grant a natočila jsem další film,
00:08:32 který už byl půlhodinový,
00:08:34 který se jmenoval Collusion chapter 8,
00:08:37 neboli Spiknutí, to je takové soudnické právo.
00:08:41 A proč chapter 8?
00:08:43 Poněvadž Fellini udělal 8,5 tak jsem si řekla,
00:08:46 že to je kapitola osmá a budu předstírat,
00:08:49 že jsem předtím udělala osm filmů.
00:08:52 -Ty filmy se dostaly i někam jinam
00:08:54 než na přehlídky?
00:08:56 -Např. byly ukázány ve Whitney museum
00:09:01 jako část amerického filmu.
00:09:03 Dostaly ceny malých festivalů v Americe.
00:09:06 -Scénáře k nim jste psala anglicky.
00:09:09 Měla jste amerického kameramana. Ten byl amatér nebo profesionál?
00:09:13 -Dalo by se říct amatér. Nevystudoval kameru.
00:09:17 Američani si vše dělají sami.
00:09:19 Když se jim rozbije dům, tak si ho opraví.
00:09:22 Když se jim rozbije auto, tak si vezmou hodiny na to,
00:09:26 jak spravit auto a udělají auto.
00:09:29 V tom smyslu to byl ohromně osvobozující moment
00:09:32 v mém životě, kdy jsem zjistila:
00:09:34 Tak co? Koupím si kameru a budu dělat filmy.
00:09:38 -Vy jste měla už děti.
-Ano.
00:09:40 A ty děti se mnou vždycky chodily na plac,
00:09:43 a vždycky jsem je tam někam zapojila do toho obrazu,
00:09:47 takže tam přebíhaly vzadu.
00:09:49 -Abychom se dostali k Zapomenutému světlu.
00:09:53 Scénář tohoto filmu měl svou první verzi v angličtině.
00:09:59 Jak k tomu došlo?
00:10:01 -Koncem 60. let se mi dostala do ruky kniha Bohumil Hrabal uvádí.
00:10:07 A tam bylo Zapomenuté světlo ve zkratce.
00:10:11 -Výběr z jeho oblíbených českých próz.
00:10:14 -Ano.
00:10:15 -A zkrácená verze prózy Jakuba Demla Zapomenuté světlo.
00:10:19 To vás natolik zaujala?
00:10:21 -Mně se to ohromně líbilo a nevěděla jsem,
00:10:24 co s tím udělat.
00:10:26 Tak jsem se pokusila to např. přeložit do angličtiny,
00:10:30 poněvadž se mně ohromně líbil ten jazyk.
00:10:32 Samozřejmě, že jsem na to nestačila.
00:10:35 Pak jsem si taky uvědomila,
00:10:37 že je veliký rozdíl mezi stavbou slovanských vět
00:10:41 a stavbou amerických vět.
00:10:43 To je všechno to a, a, a.
00:10:45 Nicméně to ve mně nějak zůstalo.
00:10:47 A když jsem si řekla,
00:10:49 že teď je čas napsat něco anglicky,
00:10:51 že už jsem naučila dostatečně anglicky,
00:10:54 tak jsem šla zpátky k té povídce.
00:10:57 V té době jsem nevěděla vůbec, že jsou lidé,
00:11:01 kteří sledují Jakuba Demla tady.
00:11:04 Moc jsem o něm nevěděla.
00:11:06 Jenom, že byl obviněn z kolaborace a různé věci.
00:11:11 Vlastně jsem o něm nevěděla nic.
00:11:13 Tak jsem z toho vybrala ten motiv muže,
00:11:18 který se stará o ženu, která není jeho manželka,
00:11:21 a ke které nemá milenecký vztah.
00:11:24 Ale stará se o ni, protože ona umírá.
00:11:27 -Navíc u Demla je to kněz.
00:11:29 -Jenže v mém scénáři, který jsem tehdy napsala anglicky,
00:11:33 to kněz nebyl.
00:11:34 Ta role kněze v moravské vesnici a kněze v americké vesnici,
00:11:42 a to bylo v takové vesnici, řekněme, koncem 70. let,
00:11:47 byla úplně jiná.
00:11:48 A tak jsem si vybrala postavu člověka,
00:11:52 který pracuje pro jednu sociální organizaci
00:11:56 a má určité principy, určitou tvrdohlavost
00:12:00 a určitou nesnášenlivost k tomu,
00:12:04 jak se projevuje společnost kolem něj,
00:12:07 a jak je uspořádaná.
00:12:09 -Byl to tedy trochu outsider?
-Ano.
00:12:12 -A ten si našel jinou vyřazenou bytost.
00:12:17 Tu nemocnou ženu.
00:12:19 Ale tento scénář nebyl nikdy v USA natočen.
00:12:23 -Nebyl.
00:12:25 Ale dostala jsem za to cenu ve státě New York,
00:12:29 která nebyla dostatečně veliká, aby se z toho dal udělat film.
00:12:34 Bohužel, zase jsem byla buď 10 let dopředu,
00:12:37 nebo 10 let pozadu, jak se na to člověk dívá.
00:12:41 V té době se nedělaly nezávislé americké filmy.
00:12:46 Nebo pak se dělaly experimentální krátké filmy.
00:12:52 Ten první nezávislý film, který pronikl na trh,
00:12:58 byl Sex, lži a videotape. Já nevím, jak se to...
00:13:05 A to bylo v roce 88.
00:13:08 A teď je z toho fantastický výbuch.
00:13:13 Teď studenti točí filmy.
00:13:15 -Ale vy jste tuto vlnu ještě nezastihla.
00:13:18 Na základě té ceny,
00:13:20 kterou získala v soutěži vaše práce,
00:13:22 jste začala vyučovat
00:13:24 na Kolumbijské univerzitě v New Yorku, a to scenáristiku.
00:13:28 Tam učíte dodnes, už 15 let.
00:13:30 Vaši studenti přicházejí z jiných škol nebo ze středních?
00:13:34 -Ne. To je graduate school.
00:13:37 Tzn., že musí mít za sebou už 4 roky univerzity.
00:13:41 -Tedy postgraduální studium.
-Ano.
00:13:44 A my dokonce bereme lidi, kteří už něco mezitím dělali,
00:13:48 měli nějaké zkušenosti buď u filmu nebo kdekoliv jinde,
00:13:53 a kteří jsou ochotni se tomu věnovat velice vážně.
00:13:58 Protože to studium stojí šíleně moc peněz.
00:14:02 -Kolik?
00:14:03 -Myslím, a to možná stojí víc, já jsem se nepodívala.
00:14:07 22.000 školného za rok.
00:14:10 -22.000 dolarů ročně.
00:14:12 -A to je jenom školné. To není pobyt.
00:14:15 -Pokud studenti realizují své scénáře,
00:14:18 a oni je mají také natáčet s pomocí jiných např. režisérů,
00:14:22 kdo platí náklady na výrobu?
00:14:26 -Musí to platit sami.
00:14:29 Oni dostanou malou podporu, řekněme 1.500 dolarů od nás.
00:14:36 Většinou ale, když je to práce,
00:14:39 kterou oni považují jako tézi. Jak se to řekne?
00:14:43 -Dizertační.
-To platí sami.
00:14:47 To si půjčí, nebo jim rodiny pomůžou,
00:14:50 nebo se snaží nějakým způsobem získat sponozory,
00:14:54 jak se tady říká.
00:14:55 A ty filmy můžou stát 20.000-40.000.
00:15:00 A jsou většinou 15, 25 minut dlouhé.
00:15:05 A ty filmy potom ukážeme na festivalu v New Yorku,
00:15:09 kde může každý ukázat vše, co udělal.
00:15:13 Ale jeden večer je vybraný profesory.
00:15:17 A na všechny ty večery se dostaví
00:15:21 představitelé různých agentur, producentů,
00:15:27 nebo tam aspoň pošlou nějaké představitele.
00:15:30 A druhý den jim zatelefonují a řeknou:
00:15:35 "Přijďte do Hollywoodu.“
00:15:37 Samozřejmě, že jim nedají režírovat celovečerní film,
00:15:41 ale už je o ně zájem, už se o nich ví
00:15:43 a určitá spojení se udělají.
00:15:45 -Po roce 90, kdy se u nás poměry změnily tak,
00:15:49 jak jste patrně nikdy nečekala,
00:15:51 jste ten původní scénář vzala a přepsala tak,
00:15:55 že se odehrává v západočeském pohraničí,
00:16:02 protagonistou je už kněz, jako u Demla,
00:16:05 ale ten rozdíl je v tom, že nejde o 30. léta,
00:16:09 ale o konec 80. let,
00:16:12 o ten poslední zbytek totalitního režimu.
00:16:15 -Já jsem sem dojížděla v 80. letech,
00:16:19 protože mí rodiče už byli příliš nemocní na to,
00:16:22 aby cestovali.
00:16:24 Naštěstí jsem měla sestru, která se o ně ohromně starala,
00:16:29 ale samozřejmě jsem nikdy nechtěla,
00:16:32 aby měli pocit, že jsem je úplně opustila.
00:16:35 Jenže ty cesty byly vždycky...
00:16:39 Já sama jsem se např. setkávala s tím,
00:16:42 že jsem se musela registrovat na policii.
00:16:45 Tam byly různí lidi,
00:16:46 kteří se mě ptali ohromně nepříjemné otázky.
00:16:49 Takže nejen, že to bylo smutné s rodiči,
00:16:52 ale ten dojem z té země byl hrozně smutný.
00:16:56 Tak jsem se potom občas zastavila za svými kamarády,
00:17:00 kteří měli chalupu v jedné té pohraniční vesnici.
00:17:04 Já jsem pohraničí velice dobře znala,
00:17:07 protože jsme tam taky bydleli dřív.
00:17:10 Tam jsem se setkala s takovou skupinou lidí,
00:17:13 která se mně zdála ohromně zajímavá.
00:17:16 Např. tam byli lidé ze šlechtických rodin,
00:17:19 kteří se chovali ohromně civilizovaně,
00:17:23 ohromně pokorně a přátelsky, a přitom měli páteř.
00:17:27 To se mi na nich ohromně líbilo.
00:17:30 Mně nezáleželo na tom, jestli ztratili zámky,
00:17:34 nebo se jim stalo finančně.
00:17:36 Ale věděla jsem, že byli krutě pronásledováni.
00:17:40 A že na to nežehrali, nestěžovali si,
00:17:44 skutečně to nesli ohromně krásně.
00:17:47 A mezi nimi byl taky farář.
00:17:49 -Ale s Demlovou prózou souvisí váš scénář
00:17:54 na první pohled velice tenkou nitkou.
00:17:57 Proč vlastně ještě jste se rozhodla
00:18:00 zůstat u převzatého názvu Zapomenuté světlo,
00:18:04 když z původní dějové osnovy, dá-li se o ní takto mluvit,
00:18:08 zbyl jen vztah kněze k umírající ženě,
00:18:13 kterou by si on byl vzal, jak říká,
00:18:16 kdyby se byl mohl někdy ženit?
00:18:19 Nenapadlo vás, že už by se ten příběh,
00:18:22 který jste zalidnila mnoha novými postavami,
00:18:25 o nichž Deml vůbec nepíše,
00:18:27 mohl vyvíjet podle vlastních zákonů?
00:18:32 -Mně se ten vztah k té ženě vždycky zdál základní.
00:18:38 Je to vlastně o lásce, která nemůže být.
00:18:41 Když se podíváte na náměty o lásce,
00:18:44 tak vždycky tam musí být nějaká obtíž.
00:18:47 Přitom si myslím,
00:18:51 že to zalidnění těmi figurkami není tak úplně "protidemlovské“.
00:18:58 Deml, když se podíváte do těch jeho textů,
00:19:01 je ohromně hravý, excentrický, depresivní,
00:19:05 všechny možné tóniny.
00:19:08 A to jsem právě hledala v těch dalších lidech kolem něj.
00:19:12 Např. proč je tam Klíma a proč je Žid.
00:19:17 -To je výtvarník a sochař v téže vesnici.
00:19:20 -Protože zaprvé můj manžel je Žid
00:19:23 a já jsem do toho chtěla zařadit tu část té zkušenosti.
00:19:28 Taky, když vypráví o jeho tatínkovi v tom filmu,
00:19:34 tak vypráví o dědečkovi mého otce,
00:19:37 který se jmenoval Samuel Jelínek,
00:19:39 a který skutečně ve věku 81 let šel rovnou do plynu.
00:19:44 -Ale tím, že jste příběh situovala do konce 80. let,
00:19:48 se kolem kněze a jeho problému vytvořil nový politický rámec.
00:19:55 Situace kněze, který může každou chvíli ztratit
00:19:58 úřední povolení k výkonu kněžského povolání.
00:20:02 Poměry na úřadech kolem.
00:20:06 To už je něco jiného,
00:20:08 než byla pozice outsidera Demla ve 20. nebo 30. letech.
00:20:13 -Ale co by dělal Deml, kdyby byl dneska?
00:20:16 Nebo kdyby byl tehdy, v těch 80. letech.
00:20:19 To, že je to kněz, je vlastně náhoda.
00:20:22 Mně se to líbilo,
00:20:24 já jsem poznala takového člověka,
00:20:26 poznala jsem ten kostel.
00:20:28 Ale o co mně šlo, bylo vyjádřit pozici lidí,
00:20:31 kteří byli nesmlouvaví, kteří se někam...
00:20:36 To nebyli disidenti, kteří byli zavíraní,
00:20:40 nebo kteří měli pozornost světa.
00:20:42 Ale lidi, kteří toho měli dost v určitém momentě.
00:20:46 Snažili se najít nějakou sféru,
00:20:49 kde by mohli docela statečně...
00:20:51 Ne statečně. To bych nechtěla říct.
00:20:54 Ale pořádně žít.
00:20:56 Lidem, kterým se to nepovedlo,
00:20:59 nebo kteří to nemohli snést jako já například, emigrovali.
00:21:03 Já jsem emigrovala skutečně proto,
00:21:05 že jsem prožila 50. léta a měla jsem pocit,
00:21:09 že se to nikdy nezmění.
00:21:11 A že za to nestojí ta kariéra ve filmu.
00:21:14 Že je možné žít pořádným způsobem
00:21:17 někde jinde.
00:21:19 A nedělat kompromisy,
00:21:20 za které se potom člověk musí šíleně stydět.
00:21:23 -Ale ten váš kněz, kterého hraje Bolek Polívka,
00:21:27 ví, že mu všechny ty útrapy stojí za to.
00:21:30 On nechce opustit svoje svěřence.
00:21:32 -Ano. A já si samozřejmě takových lidí ohromně vážila.
00:21:36 Nikdy jsem se neptala, proč lidi neemigrovali.
00:21:40 Já myslím, že pro mnohé to nebylo možné.
00:21:44 Z různých důvodů.
00:21:47 Např. u toho charakteru Polívky, mého kněze.
00:21:53 Samozřejmě to byla jeho příslušnost
00:21:56 ke katolické církvi, která byla ohrožena,
00:21:59 tudíž ji nechtěl opustit.
00:22:02 -Myslíte, že takové téma, persekuce pro přesvědčení,
00:22:06 pro náboženské vyznání,
00:22:09 může vzbudit zájem např. u amerických diváků?
00:22:14 -To je otázka.
00:22:16 Já nevím.
00:22:18 Já jsem si napsala scénář a ten byl udělaný do filmu.
00:22:22 Ten film je docela pěkný, mně se docela líbí.
00:22:26 Jak na to reagovali čeští diváci, mě překvapilo.
00:22:29 Já jsem vůbec nevěděla,
00:22:31 jestli se na to lidi půjdou podívat,
00:22:34 nebo jestli se jich to nějak dotkne.
00:22:37 Samozřejmě jsem doufala, že se jich to dotkne.
00:22:40 Jak se to dotkne amerických diváků, nevím.
00:22:44 Co vím ale, je, že mnoho lidí,
00:22:47 kteří jsou na festivalech v těch rozhodujících místech...
00:22:52 -Ve Spojených státech?
-Nebo řekněme v Itálii.
00:22:55 Nebo ve Francii.
00:22:57 Tam jsou lidi velice levých názorů.
00:23:00 Takže pro ně to,
00:23:03 že to kritizuje určitý rozpad socialismu,
00:23:07 nebo že tam je ten charakter kněze,
00:23:11 se zdá nepříjemné.
00:23:16 Oni by radši, kdyby se ten socialismus podařil.
00:23:19 Aby se podařil pro vás,
00:23:22 protože oni sami by ho doma nechtěli.
00:23:25 Ale např. ta idea, že nikdo nevydělává,
00:23:31 že každý se pouze stará, to by se jim ohromně líbilo.
00:23:36 Tam se marxismus snad ještě učí. Ne učí, ale dělají se na něj...
00:23:47 Já myslím, že v tom smyslu u intelektuálů nevím,
00:23:53 jak se na to budou dívat.
00:23:54 U amerického diváka já nevím, kolik toho o nás znají.
00:23:59 Takže nevím, jak se na to bude normální divák dívat.
00:24:03 -Jak to přijali vaše děti,
00:24:04 které se narodily a vyrostly v USA?
00:24:07 -Ti jsou moji fandové.
00:24:09 Můj syn přijel na premiéru, ukazuje to svým přátelům
00:24:12 a ohromně se mu to líbí.
00:24:14 -Když srovnáte svoje možnosti,
00:24:16 pokud byste chtěla takový film natočit přímo ve Spojených státech,
00:24:21 s těmi, které se vám otevřely nebo neotevřely tady,
00:24:25 je to hodně jiné získat prostředky pro natočení filmu v ČR než v USA?
00:24:31 -Já myslím, že to je velice těžké všude.
00:24:35 V poslední době v USA, zvlášť mladí lidi,
00:24:40 ne, že by se to povedlo zrovna mně,
00:24:42 ale když se mladí lidi rozhodnou udělat film
00:24:46 a podaří se jim dát dohromady řekněme 500.000 dolarů,
00:24:50 tak ten film udělat můžou.
00:24:52 Řekněme, že ho natočí na "šestnáctku“.
00:24:55 Co je daleko těžší, je najít distributora,
00:24:58 který by to koupil,
00:25:01 a který by do toho investoval další peníze.
00:25:05 Např. jeden náš student natočil film,
00:25:08 který teď běží v kině.
00:25:10 Ten ho natočil, myslím, za 50.000 dolarů.
00:25:14 A potom se musí investovat do toho,
00:25:18 že se to musí dát do 35 mm,
00:25:21 musí se zaplatit za kopie, za to zvětšení,
00:25:25 a hlavně se musí zaplatit za reklamy.
00:25:29 Takže oni do toho musí investovat mezi 1 až 3 miliony dolarů.
00:25:35 -Ale mají předem zaručeného distributora?
00:25:39 -Ne. Distributor chce vidět už ten konečný film
00:25:44 a pak se rozhodne.
00:25:45 Ten film většinou musí dostat cenu na festivalech.
00:25:49 Protože je to riziko.
00:25:51 -A jaká je vaše zkušenost tady?
00:25:54 Váš film vznikl v koprodukci studia Fáma 92 a České televize,
00:25:59 přispělo na něj grantem i Ministerstvo kultury.
00:26:03 Bylo to snadnější?
00:26:04 -Já myslím,
00:26:05 že bez toho grantu by ta práce na filmu vůbec nezačala.
00:26:09 To byl ten začátek.
00:26:11 To, že Česká televize do toho šla,
00:26:14 byla další velká výhoda.
00:26:18 Co se, myslím, nepodařilo, bylo najít víc sponzorů.
00:26:23 Ono je totiž jasné,
00:26:28 že český film v ČR nemůže vydělat,
00:26:31 řekněme 18,5 milionu korun zpátky v lístkách.
00:26:37 Takže se musí dělat asi takové filmy,
00:26:39 které se předem nabídnou,
00:26:42 anebo se zajistí, že budou prodány.
00:26:45 Nebo se zajistí, že jsou tak populární,
00:26:49 že na to půjde každý.
00:26:51 Ale myslím, že i když na to půjde každý,
00:26:54 že se těch 18 milionů nevydělá.
00:26:56 Já nevím, jestli Kolja vydělal peníze na ten vklad,
00:27:00 který do toho měl, na ten český vklad.
00:27:04 Teď ano, poněvadž se to ukazuje v kinech
00:27:08 a lidi na to velice chodí.
00:27:10 -Zkusila byste to ještě jednou?
00:27:12 Nabídnout svůj scénář k natočení v ČR?
00:27:17 -Já o tom uvažuji.
00:27:19 Mám námět, který bych chtěla udělat jako koprodukci,
00:27:24 jestli se mi to podaří.
00:27:26 Koprodukci se zahraniční firmou.
00:27:29 Je to život Adiny Mandlové
00:27:32 a chtěla bych to soustředit na její pobyt v Anglii,
00:27:36 kde hledá, jakým způsobem si dát život dohromady.
00:27:41 A v tom jsou vzpomínky na její filmy,
00:27:44 které udělala v Československu,
00:27:47 a na její problémy v protektorátu.
00:27:50 -Proč zrovna Adina Mandlová?
-To já nevím.
00:27:54 To jsou takové záhady jako s tím Demlem.
00:27:57 Náhle to ke mně přišlo.
00:27:59 -Je to kousek jednoho českého osudu,
00:28:04 který je mezi dvěma mlýnskými kameny?
00:28:06 Např. velké popularity a totalitního režimu?
00:28:11 -Samozřejmě mě zajímá dilema takové krásné ženy,
00:28:18 která byla neuvěřitelně krásná, neuvěřitelně půvabná
00:28:22 a neuvěřitelně kalkulující,
00:28:26 protože byla velice ctižádostivá.
00:28:29 Co udělá, když má tuhle moc,
00:28:32 tenhle dar krásy?
00:28:34 Jestli jí to pomůže, nebo ji to zničí.
00:28:37 A v osudu Adiny Mandlové ji to zničilo.
00:28:40 To mě zajímá.
00:28:43 O tom bych chtěla tento příběh napsat.
00:28:47 Jestli o to budou mít zájem západní producenti, to nevím.
00:28:52 To se dozvím v blízké budoucnosti.
00:28:55 Ale doufám,
00:28:57 že se mně to nějakým způsobem podaří.
00:28:59 -A čeští sponzoři nebo producenti?
00:29:02 -Já si myslím, že tady náhodou vím,
00:29:04 že čeští diváci by se na to šli podívat.
00:29:07 Takže myslím zase, že, teda bohužel,
00:29:10 já nevím, proč nedělám americké filmy,
00:29:13 ale že zase mám látku, o které vím,
00:29:16 že je spojená s určitou historickou a kulturní zkušeností
00:29:21 českého národa.
00:29:23 Takže jsem takový buditel.
00:29:26 Skryté titulky: K. Komárková Česká televize, 2014
00:29:37 .