00:00:06 -Páni, to teda byla paráda.
Němé filmy prostě miluju.
00:00:10 -I když úplně němé nebyly,
protože Alex celou dobu mluvila.
00:00:13 -Á, němý filmy jsou děsný.
00:00:15 Přece by to nebyl takovej problém,
dodělat k nim novej zvuk.
00:00:20 Na internetu to lidi dělaj
v jednom kuse.
00:00:23 Třeba velké kuře ze Sezamové ulice
rapuje písničku od Westa.
00:00:27 -Prosím třikrát.-Ano, jistě.
-Justine, vůbec ji neposlouchej.
00:00:31 Nemá pro jemný humor
Laurela a Hardyho pochopení.
00:00:34 -Jo! Třeba jak tlačili do schodů
to pianino, co?
00:00:37 -Bylo jasné, že sjede dolů,
jen nebylo jasné kdy.-Geniální.
00:00:42 -Ne.
Dva troubové stěhovali něco,
00:00:44 co měl odstěhovat někdo jinej
a zaplatit mu.
00:00:48 Jako když jste s tátou strkali
myčku na nádobí požárním schodištěm.
00:00:51 Museli jsme koupit
nový schodiště i myčku.
00:00:54 -Pořádný film pro ni je ten,
kde každou chvíli nabourá auto.
00:00:58 -Hele, film Každých pět minut
bouračka, byl náhodou super.
00:01:01 -Jasně. Věděla jsi, že to auto
nabourá a kdy přesně nabourá.
00:01:05 Geniální.
-To se ti povedlo.-Jo.
00:01:08 -Harper, poslyš,
ten festival běží celý týden.
00:01:11 Mohli bychom tam zajít.
-Á, to je super nápad.-Hm.
00:01:14 -Počkat.
Vy chcete jít do kina beze mě?
00:01:17 -No, tobě se němé filmy nelíbí,
za to nás fakt baví.
00:01:20 Měli bychom zítra zajít
na nějakou komedii s Chaplinem.
00:01:23 -Tak to je super nápad.
00:01:26 -Jak můžete říkat komedie,
když tam nejsou slyšet vtipy?
00:01:30 -Komedie nemusí mít zvuk,
aby byla vtipná.
00:01:33 -Jo, vážně?
Tak to zkusíme. Hele.
00:01:46 To by snad stačilo.
00:02:32 KOUZELNÍCI Z WAVERLY
Justinova nová přítelkyně
00:02:47 -Udělal jsi ten sendvič s majonézou.
Pochop, Jerry, vypadám neschopně.
00:02:52 Napsala jsem bez majonézy.
-Tady stojí víc majonézy.
00:02:56 -To je křížek.
Křížek znamená bez majonézy.
00:02:59 -Tak proč jsi tam prostě nenapsala
bez majonézy?
00:03:04 Nebudu se pokaždé shánět
po dešifrovacím zařízení.
00:03:09 -Prostě ho jen předělej.
00:03:12 Tohle je New York,
lidé chtějí věci rychle.
00:03:15 Kdybys byl hrdina, jmenoval by ses
"Nejpomalejší připravovač sendvičů".
00:03:19 -A ty moje pomocnice, hrdinka zvaná
"Jak to, že jsem servírka?".
00:03:24 Myslím, že nechápeš,
co všechno tu dělám.
00:03:27 Je toho mnohem víc
než příprava sendvičů.
00:03:29 Musím shánět suroviny,
všechno si připravit,
00:03:32 hlídat si objednávky
a hádat se s drzými servírkami.
00:03:35 -Ach, to bych tě chtěla vidět,
00:03:37 jak bys aspoň jeden den
zvládal moji práci.
00:03:40 Má to důvod, že jsi vzadu.
Lidé nemají rádi zapoceniny.
00:03:44 -Á.
-No, tak jsem to řekla.
00:03:47 -Tak co kdybyste si to vyměnili?
00:03:49 Tak aspoň uvidíte,
jak těžkou práci má ten druhý.
00:03:53 -No, já ti nevím.
Máma má hrozně těžkou práci.
00:03:56 Musí si napsat, co lidi chtějí
a pak jim to taky musí donést.
00:04:00 Já tvoji práci v pohodě zvládnu
a taky se u ní usmívám,
00:04:04 na to oni nejsou zvyklí.
00:04:06 -Aha. Tak jak chceš.
00:04:09 Budu sedět tady vzadu, kde mě nikdo
nevidí a cpát maso mezi chleba.
00:04:13 Ale já to aspoň budu dělat správně.
-Cpát? Jaké cpát? Tohle je umění.
00:04:17 Diplomy za absolvování kurzů
přípravy sendvičů
00:04:21 nedávají jen tak někomu.
00:04:23 -To jsem ti vyrobil ke Dni otců.
00:04:27 -Asi jsem si ho zasloužil.
00:04:37 -Ahoj. Ten film byl fakt super.
-Parádní.-Máte stejná trička?
00:04:42 Ono se dnes jelo na školní výlet?
Nebojte, tady se neztratíte.
00:04:51 -Naše výhra v soutěži znalostí
o Chaplinovi. Závidíš?
00:04:56 -Ano. Závidím ostatním, že se
nemusí účastnit tohohle rozhovoru.
00:05:01 -Závidí nám.-A nezapomeň zítra
na ten němý film s Lonem Chaneyem.
00:05:07 -A vyrobím trička s nápisem
"Nejlepší festivaly jsou ty němé".
00:05:19 Tak já už jdu.-Ne, Harper.
Harper, zapomeň na ty hloupé filmy.
00:05:24 Pojďme na bowling. Půjčíme si
ty jejich boty a dáme si pizzu.
00:05:28 Až chlapík za barem bude vyhrožovat,
že na nás zavolá poldy, řekneme mu:
00:05:32 "Klidně. Rády dostaneme pokutu,
že máme na sobě boty na bowling."
00:05:36 -Já nemůžu. Dneska si jdeme
s našima vybrat koťátko.
00:05:41 Doktor tvrdí, že už je u nás doma
pro něj bezpečno.
00:05:48 -Pardon.
00:05:50 -Nechci, abys chodil s Harper.
00:05:53 Ohrožuje mi to rovnováhu v tom,
s kým a proti komu se můžu paktovat.
00:05:56 -Ale já s ní nechodím.
-Prosím tě.
00:06:00 Děláte si plány, chodíte do kina,
ona tě doprovází domů, takže rande.
00:06:05 -Tak počkat.
Já vím, o co ti jde.
00:06:07 Chceš mě vyděsit, abych přestal
s Harper někam chodit.-Jo, myslíš?
00:06:12 Jednou, když jsi usnul na gauči,
tak na tebe celou hodinu zírala.
00:06:16 -Ú... Cože? Zírala?
00:06:19 Víš co? Nezabírá to. Prostě máme
s Harper rádi ty samé filmy.
00:06:23 Když už se nechová jako cvok, co je
do mě cvok, tak je s ní i zábava.
00:06:27 -Ten cvok je schovanej pod povrchem,
tak s ní už nechoď.
00:06:31 -Vždyť spolu nechodíme.
Ale víš co?
00:06:34 Protože je vidět, že tě to štve,
tak jo, říkám, že je to rande.
00:06:38 A s velkým "R".
00:06:41 -Ééé!
00:06:51 -Dneska jsem se na hodině volby
povolání dozvěděl, že na to,
00:06:56 aby se člověk stal pilotem,
stačí chodit do školy jen 40 hodin.
00:07:00 -Vždyť jsi ani nebyl v letadle.
Nenechají tě pilotovat.
00:07:05 -40 hodin a můžeš být mým
druhým pilotem.
00:07:11 -Jo, Harper,
dneska má přednášku chlapík,
00:07:14 který pomáhal
Buster Keatonovi s vtipy.-Á.
00:07:17 -Bezva. Milión let starej chlap
bude plácat o padání.
00:07:21 Není lepší vyrazit si
do světa s dědou?
00:07:24 -Ó, Justine, neposlouchej ji.
Já jdu.
00:07:27 -Prima, těším se.
00:07:32 -A kam tě Justin bere
před tím filmem na večeři?
00:07:36 -O žádné večeři nic neříkal.
-No tak nic.
00:07:40 Já vím,
že už jste si spolu vyšli.
00:07:43 Večeře a film, tak to přece lidi
dělávají na rande.
00:07:48 -Na rande?
00:07:51 Páni, ty máš pravdu,
já chodím s Justinem.
00:07:55 Nikdy by mě nenapadlo,
že se to stane. To není náhoda.
00:08:05 Ahoj, Justine. Jak se vede?
00:08:08 Víš, že ty a hvězda němého filmu
Valentino, máte hodně společného?
00:08:12 Oba jste napůl Italové,
oba jste pracovali v restauraci,
00:08:15 i když ty nejsi tanečník.
00:08:18 Ale kdybys byl, tak bych
určitě přišla na tvoje vystoupení.
00:08:22 Tam bych hned šla, ha, ha.
Nevadilo by ti to?
00:08:25 Doufám, že to bude Pomáda, protože
miluju Rizzo, ale nesnáším Sandy.
00:08:41 -Dobrá práce, Alex.
00:08:43 Vím, že jsi Harper něco provedla,
aby se zas chovala jako cvok Harper.
00:08:47 -Všechno je zas, jak má být.
Já jsem její nejlepší kamarádka,
00:08:51 ona je divná, ty se na mě zlobíš
a ona kouká, jak spíš.-Ne.
00:08:55 Mně se líbilo kamarádit s holkou
jako s kamarádkou.
00:08:58 -Klídek, máš ještě mámu.
00:09:01 -Zničilas naše přátelství jen proto,
žes nechtěla, abych s ní kamarádil.
00:09:05 Byla to příjemná změna
po hovorech s ostatními kamarády,
00:09:10 které se většinou točí kolem
japonské robotky jménem Ektroit.
00:09:22 -Tady máš číslo 4 a bez rajčat.
00:09:27 -Teda, cos to vyrobila?
Nacpala jsi tam celou krávu?
00:09:31 -Promiň,
že do sendvičů dávám maso,
00:09:34 místo toho,
abych jím jen chleby otřela.
00:09:44 -Kdo že to jenom chtěl?
00:09:49 -Ty sis na objednávku nenapsal
číslo stolu?-To by mi pomohlo.
00:09:53 Maxi, můžeš mi pomoc zjistit,
kdo si tohle objednal?
00:09:56 -Nechci se vám do toho
vašeho soutěžení s mámou plést.
00:10:01 -To chápu, synku.
Ale za 5 dolarů bys to udělal, ne?
00:10:08 -Potřebuju peníze
na školu pro piloty.
00:10:13 -Uf, tak dobře.
00:10:16 -Mami? Jeden Brooklynský most.
-Jasně. Jak má vypadat?
00:10:19 -Jsou to dva sendviče
s hovězím a klobásou.
00:10:22 -Kdo si to objednal?
-Jeden pán, co začal dezertem.
00:10:27 -Maxi, poslyš, musíš mi pomoct.
00:10:29 Nechápu, jak si to táta může
všechno pamatovat.
00:10:33 -Koukni, mami, já tě mám rád.
Fakticky.
00:10:36 Ale tohle je mezi vámi.
Nechci se do toho plést.
00:10:39 -Dobře, dobře, já to chápu, Maxi.
00:10:42 -No, ale za správnou cenu
bych se do toho i zapletl.
00:10:46 -Jo, vážně?
00:10:49 Dobře, tu máš.
-Ou! Mami, nedělej to tak okatě.
00:10:57 -Ó. Koukni. Někdo támhle asi ztratil
pětidolarovou bankovku.
00:11:04 Tak a teď mi pomoz.
00:11:06 Všechny ty sendviče jsem upatlala.
-Dobře, když upatláš sendvič,
00:11:11 tak na to vezmeš tuhle houbičku,
kterou otřeš omáčku z chleba.
00:11:16 Táta jí říká gumovací.
-Mockrát děkuju.
00:11:22 -Nenapadá tě způsob,
jak mi poděkovat?
00:11:25 -Radši utři ty sendviče.
-Dobře, dobře, dobře.
00:11:38 -Harper, co děláš tady venku,
proč nejdeš dovnitř?
00:11:42 -Už tam nikdy v životě nepůjdu.
00:11:44 Justin řekl, že na přednášku
o Keatonovi nepůjde
00:11:48 a na něco jiného prý nemá
až do konce roku čas.
00:11:51 -Koukni, Harper, to překonáš.
Pojď, udělám ti horkou čokoládu.
00:11:54 -Tak počkej chvíli. Chováš se,
jako by tě to vůbec nepřekvapilo.
00:11:59 -Co to povídáš?
Tvářím se naprosto překvapeně.
00:12:03 -Ty jsi Justinovi něco řekla.
00:12:06 Tys mu řekla o tom,
jak jsem jednou koukala, jak spí.
00:12:10 Přiznej se. Řeklas mu to, že jo?
To mohl úplně špatně pochopit.
00:12:17 -No tak, Harper,
všechno je jako dřív a to je fajn.
00:12:20 -Alex, ty jsi manipulátorka
00:12:22 a já to snáším jen proto,
že jsi moje kamarádka.
00:12:25 Jenže jsi věděla, co k Justinovi
cítím a nemohla ses s tím smířit.
00:12:28 Co jsi to za nejlepší kamarádku,
že jsi to udělala?
00:12:31 -No, možná jsem to nedomyslela,
ale přece víš, o co mi šlo.
00:12:35 -A víš co,
já žádnou odpověď nepotřebuju.
00:12:38 To byla otázka takového tipu
o které přemýšlíš,
00:12:41 zatímco já mizím v oblaku hněvu.
00:12:44 Budeš o tom přemýšlet, že jo?
-Já... Eh.
00:13:00 Mami, potřebuju s tebou mluvit.
-Nepočká to, Alex?
00:13:03 Konečně začínám stíhat objednávky.
00:13:07 -A neříkáš mi, mami:
00:13:09 "Vždy budu mít na tebe čas
a na tvoje problémy, které máš."
00:13:13 Říkala jsi to. Nebo ne, matko?
00:13:17 -Tak copak, zlatíčko?
00:13:19 -Dva lidé, kteří jsou mi blízcí,
mají problém.
00:13:22 Já se to snažila dát do pořádku,
ale zvorala jsem to a je to horší.
00:13:26 -Jestli ti na nich záleží, dej
přednost jejich citům před svými.
00:13:31 -Nevíš, kde je táta?
00:13:34 -Ještě jsem neskončila.
Dostaň je do jedné místnosti
00:13:37 a nenech je odejít,
dokud si to nevyříkají.
00:13:40 -Dobře. To není tak špatný nápad.
00:13:42 Budou zase kamarádi
a nebudou se na mě zlobit
00:13:45 a já se nebudu muset
nikomu omlouvat. Díky, mami.
00:13:47 Hezký, že jsi předstírala,
že si se mnou chceš promluvit.
00:13:50 -Dobře, zlato.
00:13:59 BUŠENÍ NA DVEŘE
00:14:05 -Jsem tady. Cos mi chtěla?
00:14:08 -Chtěla jsem si s tebou promluvit
o tom zmatku.
00:14:12 Jdi, dej si limču.
Jenom... dojdu vynést smetí. Jo.
00:14:25 MOBIL -Tak co chceš, Alex?
Nemám čas na ty tvoje...
00:14:29 -Á. Justine, ty tu nemáš co dělat.
00:14:32 -Já tady bydlím,
to ty tu nemáš co dělat.
00:14:38 -Ať už trable skončí,
zamkni dveře zvenčí.
00:14:42 -Proč jsi tady?
No nic, už musím jít.
00:14:45 -Harper?
00:14:47 -Á.
-Jen jsem...
00:14:51 -Á.
-Oh. Počkat.
00:14:54 Co se to děje?
-Já na tebe nezírám, když spíš.
00:14:58 Ahoj.
00:15:03 Á! Přestaň mě už sledovat.
00:15:07 -Počkej, Harper.
00:15:12 Alex asi použila na dveře
zamykací kouzlo.
00:15:16 Když jimi projdeme, vrátí nás to
šupem zpátky.-To jsem mohla tušit.
00:15:20 Říkala, že jde vynést odpadky,
ona ale odpadky nikdy nevynáší.
00:15:24 Proč nám to udělala?
00:15:26 -Protože je zlá a nejspíš chce,
aby z nás byli zase kamarádi.
00:15:31 -Tak to jí jen tak neprojde.
-Jo, musíme jí to nějak oplatit.
00:15:35 -Měli bychom použít kouzlo.
-Jo.
00:15:38 -Mohli bychom ji hrozně zmenšit
a pak ji tu honit luxem.
00:15:42 Naše nové kotě to nesnáší.
Nebo bychom...-Počkej moment.
00:15:46 Vidím, že se učíš od Alex.
Kouzla nejsou vždycky manipulativní.
00:15:50 -Vážně?
Tak co je potom na kouzelnictví?
00:15:53 -Podívej se,
Alex kouzlem zamkla dveře, že jo?
00:15:57 Ale nejspíš ji nenapadlo, že by je
měla zajistit kouzelným zámkem.
00:16:01 Alex všechno zvoře,
takže odemykám dveře.
00:16:11 Jsme volní.
00:16:13 Musíme jí to oplatit něčím,
co fakt nesnáší.
00:16:17 Něčím, něčím hrozným, něčím...
Němým filmem.
00:16:20 -Nebo knížkami.
Jo, knížky fakt nesnáší.
00:16:24 Mohli bychom vzít hromadu knížek
a hodit je po ní. A v temné vazbě.
00:16:38 Nadešla chvíle odplaty.
-Jo, přesně tak.
00:16:42 Alex, budeš hrát
ve svém vlastním němém filmu.
00:16:46 Ať zvuk i barva rychle zmizí,
naše pomsta bude ryzí.
00:17:01 BEZ ZVUKU
00:19:35 -Ááá, to byla hrůza.
Musím si jít lehnout.
00:19:39 Jsem vyčerpaná
ze všeho toho běhání a přehrávání.
00:19:50 -To nic nebylo.
00:19:52 Harper, moc se mi s tebou
na festivalu němých filmů líbilo.
00:19:56 To, že už skončil, neznamená,
00:19:59 že bychom občas nemohli zaskočit
na nějaký ten film.
00:20:02 -Justine, to by bylo super.
Podobný festival bude na Floridě.
00:20:06 Poprosím mámu, aby nám půjčila auto.
I když mi to odmítne,
00:20:10 jsem ochotná tam s tebou uprchnout,
i když z toho budu mít průšvih.
00:20:14 -Brzdi, Harper.
-No dobře, pokusím se ovládat.
00:20:18 Asi je to pak se mnou lepší.
-O trochu.
00:20:41 -Tati, odpoledne už ti
pomáhat nemůžu, protože končím.
00:20:46 -Co, proč?
00:20:48 Ty hraješ nějaké divadlo?
-Ne.
00:20:51 Chtěl jsem si vydělat peníze
na školu pro piloty,
00:20:55 ale když jsem tam přišel,
tak mi řekli,
00:20:58 že to bude stát 5 tisíc dolarů,
tak jsem si radši koupil oblek.
00:21:04 -Teď nemůžeš odejít,
já tě potřebuju.
00:21:07 Máma je na tom bledě,
za chvíli se složí.
00:21:10 -Ta se nesloží, protože jsem to
celý den dělal za ni.
00:21:14 A zaplatila mi za to.
-Á, to mě mělo napadnout.
00:21:18 Tak ty jsi Maxovi zaplatila,
aby dělal tvoji práci za tebe.
00:21:22 Cha, chá, vyhrál jsem!
00:21:24 -Tati, ale tys mi taky zaplatil.
00:21:28 -Tak ty jsi zneužíval
našeho syna ke svému prospěchu?
00:21:32 A to si říkáš zodpovědný rodič?
A ještě jsi ho oblékl jako portýra.
00:21:38 -Já jsem pilot.
00:21:41 Víte, prostě byste měli připustit,
že práce vás obou je těžká, jasné?
00:21:46 Měli byste si
jeden druhého víc cenit.
00:21:50 A teď mě omluvte, potřebuju si
procvičit pilotskou hantýrku.
00:21:57 Palubní personále,
připravte kabinu pro start.
00:22:01 Beng bong. Bing beng.
00:22:19 -Tak copak to bude?
00:22:25 Skryté titulky: Zuzka Kmentová
Česká televize, 2013