Píše se 28. červen 1914 a Evropu čekají poslední dny míru. Sarajevský atentátník Gavrilo Princip patrně netušil, jakou bouři jeho čin proti habsburské monarchii vyvolá. Britský seriál
00:00:02 28. června 1914 panoval v Evropě mír a prosperita.
00:00:07 O 37 dní později byl celý kontinent vržen do války.
00:00:13 Jen hrstka lidí tehdy věděla, co se děje.
00:00:22 Česká televize uvádí britský seriál
00:01:03 37 dní od atentátu k válce
00:01:17 Jednoho letního měsíce
00:01:55 Jednou jsem spočítal, že na ministerstvo zahraničí
00:01:59 dorazí každou hodinu 250 telegramů.
00:02:05 To je 6 tisíc telegramů denně, tedy 42 tisíc za týden.
00:02:14 Persii už dávno nedělám. Povýšili mě.
00:02:19 Ročně to je přesně 2 miliony 190 tisíc telegramů.
00:02:24 Británie vládne světovým mořím a tomu odpovídají
00:02:28 přívaly informací, které sem proudí.
00:02:32 Politická krize v Argentině, zrušení otroctví v Siamu,
00:02:37 to je moje.
00:02:38 Tím chci říct, že mě práce nesmírně baví,
00:02:41 a navíc mám přehled o všem podstatném,
00:02:44 co se ve světě děje.
00:02:46 A těch telegramů sem chodí opravdu hodně.
00:02:56 Tohle mi přepište, Muriel. Prosím!
00:02:58 Prosím.
00:03:00 Tento telegram odeslal do Londýna konzul jeho Veličenstva v Sarajevu
00:03:04 28. června 1914.
00:03:08 Stálo v něm: "Arcivévoda František Ferdinand zavražděn v Sarajevu."
00:03:16 Byl to titulek, na který do oběda zapomenete.
00:03:19 Děkuji.
00:03:21 V tom jsem se ovšem já i spousta ostatních mýlili.
00:03:26 Tento atentát zapomenut nebyl a nikdy nebude.
00:03:30 28. června 1914 37 dní do vypuknutí války
00:03:40 Nehrbte se! To je určitě pro mě, Alecu.
00:03:44 Ano, pane. Pojďme do mé kanceláře.
00:03:47 To je můj šéf. Sir Eyre Crowe. Tak, co máte?
00:03:51 Podsekretář ministerstva zahraničí. Rodilý Němec, vychovaný v Berlíně,
00:03:55 ale britštější než my všichni dohromady.
00:03:59 No vida.
00:04:02 Naučil jsem se ho pozorně sledovat, protože všichni, včetně jeho, vědí,
00:04:05 jak mu to myslí.
00:04:07 Já jsem tušil, že se něco takového semele.
00:04:13 Do Británie se přistěhoval v sedmnácti, mluvil německy,
00:04:16 a přesto zvládl zkoušky do státní služby.
00:04:20 No jasně. Jak neuvážené.
00:04:23 Myslím, že se mu zamlouvám. Coby stipendista jsem také
00:04:28 tak trochu outsider.
00:04:30 Koukněte. 28. byl srbský svátek.
00:04:34 A rakouský arcivévoda se vydá do Sarajeva.
00:04:38 To je neuvážené. Ano. Je.
00:04:42 Takže je to důležité? Jistě.
00:04:46 Natolik, abychom tím vyrušovali ministra?
00:04:49 Hned teď? Hned teď.
00:04:54 Ne.
00:05:01 Měl byste svůj názor přehodnotit. ZAKLEPÁNÍ
00:05:04 Vstupte.
00:05:06 Odcházím. Je to důležité? Bosna, pane ministře.
00:05:09 Snad to může počkat. Nebo ne? Doprovoďte mě.
00:05:15 Sir Edward Grey, ministr zahraničí za liberální stranu.
00:05:20 Státník, který měl naši důvěru a obdiv.
00:05:23 Zpráva o Mezopotámii. Ten text k Persii chci mít ráno.
00:05:27 Ano.
00:05:29 Kdo by ho chtěl zabít? Spousta lidí.
00:05:32 František Ferdinand byl neoblíbený a snadno si dělal nepřátele.
00:05:36 Kdo to mohl udělal? Chorvat? Muslim?
00:05:39 To pochybuju. Tak Maďar.
00:05:41 Hm, možná. Nebo - že by to byl Srb?
00:05:44 Na to bych si vsadil spíš. Já také.
00:05:47 Otázkou je, jak zareagují Rakušané.
00:05:50 Určitě už máte připravenou stručnou a výstižnou odpověď.
00:05:54 Stejně jako vždy to hystericky odsoudí.
00:05:58 Budou se určitě utápět v oficiálním zármutku
00:06:01 a požadovat nemalou finanční náhradu.
00:06:03 Po kom? Po tom, kdo za to podle nich může.
00:06:06 Nechceme, aby to bylo Srbsko, že? Ne.
00:06:09 Skončilo by to špatně. To ano.
00:06:10 Vážně?
00:06:12 Rakousko má na svém území příliš mnoho nespokojených Srbů
00:06:15 na to, aby se pouštělo do potyček v zahraničí.
00:06:18 Je důvod k obavám? Ne víc než jindy.
00:06:21 Můžu v klidu povečeřet? Hmm.
00:06:29 V osobním životě sira Edwarda provází jedna rána za druhou.
00:06:34 Nedávno mu po pádu z koně zemřela manželka.
00:06:37 Jak se vede vašemu chlapci? Skvěle, pane.
00:06:40 Doufám, že brzy nastoupí zpátky.
00:06:42 Jeho staršího bratra sežral lev a mladšího bratra udupal buvol.
00:06:50 Tolik neštěstí by jiného člověka zdeptalo.
00:06:54 Ale Grey se s tím vyrovnal.
00:06:56 Ten hrozný Eyre Crowe v tom určitě vidí příležitost,
00:06:59 jak se pustit do Němců.
00:07:02 -Drahá, sir Edward přišel na večeři, ne mluvit o práci.
00:07:06 -Nesmysl, všichni jste úplně stejní.
00:07:09 Třeba tamhle David. Chtěli byste, aby recitoval velšské básně?
00:07:13 Raději si poslechněme drby z ministerstva financí.
00:07:16 -Večeře ti splývá se zasedáním kabinetu.
00:07:19 Jakkoli bychom ve vládě ocenili tvou ženskou moudrost,
00:07:23 je v tom přece jen rozdíl.
00:07:25 -Bohužel. Povězte mi, sire Edwarde, píše se to Servia nebo Serbia?
00:07:31 Eh.
00:07:32 S "b" jako barbaři nebo s "v" jako vrazi?
00:07:35 Óh, teď jste mě tedy zaskočila.
00:07:38 Naši úředníci používají jedno i druhé.
00:07:40 -Timesy píšou "v".
-Manchester Guardian zase "b".
00:07:44 A v News of the World na to kašlou. Na pravopis?
00:07:47 Na všechno. Já nepreferuji ani jednu z variant.
00:07:52 Měl by v tom být pořádek. Špatně napsané jméno může působit
00:07:55 jako urážka. Kvůli tomu jsou muži ochotní i válčit.
00:07:59 -Pravda.
00:08:01 -Zdá se, že ti Srbové jsou pěkní hrdlořezi.
00:08:04 Neví se, jestli to byli oni. Margot má absolutní pravdu.
00:08:08 Násilí je vzrušuje, a nezůstávají jen u představ.
00:08:11 To je něco pro Winstona.
00:08:14 Vlastního krále Alexandra zmasakrovali přímo v jeho ložnici.
00:08:18 Manželku také. A pak je oba vyhodili z okna.
00:08:23 Dodržují krevní mstu. Zpochybníte závěť, a už tahají pistole.
00:08:27 Hádka o bezcenný pozemek končí na nože. A hlavně, staré křivdy
00:08:32 se tam nezapomínají.
-Dobrý bože! To je jako v Irsku.
00:08:37 -Prosím tě, tohle sem teď netahej. Souhlasím.
00:08:41 Samozřejmě. Ale kdybych byla ministerským předsedou já,
00:08:45 nechala bych vůdce Ulsterských dobrovolníků postřílet.
00:08:49 -O tom nepochybuji.
00:08:50 -Stejně jako všechny, kteří se zbraněmi snaží zvrátit
00:08:54 rozhodnutí poslanecké sněmovny.
-Ách, krveprolití.
00:08:57 Dokonalé řešení irského problému!
-Krev poteče stejně.
00:09:01 Už to zašlo moc daleko. Otázkou je čí.
00:09:06 -Děkuji, Margot.
00:09:09 -Musím říct, že dnes večer jste toho moc nenamluvil, sire Edwarde.
00:09:14 Prosím, pomozte ukojit moji zvědavost.
00:09:21 Irsko není můj resort, Margot. Já přece nemluvím o Irsku.
00:09:25 Ulster a Toryové samosprávu odmítnou
00:09:28 a skončí to hroznou občanskou válkou.
00:09:31 Víte, mě zajímá hlavně ten sarajevský atentát.
00:09:38 Mám se strachovat? No, nevidím důvod.
00:09:43 Mě jen tak neošálíte. Mám vás přečteného.
00:09:47 Jen doufám, že totéž o mně neříkají zahraniční diplomaté.
00:09:52 Takže? Co na ministerstvu kujete? Kujeme?
00:09:57 Óh, nedělejte, že nevíte, co mám na mysli.
00:10:01 Nikdo nic nekuje, Margot, ale můžu vás ujistit,
00:10:05 že kdyby byl důvod k obavám, vy budete první, komu to sdělím.
00:10:09 Váš klobouk. Děkuji.
00:10:11 Dobrou noc, Winstone. Edwarde. Dobrou noc, Davide.
00:10:25 Jste ještě vzhůru, Williame? To jste nemusel.
00:10:28 To jsem já. Crowe?
00:10:31 Pustil mě sem váš komorník. Co se děje?
00:10:36 Měl jsem pravdu. Byl to Srb.
00:10:42 Mladý student, zřejmě fanatik. Je možné, že to byl anarchista.
00:10:47 Jak se jen - Principo! Ano.
00:10:50 Všechny nezbytné podrobnosti máte tady.
00:10:55 Nechtěl jsem, abyste se to dozvěděl z novin.
00:10:59 Děkuji, Crowee.
00:11:05 Vrahem arcivévody byl Gavrilo Princip. Bosenský Srb,
00:11:10 nacionálně zapálený snílek, vedený velmi silnou myšlenkou.
00:11:17 Princip byl přesvědčený, že Bosna má být součástí
00:11:20 srbského království a že rakouských mocipánů
00:11:23 je třeba zbavit se násilím, k čemuž se on a jeho přátelé
00:11:27 ochotně propůjčili.
00:11:31 Jejich cílem se stal tento muž.
00:11:35 Arcivévoda František Ferdinand, následník habsburského trůnu
00:11:38 a ztělesnění všeho, co Princip na rakouské nadvládě nenáviděl:
00:11:43 arogance, diskriminace i samotného faktu,
00:11:47 že Srbové žijící v Bosně byli považováni za méněcenné.
00:11:53 Navštívit Sarajevo v ten den nebyl od Habsburka zrovna dobrý nápad.
00:11:57 28. červen totiž slaví Srbové svůj nejvýznamnější svátek.
00:12:04 Je to, jako kdyby anglický král ve sváteční uniformě zavítal
00:12:08 na den svatého Patrika do Dublinu.
00:12:12 Pošetilý následník trůnu přesto mohl uniknout.
00:12:16 Mladým atentátníkům došla odvaha.
00:12:19 Z arcivévodova vozu viděl Princip jenom rozmazanou šmouhu.
00:12:24 Odešel do malé kavárny a nejspíš přemýšlel
00:12:28 o promarněné příležitosti.
00:12:32 Zlomyslnou hrou osudu se však mladíkovi naskytla
00:12:36 ještě jedna šance.
00:12:39 Zpět! Zpět! Zpět!
00:12:41 Arcivévodův řidič zabloudil v uličkách starého města
00:12:48 a neuvěřitelnou náhodou uvízl přímo před kavárnou,
00:12:53 v níž seděl Princip.
00:13:06 VÝSTŘELY
00:13:11 -Výstřely toho mladíka se rozlehly Sarajevem.
00:13:16 Nejsilnější ozvěnu však měly v Berlíně.
00:13:21 32 dní do vypuknutí války
00:13:31 Rakousko bylo naším spojencem a s Františkem Ferdinandem
00:13:34 nás pojilo přátelství.
00:13:37 Dobrý den.
00:13:39 Většina mých kolegů pracujících na říšském kancléřství to vnímala,
00:13:42 jako kdybychom se terčem útoku stali my.
00:13:49 Takových jako já v císařské vládě mnoho není.
00:13:53 Považuji se za liberála a liberalismus je tu chápán
00:13:57 téměř jako jed.
00:14:01 Rád bych přispěl k přetvoření naší vlasti ve skutečnou demokracii.
00:14:06 Kdyby však mé názory vyšly najevo, bylo by mé dny v tomto úřadě
00:14:10 sečteny. Stále to totiž není německá, ale pruská instituce.
00:14:19 A toto je muž stojící v jejím čele.
00:14:22 Říšský kancléř Theobald von Bethmann-Holweg.
00:14:26 -Císař chce znát titulky, ne podrobný obsah.
00:14:31 To je ono.
00:14:33 -Bethmann-Holweg strávil celý život v pruské státní službě.
00:14:37 Byl mimořádně schopný.
00:14:40 Jeho hlavním kladem však byla loajalita.
00:14:46 Loajalita ke správné osobě.
00:14:50 Loajalita k tomuto muži: císaři Vilému II.
00:14:56 Všichni ho znáte.
00:15:00 Nejstarší vnuk královny Viktorie s ochrnutou levou rukou,
00:15:04 za niž ho vytáhla vyděšená porodní sestra na svět,
00:15:09 a s kníry nakroucenými k nebi.
00:15:15 Jeho chování pro nás často bylo záhadou.
00:15:20 Není horšího zločinu.
00:15:24 Není horšího zločinu.
00:15:28 Královražda je útokem proti vrcholu civilizace.
00:15:32 Když zabijete krále, zabijete řád, v němž lidé nacházejí
00:15:36 veškerý smysl. Veličenstvo -
00:15:38 Ti Srbové, nenávidím je! Jako všichni.
00:15:45 Vím, že nenávist je hřích, jehož bychom se měli vyvarovat.
00:15:49 Ale nemůžu si pomoct.
00:15:56 Řekněte jim o tom browningu.
00:16:00 O tom, co s ním stříleli v Sarajevu.
00:16:03 Ano. No, nevíme to jistě, ale zdá se -
00:16:10 Víme to jistě.
00:16:15 Pochází ze srbského královského arzenálu. To nám sdělila Vídeň.
00:16:20 Kohoutek nezmáčkl pomatený mladík. Byla to srbská vláda.
00:16:27 Ta pistole může být kradená.
00:16:30 Všeobecně se ví, že na téměř každém statku v Srbsku
00:16:34 ukrývají nějaké zbraně odcizené po poslední válce na Balkáně.
00:16:39 Děkuji, kníže Lichnowsky.
00:16:45 Právě to chtějí, abychom si mysleli.
00:16:50 Co na to můj kancléř? Z pohledu císařské politiky
00:16:54 bychom měli nejprve počkat, jak na věc pohlíží Vídeň.
00:16:59 A zatím můžeme zjistit názor Ruska, které se ze zřejmých důvodů
00:17:04 nadále považuje za ochránce srbského národa.
00:17:08 Víme z dřívějších zkušeností, že Rusy jakékoli nepokoje
00:17:12 na Balkáně znervózňují. To má být podle vás
00:17:15 německá odpověď? Čekat, jak zareaguje Rusko?
00:17:19 To jsem neřekl, vaše Veličenstvo. Ale myslel jste to tak.
00:17:34 Naším hlavním problémem jsou Rakušané.
00:17:38 Jakmile oběti pohřbí, tak jim dojde odvaha.
00:17:41 Ale tentokrát to bude jejich konec. Každý Srb, Chorvat, rumunský cikán,
00:17:46 každý ukřivděný národ v habsburské monarchii
00:17:49 se chopí zbraně a namíří ji přímo na rakouské srdce.
00:17:54 To přece dobře víme.
00:17:58 To je pravda.
00:18:01 A právě proto je naší povinností Vídeň podpořit.
00:18:07 Srbsko musí dostat lekci, aby se Habsburků zase bálo.
00:18:10 Přesně tak.
00:18:12 Rakousku sdělíme, že jejich postup proti Srbům plně podpoříme.
00:18:18 Nebudou s ním Rakušané otálet? Ne, pokud jim Bethmann řekne,
00:18:22 že svou podporu podmiňujeme podniknutím okamžitých kroků
00:18:26 proti Srbům.
00:18:30 Vojenských kroků? Jistěže vojenských kroků!
00:18:35 Ale musí to být rychlé. Žádné přešlapování.
00:18:42 Na vás je pohled. Všichni se bojíte, co Rusko!
00:18:49 Kde je Moltke, měl by tu být! Oh!
00:18:56 To nebyla řečnická otázka.
00:18:59 Generál Moltke je na dovolené v Karlových Varech, Veličenstvo.
00:19:03 Óh. Můj náčelník štábu nemusí na rozdíl od nás
00:19:06 přerušit dovolenou?
00:19:09 Mám se s ním setkat už za 2 dny, Veličenstvo.
00:19:14 A vy ostatní -
00:19:18 si s Ruskem nedělejte starosti.
00:19:24 Pokud se někomu příčí královražda víc než mně, je to car.
00:19:29 Bůh ví, že jeho rodina jich zažila už víc než dost.
00:19:35 Kníže Lichnowsky?
00:19:44 Vracíte se do Londýna? Zítra večer, Veličenstvo.
00:19:48 Zítra večer? Dobře.
00:19:51 Víte, Maxi, hodně záleží na tom, jak zareagují naši angličtí
00:19:55 bratranci. Oni to nechápou, ale my ano. Podívejte se.
00:20:04 Víte, odkud je tento dub? Předpokládám, že nejspíš z Anglie.
00:20:10 Kdyby jen to, Maxi. Kdyby jen to. Je z paluby Nelsonovy Victorie.
00:20:16 Hmm. Je to dárek od mé babičky.
00:20:22 Pořád je z něj cítit sůl.
00:20:27 Víte, že lord Nelson měl mořskou nemoc?
00:20:30 I mě občas postihne. Pro námořníky je to ostuda.
00:20:35 Myslíte, že to, co se stalo, může Edwarda Greye rozčílit?
00:20:41 Dosud jsem nezažil, že by ztratil klid.
00:20:46 Když máte karty rozdané přesně tak, jak chcete,
00:20:50 tak potom je to snadné. To je jistě pravda.
00:20:53 Viďte.
00:21:00 Jsem rád, že to podle vás Edward Grey přijme s klidem.
00:21:09 Rakousko potřebuje porozumění ostatních mocností.
00:21:16 Je vážně choré, to všichni víme.
00:21:19 Nejlepším lékem pro něj bude, když uvidí své vojáky
00:21:23 v nějakém cizím hlavním městě.
00:21:27 Srbové jsou zvířata, ale dají se zkrotit a mohou sloužit.
00:21:31 Umějí být mimořádně podlézaví.
00:21:38 Jste můj přítel, Maxi.
00:21:42 Vyslal jsem vás do Londýna, abych tam měl někoho,
00:21:44 kdo mi poví pravdu, ne to, co chci slyšet.
00:21:50 No, jsem přesvědčený, že Edward Grey bude
00:21:55 na rakouskou snahu vrahy potrestat pohlížet s pochopením,
00:22:00 ale měli bychom mít asi na zřeteli, že Britové v hloubi duše
00:22:04 odmítají aroganci síly, odmítají tyranii.
00:22:09 Obzvláště pokud jde o Balkán.
00:22:12 V tomto ohledu zůstávají zemí lorda Byrona.
00:22:20 Ano. Ano, jistě.
00:22:23 Když vidí velkou zemi, jak utlačuje malou,
00:22:27 tak to v nich vzbuzuje ochranitelské sklony.
00:22:32 Pokud tím utlačovatelem není Británie.
00:22:35 Pak to nazývají paternalismem. Na tom určitě něco bude.
00:22:43 Takové pokrytectví, Maxi. Jak to jenom můžete vydržet?
00:22:53 30 dní do vypuknutí války
00:22:57 O dva dny později byly císařovy bojovné názory na Srbsko předány
00:23:02 rakouskému velvyslanci v Berlíně ve formě diplomatické nóty.
00:23:09 Psalo se v ní: "Stojíme za vámi ve všem, co podniknete."
00:23:14 Císařovo memorandum Rakousku jsme všichni chápali
00:23:17 jako bianko šek.
00:23:20 Takové označení ovšem ponechává příjemci možnost volby.
00:23:28 Zatímco my jsme očekávali, ba dokonce požadovali,
00:23:32 aby Rakušané zahájili válku se Srbskem,
00:23:36 ve Vídni ovšem stařičký císař František Josef pracoval tempem
00:23:42 úměrným svému věku.
00:23:47 Náš bianko šek měl být ihned proplacen. Ale dopadlo to jinak.
00:23:54 Nestalo se nic.
00:23:59 V uplynulých měsících bylo do Larne v hrabství Antrim
00:24:03 dopraveno 30 tisíc německých ručnic.
00:24:07 Jestli se ty zbraně dostanou do rukou ulsterských dobrovolníků,
00:24:11 tak myslím, že nám místní úřady moc nepomohou.
00:24:14 Protože je ovládají ulsterští dobrovolníci?
00:24:17 Mohl bych do Irského moře vyslat daleko víc lodí
00:24:20 a pokusit se pašeráky zadržet. Přirozeně pokud jde o nacionalisty.
00:24:28 Co je Edwarde? Áh, snad nic vážného.
00:24:32 Tady píšou, že vyšlo najevo, že útočníci ze Sarajeva
00:24:37 byli prý vycvičeni v Bělehradě. Černá ruka?
00:24:42 Tak si říkali. To zní jako fraška.
00:24:45 Ale krev prolili skutečnou. To ano.
00:24:49 Černá ruka má zjevně kořeny v srbské tajné službě.
00:24:55 Její důstojníci jsou zřejmě obyčejní teroristi.
00:24:59 Nemyslím si, že by srbský ministerský předseda
00:25:01 nebo jeho kabinet věděli, kam až tahle "černá ruka" dosáhne.
00:25:07 Hmm. A Rakušané. tohle vědí? Pokud víme, tak zřejmě ano.
00:25:13 To je dobře. Zdá se, že přestáli první šok.
00:25:16 Vídeň na to oficiálně nereagovala? Nereagovala.
00:25:20 Co se podle vás děje? Představuji si, že rakouská
00:25:23 a srbská vláda zahájily skrytá jednání a snaží se
00:25:27 ten problém tiše vyřešit mezi sebou.
00:25:30 Ale? Ale?
00:25:34 Čekám, že teď řeknete to, co obvykle. Pojďte dál.
00:25:40 A co obvykle říkám?
00:25:43 No, nasadíte pokaždé ten svůj bezelstný výraz a sdělíte mi,
00:25:47 že pokud jde o dění ve střední Evropě, je lepší naslouchat tomu,
00:25:52 co říká Berlín, a ne Vídeň. To dělám?
00:26:00 A pak řeknete - víte co? Povězte mi to, než se sbalím.
00:26:04 Ten pohled dobře znám. Zkuste ho doplnit slovy.
00:26:10 No, řekl bych, že Rakousko dosáhlo bodu,
00:26:13 kdy v zahraniční politice neudělá nic bez konzultace s Německem.
00:26:17 Hmm.
00:26:20 A někdy jdu ještě dál a klidně řeknu, že se rakouská politika
00:26:24 dělá v Berlíně. Jak víte. Dobře. Děkuji vám za váš názor.
00:26:32 Jenže bohužel na tohle krásné letní odpoledne máme naplánovaný zápas
00:26:38 s Invincibles. A ten si nenechám ujít, ani kdyby se v průlivu
00:26:42 objevilo celé německé loďstvo.
00:26:46 To je svérázný postoj, pane ministře.
00:26:48 Pane Crowee, měl byste začít hrát kriket.
00:26:52 Člověka naučí spoustu věcí o životě.
00:26:55 Kníže Lichnowsky ho miluje.
00:27:07 To byl velmi elegantní odpal. Potěšení pro oko je tu celá řada.
00:27:13 Rád vás vidím, Maxi. Neviděl jsem vás na pálce.
00:27:16 Hm, asi jste zrovna mrknul. Óh, to šlo tak rychle?
00:27:21 Než jsem se nadál, vyoutovali mě. Zase oči?
00:27:26 Ne. Zatraceně rychlý nadhoz. Maxi, pojďme se někam projít.
00:27:34 Rakouské mlčení lze chápat jako příznivý signál. Nemyslíte?
00:27:40 Ano. Napovídá to o zodpovědném přístupu.
00:27:43 Balkán je jako sud s prachem. Souhlasím.
00:27:49 2 body! Můžeme si teď trochu zaspekulovat?
00:27:54 Co se podle vás stane, když bude chtít Rakousko potrestat Srby.
00:27:58 Potrestat? Dát jim na pamětnou. Domníváte se,
00:28:02 že by Rusko přišlo Srbům na pomoc? No, asi ano.
00:28:09 A kdyby k tomu tedy došlo, připojila by se k Rusku Francie?
00:28:14 Dostála by Británie svým závazkům? Ano.
00:28:18 Následovala by Británie Francii? Ano.
00:28:22 Chcete, abych vám tady potvrdil, že pokud zavolá Rus o pomoc,
00:28:27 přispěchá rakouský četník a britský policista?
00:28:33 Škádlíte mě, Edwarde.
00:28:35 Mám pocit, že se mi pokoušíte něco říct.
00:28:39 Ale vždyť máte přece dohodu s Francií.
00:28:42 To máme. Stejně tak jako s Ruskem.
00:28:45 Ale nic závazného pro případ krize. Pořád spekulujeme.
00:28:49 Ano, nemám co skrývat.
00:28:52 Vláda Jeho Veličenstva je vázána odpovědností vůči parlamentu
00:28:56 nepřijímat tajné závazky v zahraničí.
00:28:59 V tomto ohledu jsme mnohem otevřenější než vy.
00:29:02 Občas mě napadá, jestli je něco, co ve vašem Reichstagu nevíte.
00:29:08 Ale jedno vám povím. Pěkně na rovinu.
00:29:11 Po tom, co se stalo minulý týden, by mělo Rakousko reagovat
00:29:15 přiměřeně. Protisrbské nálady se nesmí vystupňovat do té míry,
00:29:20 aby bylo Rusko nějak nuceno zasáhnout.
00:29:28 Edwarde. Hm?
00:29:31 K těm vašim očím. Řekl jsem, že to bylo
00:29:34 rychlým nadhozem. Ano, to jste řekl.
00:29:36 Ale ten lékař v Norimberku, o němž jsem se zmínil,
00:29:40 vás může přijmout v srpnu, až budete na dovolené.
00:29:43 Proběhlo by to ve vší diskrétnosti.
00:29:50 Děkuji, Maxi. Některá tajemství musíme zachovat.
00:29:54 ZAKLEPÁNÍ
00:29:58 Ách! Nemáte křídu? Tahle tága hrozně prokluzují.
00:30:04 No, víte, já - Jasně, že ne. Ostatně proč taky.
00:30:09 Díky, že jste přišel, Crowee.
00:30:11 Dovolil jsem si objednat vynikající Elbling.
00:30:19 Není vám divné, že váš šéf za celou dobu, co je ministrem,
00:30:26 nenavštívil Německo?
00:30:28 Ani ne. Stejně tak nebyl v Rakousku ani v Rusku.
00:30:32 Tvrdí, že díky tomu zůstává nezaujatý a může se soustředit
00:30:37 na míč místo na hráče. Co to má být?
00:30:40 Tyhle sportovní metafory nás jednou zabijí.
00:30:43 Přiznávám, že britskou vášeň pro sport
00:30:46 jsem dodnes stále nepochopil.
00:30:49 Honit se za míčem vás nenaučí nic jiného, než se honit za míčem.
00:30:55 ZAKLEPÁNÍ
00:30:58 Jistí významní lidé oceňují práci, kterou na ministerstvu odvádíte,
00:31:02 Crowee. Dovedu si představit, že jste to se starou gardou
00:31:06 neměl lehké. Obzvlášť, když jde o Německo.
00:31:11 Nejsem oblíbený. Tomu věřím.
00:31:15 Nikdy se mistrovi nelíbí, když mu učedník přerůstá přes hlavu.
00:31:21 Sir Edward je čestný muž. To se nedá popřít.
00:31:26 Ano. Všichni vědí, že je čestný.
00:31:28 Pevně věří v čestné jednání diplomatů.
00:31:32 To je jedna z věcí, která se neodpouští.
00:31:35 Když někoho přelstíte či oklamete, strpí to a bude vás i obdivovat.
00:31:40 Ale když ho porazíte čestně, rozhoří se v něm touha po pomstě.
00:31:46 To vás na kriketu nenaučí.
00:31:50 Pokud se nemýlím, tak jsem jediným členem vlády,
00:31:53 který měl kdy možnost blíže poznat německého císaře.
00:31:57 To nejspíše ano.
00:31:59 Válku pořád vnímá pohledem dítěte. Uniformy, námořní signály,
00:32:05 barevné výložky, tomu rozumí opravdu výborně.
00:32:09 Ale o skutečném válčení neví nic a obává se nejhoršího.
00:32:14 To ho máme brát jako dítě? Svým způsobem ano.
00:32:18 Zapůsobí na něj pouze britská paže napřažená k ráně.
00:32:23 To je můj názor.
00:32:26 Siru Edwardovi jste to už nejspíš řekl.
00:32:30 Hm. Politika je velmi specifická. Někdo je silný, někdo zase slabý.
00:32:38 Bude lepší, když se to dozví od někoho, kdo pro něj
00:32:43 nepředstavuje hrozbu.
00:32:51 28 dní do vypuknutí války
00:33:02 "Kde je k čertu Moltke, když ho člověk potřebuje?"
00:33:05 -ptal se císař v Berlíně.
00:33:08 Je tady. -Generále?
-V Karlových Varech.
00:33:12 -Hromobití z Berlína.
-Na dovolené.
00:33:15 -Chcete ručník?
-Ne. Děkuji.
00:33:18 -Doneste mu ho.
00:33:25 -Náčelník generálního štábu každým coulem.
00:33:31 I bez uniformy.
00:33:35 O té uniformě vám něco povím.
00:33:41 Funkce náčelníka štábu se v Německu nedědí.
00:33:46 Ale Moltkeho strýc už ji zastával před ním.
00:33:52 V Prusko-francouzské válce roku 1870 vedl německá vojska,
00:33:57 která rozdrtila Francii a obléhala Paříž.
00:34:04 Jak to vnímal jeho synovec?
00:34:09 Jako příklad hodný následování? Nebo jako břímě, které musel nést?
00:34:18 Podle císaře se Rusové budou držet zpátky a nechají c. a k. vojáky,
00:34:22 aby se bavili v bělehradských bordelech. Že ano?
00:34:27 Hodilo by se mu vítězství zadarmo.
00:34:29 -Jenom malé vítězství v lokální válce.
00:34:33 -Vždyť Rusové nejsou na hlavu padlí.
00:34:36 A přestaňme předstírat, že Rakušané vyřeší naše problémy za nás.
00:34:40 -Souhlasím.
00:34:42 -Jestli opravdu chceme zvrátit poměr sil na Balkáně,
00:34:46 měli bychom se zamyslet, jakou cenu jsme ochotní zaplatit.
00:34:50 Naši armádu přece nemáme jenom na ozdobu.
00:34:54 -Takže se vrátíte do Berlína?
-Když to udělám,
00:34:58 tak se všechno urychlí.
-Přesně tak.
00:35:00 -Jenomže já nic urychlit nechci, právě naopak.
00:35:04 Čím déle se to se Srbskem potáhne, tak tím budou Rusové nervóznější.
00:35:10 A o to méně agresívní se pak v následujících týdnech
00:35:13 budou jevit naše kroky. Ještě se tu zdržím. Přitlačte.
00:35:20 -Uberte, prosím.
00:35:23 28 dní do vypuknutí války.
00:35:29 27, 26, 25, 24, 23, 21, 20
00:35:46 Takže nemůžete odeslat ultimátum, protože máte své vojáky na žních?
00:35:54 Od které doby nesklízejí úrodu sedláci?
00:35:59 Takže půlka srpna. 5 týdnů. Budete připravení za 5 týdnů.
00:36:05 Skvělé!
00:36:07 Vážně se domníváte, že se Srbové do té doby nedozvědí, co chystáme?
00:36:12 A Rusové? Vydrží jim rozhořčení z královraždy, nebo se promění
00:36:17 zpátky v galantní ochránce Srbů?
00:36:22 Zůstaňte stát!
00:36:28 Rakousko má nyní poslední šanci.
00:36:31 Vysvětlete tedy, prosím, vlastními slovy císaři,
00:36:36 že pokud příští týden neučiní kroky proti Bělehradu,
00:36:40 bude příliš pozdě. Jednou pro vždy. Druhou šanci mít nebudete.
00:36:55 Doufejme, že to nezkazí.
00:37:03 -Člověk, který si zakládá na své důstojnosti,
00:37:07 se rychle urazí a o to pomaleji jedná.
00:37:11 Totéž platí o státech.
00:37:15 Než se rakouský císař odhodlal k sepsání ultimáta Srbsku,
00:37:19 uplynuly od zavraždění arcivévody celé 3 týdny.
00:37:28 Tím se však nenechte zmást.
00:37:34 Rakousko nikam nepospíchalo.
00:37:38 Navzdory své slabosti a pasivitě v sobě živilo
00:37:41 nesmírnou pomstychtivost.
00:37:46 V Berlíně jsme mohli jen čekat.
00:37:51 Proklínali jsme Rakušany za jejich apatii.
00:37:55 A potom se to stalo.
00:37:58 -Jak pošetilé. To je mohli rovnou napadnout.
00:38:01 Na to nikdy nepřistoupí.
00:38:04 -Rakousko bylo odhodlané Srbsko maximálně ponížit.
00:38:11 V policejní cele v dalekém Sarajevu byl uvězněn arcivévodův vrah
00:38:17 Gavrillo Princip a se svými druhy dál snil o velkém Srbsku.
00:38:24 Mladíci se přiznali, že je učili střílet v Bělehradě,
00:38:27 kde také dostali bednu pistolí.
00:38:30 Rakousko nyní z jejich akce vinilo celý srbský národ
00:38:34 a jeho vládě předložilo seznam extrémních požadavků.
00:38:40 Jejich splněním by se Srbové prakticky vzdali své svrchovanosti.
00:38:45 Toto je vskutku šokující ultimátum. To ano.
00:38:49 Takže Fermanagh a Tyrone jsou passé.
00:38:52 Irsko bychom neměli spouštět z očí. Nic by mi neudělalo větší radost.
00:38:56 Dnes je v Irsku k válce blíž než na Balkáně. Bohužel.
00:39:00 Rakušané to ultimátum zformulovali tak, aby bylo odmítnuto.
00:39:04 To ale neznamená, že se tak stane. Takže, ještě můžeme doufat?
00:39:09 Srbsko není v situaci, kdy by mohlo vést válku,
00:39:13 a přesně to samé platí o Rusku.
00:39:16 Potom jim ale nezbývá, než vyjednávat.
00:39:23 Noste jim čaj, dokud nedorazí sir Edward.
00:39:27 A hlavně, ať se nebaví mezi sebou.
00:39:32 Jak to mám zařídit?
00:39:43 Pozvali jsme velvyslance klíčových mocností.
00:39:46 Kníže Lichnowský, toho znáte. Hrabě Benkendorf,
00:39:50 navzdory německému jménu zastupuje Rusko.
00:39:54 A Timesy čte hrabě Mensdorff z Rakouska.
00:40:02 Všichni jsou bratranci. Může se začít.
00:40:06 Jsou tu tři bratranci. Koho chcete vidět prvního?
00:40:09 Třeba Rakušana.
00:40:15 Hrabě Mensdorffe, račte mě následovat.
00:40:20 -Co je to za stát, to Srbsko?
00:40:28 Moje vláda po důkladném policejním šetření vraždy
00:40:32 arcivévody Františka Ferdinanda a jeho choti
00:40:35 shromáždila nezvratné důkazy, které -
00:40:38 Ano, ano. Já chci vědět, co si myslíte o tomto ultimátu.
00:40:43 Srbská vláda by měla potlačit publikování textů
00:40:46 podněcujících protirakouské nálady, musí zakázat všechny pan-srbské
00:40:51 kulturní spolky a musí přepsat učebnice tak,
00:40:55 aby z nich zmizely veškeré negativní zmínky
00:40:58 o habsburské monarchii.
00:41:00 Není zvláštní žádat něco takového od nezávislého státu?
00:41:04 Víte, dělá to na mě takový dojem, jako byste považovali Srbsko
00:41:09 za svou provincii. V tomto je váš dojem mylný.
00:41:12 Hm. Víte, co jsem řekl Croweovi, když jsem si to přečetl?
00:41:18 Řekl jste, že je to nejurážlivější dokument, jaký kdy jeden stát
00:41:23 adresoval druhému.
00:41:26 A ze židle jsem spadl před tím, nebo potom?
00:41:29 Počítáte s tím, že odmítnou, viďte? Vím, že je to tak.
00:41:34 Nemusíme si nic nalhávat.
00:41:36 Na takové požadavky žádná soudná vláda nikdy nepřistoupí.
00:41:41 To by vyvolalo revoluci. Ano. Svrhli by je vlastní lidé.
00:41:45 To si přejete? Naše stanovisko v této věci -
00:41:47 Protože - pokud ano, získali byste v Bělehradě
00:41:50 mnohem povážlivějšího soupeře. A to někoho, kdo vás skutečně
00:41:55 nenávidí.
00:41:58 Bod 5.
00:42:02 Ano. Bod 5.
00:42:06 Jak ho chcete dosáhnout?
00:42:09 Požadujete, aby mohly orgány c. a k. vlády aktivně působit
00:42:14 při potlačování protirakouských nálad v Srbsku.
00:42:18 Policejní sbory běžně spolupracují přes hranice států.
00:42:22 Nevěřím svým uším.
00:42:25 Také jste nám dali 48 hodin, zbývá ještě 18, abychom využili
00:42:31 svého vlivu a přiměli Srbsko ke splnění některých požadavků.
00:42:39 Mám zjistit, jakou pozici zaujme Británie v případě vypuknutí
00:42:46 konfliktu mezi Rakouskem a Srbskem.
00:42:50 V této zemi vládne silný pocit, že Srbsko by nemělo být ponižováno.
00:42:54 Sklízí tu značný obdiv. Je to tak.
00:42:58 -Vážně?
-Hm.
00:43:00 Víte, milerád bych vás nechal, ať si tu patálii se Srbskem
00:43:05 vyřídíte mezi sebou, ale to nemůžu.
00:43:08 Jak oba víme, hrozí nebezpečí, že do konfliktu vstoupí Rusko,
00:43:12 a potom by se to dotýkalo britských zájmů.
00:43:19 Spojili byste se s Rusy? Jako prostředníci, vy blázne.
00:43:30 Diplomacie je forma dobrých mravů. Ale ty on nemá!
00:43:36 -Celé Rusko je pobouřeno, sire Edwarde.
00:43:39 I my máme svou důstojnost. A Srbsko považujeme za přítele.
00:43:46 Proto vážně nemůžeme dopustit, aby ho Rakousko spoutalo
00:43:50 svými řetězy.
00:43:52 To je dost fantaskní představa, pane hrabě.
00:43:55 Moje vláda doufá, že nás coby náš věrný spojenec podpoříte.
00:44:01 Je pravda, že naše spolupráce v nedávných letech,
00:44:05 pokud jde o Asii, byla oboustranně dobrá.
00:44:08 Ale Afghánistán není Balkán. Co to říkáte?
00:44:12 Jen se vás snažím varovat, pane hrabě, že Britům na Srbsku
00:44:16 víceméně nezáleží. Myslím, že naše občany by jistě
00:44:20 velmi rozlítilo, kdybychom obětovali byť jediného mezka
00:44:25 pro zemi, kterou většina z nich ani neumí najít na mapě.
00:44:28 To je ale skandální! Nejsem na to ani trochu hrdý,
00:44:31 jen poukazuji na možná úskalí. Vy máte stejný názor?
00:44:35 Souhlasí se mnou. A ještě něco, drahý hrabě. Prosím.
00:44:39 Velmi naléhavě bych Rusku doporučoval, aby se drželo na uzdě.
00:44:45 Chápu, že Rakousko vmanévrovalo Srbsko do obtížné situace,
00:44:49 ale mou roli prostředníka by velmi usnadnilo,
00:44:53 kdybyste do jejich sporu v žádném případě nijak nezasahovali.
00:45:02 Jistě mi rozumíte.
00:45:10 Dojdu pro knížete Lichnowského. Už to tu nevydržím.
00:45:13 Potřebuji na vzduch. Dobrý nápad. Půjdeme na zahradu.
00:45:16 Rád bych jednal s knížetem sám.
00:45:28 Vy jste to vážně nevěděl? Dozvěděl jsem se to přibližně
00:45:31 ve stejnou dobu jako vy.
00:45:34 Myslel jsem, že jste mě na kriketu testoval.
00:45:37 Ne, obsah toho ultimáta v Německu nikdo neznal.
00:45:40 Jen pár lidí vědělo o jeho existenci.
00:45:43 Rozumím. Mám to chápat tak, že rakouské militantní požadavky
00:45:48 nejsou výsledkem pobídnutí ze strany Německa?
00:45:51 To vám bohužel nemohu říct, Edwarde.
00:45:54 Protože to nevíte? Ani na to nemůžu odpovědět.
00:45:59 Co si o tom podle vás myslí císař? Je nyní na dovolené, že ano?
00:46:06 Ano, je. Je určitě na dovolené. Hmm.
00:46:10 Myslím, že se vrací - No, to je jedno.
00:46:13 Vy tedy tvrdíte, že jste stejně jako my o obsahu toho ultimáta
00:46:17 vůbec nevěděli. Pak mi povězte, upřímně, co si o tom myslíte?
00:46:27 Můj názor je pravděpodobně zcela stejný jako váš názor.
00:46:42 Myslím, že si s námi Němci hrají. S tím jsem srozuměn.
00:46:45 Proč jim tedy nevyšleme signál, aby toho nechali?
00:46:49 Měl jsem na mysli, že jsem srozuměn s vaším názorem.
00:46:51 Co? Mýlím se snad?
00:46:54 Postřehl jsem určitý zvláštní nedostatek, Crowee.
00:47:00 Ve mně? Ve způsobu, jakým jednáte.
00:47:04 Neustále přisuzujete Německu nepřiměřený morální standard.
00:47:08 Možná proto, že jste intelektuál. Intelektuál narozený v Německu.
00:47:11 To jsem neřekl. Myslíte si to.
00:47:13 Nemyslím. Ale jako všichni abstraktní myslitelé,
00:47:18 máte i vy své utkvělé představy. To si nemůžeme dovolit.
00:47:24 V průběhu let jsme vyvinuli složitý diplomatický mechanismus.
00:47:28 Není dokonalý, ale umí ve světě udržet mír.
00:47:32 Separuje zlé zloduchy a ty, kteří nehrají podle pravidel,
00:47:35 ty nemilosrdně vyplivne. To dobře znáte.
00:47:40 Alespoň jste to znával.
00:47:43 Od dnešního rána máme jeden jediný úkol.
00:47:49 Musíme zajistit, aby spolu zúčastněné země mluvily.
00:47:54 Ty s nečestnými úmysly budou odhaleny,
00:47:57 mechanismus udržíme v chodu a všechno bude dál fungovat
00:48:03 jako dřív.
00:48:29 -Vypadáte dobře.
-9 kilo -
00:48:31 -Lázně vám svědčí.
-jsem přibral.
00:48:35 Císaři udělá rakouské ultimátum radost.
00:48:39 -Hmm, řekl bych, že ano.
00:48:41 -Protože nebude vědět, co to znamená.
00:48:43 -Konečně dostane svou malou válku na Balkáně.
00:48:46 -To nepochybně.
00:48:48 Bude moct sedět a přemítat nad semínkem, které tam zasel.
00:48:52 Jenže semínka klíčí a rostou.
00:48:55 A malá válka na Balkáně nebude malá navždy.
00:49:01 Problém našeho císaře je, že vždy plánuje
00:49:05 pouze jeden krok dopředu.
00:49:07 -Je si zřejmě naprosto jistý, že Rusové nakonec Srbsku
00:49:11 na pomoc nepřijdou.
-A má pravdu.
00:49:13 Ale vyhlásí mobilizaci a to bude stačit.
00:49:18 -Proč by to proboha dělali?
-Protože já jim nedám na vybranou.
00:49:39 Přestaňte trucovat, Crowee. Já netrucuji.
00:49:43 Vy jste se urazil. Neurazil.
00:49:47 Brzy vás to přejde. Hysterie pomine a Balkán bude
00:49:50 zase všechny nudit. Stejně jako já.
00:49:57 A Německo?
00:49:59 Koukněte. Zbývá 20 minut slunečního svitu.
00:50:05 Tuhle část dne mám nejraději. Hezký večer.
00:50:11 Hezký večer, pane ministře.
00:50:21 Bylo to dobré. Děkuji vám. Hezký zbytek dne, slečno.
00:51:55 Hezké odpoledne.
00:52:04 22. července 13 dní do vypuknutí války.
00:52:13 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2014
Poté, co mladý bosensko-srbský aktivista zastřelil následníka rakousko-uherského trůnu Františka Ferdinanda d’Este a jeho manželku Žofii, rozpoutal se v evropských velmocích počátku 20. století nezadržitelný kolotoč, který nakonec vyústil ve vyhlášení 1. světové války. Proč se britskému ministrovi zahraničí Siru Edwardu Greyovi přes veškerou snahu nepodařilo udržet mír? Bylo vůbec možné přesvědčit bojovně naladěné Prusy v čele s císařem Vilémem II. a náčelníkem generálního štábu Helmuthem von Moltke, aby z útoku proti habsburské monarchii nevyvozovali závěry a nechali Vídeň, ať si své účty se Srbskem vyřídí sama? Je 28. června 1914 a Británie odpočítává posledních 37 dní míru. První část třídílného hraného dokumentu představí hlavní hybatele evropského dění v předvečer začátku Velké války a osvětlí, že rozpoutání konfliktu rozhodně nebylo dílem náhody.