Zábavný magazín pro děti, které chtějí vědět víc!
Obsah dílu
Pořad plný zajímavých témat, názorů a neobyčejných hostů, ale i humoru a dobrých tipů! Matěj, Karina, Jakub, Veronika a Tereza, veselá partička, která chce vědět víc a nebojí se zeptat…
00:00:33 Ahoj, lidi! Wifina je zase online.
00:00:35 Vidíte někdo Terku?
00:00:37 Wifina volá Terku! Terko, ozvi se! Přepínám!
00:00:40 Jé... Ahoj. Pardon. Jenom jsem si něco zpívala.
00:00:44 -A co? Co sis zpívala?
-Jen takovej trik na angličtinu.
00:00:48 Zpívám si a přitom se jakoby učím. Dobrý, ne?
00:00:52 -Zkoušel jste to někdo?
-No jasně. Je to super.
00:00:55 Pro mě by to znamenalo dostat pětku z angličtiny
00:00:58 i z hudebky najednou.
00:01:00 -Ale ne! Počkej si a uvidíš!
-Vy taky budete koukat.
00:01:03 Dám vám návod, jak se stát kosmonautem.
00:01:06 Vesmír volá Zemi! Výstup do volného prostoru připraven.
00:01:09 Ty jsi do kosmu připraven vždycky, Matěji.
00:01:11 -A co bys řekl mrtvolám?
-Cože?
00:01:13 -Vezmu vás na návštěvu k mumiím.
-Hustý!
00:01:16 Já jsem dneska zkusil vozejk pro handicapované. Pěkná dřina.
00:01:20 -A já jsem se zamilovala.
-Cože? Kdy? A do koho?
00:01:24 No teda!
00:01:26 -Ticho! Kari, to myslíš vážně?
-Jo.
00:01:30 Tak to je v háji.
00:01:32 Teď se na nás přestanou dívat všichni kluci,
00:01:34 kterým se líbíš, když už jsi zadaná.
00:01:36 -Já nejsem zamilovaná do kluka.
-Do koho teda?
00:01:39 -Uvidíte!
-Slyšela jsem,
00:01:41 že láska je zázrak a že bychom si z ní neměli dělat legraci.
00:01:44 Zázraky neexistujou. Podle mě se dá všechno vysvětlit.
00:01:47 A já si ale myslím, že existujou.
00:01:49 Viděl jste někdo mláďátko? To je přece zázrak, ne?
00:01:53 A co vy? Co je podle vás zázrak?
00:01:55 Zázrak?
00:01:57 Mít v něčem štěstí, protože já štěstí nikdy nemám.
00:02:02 Pro mě je zázračný každý den.
00:02:04 Zázrak je něco, co se nevidí jen tak denně.
00:02:07 Když jsem byl malý, tak asi pět nebo šest,
00:02:10 tak jsem měl jedno autíčko, a když jsem přišel domů,
00:02:13 tak tam byla dvě, takže už jsem vůbec nevěděl,
00:02:16 kdo to udělal, tak to byl zázrak, že se tam objevila ta dvě.
00:02:20 On byl jednou zázrak, jak jsou moji rodiče od sebe,
00:02:25 takže jednou táta přišel k mámě a dal jí pusu.
00:02:34 Vidíte? To jsou stroje, co?
00:02:36 Paráda! Je tam i to tvoje, ve kterém jsi seděl?
00:02:40 Myslíš gripena? Ne. To asi těžko. Ten do muzea ještě nepatří.
00:02:44 A můžete mi, prosím vás, říci,
00:02:46 co je na těch stíhačkách tak strašně zajímavýho?
00:02:49 To je jednoduchý. Jsou rychlý, obratný a nebezpečný.
00:02:52 Používají nejmodernější techniku.
00:02:54 Jsou to nejvychytanější stroje na světě.
00:02:56 Mně přijdou takový divný a podle mě jsou všechny stejný.
00:03:00 -Ženská.
-Jo, jsem holka.
00:03:02 Nejmíň polovina našich diváků ve Wifině jsou taky holky.
00:03:06 Tak ukažte něco zajímavýho i pro nás.
00:03:09 Žádnej strach!
00:03:11 Tahle reportáž není o stíhačkách, ale o kosmických lodích.
00:03:15 Tadá! Sojuz 28.
00:03:17 I když se to nezdá, Češi se věnují výzkumu vesmíru už hodně dlouho.
00:03:21 Vlastně hned po vypuštění
00:03:23 první umělé družice Sputnik v roce 1957.
00:03:26 I když raketovou technologii nejdřív ovládali
00:03:29 jenom Američané a Rusové,
00:03:31 Češi dokázali propočítávat pohyb družic,
00:03:34 zpracovávat jejich údaje, a dokonce i družice sestavovat.
00:03:37 První družice s českými přístroji na palubě odstartovala
00:03:41 do vesmíru už v roce 1969.
00:03:43 -1969? To se narodil můj táta.
-A to byl jenom začátek.
00:03:47 Od té doby vyneslo české výzkumné přístroje
00:03:50 do vesmíru už třicet pět raket.
00:03:52 To jsme teda dobrý!
00:03:54 Největší úspěch české kosmonautiky pak jsou tři družice,
00:03:57 které měří magnetosféru a ionosféru.
00:04:00 -Jmenují se Magion 1 až 3.
-Cože to měří?
00:04:03 Magnetosféru a ionosféru. Proto se to taky jmenuje Magion.
00:04:06 Ale my víme, že Magion je složenina,
00:04:08 ale co znamenají ty tvoje sféry?
00:04:10 Magnetosféra je magnetické pole
00:04:12 a ionosféra je součást atmosférického obalu Země.
00:04:16 Hele, počkej! Ty družice tam byly s kosmonauty?
00:04:20 Ne, ale my jsme kosmonauta ve vesmíru měli také.
00:04:23 Po Rusech a Američanech jsme byli třetí národ ve vesmíru.
00:04:26 -Tak to je hodně dobrý.
-Letěli v tomhle.
00:04:29 Je to přistávací modul kosmické lodi Sojuz 28.
00:04:32 Let trval osm dní a byli tam dva kosmonauti.
00:04:35 Kromě našeho Vladimíra Remka i Rus Alexej Gubarev.
00:04:38 Ale nechápu, jak se do toho mohli vejít dva.
00:04:41 Vždyť je to jak pro trpaslíky.
00:04:43 A víte, koho mám na skype?
00:04:46 Našeho prvního kosmonauta Vladimíra Remka.
00:04:49 Jé, dobrý den. Zdravíme vás z Wifiny.
00:04:52 -Jaké to bylo, být ve vesmíru?
-Dobrý den.
00:04:55 Jedním slovem pro mě úžasné. Na to se nedá zapomenout.
00:04:59 -Bál jste se tam?
-Je docela přirozené,
00:05:02 že člověk prožívá určité obavy neboli stres nebo adrenalin,
00:05:06 ale ten se nekumuloval až při samotném letu,
00:05:09 ale spíše před startem.
00:05:11 Není to strach typu panického strachu,
00:05:14 že má pocit, že by měl utéci, ale mě nic takového nepotkalo.
00:05:18 Co na vás ve vesmíru udělalo největší dojem?
00:05:21 První, na co jsem se těšil a docela jsem chtěl vidět,
00:05:25 jak to vlastně vypadá, to, že jsem na vlastní oči viděl,
00:05:30 že Země je skutečně kulatá.
00:05:33 Vladimír Remek dělal na palubě kosmické lodi
00:05:36 biologický experiment. Jmenoval se Chlorella I.
00:05:39 Byl to první pokus pěstování řas v kosmu.
00:05:42 Ale jak se s tím sem vešel, to teda fakt netuším.
00:05:46 Co jste ještě ve vesmíru dělal?
00:05:48 Hlavní úkol posádky v naší dobu byl řízení kosmické lodi
00:05:52 a přivedení ke stanici.
00:05:54 Jak se člověk může stát kosmonautem?
00:05:57 Já si myslím, že první předpoklad je chtít.
00:06:01 Když pak člověk chce a velmi o to stojí,
00:06:04 tak najde cestu, jak se k tomu přiblížit.
00:06:07 Co je nejdůležitější natrénovat?
00:06:09 Co můžeš ovlivnit, dělal jsem všechno pro to,
00:06:12 abych byl v dobré fyzické kondici, to znamená, může se sportovat.
00:06:17 Není třeba podávat špičkové výkony v jednotlivé kategorii,
00:06:21 ale být obecně velmi dobře připraven k vytrvalosti,
00:06:25 k obratnosti, ke schopnosti snášet obecně zatížení.
00:06:30 Samozřejmě takovým prvotním a základním předpokladem
00:06:35 je dobré vzdělání.
00:06:37 Já vám moc děkuji za rozhovor. Bylo to super.
00:06:40 Doufám, že jsem uspokojil zvědavost nejen tvoji,
00:06:43 ale i těch ostatních, kteří nás poslouchají,
00:06:46 a přeji nejen tobě, ale i mnohým jiným letu zdar.
00:06:51 Tak to byl náš jediný český kosmonaut Vladimír Remek.
00:06:55 Já se do vesmíru taky jednou podívám.
00:06:58 -To víš, že jo.
-Jen se smějte. Já to myslím vážně.
00:07:07 -Tak tohle je ta tvoje nová láska?
-Jo, jo. To je ono.
00:07:11 Paráda. Tak si jeden kup a pokračujeme, ne?
00:07:14 Tohle je pokračování, ty kosmonaute.
00:07:17 Parfém je jako módní doplněk.
00:07:19 Do kosmické lodi by se jich určitě taky pár hodilo.
00:07:22 Určitě to tam smrdí jako v pánský šatně.
00:07:25 Jo, ten týden se to ale dá vydržet.
00:07:28 Věř nám holkám, Matěji. Nedá se to vydržet ani chvilku.
00:07:32 Voňavky se nejdřív používaly jako součást náboženských rituálů
00:07:36 ve starém Egyptě a Mezopotámii.
00:07:38 Byly to většinou směsi nejrůznějších aromatických látek -
00:07:42 rostlin, nerostů a zvířecích tuků.
00:07:45 První zmínky o parfémech jsou staré už pět tisíc let.
00:07:48 Vůně ke zkrášlení lidského těla se začala používat
00:07:52 ve starověkém Řecku.
00:07:54 Lidé se po koupeli potírali třeba mátou, bazalkou nebo šalvějí.
00:07:57 -To zní jako koření na pizzu.
-No jo, máš pravdu.
00:08:00 Ale všechny tyhle bylinky umí maskovat pach potu
00:08:03 a mají léčivé účinky na kůži.
00:08:05 A kdy vznikly takový ty v lahvičkách, ty klasický?
00:08:09 Ve Francii. A neříká se lahvičky, ale flakony.
00:08:13 Za vznikem parfémů, jaké známe dneska,
00:08:16 může nedostatečná hygiena lidí v 17. a 18. století.
00:08:20 -To jako že lidi dřív smrděli?
-Přesně tak.
00:08:24 Fuj! To nesnáším.
00:08:27 Největší rozvoj výroby parfémů byl v 19. století ve Francii.
00:08:31 Dneska si můžeme vybrat z více jak třiceti tisíc druhů parfémů.
00:08:36 Hele, nejsi na parfém ještě trochu malá?
00:08:38 Nám přece stačí normální deodorant.
00:08:40 Tobě možná jo, ale my holky si už můžeme dovolit voňavky.
00:08:43 No já nevím. Můžou mít i děti parfémy?
00:08:46 No jasně! Je to tam napsaný.
00:08:49 A když ne, tak se musíš kouknout na složení.
00:08:51 Normální parfém obsahuje alkohol, ten dětský ne.
00:08:55 Jak se vůně vybírá?
00:08:56 To je docela těžké, najít tu pravou.
00:08:59 Je to takový složitější proces. Vůně se rozdělují na lehké a těžké.
00:09:02 Toto je taková typická letní vůně, lehká, svěží, taková citrusová.
00:09:08 -Co jí říkáš?
-Jo, dobrá.
00:09:11 Většinou to bývají toaletní vody anebo parfémované.
00:09:15 A pokud chceš volit přímo parfém,
00:09:17 tak je to většinou na tom flakonku napsané.
00:09:20 Dáme ti k nějakému přičichnout.
00:09:23 -Co tomu říkáš? Těžký, co?
-Jo, to mě bolí až v nose.
00:09:26 Ale já tě naučím takový postup, jak si tu svoji pravou vůni vybrat.
00:09:30 Co říkáš? Necháš si ji nastříkat na lísteček.
00:09:33 Musíš chvíli počkat, protože vůně se musí nějakou chvilku rozležet.
00:09:36 Pak budeš čichat, čichat, uvidíš, která ti bude vonět nejvíc.
00:09:40 Pak která zvítězí, tak si ji necháš nastříkat na ruku,
00:09:44 počkáš chvilinku, až se to uvolní a vpije do kůže.
00:09:49 Pak zjistíš, jestli na tobě bude vonět, nebo ne.
00:09:53 Poradím ti ještě jeden takový trik. Když to nastříkáš úplně na kůži,
00:09:57 tak většinou neviditelné molekuly, ty, které voní, tím,
00:10:01 že narážejí na tu kůži, se jakoby zničí, takže je nejlepší,
00:10:04 když to nastříkneš do prostoru a projdeš tou vůní.
00:10:08 -To takhle někdy dělám.
-A ono to na tebe jakoby sedne.
00:10:11 Pak se to uvolní a voníš celý den.
00:10:15 -A jde se do parfému zamilovat?
-No jasně.
00:10:17 Vždyť parfémy k ženám neodmyslitelně patří.
00:10:20 A jak už je dáno,
00:10:22 tak my ženy pro to máme mnohem větší cítění a čich než kluci.
00:10:24 Jaký parfém bys mi doporučila?
00:10:26 Myslím, že tenhle. Ten ti bude skvěle sedět.
00:10:29 Takový svěží, lehký, pro tebe jak dělaný.
00:10:32 Ten mi opravdu bude slušet. Mám pro vás soukromý tip.
00:10:35 Vybírejte si vůně lehké, květinové nebo citrusové.
00:10:38 Čím přirozenější vůně, tím budete líp vonět.
00:10:41 Hlavně opatrně.
00:10:43 Když se holky moc navoní, mají z nich kluci strach.
00:10:46 Myslíš, že by se měli vonět i kluci?
00:10:48 Jo, někdy.
00:10:50 -Voníš se?
-Voním.
00:10:52 -Jo? A čím?
-Tím... Voňavkou.
00:10:55 Voním se někdy, když jdu třeba někam na večeři s rodiči
00:10:58 nebo na nějakou oslavu, ale do školy a ven ne.
00:11:01 -Líbí se ti holky, co se voní?
-Jak které.
00:11:08 Takže vážení...
00:11:10 Naše supermoderní hodina angličtiny právě začíná.
00:11:15 Jú! Tak přece jenom budeš zpívat?
00:11:18 Když mi slíbíš, že se nebudeš smát, tak klidně.
00:11:22 Neboj! Hudební sluch máš a to ostatní se naučíš.
00:11:26 Tak to ti držím palce, ale to nebude asi nic pro mě.
00:11:30 Zpívání a já, to nejde dohromady.
00:11:33 Jo, to jsem si o sobě taky myslela, ale prej to jsou jenom předsudky.
00:11:38 -Zpívat umí každý. Víceméně.
-No... U mě spíš méně.
00:11:43 Tak já jdu aspoň trošku zkusit to více.
00:11:48 Znalost cizího jazyka je dneska nutnost.
00:11:51 Celý svět je propojený
00:11:53 a jako společná řeč se vyvinula angličtina.
00:11:54 Byly sice pokusy sestavit mezinárodní jazyk,
00:11:57 ale nikdy neuspěly.
00:11:58 To jako že si někdo vymyslel úplně nový jazyk?
00:12:01 Jo, říkali tomu esperanto.
00:12:03 Byla to směs různých jazyků, prostě zmatek.
00:12:07 Nejrozšířenějším světovým jazykem je čínština.
00:12:10 Mluví jí víc jak 12 procent lidí na světě.
00:12:13 Ale je hodně složitá.
00:12:15 Druhá je španělština a třetí angličtina.
00:12:18 Ta se prosadila jako jazyk obchodníků a cestovatelů.
00:12:21 Vítězí samozřejmě ten, kdo zná jazyků nejvíc.
00:12:24 Pro Čechy je hodně důležitá němčina.
00:12:26 Němci a Rakušané jsou naši nejbližší sousedé.
00:12:28 Ale ať už se rozhodneme pro jakýkoliv cizí jazyk,
00:12:31 tak učit se dá různě.
00:12:33 Nejzábavnějším způsobem je pomocí filmů,
00:12:35 počítačových her a hudby.
00:12:37 Hele, Teri, a jak to teda je? To si jako vezmeš mikrofon
00:12:40 a angličtina ti sama naskáče do hlavy?
00:12:43 Ne. Budu na to mít skvělou učitelku. Tonyu Graves.
00:12:46 -Ty se máš! Dobrý!
-Můžete začít tleskat.
00:12:52 Zeptej se jí, jak začala se zpíváním.
00:12:56 Ježíš, klídek. Jasně že se zeptám.
00:13:00 -Tys to asi slyšela, viď?
-No jo.
00:13:02 To byla taková náhoda. Nebo nehoda?
00:13:06 Prostě jen tak, žádné plány. Přijela jsem do Čech.
00:13:14 Byla to jediná práce, kterou jsem mohla dělat, tak jsem zpívala.
00:13:17 Zpíváš většinou v angličtině. Zkusíš to někdy i v češtině?
00:13:21 Párkrát jsem zpívala Měla babka čtyři jabka.
00:13:24 Zkoušela jsem Holka modrooká, ale myslím,
00:13:26 že bude lepší, když zůstanu u angličtiny.
00:13:30 Bylo těžký se naučit češtinu?
00:13:33 No... Každý den se pořád učím.
00:13:37 Jak doma mluvíš?
00:13:39 Doma mluvím spíš takovým čengliš.
00:13:43 Co je to čengliš?
00:13:45 Čengliš je takové, že se snažím mluvit česky,
00:13:49 a když mi to nejde, dám tam nějaká anglická slova
00:13:53 nebo si vymyslím nějaká úplně nová krásná slova do čenglištiny.
00:13:59 Máš nějakou radu,
00:14:01 jak se ten cizí jazyk můžu naučit jinak,
00:14:04 než abych denně seděla u učebnice a šprtala se?
00:14:08 Když jsem se snažila učit česky, já jsem sledovala hodně televizi.
00:14:14 Posloucháš, jak mluví, třeba chytíš jedno či dvě slova
00:14:19 a pak je začneš používat.
00:14:23 Nebo funguje taky hudba. Učíš se texty písniček,
00:14:27 a když pak máš říci, co to znamená...
00:14:31 Holka modrooká.
00:14:33 Girl with blue eyes don't sit by the river,
00:14:35 don't sit there.
00:14:38 Ještě výslovnost... Na tom musím pracovat.
00:14:42 A zazpíváte nám taky něco, nebo budete jenom mluvit?
00:14:45 Kari!
00:15:08 -Paráda! Jste dobrý.
-Jo, fakt super. Zpíváš výborně.
00:15:18 Tak nevím, dneska mi muziku vyfoukla Terka.
00:15:20 To nebyla žádná muzika.
00:15:22 To byly triky, jak se naučit cizí řeči.
00:15:24 A taky mysli na všechny ty lidi před obrazovkou,
00:15:27 co čekají na tvoje hudební okénko.
00:15:29 Matěji, ty jsi kecal. Co když tam nikdo nesedí?
00:15:32 Ale to víš, že sedí. Tak už pusť! Co máš dneska?
00:15:35 -A na co máte chuť?
-Na nějakou tu pohodičku.
00:15:38 Tak to bude dance music.
00:15:41 Dance je dneska asi nejmelodičtější styl elektronické hudby.
00:15:45 Začal se vyvíjet někdy před dvaceti lety v Evropě,
00:15:48 kdy elektronická hudba zažívala svůj druhý rozmach.
00:15:51 Dance u svých posluchačů boduje rychlostí a melodičností.
00:15:55 To jí zajistilo oblíbenost na diskotékách celé Evropy.
00:15:59 Na diskotékách? Tam se přece hraje popík, ne?
00:16:03 To máš sice pravdu, ale dance taky.
00:16:05 Říkají tomu dance party a jde tam hlavně o rytmus a melodii.
00:16:08 A právě melodie dokázala, že se dance music poslouchala
00:16:11 a poslouchá i jinde než v tanečních klubech. Tedy zatím.
00:16:14 -Jak to zatím?
-Dneska je dance music na ústupu.
00:16:17 Vytlačuje ho hip hop, o kterém jsme si povídali minule.
00:16:21 -Přijde ti lepší?
-Ani ne.
00:16:23 Spíš mi připadá, že americký hip hop má větší reklamu.
00:16:26 Tak uděláme hnutí za záchranu evropského dance music.
00:16:30 To beru! A pustíme si severskou kapelu Lasgo.
00:16:35 Every single moment I was there for you.
00:16:42 All you ever did was be untrue.
00:16:51 Oops, you're gone.
00:16:53 Just play your games with someone else.
00:16:56 I'm done With you and your lies.
00:16:59 You're so wrong. To make me cry.
00:17:03 This is the last goodbye. Oops, you're gone.
00:17:07 Just play your games with someone else.
00:17:10 I'm done With you and your lies.
00:17:13 You're so wrong. To make me cry.
00:17:16 This is the last goodbye.
00:17:22 I was young and so naive.
00:17:28 Boy you let me to believe.
00:17:34 We would stand the test of time,
00:17:38 you said you'd be forever mine.
00:17:42 Just give me your key before you leave.
00:17:49 Every single moment I was there for you.
00:17:56 All you ever did was be untrue.
00:18:08 Viděli jste film Mumie?
00:18:11 Pořád se ohlížím, jestli tady na mě někdo nevybafne.
00:18:15 A kde to vlastně jsi? V pyramidě?
00:18:18 To zrovna ne, ale mumie jsou tady taky.
00:18:22 Nedokážu si představit,
00:18:24 že to taky někdy byli lidi, jako jsme my.
00:18:28 Byli, jo? Není to náhodou nějakej fake?
00:18:32 Určitě ne. A buď na mě hodnej.
00:18:37 Mumie je zachovalé mrtvé tělo člověka nebo zvířete.
00:18:41 Každý si představuje ty ze starověkého Egypta,
00:18:44 protože jsou nejznámější,
00:18:46 ale mumie se nacházely a nacházejí po celém světě.
00:18:48 -I u nás v Česku?
-Jo, přesně tak.
00:18:51 Český mumie jsou třeba v Klatovech, v Brně nebo v Kralovicích.
00:18:55 A jsou stejně zamotaný jako ty v Egyptě?
00:18:58 To zrovna ne. Egyptské mumie vznikly uměle.
00:19:01 Někdo si dal práci, aby vypadaly tak, aby vydržely.
00:19:05 Ty české vznikly přirozeně tak,
00:19:07 že mrtvá těla byla pohřbena ve sklepích s dobrým větráním.
00:19:11 Díky suchému vzduchu vyschla a zachovala se.
00:19:12 A kde že jsou? To bych chtěl vidět.
00:19:15 Ty nejznámější jsou v Klatovech a v Brně,
00:19:17 ale ty nejzajímavější jsou v Kralovicích.
00:19:20 Dneska si ale budeme povídat o těch egyptských.
00:19:23 Jsou nejslavnější a vznikly schválně.
00:19:25 Egypťané věřili, že čím déle vydrží jejich tělo po smrti,
00:19:28 tím déle budou žít posmrtný život.
00:19:31 Vznikly balzamováním. Víte, co to je?
00:19:33 Balzám znám. To jsou takový ty mastičky.
00:19:36 Třeba balzám na rty je proti vysušeným rtům, ne?
00:19:39 Dobrý, Terko. Přesně tak. Mumie ve starověkém Egyptě
00:19:43 se taky kromě vysoušení natíraly různými chemikáliemi,
00:19:47 aby vypadaly co nejvíc živě. Tomu se říká balzamování.
00:19:51 Při archeologických vykopávkách v Egyptě se našla spousta mumií.
00:19:55 Dokonce se vozily do Evropy jako suvenýry.
00:19:58 I v Česku máme egyptské mumie.
00:20:00 Čeští egyptologové, tedy archeologové
00:20:03 specializovaní na starověký Egypt, patří k nejslavnějším na světě
00:20:06 a udělali spoustu důležitých objevů.
00:20:08 -A jaký třeba?
-Třeba ten poslední.
00:20:10 Čeští archeologové našli unikátní hrobku
00:20:13 jednoho z královských lékařů, který prý žil už před 4 500 lety.
00:20:17 -Jú! A jak vypadal?
-To se neptej mě,
00:20:20 ale tady mojí nový kamarádky, egyptoložky Verunky.
00:20:24 Jak jste objevili královského lékaře?
00:20:26 My jsme královského lékaře objevili náhodou,
00:20:29 když jsme zkoumali hrobový komplex princezny Šeretnebtej.
00:20:32 A toto byla jedna z hrobek, která nám zbývala prozkoumat.
00:20:35 Bojíš se v noci, když pořád vidíš ty mumie?
00:20:41 Nebojím se.
00:20:43 Dokonce se mi i zdají sny, ale pěkné sny.
00:20:45 O starých Egypťanech ne jako mumiích,
00:20:47 ale jsou to pěkní lidé, kteří mi přicházejí do snů,
00:20:50 a já je vidím na pohřebišti v Abúsíru,
00:20:52 jak přicházejí, jak obětují zemřelým,
00:20:55 vidím pohřební průvody, vidím, jak se stavějí hrobky.
00:20:58 Jak se můžu stát archeologem?
00:21:00 Můžeš vystudovat archeologii na některé z českých univerzit
00:21:04 nebo můžeš vystudovat egyptologii na Karlově univerzitě.
00:21:09 Já bych se ještě vrátila k tomu lékaři.
00:21:11 Co jste všechno o něm zjistili?
00:21:14 My nevíme, jak vypadal, protože nám zbylo jenom pár kostí.
00:21:18 Z nich ale naše antropoložka, která pracuje v Národním muzeu,
00:21:22 určila, že to byl muž, který byl starý zhruba 35 až 50 let.
00:21:28 Jinak z nápisů v jeho hrobce víme, že byl královským lékařem
00:21:32 a že byl také lékařem celého Egypta.
00:21:36 Tvoje práce vypadá jak?
00:21:38 Když jsem na výzkumech v Egyptě, tak moje práce vypadá tak,
00:21:43 že my odkrýváme hrobky v Abúsíru,
00:21:46 spouštíme se například do pohřebních komor skrze šachty,
00:21:51 které jsou hluboké někdy až dvanáct metrů.
00:21:55 To se nebojíte, že v pohřebních komorách někdy zůstanete?
00:21:59 Nebojíme se, i když jednou se mi stalo,
00:22:02 že mě tam zamkli a odjeli pryč,
00:22:05 ale zase se vrátili, protože zjistili, že jim chybím.
00:22:08 -To ses tam nebála?
-Nebála jsem se jednak proto,
00:22:12 že jsme tam byly dvě, oni mě zamkli s mojí kolegyní.
00:22:16 Podle pověsti se mumie brání svému objevení.
00:22:20 Proto také vznikají o mumiích tak strašidelné filmy.
00:22:24 Tak třeba mumie faraona Tutanchamona má svou kletbu.
00:22:28 Každý, kdo vstoupí do jeho hrobky, zemře.
00:22:31 -A ty na ty kletby věříš?
-Nevěřím.
00:22:34 Třeba u kletby faraona Tutanchamona víme,
00:22:37 že si tuto kletbu vymysleli novináři,
00:22:40 aby se celý objev stal zajímavějším.
00:22:44 Já si ale myslím, že by ty kletby mohly být skutečný.
00:22:47 -Nikdo by si s tím neměl zahrávat.
-Tak se nekoukej na horory!
00:22:51 Tyhle chudinky ti fakt nic neudělají.
00:22:53 Aspoň doufám.
00:23:00 Kubo, co se ti stalo?
00:23:02 Nic, ale je možný, že se mi něco nestane.
00:23:04 To jako trénuješ dopředu?
00:23:06 Nepřipadá ti to blbý, dělat si srandu z vozíčkářů?
00:23:09 Netrénuju dopředu a nedělám si legraci.
00:23:12 Prostě mě jen zajímá, jaký to je.
00:23:14 Určitě jste se už s vozíčkáři setkali.
00:23:16 Ale víte třeba, jak jim pomoci?
00:23:19 Já si to chci dneska vyzkoušet na vlastní ruce.
00:23:23 První záznamy o židlích na kolech používaných na převoz postižených
00:23:27 je starý už pět tisíc let a našel se v Číně.
00:23:30 To znamená, že když ve starověkém Egyptě
00:23:33 balzamovali mumie, jak nám ukazovala Verča,
00:23:36 tak starověcí Číňané už pomáhali svým handicapovaným kamarádům.
00:23:39 Tak to byli šikovní.
00:23:42 Hele, Kari, ty se přece čínsky učíš.
00:23:44 Jak se řekne čínsky invalidní vozík?
00:23:47 Tak to teda fakt nevím. Ale počkej!
00:23:51 Tady to je. Řekne se to lunyi.
00:23:55 No tak lunyi, jeď! Řeknu vám, je to pořádná dřina.
00:24:00 Když má někdo úraz a potřebuje vozík,
00:24:03 změní se mu celý svět.
00:24:05 Musí se znovu učit i ty nejběžnější věci.
00:24:08 Třeba vyluxovat pokoj.
00:24:10 V Česku žije víc jak milion lidí se zdravotním handicapem.
00:24:13 To je asi každý desátý.
00:24:15 A víte, co je pro vozíčkáře nejtěžší? Skoro všecko.
00:24:19 To nechápu.
00:24:21 Já tady zkouším tu nejjednodušší jízdu,
00:24:23 ale jak se třeba dostat do autobusu nebo do vlaku, to mi hlava nebere.
00:24:26 Vozík, jak jej známe dnes, vynalezli inženýři Harry Jennings
00:24:30 a jeho postižený přítel Herbert Everest v roce 1933.
00:24:35 Jejich skládací systém se používá dodnes na celém světě.
00:24:39 Jaký byly tvoje začátky na vozejku?
00:24:43 Moje začátky byly takové, že jsem neujel ani metr.
00:24:46 Ale vzpomínám si na super zkušenost nebo příhodu,
00:24:52 když jsme s kamarádem takhle jezdili po spinálce v Motole
00:24:56 a naráželi jsme do stěn,
00:24:58 protože jsme na tom vozíku vůbec nikdo neuměl.
00:25:01 A co musí být pro vozíčkáře všeobecně nejtěžší?
00:25:04 Nejtěžší, co může být?
00:25:06 Asi určitě se s tím vyrovnat, že na tom vozíku sedíme,
00:25:10 ale nejtěžší jsou asi bariéry, které jsou všude kolem nás.
00:25:14 Umíš na tom nějaké triky nebo něco takového?
00:25:19 Triky, hele!
00:25:21 Umím to trošku zvednout na zadní, ale jelikož jsem kvadruplegik,
00:25:24 takže mám postižené i horní končetiny,
00:25:26 tak toho moc nezvládnu.
00:25:28 Tohle zvládají spíš paraplegici, kteří mají ruce dobré.
00:25:32 Ti na tom umí dělat velké věci.
00:25:35 Můžeme třeba my zdraví nějak vozíčkářům pomoci?
00:25:38 Když vozíčkář chce, tak si řekne o pomoc.
00:25:42 Když ne, tak nepotřebuje, takže je nejlepší se tím řídit.
00:25:47 Jak se ti to vlastně stalo?
00:25:49 Já jsem si skočil na lyžích do rybníka.
00:25:52 A jelikož ten skok jsem neměl rozmyšlený,
00:25:55 tak jsem spadl na hlavu a zůstal jsem ve vodě bezhybný.
00:25:58 Už je to skoro pět let, co jsem tam skočil.
00:26:01 Kdo ti ze začátku nejvíc pomohl?
00:26:04 Určitě rodina, potom kamarádi.
00:26:07 Ti jsou ze začátku ti nejbližší, koho k tobě pustí.
00:26:11 Potom určitě rehabilitační sestry a sestry jak v nemocnici,
00:26:15 tak v Kladrubech, které jsou s tebou denně.
00:26:19 Potom následná péče je zrovna Paraple, tam jsou super lidi.
00:26:24 Tam ti ukážou, jaký ten reálný život je.
00:26:28 Jak se dá na vozíčku sportovat nebo jaké sporty se na tom dělají?
00:26:31 Od zimních sportů - lyžování, monoski, sledge hokej.
00:26:36 Potom letní jsou třeba handbike, to je speciální kolo pro vozíčkáře.
00:26:40 Nebo kluci dělají různé atletické disciplíny,
00:26:44 takže těch sportů je fakt hodně.
00:26:46 Já myslím, že nejlíp se vozíčkář dostane do života skrz sport.
00:26:50 Co bys poradil třeba těm, kterým se stalo něco podobného?
00:26:54 Určitě cvičit ze začátku a nezůstat doma sedět na zadku
00:26:58 a vyjet mezi lidi, normálně se bavit.
00:27:01 My jsme normální lidi, akorát že u toho sedíme.
00:27:05 Tak a to je z dnešní Wifiny vše.
00:27:07 Já hlasuju pro Kubu. Ten vozík jsi zvládl skvěle.
00:27:10 Ty to zpívání taky.
00:27:12 No jo, ale doufám, že je vám jasný,
00:27:15 že zpívání tady patří jenom Karině.
00:27:18 -Zpívat může každý.
-Ale ne každý to může poslouchat.
00:27:22 -A co bude příště?
-To se necháme překvapit.
00:27:25 Jestli máte nějaký nápady vy, co chcete na Wifině vidět,
00:27:29 tak nám to rozhodně pište na náš web.
00:27:31 A jestli vás bavily mumie, jeďte si je prohlédnout.
00:27:35 Jsou trošku strašidelný,
00:27:37 ale dozvíte se hodně z dějepisu a třeba vám to pomůže na zkoušení.
00:27:40 Tak se uvidíme zase příští sobotu.
00:27:43 -Nezapomeňte se připojit.
-Na Wifině zase za týden. Čau.
00:27:47 -Čus! -Nazdárek!
-Ahoj! -Čau!
00:28:02 Skryté titulky: Věra Kotlínová Česká televize, 2014
Zábavný magazín pro děti, které chtějí vědět víc!
Pořad plný zajímavých témat, názorů a neobyčejných hostů, ale i humoru a dobrých tipů! Matěj, Karina, Jakub, Veronika a Tereza, veselá partička, která chce vědět víc a nebojí se zeptat…