Umíme střílet rychleji než náš stín? Je létající drak schopný utáhnout velké auto? Kdo se lépe orientuje, holub nebo policejní pes? Další otázky, na něž naše trio vědců a pokusných králíků hledá odpověď. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:00 V tomto pořadu uvidíte pokusy prováděné profesionály.
00:00:03 V žádném případě se je nesnažte napodobovat.
00:00:06 Tento pořad obsahuje světelné efekty nebezpečné
00:00:09 pro osoby trpící epilepsií.
00:00:11 Myslíte si, že létající drak nedokáže utáhnout terénní auto?
00:00:15 Že se pes umí orientovat lépe než poštovní holub?
00:00:19 Že člověk nemůže střílet rychleji než jeho vlastní stín?
00:00:22 Je to pravda, nebo není?
00:00:25 To dnes odhalíme v pokusech na vlastní kůži.
00:00:32 Tento týden odhalíme nejtajnější tajemství
00:00:35 fenomenálního comicsového hrdiny Luckyho Luka.
00:00:38 Na pomoc si přizveme odborníky z nejpovolanějších.
00:00:48 Rychle pryč. Tady je to nebezpečné.
00:00:50 Další výzva... Dokáže drak utáhnout těžké terénní auto?
00:00:54 V pořádku. Teď povol ruční brzdu.
00:00:56 Vincent si poprvé v životě vyzkouší kiting.
00:00:59 A nebude to právě jednoduché.
00:01:02 Napoprvé na tom všichni takhle sedí.
00:01:06 Psi, stejně jako poštovní holubi,
00:01:08 umějí najít cestu domů i na kilometry daleko.
00:01:11 Holub šampion.
00:01:13 Abychom zjistili, kdo z nich se dokáže lépe orientovat,
00:01:16 uspořádali jsme neobvyklý závod.
00:01:41 Česká televize uvádí francouzský dokumentární cyklus:
00:01:47 VĚDA NA VLASTNÍ KŮŽI
00:01:59 Dnes se pokusíme zjistit,
00:02:01 jak se to má ve skutečnosti s Lucky Lukem.
00:02:10 To stačí, Davide. Stačí. Už je mrtvý.
00:02:13 Člověk musí být fakt rychlý.
00:02:15 Jasně. Blesková reakce. Podívej se na mě.
00:02:18 Asi jsem měl být opravdu rychlejší.
00:02:20 Zapomněl jsem, že úkol zní: Střílet rychleji než vlastní stín.
00:02:24 Uvidíme, jestli je to jen metafora.
00:02:26 Já myslím, že to jde. Když to vezmeš doslova,
00:02:29 tak pokud člověk dokáže obelstít rychlost a světlo,
00:02:32 proč by nemohl překonat rychlost stínu?
00:02:34 -Á... Úplný Einstein.
-Jasně.
00:02:37 No... Podle mě to umí asi jen Lucky Luke.
00:02:39 Ale jestli dovolíte, tak tentokrát bych to ráda vyzkoušela já.
00:02:45 -Jasně.
-Docela ráda bych se něco přiučila.
00:02:49 Taky mi to dodá určité osobní kouzlo. Takže...
00:02:52 Jestli nemáte nic proti, hlásím se do kurzu střelby.
00:02:55 Jsem úplná Emma Peel. Takže... Pozor! Už se bojíš, co?
00:02:58 -Pozor, je nabitá.
-Tak zatím.
00:03:03 Jako učitele jsem si vybrala toho nejlepšího z nejlepších.
00:03:06 Mistra světa ve sportovní rychlostřelbě Erica Grauffela.
00:03:12 Dali jsme si schůzku na střelnici nedaleko Paříže.
00:03:20 Dobrý den. Už vás čekáme. Tady si vezměte přilbu.
00:03:24 -A ochranné brýle.
-Jo. To se mi líbí.
00:03:27 Zdravím vás. Agáta z Paříže.
00:03:30 Na této střelnici trénují všichni francouzští elitní střelci.
00:03:34 Její prostory jsou celé vytesané ve skále.
00:03:36 Já se nořím do labyrintu chodeb, na jehož konci mne očekává Eric.
00:03:41 Společně se pokusíme zjistit,
00:03:43 jestli může být kulka rychlejší než stín střelce.
00:03:47 -Dobrý den, Ericu.
-Dobrý den, Agáto.
00:03:49 Jsem moc ráda, že jste si na mě udělal čas.
00:03:52 -I já.
-Jak mě ale chcete učit,
00:03:54 -když se neslyšíme? Rukama, nohama?
-Zkusíme to.
00:03:57 Pokud chci střílet rychleji než můj stín,
00:04:00 -musím se nejdřív naučit střílet.
-Přesně tak.
00:04:02 Neumím vůbec nic. Musíte mi to vysvětlit úplně od základů.
00:04:06 Jasně. Takže tohle je pistole. První a základní pravidlo...
00:04:10 Tedy první ze dvou základních pravidel.
00:04:13 Hlaveň musí být neustále namířená na terč.
00:04:15 To je první věc. Tohle je spoušť. Prst klademe na spoušť až tehdy,
00:04:19 když jsme opravdu připraveni vystřelit.
00:04:21 To znamená, že máme zamířeno na terč. Ne dřív.
00:04:25 -Dobře.
-Pak stiskneme a vyjde rána.
00:04:28 Mám vám to ukázat?
00:04:31 Hezké, jak se na mě díváte. Asi mi moc nevěříte, co?
00:04:35 Říkate si, jestli to s tou střelbou myslím opravdu vážně.
00:04:39 Nevadí, když ti budu tykat? Mám jen takový pocit, že...
00:04:42 -Jaký pocit? Ale vůbec ne.
-No nevím, vypadáš tak...
00:04:45 -Ale ne. Vůbec ne.
-Ale ano, vidím ti to na očích.
00:04:48 Takových už jsem viděla...
00:04:56 -A je to.
-A teď ty.
00:05:00 Dříve než se pustíme do experimentování,
00:05:02 musím si střelbu natrénovat.
00:05:04 Pistole bude mít při výstřelu zpětný ráz.
00:05:07 Musíš ji držet v ose paže. Druhou rukou si to přidržuj tady.
00:05:10 Výborně. Tak je to správně.
00:05:14 Jdeme na to. Teď jsi připravená. Pomalu stiskni.
00:05:21 -Úplně mimo?
-Ne, je to tam.
00:05:25 -To je teda něco.
-Teď by to mělo být lepší.
00:05:29 Pozor. Prst. Hop.
00:05:33 Skvělé.
00:05:37 -Jdeme se podívat?
-Jistě.
00:05:41 Určitě jsem se trefila. Vím to. Není to špatné.
00:05:45 -Je to vcelku dobré.
-Napoprvé to ujde.
00:05:47 -Dobrý začátek. Jsi dobrá.
-Byl to úžasný zážitek.
00:05:50 Ne, opravdu. Výborná zkušenost.
00:05:52 Mám pocit, že jsem při tom dokonce pár kilo zhubla.
00:05:55 Bez komentáře.
00:05:59 Jakou sílu má vystřelená kulka,
00:06:02 zjistíme při střelbě na lahve od vína.
00:06:05 Zaujmi pozici.
00:06:08 Odjistit spoušť.
00:06:11 Na zpomalených záběrech jsou dobře vidět jednotlivé fáze výstřelu.
00:06:15 Když stisknu spoušť, vznítí se střelný prach uvnitř náboje
00:06:19 a projektil je vytlačen z hlavně ven.
00:06:24 Zbývá zjistit, zda a jak se dá ovlivnit rychlost střely.
00:06:29 Jdeme to vyzkoušet.
00:06:43 Eric instaluje radar
00:06:46 pro výpočet přesné rychlosti střely v metrech za sekundu.
00:06:49 Kuželku jsme postavili na stůl, kde jsou vyznačeny vzdálenosti,
00:06:53 abychom mohli změřit sílu zásahu.
00:06:56 Ericu, jak to udělám, aby střela byla co nejrychlejší
00:07:00 a abych dokázala střílet rychleji než můj stín?
00:07:04 Uděláme takové dva menší pokusy.
00:07:07 Vyrobil jsem dvě úplně stejné nábojnice.
00:07:10 Zvenčí vypadají naprosto stejně. Stejné pouzdro, stejný projektil.
00:07:14 Střela, kterou tady vidíme, je taky stejná. Váží stejně.
00:07:18 Liší se jen v obsahu střelného prachu.
00:07:22 -Dobře.
-V jedné je ho víc a ve druhé míň.
00:07:28 Eric speciálně pro nás vyrobil dva druhy střel.
00:07:31 Pro kontrolu jsme zvážili prach v každé z nich.
00:07:34 V první jsme naměřili 0,51 gramu.
00:07:37 Ve druhé 0,64 gramu střelného prachu.
00:07:42 Tak se kterou začneme? S tou lehčí nebo s tou těžší?
00:07:46 -S tou lehčí.
-Tak jo.
00:07:53 Tenhle projektil letěl rychlostí 325 metrů za sekundu.
00:07:58 -325 metrů za sekundu. Dobrý.
-To jo.
00:08:03 A co udělal náraz s kuželkou? Střela kuželku posunula o...
00:08:07 -Dvanáct centimetrů.
-Dvanáct centimetrů. Píšu si.
00:08:10 -325 metrů za sekundu.
-Tady je projektil.
00:08:13 -Výborně.
-Dobře.
00:08:16 Dobře, stačí. Takže 325 metrů za sekundu je rychlost.
00:08:20 -Dvanáct centimetrů posun.
-Přesně tak.
00:08:22 Teď stejný náboj s větším obsahem prachu.
00:08:26 Dobře.
00:08:33 Mělo to úplně jiný zvuk a taky jinou rychlost.
00:08:36 -417 metrů za sekundu.
-Tolik?
00:08:39 -Ano, tolik.
-Obsah prachu byl vyšší.
00:08:43 Dvacet procent prachu navíc a rychlost se zvýší o třetinu.
00:08:48 Když nábojnice obsahuje 0,64 gramu střelného prachu,
00:08:53 náraz shodí kuželku ze stolu větší silou než druhá nábojnice,
00:08:56 která je naplněná méně.
00:09:00 Takže tady je důkaz. Čím víc je v nábojnici střelného prachu,
00:09:04 -tím letí střela rychleji.
-Přesně tak.
00:09:07 Tak to máme první věc. Je to užitečná informace.
00:09:11 Ale mluvil jsi ještě o druhém pokusu.
00:09:13 Při druhém pokusu použijeme stejnou dávku prachu,
00:09:16 ale jiný projektil.
00:09:21 S lehčím projektilem dosáhneme ještě vyšší rychlosti.
00:09:24 Této střele jsme naměřili 449 metrů za sekundu.
00:09:29 Takže potřebujeme co nejlehčí střelu,
00:09:32 s co největším množstvím střelného prachu.
00:09:34 -Přesně tak.
-Protože jde o rychlost.
00:09:44 Bude ale Eric stejně dobrý jako Lucky Luke?
00:09:47 Teď se podíváme na to, jak zvedáš zbraň k výstřelu.
00:09:50 Vezmu tě někam,
00:09:52 kde dokážou zaznamenat a analyzovat každý pohyb.
00:09:55 I ty se tak dozvíš, jak to děláš,
00:09:57 protože si to možná ani neuvědomuješ.
00:09:59 -Perfektně to uvidíš. Ano?
-Tak jdeme.
00:10:03 Zahrajeme si na Lucky Lukea.
00:10:11 Toto je Rémi, odborník na 3D modely.
00:10:13 S pomocí speciální techniky dokáže analyzovat jednotlivé fáze gesta,
00:10:17 jímž Eric zvedá zbraň k výstřelu. To bývá velmi rychlé.
00:10:22 Většinou trvá jen 0,8 až 1,2 vteřiny.
00:10:26 Bude dnes Eric ještě rychlejší?
00:10:31 Eric má na sobě speciální kombinézu,
00:10:33 na kterou mu Rémi připevní čidla.
00:10:36 Ta budou na principu odrazu světla snímat jeho pohyby.
00:10:48 Já jsem také vybavena čidly. Dám povel ke startu,
00:10:51 aby se rychlost Ericova pohybu dala změřit.
00:10:57 -Jste připravený, Rémi?
-Ano, připravený.
00:10:59 -Ericu?
-Já taky.
00:11:01 Tak pozor, bude klapka. Připraven?
00:11:06 To snad ne. Připraven?
00:11:14 Připraven?
00:11:20 To bylo hned. To je neuvěřitelné.
00:11:24 -Takže to máme.
-To jsou moje ruce?
00:11:26 Ano, to jsou vaše ruce. Tady vidíme, jak vytahuje zbraň.
00:11:32 Vidíme pistoli.
00:11:35 A už střílí.
00:11:39 Pohyb snímá 12 kamer rychlostí sto záběrů za sekundu.
00:11:44 V počítači vidíme, že pohyb, kterým Eric zvedá zbraň,
00:11:47 je rozložen do 61 obrazů, počínaje mojí klapkou,
00:11:50 která je zde znázorněna jako červený bod.
00:11:55 -Dobře, máme to.
-0,6 sekundy?
00:11:58 Podíváme se. Ano, to jsem naměřil.
00:12:01 -Jestli vidím správně...
-Počkej, Rémi.
00:12:03 Udělal to za 0,6 sekundy? Překonal jsi vlastní rekord, Ericu?
00:12:08 -Asi ano.
-Ani tě to nepřekvapuje.
00:12:10 Rekordy jsou k tomu, aby se překonávaly.
00:12:12 To je sebevědomí. Holt mistr.
00:12:15 Eric hravě překonal svůj vlastní rekord v rychlostní střelbě.
00:12:19 Žádná střela ale nedokáže překročit rychlost světla,
00:12:22 což je téměř 300 000 kilometrů za sekundu.
00:12:25 Ani mistr světa v rychlostřelbě tedy pravděpodobně
00:12:28 nedokáže střílet rychleji než jeho vlastní stín.
00:12:32 Proto jsme se rozhodli přijít v laboratoři na nějaký trik,
00:12:35 jak rychlost světla obejít.
00:12:38 -Počkej.-Zkouším, jak to urychlit.
-Ještě.-Víc už to nejde.
00:12:41 Počkej, představ si, že jsem to já.
00:12:43 -To mi pomůže.
-Tak? Ještě? Jo?
00:12:50 -No dobře.
-Výborně, tak to bychom měli.
00:12:56 Rozhodli jsme se zvednout hozenou rukavici
00:12:58 a pokusit se být jednou rychlejší než vlastní stín.
00:13:01 O pomoc jsme požádali odborníka, který vytvořil zařízení,
00:13:05 jež by mělo umět zpomalit čas a tedy i můj stín.
00:13:10 Co to tady máte za monstrum? Destilační zařízení?
00:13:13 -Nějaký čurající stroj.
-Nová vědecká metoda?
00:13:18 Ano, stroj, který čurá vodu po kapkách.
00:13:20 Aha.
00:13:22 Ty malé kapky ale kapou rychle za sebou,
00:13:25 takže je při běžném osvětlení nevidíme jako kapky.
00:13:28 Když chceme pozorovat jejich tvar,
00:13:30 intervaly a dráhu dopadu, musíme najít způsob,
00:13:33 jak přesvědčit náš mozek a dát mu iluzi zpomaleného pohybu.
00:13:38 -Jasně.
-Zapneme stroboskop,
00:13:41 zařízení, které vysílá záblesky světla. Natočíme ho směrem,
00:13:44 odkud vytéká voda a zhasneme.
00:13:49 -Ano, zhasněte.
-Zhasněte.
00:13:52 -Wow. Neuvěřitelné.
-No jo, to je neuvěřitelné.
00:13:56 Kapky vypadají, jako by stály na místě.
00:13:58 -Optický klam.
-Když tam strčím prst...
00:14:00 -To je úžasné.
-Stroboskop vysílá záblesky.
00:14:03 Když vyšle záblesk, osvítí například tuto kapku.
00:14:06 My ji vidíme, pak stroboskop zhasne.
00:14:08 -Jasně.
-Zlomek sekundy nato se rozsvítí
00:14:11 a zase vidíme kapku. Je to ale jen iluze,
00:14:13 protože předchozí kapka mezitím spadla
00:14:16 a místo ní se tam, přesně na stejném místě,
00:14:18 -objevila jiná kapka.
-Aha. A jde to tak rychle.
00:14:22 Jde to tak rychle, že každou chvíli vidíme jinou kapku,
00:14:25 ale vždy na tom samém místě.
00:14:27 Můžeme taky změnit rychlost záblesků.
00:14:30 Když ji zvýšíme, například takhle,
00:14:32 budeme kapky osvětlovat vždy o něco dřív.
00:14:38 -Hezký klam.
-Ano, máme dojem,
00:14:40 -že se vracejí zpátky do nádoby.
-Je to jako ve filmu,
00:14:43 když vidíme kola dostavníku a máme pocit,
00:14:46 -že se točí na druhou stranu.
-To je skvělé. Zajímavé.
00:14:51 Inspirace máme dost.
00:14:54 Pokusíme se nyní zpomalit můj stín.
00:14:56 A to ještě mnohem silnějším stroboskopem.
00:15:02 Můžeš tasit zbraň.
00:15:04 Optický efekt stroboskopu způsobil,
00:15:06 že se můj stín v čase zpozdil až o půl sekundy.
00:15:09 Takže jsem dokázala vystřelit rychleji než můj stín.
00:15:15 Super. Výborně, Agáto.
00:15:20 Děsně mě to baví. Je to jako droga.
00:15:24 Tohle už nikdy nedělej!
00:15:27 Ve skutečnosti člověk může vystřelit rychleji než jeho stín,
00:15:30 ale jen za přispění optického klamu.
00:15:33 Je k tomu potřeba také dostatek energie a kreativní mysli.
00:15:36 V tom je ten trik. Zázraky na počkání.
00:15:40 Optický klam není podvod, že ne?
00:15:42 To víš, že ne. My v našem pořadu nikdy nepodvádíme.
00:15:46 Tohle je důkaz. Zvládli jsme vystřelit rychleji než náš stín.
00:15:50 Znáte snad někoho jiného, kdo to dokáže?
00:15:52 -Vzhůru do saloonu.
-Do saloonu.
00:16:02 Dnes ještě uvidíte závod,
00:16:04 ve kterém se spolu utkají poštovní holub a pes.
00:16:06 Kdo z nich má lepší orientační smysl?
00:16:16 Ještě předtím nás čeká vzrušující výzva.
00:16:19 Utáhne tažný drak terénní auto?
00:16:22 Tipněte si.
00:16:32 K dnešnímu druhému experimentu jsme se nechali inspirovat videem,
00:16:36 které jsme viděli na internetu.
00:16:38 A nová výzva byla na světě.
00:16:43 -Neuvěřitelné.
-To není možné. To je podvod.
00:16:47 Lodní šroub se vůbec netočí, jestli dobře vidím.
00:16:52 Ale utáhl by drak terénní auto, náklaďák, autobus?
00:16:57 -Myslím, že jo.
-Proč ne. Třeba i hory.
00:17:01 To je výzva.
00:17:03 Utáhnout takový off-road nebo náklaďák jen silou větru.
00:17:06 Tak jdi do toho.
00:17:09 Fajn. Vyrážíme k vodě a vyzkoušíme to.
00:17:11 A my si půjdeme lehnout k bazénu.
00:17:13 A já to pak zkusím s náklaďákem nebo... Něco už najdu.
00:17:18 Vincent se rozhodl zjistit,
00:17:20 z jakých materiálů se vyrábějí tažní draci
00:17:22 a dozvědět se víc o síle větru a o tom, jak to celé funguje.
00:17:26 Má schůzku s mistrem v landkitingu,
00:17:29 neboli jízdě po souši s využitím tažného draku,
00:17:32 který si říká Lolo BSD.
00:17:38 -Ahoj. Vincent?
-Ahoj.
00:17:40 Fouká dobrý vítr. To je fajn.
00:17:43 Takže ty si chceš vyzkoušet kite?
00:17:45 Jasně že chci. Už se těším. A když nebude vítr,
00:17:47 tak si tady zahrajeme aspoň fotbal.
00:17:50 Teď by s větrem neměl být problém.
00:17:52 Dá se s takovým křídlem, utáhnout něco hodně těžkého?
00:17:57 Uvidíme. Hlavní je přizpůsobit velikost draku síle větru.
00:18:00 To stačí. Zůstaneme tady. Důležité je taky znát směr větru.
00:18:06 -Tak jako při golfu, ne?
-Přesně tak.
00:18:09 Vezmeš stéblo trávy, pustíš ho a vidíš,
00:18:11 že letí směrem ke mně, takže vítr fouká odtamtud.
00:18:15 Na měření síly větru máme takový přístroj.
00:18:17 Jmenuje se anemometr. Zvednu ho a vidíš...
00:18:21 Jde to rychle nahoru. Už jsme na jedenácti.
00:18:27 Jedenáct uzlů.
00:18:29 To je mírný vítr o rychlosti asi dvacet kilometrů v hodině.
00:18:32 Ideální pro začátečníka.
00:18:37 -Tady máš křídlo.
-Jak je velký?
00:18:40 Šest metrů čtverečních. Tady zavřeme vzduchové kapsy,
00:18:43 aby vzduch zůstal uvnitř a neunikal ven.
00:18:47 Počkej, to znamená, že se ten drak nafukuje?
00:18:50 Vlastně ano. Tady je velká kapsa, která po startu nabere vzduch.
00:18:53 Kite je tak v podstatě nafouknutý. Chceš si to rozmotat?
00:18:59 Miluju rozmotávání.
00:19:02 Jde ti to. Člověk by řekl, že to děláš od narození.
00:19:06 Tady máš konec. Na konci se posouvá ovládací hrazda,
00:19:09 kterou se reguluje síla tahu draka.
00:19:12 Když zatáhneš za šňůry, napneš křídlo,
00:19:14 které pak bude mít větší tah.
00:19:16 Jeho sílu pak reguluješ posouváním hrazdy.
00:19:19 -Dobrá.
-Postavíme se po směru větru.
00:19:21 Když si to představíš jako na hodinových ručičkách,
00:19:24 máš rozpětí zhruba od devíti do patnácti.
00:19:26 Uprostřed, na dvanáctce, je vítr nejsilnější.
00:19:29 Tím se můžeš řídit. Už jede nahoru, nafukuje se.
00:19:36 -To je super. Co je to za typ?
-Říká se tomu dynamická plachta.
00:19:41 -A jak se ovládá?
-Jednoduše. Podívej.
00:19:44 Zatáhnu vpravo, jde doprava, zatáhnu vlevo, jde doleva.
00:19:48 A když uděláš osmičku. Třeba takhle...
00:19:50 V tom je hodně velká síla, co?
00:19:52 Takovým pohybem přidáváš na síle tahu?
00:19:54 Přesně tak. Natočíš plachtu po směru větru. Jak jsem ti ukazoval.
00:19:58 Pohybuješ zleva doprava a tím získáš tah.
00:20:01 Otáčením a vedením takzvané dynamické plachty
00:20:03 člověk chytá sílu větru.
00:20:06 Když se dostane do nejvyšší polohy, vítr se do draku neopírá.
00:20:10 Naopak pod úhlem pětačtyřiceti stupňů
00:20:12 chytá proud větru a nabírá tak na rychlosti.
00:20:18 Výborně. Když budeš mít sebemenší problém,
00:20:21 jen pustíš tyč, pak už neděláš nic.
00:20:28 Netahej moc. Nech ji volně.
00:20:33 Reguluj sílu tahu.
00:20:36 Pusť tu tyč! Pusť ji! Teď už je po směru větru.
00:20:39 Trošku zatáhni. Dostaneš ho do tahu.
00:20:46 Jestli chceš, můžeme vyzkoušet větší plachtu.
00:20:49 -Už takhle je to síla.
-Bude trochu výkonnější.
00:20:51 Při tomhle větru tě osmimetrová plachta hravě utáhne.
00:20:57 Z šesti metrů čtverečních na osm.
00:21:02 Už při těch šesti to dobře táhlo.
00:21:05 Předvedu ti malou ukázku, co se s tím dá dělat.
00:21:09 S větší, osmimetrovou plachtou se zvyšuje síla tahu.
00:21:14 Laurent startuje.
00:21:37 Chce to mít dobrou rovnováhu.
00:21:39 To je šílené. Nevypadá to zrovna jednoduše.
00:21:42 Jakou to může mít nejvyšší rychlost?
00:21:45 Když to dobře fouká,
00:21:47 může být maximum až 60 kilometrů za hodinu.
00:21:52 A teď si vezmeš lano a já tě potáhnu.
00:21:55 -Dobře, ale pomalu, ano?
-Neboj.
00:21:58 -Připraven?
-Tak jo.
00:22:02 Jedem.
00:22:04 Laurent táhne Vincenta pomocí tažného lana.
00:22:07 Tento pokus dokazuje,
00:22:09 že drak o velikosti osmi metrů čtverečních stačí na to,
00:22:13 aby utáhl dva průměrně těžké muže.
00:22:18 Už nabíráme rychlost. Ještě...
00:22:22 Předám ti řízení. Dál už můžeš sám.
00:22:24 Á... Já to zvládnu. Já to zvládnu.
00:22:26 V pohodě, levou zadní. OK?
00:22:29 Nasaď si prkno. Posuň křídlo trochu doleva,
00:22:31 ale netahej moc za tyč. Jedeme dopředu. Zakloň se.
00:22:36 Výborně, už ti to jde.
00:22:41 Pusť to. Pusť to! Hopla.
00:22:45 -V pořádku?
-Snad jo.
00:22:48 Výborně. Tahej doleva!
00:22:52 Tahej! Tak. Napoprvé na tom všichni takhle sedí.
00:22:57 Teď tahej doprava. Zakloň se dozadu.
00:23:01 A pusť se. Tak co, dobrý?
00:23:09 No, aspoň jsem si to vyzkoušel a ověřil si,
00:23:12 že takový drak dokáže utáhnout člověka.
00:23:14 Dokonce dva lidi. Kolik tak dohromady vážíme?
00:23:20 -160 kilo?
-160 kilo se dá utáhnout
00:23:24 jen silou větru díky tomuhle vyprofilovanému křídlu.
00:23:29 První etapa je tedy za námi.
00:23:31 Problém je, že takzvaný dynamický drak musí někdo řídit.
00:23:34 Protože ale Vincent nemůže řídit současně auto i křídlo,
00:23:37 musí si pro svůj experiment obstarat jiný typ draka.
00:23:41 Vyzkoušíme si, jak utáhnout terénní auto,
00:23:44 které váží víc než dvě tuny.
00:23:46 Za pomoci větru a křídla. To musí být ale jinak konstruované.
00:23:50 Vyrážíme za silnými oceánskými větry.
00:23:53 Vincent jich chce využít, aby zjistil,
00:23:56 zda drak dokáže utáhnout velký terénní vůz.
00:24:03 Domluvil si schůzku s konstruktérem takzvaných statických draků
00:24:07 určených pro tahání lodí po vodě.
00:24:09 Jedná se o ekologický druh vodní dopravy,
00:24:11 který využívá pouze sílu větru.
00:24:18 -Dobrý den, já jsem Vincent.
-Ahoj, já taky.
00:24:22 -Co to tady děláš?
-Jdu pouštět drak.
00:24:24 Nepřipomíná to ani kite, ani plachtu, ani klasický drak.
00:24:28 -V čem se to liší?
-Hlavně tvarem.
00:24:31 Má to zvláštní tvar s charakteristickým výřezem.
00:24:34 Takže ta díra uprostřed. To není chyba?
00:24:37 Ne, to je schválně.
00:24:39 Dodává mu to stabilitu v letu. A je to to hlavní,
00:24:42 čím se statický drak odlišuje od těch dynamických.
00:24:48 Aha. Takže tenhle se jednou zapojí, pak už se na něj nemusí sáhnout?
00:24:53 Jakmile je ve vzduchu, už se nijak neovládá.
00:24:55 Najde si svoji polohu a táhne sám.
00:24:57 Nemusí se řídit jako ostatní draky. Třeba pro kiting.
00:25:02 Dobře. A máš anemometr, abychom si mohli změřit rychlost větru?
00:25:06 Samozřejmě. Ale i bez toho je vidět,
00:25:08 že dneska je dostatečně silný vítr.
00:25:12 Dobře. Tak si to zatím odlož a dojdi pro něj.
00:25:15 Dnes máme štěstí.
00:25:17 Vítr vane rychlostí kolem třiceti kilometrů za hodinu.
00:25:20 Sedm, osm, devět... Patnáct uzlů.
00:25:23 Patnáct uzlů je v pořádku? Myslíš, že...
00:25:26 Patnáct uzlů. To úplně stačí.
00:25:28 -Jsi připravený?
-Jasně.
00:25:30 Už se těším. Jdeme na to. Pozor, připravit ke startu.
00:25:36 Kontrola uzavření dveří. Rolujeme. A vzlétáme.
00:25:40 Á... Super. Výborně. Jdeme nahoru. Super.
00:25:45 Reguluj směr!
00:25:52 Dobře. Než to zkusíme s velkým autem,
00:25:54 možná bychom mohli provést ještě jeden malý test.
00:25:57 -Já jsem tady na kole.
-Kolo?
00:25:59 To tahle plachta zvládne bez problémů.
00:26:03 První sérii pokusů tedy Vincent provede s jízdním kolem.
00:26:06 Náš experimentátor si tak bude moci ověřit,
00:26:09 že statický drak je pro něj opravdu tím nejlepším řešením.
00:26:14 Tak jak to uděláme?
00:26:16 Nejdůležitější je upevnit vodicí tyč tak,
00:26:18 abychom se o ni už nemuseli dál starat
00:26:21 a mohl ses plně věnovat řízení kola.
00:26:24 Dobře. Jde to. Už to drží, co teď?
00:26:27 Jestli jsi připravený... Jdeme na to. Máš premiéru.
00:26:31 Tak jo, jdeme na to. Jednou to muselo přijít.
00:26:36 Ha ha... Už to jede. Jo. Jede to. To je boží.
00:26:40 A vidíte? Nešlapu. Táhne mě jen vítr.
00:26:57 To je super. Vincente, opravdu to jede.
00:27:00 Sto tři kilo se pohybuje jen silou větru.
00:27:03 Je to trochu rozdíl oproti kitu.
00:27:05 U něj si člověk může vybrat, kam poletí.
00:27:08 S kolem je trochu problém,
00:27:10 protože všechno závisí na úhlu větru.
00:27:12 Já jsem se zkoušel dostat na pětačtyřicet stupňů,
00:27:15 aby to táhlo na stranu, ale... No... Jede to. To je hlavní.
00:27:18 Člověk se obvykle pohybuje někde mezi pětačtyřiceti
00:27:21 a padesáti stupni na každou stranu.
00:27:23 A musí mít vítr v zádech. Tak to vyzkoušíme s pořádným autem.
00:27:27 -A ty vezmi větší plachtu.
-Dobře.
00:27:29 Tak si pro ni dojdi a já jdu sehnat auto.
00:27:32 Uvidíš, bude to takové dvoutunové vozítko.
00:27:34 Ten drak taky nebude žádné párátko.
00:27:37 Už se těším.
00:27:39 Zatímco náš specialista na draky připravuje vše potřebné,
00:27:42 Vincent se vydal pro auto.
00:27:47 Už jsi viděl, co jsem ti přivezl?
00:27:50 Říkal jsem, že to bude takové vozítko.
00:27:52 -Aha, tak to je ono.
-Má dvě a půl tuny.
00:27:55 -Taky něco mám.
-Na co tohle všechno?
00:27:57 To je profesionální výbava v trochu větším provedení.
00:28:02 Vypadá to, že plachta je dostatečně pevná.
00:28:05 Mám tady kleštičky na zkoušku odolnosti materiálu.
00:28:09 To vidím.
00:28:15 Musí to perfektně držet.
00:28:17 To chápu. Ten tlak bude asi obrovský.
00:28:21 Materiál musí být dostatečně odolný,
00:28:24 aby síla větru neutrhla střechu auta.
00:28:28 K čemu je tohle?
00:28:30 Potřebujeme, aby ovládací lana byla dostatečně daleko od sebe.
00:28:34 Aby byl drak stabilní.
00:28:38 Uprostřed je vodicí tyč upevněná na otáčivém čepu.
00:28:41 Aby dokázala reagovat na pohyb draku.
00:28:45 Délka lan se reguluje navijákem.
00:28:49 Pozor. Vybalíme drak.
00:28:51 Jasně. Ten je fakt pěkný.
00:28:57 Aby měl drak ve větru dobrou stabilitu,
00:28:59 musí se po obvodu nafouknout.
00:29:03 -Nepustíš ho, že ne?
-Nepustím. To by nám uletěl.
00:29:07 Velikost plachty musí odpovídat předpokládanému zatížení.
00:29:11 Zevnitř to vypadá ohromně. To je prostor.
00:29:15 Pozor na šňůry.
00:29:17 Aby drak utáhl 2500 kilogramů,
00:29:20 musí být plachta velká nejméně padesát metrů čtverečních.
00:29:24 -Tak už?
-Ano. -Je to tady.
00:29:27 Právě zahajujeme náš experiment.
00:29:30 Opatrně. Teď konečně zjistíme, jestli drak dokáže utáhnout auto.
00:29:38 Tak do toho.
00:29:41 Teď povolím ruční brzdu.
00:29:48 Pozor. Jedeme.
00:29:53 Jede to. Už to táhne. Jede to.
00:30:00 Cítím, jak to s autem škube, když se do toho opře vítr.
00:30:03 Jede to dobře, co? Už to táhne.
00:30:08 Přece jenom trošku přibrzdím.
00:30:11 To je super.
00:30:15 Vidíš to? Pokus se zdařil. Geniální. To znamená,
00:30:18 že plachta tažného draku skutečně dokáže utáhnout
00:30:21 i takhle těžké auto. A navíc je to skvělý zážitek.
00:30:30 Úkol splněn. Dvouapůltunové auto se pohybovalo pouze silou větru.
00:31:05 No vidíš... Je to lepší než vodítko.
00:31:07 -Trochu těžký, můj medvídek.
-Jo, pronese se.
00:31:10 Není to trochu náročné, když se tě pořád tak drží?
00:31:13 -Dělá to i doma?
-Ano, dělá to i doma,
00:31:15 ale neřekl bych, že jde jen o to, kde je jeho pán.
00:31:18 Jde taky o teritorium. O místo, kde žije.
00:31:21 Pes má instinkt, který ho vždycky dovede domů.
00:31:25 Stalo se ti už někdy, že by se ztratil, pak se sám vrátil domů?
00:31:28 Jasně. Jednou se mi ztratil v lese, a najednou byl doma.
00:31:32 To je jako s poštovními holuby.
00:31:34 Ti dokážou najít cestu domů naprosto bez problémů.
00:31:37 Tak si říkám, že by se dalo vyzkoušet,
00:31:39 kdo z nich je v tom lepší. Jestli pes, nebo holub.
00:31:45 Chcete zjistit, jestli je nějaký holub lepší než můj Mister. Brown?
00:31:48 -Myslíš, že je?
-Já myslím, že ne.
00:31:51 -Podle mě určitě je.
-Ty myslíš, že je to holub?
00:31:53 Určitě ano. Holub má z výšky přehled. Letí si, kam chce.
00:31:57 Letí rychle. A bude mít na to určitě i nějaký instinkt
00:32:00 -vyvinutější než pes.
-Tak se vsadíme, hoši?
00:32:03 Ty půjdeš zjistit, jak se chovají poštovní holubi.
00:32:06 Ty uděláš to samé se psy. Pak to porovnáme.
00:32:08 Uvidíme, kdo vyhraje. Tak, do toho.
00:32:13 -Tak jo. Jdeme na to.
-Jdeme, Mister Brown.
00:32:17 Rozhodli jsme se otestovat poštovního holuba a psa,
00:32:20 abychom zjistili, který z nich bude mít lepší orientační smysl.
00:32:28 David se vypravil za kynologickou pátrací skupinou
00:32:31 jednoho místního četnictva ověřit,
00:32:33 zda se pes opravdu orientuje především pomocí čichu.
00:32:40 Ke mně! Ke mně, Dino!
00:32:42 Důležitým aktérem tohoto výzkumu bude policejní pes.
00:32:45 Tříletý bloodhound Dino.
00:32:50 Slyším, že už mě vítá.
00:32:52 Ještě vydržte. Zatím vás nesmí vidět kvůli pokusu,
00:32:55 který budeme dělat. Seznámíme vás až na konci,
00:32:58 ale nebojte se, pak si to vynahradíte.
00:33:01 Aha. Slyšel jsem, že tihle psi dokážou identifikovat DNA.
00:33:05 -Je to pravda?
-Dá se to tak říct.
00:33:08 Tenhle pes to dokáže.
00:33:10 Z lidského těla se každou vteřinu uvolňují miliony molekul.
00:33:15 Ty se kolem vás neustále točí.
00:33:17 Víří vám tak čtyřicet centimetrů nad hlavou.
00:33:20 Pak kolem vás padají na zem. Jako když prší.
00:33:26 -Takový vodotrysk molekul?
-Asi tak.
00:33:29 Ale nebojte se. To se týká nás všech.
00:33:31 Jsou všude kolem nás?
00:33:34 Třeba teď z nás tří padají molekuly,
00:33:36 čímž se mísí naše pachy. Jestli chcete,
00:33:38 můžeme vyzkoušet to, co děláme při výcviku.
00:33:41 Otestujeme, jestli vás pes najde.
00:33:44 Nejdříve Davidovi odeberou vzorky DNA stěrem z ústní sliznice.
00:33:48 Tato pachová stopa se pak hermeticky uzavře
00:33:51 do plastového pytlíku,
00:33:53 aby ji četník mohl dát následně očichat psovi.
00:33:57 -Nedělá se vám z toho špatně?
-Ne, já už jsem zvyklý.
00:34:02 Není tam ještě cítit zubní pasta?
00:34:04 Trochu zubní pasty, trochu ranní kávy,
00:34:06 -pár namazaných chlebů...
-To může být.
00:34:09 Ale i přes to všechno je tam i váš osobní pach.
00:34:17 Nyní David vytvoří stopu.
00:34:19 To znamená, že se přemístí z bodu A, kterým je nádraží,
00:34:22 do bodu B, místní kavárny.
00:34:27 Běžte úplně v klidu. Jako by se nic nedělo.
00:34:30 Trasa je dlouhá asi tři sta metrů.
00:34:33 Celou cestu kolem sebe trousí molekuly svého pachu.
00:34:36 Ale ten pach musí rozfoukávat vítr, ne?
00:34:38 Všechno rozfoukává vítr. Všechno se rozptyluje.
00:34:41 Lepí se to na zdi, na keře, na stromy...
00:34:45 Co mají dneska za menu? Burgundské hovězí.
00:34:49 Dobře, to si dám. Díky. Jak dlouho jsme to šli?
00:34:52 Nám to trvalo... Řekněme... takových pět minut.
00:34:57 -A co pes?
-Ten celou cestu běží.
00:35:00 Nebude mu to trvat ani dvě minuty.
00:35:04 Tomuhle říkají čaj?
00:35:09 O pár minut později se po Davidových stopách vydává Dino.
00:35:12 Pátrání má přesně stanovená pravidla,
00:35:15 aby Dina při práci nic nerozptylovalo.
00:35:17 Nejprve si pes očichá všechny pachy v místě, odkud se vychází.
00:35:21 Teprve potom dostane na očichání Davidův pach.
00:35:36 Hledej!
00:35:40 Dino neváhá ani vteřinu a vydává se v Davidových stopách.
00:35:44 Je to až neuvěřitelné. Policejní pes jde přesně po místech,
00:35:47 kudy před chvílí prošel.
00:35:50 Nádražní ulice.
00:35:58 Most s požárním hydrantem.
00:36:03 Hrad.
00:36:10 Lékárna.
00:36:13 A už se blíží ke kavárně.
00:36:21 Hledej, Dino!
00:36:25 Hledej! Hledej! Hledej!
00:36:28 Á... Dobrá práce, hochu. Dobrá práce. Hodný.
00:36:33 Je doba oběda a kavárna je plná lidí.
00:36:36 Přesto Dino zamířil přímo k Davidovi.
00:36:39 Vypadá to, že tenhle pes dokáže najít cokoliv a kohokoliv.
00:36:43 Našel mě. Jak dlouho mu to trvalo?
00:36:46 Nevím. Dvě minuty? Pět minut?
00:36:48 -A nikde nezaváhal?
-Vůbec ne.
00:36:51 -Šel přímo?
-Přímo až k vám.
00:36:54 To je úžasné. Skvělé. Bravo, Dino.
00:36:58 No... Já jsem hodný. Myslel jsem, že mu uteču, ale nepovedlo se.
00:37:02 Chtěl jsem se úplně vypařit i z vysílání,
00:37:05 ale bohužel... Našel mě. Není úniku.
00:37:12 Vracíme se na četnickou stanici,
00:37:14 kde máme v plánu provést ještě jeden pokus.
00:37:17 Vyzkoušíme, jestli Dino dokáže poznat
00:37:19 pach jedné konkrétní osoby mezi více lidmi.
00:37:25 -Jsme zpátky na stanici.
-A jdeme na druhý test.
00:37:29 Přesně tak. Ukážu ti,
00:37:32 jak má Dino vyvinutou rozlišovací schopnost, ano?
00:37:34 To znamená, že teď jste tady čtyři.
00:37:37 Dám vám kolovat kus sterilního gázového obvazu,
00:37:40 který postupně každý z vás promne v dlaních.
00:37:43 Začnu tady u Françoise, pak Yves, potom ty, nakonec Damien.
00:37:47 Ten si o něj taky otře dlaně. Pak ho položí na zem, ano?
00:37:51 Damien se pak půjde schovat někam...
00:37:53 Třeba tamhle za ty keře.
00:37:55 Já přivedu psa a pokusím se mu vysvětlit,
00:37:58 že chci hledat právě Damiena. Jdeme na to.
00:38:00 Françoise, vezmi si ten obvaz, prosím tě.
00:38:03 Promni ho.
00:38:06 Teď David.
00:38:14 V pořádku, Damiene, můžeš jít.
00:38:18 -To je kouzelnické číslo.
-Že ano? Úplná magie.
00:38:27 Tak pojď, pomalu. Pojď. Sem.
00:38:32 Nastav ruce. Ne! Ne!
00:38:36 Dej je níž, Davide. Ne!
00:38:40 Dino, Dino. Pojď sem. Hledej! Kde je?
00:39:02 Správně, hochu! Tak je to dobře. Ano.
00:39:11 -Vidíš?
-To ucítil...
00:39:14 -Ten obvaz.
-A nezaváhal ani vteřinu.
00:39:16 Ani na vteřinu. Kdepak.
00:39:19 Takže mozek mu řekne:
00:39:22 Jsou tady čtyři pachy od čtyř různých lidí.
00:39:24 Ano. A já mu řeknu: Tohle není ono.
00:39:27 Tohle není ono. Tohle taky není ono.
00:39:30 Pojď sem. Jestli tohle ani tohle není ono,
00:39:32 -tak je to Damien.
-Tak tady vidíme,
00:39:35 že to je šťastný pes. Protože pes, který pracuje,
00:39:38 je šťastný pes.
00:39:40 Právě čich bude jeho mocnou zbraní, až změří své síly s holubem.
00:39:47 Orientační schopnosti holuba jsou v porovnání se psem
00:39:50 mnohem složitější, jak brzy zjistí Vincent.
00:39:54 Toho jsme zastihli na návštěvě u chovatele závodních holubů.
00:40:01 -Pane Gomézi?
-Ano?
00:40:05 -Dobrý den.
-I vám, já jsem Vincent.
00:40:07 -José.
-Takže vy máte holuby,
00:40:09 -kteří vyhrávají soutěže.
-Mimo jiné. -A kolik jich máte?
00:40:13 -Vypadá to na pěkné hejno.
-Mám jich tak 150, 200.
00:40:16 -A tamhle jich je kolik?
-Tak pětadvacet, třicet.
00:40:20 Každý je jiný.
00:40:23 To je. A musí být. Kdyby si byli všichni podobní,
00:40:27 jeden by se v nich nevyznal.
00:40:33 Chtějí nám uletět. To nevadí?
00:40:36 Jasně. Už letí všichni.
00:40:39 -Však oni se vrátí.
-Tak jo, radši to zavřeme.
00:40:46 Tenhle? To je ten šampion.
00:40:48 Dámy a pánové, právě sledujete špičkového závodníka.
00:40:51 Mistra holubích závodů. Vypadá jako skutečný atlet.
00:40:57 Ano. Úplný atlet. Poštovní holubi musejí být atleti.
00:41:01 Ale tenhle je ještě trochu atletičtější.
00:41:04 Už podal opravdu neuvěřitelné sportovní výkony.
00:41:09 Orientační smysl je u holubů to nejdůležitější.
00:41:12 Holub dokáže najít cestu domů z jakéhokoli místa na zeměkouli.
00:41:17 Řídí se při tom hlavně zrakem, čichem a i magnetickým polem Země,
00:41:22 které využívá podobně jako GPS navigaci.
00:41:25 Magnetické pole vnímá pomocí zvláštních receptorů.
00:41:29 Vědci se však nemohou shodnout, kde jsou umístěny.
00:41:32 Zažité umístění je v zobáku.
00:41:34 Nově se však hovoří o středním uchu.
00:41:39 Popleteme mu hlavu. Otočím ho a holubník bude mít za zády.
00:41:42 To mu vůbec nevadí.
00:41:45 Už chceš letět?
00:41:49 Takže letí kolečko tímhle směrem. Udělá kolečko.
00:41:53 Vrátí se. To je jasné.
00:41:55 Někdy to tak dělají i schválně, aby nás trošku naštvali.
00:41:59 Abychom se za nimi otáčeli jako oslové.
00:42:02 A už je pryč.
00:42:04 Vrátí se. Už si měl dávno sednout.
00:42:11 -Musí trénovat. To je jasné.
-To ano.
00:42:15 Jo, trénuje. To je pěkné, ale abychom se ho někdy dočkali.
00:42:19 Á, jeden už se vrátil. To je on.
00:42:23 Dobře. Takže máme důkaz,
00:42:25 že když je holub při smyslech a všechny je používá, jak má,
00:42:28 zrak, orientaci podle slunce a zemského magnetismu,
00:42:31 celkem snadno najde cestu domů. Tedy do svého holubníku.
00:42:35 Přesně tak. Jeden, dva, tři.
00:42:38 Takže, José, teď vyzkoušíme,
00:42:40 nakolik je holub schopen se orientovat pomocí zraku.
00:42:44 -Dobře.
-A jak to uděláme?
00:42:46 Zavážeme mu oči a pro jistotu mu dáme vodítko.
00:42:51 Už se vám někdy stalo, že se holub takhle ztratil?
00:42:54 Já jsem dělal stejný pokus asi před třemi týdny
00:42:57 -a o toho holuba jsem přišel.
-Takže do teď někde bloudí slepý?
00:43:01 Proto říkám, že bychom ho měli přivázat na vodítko.
00:43:04 -Tak jo.
-Tak si budeme jistí,
00:43:06 že nám neuletí. Tak...
00:43:11 Vy, co nás sledujete doma u televizních obrazovek,
00:43:14 dobře se podívejte. Není to žádná kamufláž.
00:43:17 Holub má opravdu hlavu v úplné tmě.
00:43:20 -Ještě ho postav sem.
-Dávám ho sem.
00:43:25 Ten už je dokonale popletený. Už neví nic. Nechme ho.
00:43:30 -Podívejte.
-Doufám, že si neublíží.
00:43:36 Podívejte, už je na zemi.
00:43:41 Na řadě je druhý experiment.
00:43:43 Vibrace magnetického pole Země zkusíme narušit pomocí magnetu,
00:43:47 který umístíme holubovi pod křídlo.
00:43:50 -Aha, jsou tady magnety.
-A magnety jsou i uvnitř.
00:43:54 -Dobře. Jasně. Funguje to.
-Skoro. Tak.
00:43:59 Vypouštím.
00:44:01 Hola, už teď letí trochu divně.
00:44:05 Aha. Teď už je chudák úplně ztracený.
00:44:09 Doufám, že ne. Tamhle je. Letí opravdu nějak zvláštně.
00:44:13 To by mohlo znamenat,
00:44:15 že je zmatený právě kvůli narušenému magnetismu.
00:44:18 Asi to tak bude. Vypadá tak rozpačitě.
00:44:21 Opravdu je zmatený.
00:44:25 To je pravda, vypadá hodně popleteně.
00:44:28 Jako by měl hlavu strčenou v mikrovlnce.
00:44:30 -Vůbec neví, co se děje.
-No jo. Nedaří se mu.
00:44:34 -Neumí se vrátit.
-Ne tak, jak by chtěl.
00:44:37 Takže si to shrneme. Ukázali jsme si,
00:44:40 že se holub v prostoru orientuje skutečně pomocí zraku,
00:44:43 -čichu a zemského magnetismu.
-Přesně tak.
00:44:48 A nyní konečně uspořádáme velký závod mezi holubem a psem.
00:44:53 Dino je bohužel zrovna ve službě,
00:44:55 takže David musel sehnat náhradníka.
00:44:57 Tím je belgický ovčák Draco, trénovaný jako stopař.
00:45:02 -Dobrý den, Davide.
-Dobrý den.
00:45:04 -Tak tohle je náš šampion?
-Ano, je to mistr v orientaci.
00:45:08 -A vyhraje závod s holuby?
-To doufám. Myslím, že ano.
00:45:13 Zavedeme ho do lesa. Někam, kde to nezná.
00:45:16 Musíme ho odvést dál. Aspoň pět kilometrů odsud.
00:45:20 Takže někam, kde to nezná a odkud bude muset najít cestu zpátky.
00:45:24 Přesně tak. Úplně sám.
00:45:27 Vincent mezitím vypustí svého holuba
00:45:29 uprostřed pole patnáct kilometrů od jeho domova.
00:45:33 Aby byl závod spravedlivý,
00:45:35 určili jsme holubovi trasu třikrát delší, než bude muset uběhnout pes,
00:45:39 protože pták se pohybuje třikrát rychleji.
00:45:42 Kam mě to jenom nesou?
00:45:45 Psa vypustíme na okraji neznámého lesa,
00:45:48 přes pět kilometrů daleko. Bude se muset vrátit domů.
00:45:52 Holub bude vypuštěn na 15 kilometrů vzdáleném poli
00:45:55 a jeho úkolem bude vrátit se do svého holubníku.
00:46:00 Oba závodníci jsou vybaveni GPS lokátorem,
00:46:03 který přesně zaznamená jejich trasu.
00:46:07 Takhle čipujeme děti, aby se nám neztratily.
00:46:10 -A teď...
-Vypustíme holuba.
00:46:12 Až ho vypustíme, měl by letět tímhle směrem.
00:46:16 Tak jo, budu ho sledovat.
00:46:19 Raz, dva, tři.
00:46:23 A letí přesně tam, kam má. To je síla.
00:46:26 Jak rychle se zorientoval.
00:46:32 To znamená, José, že jestli tam chceme být dřív než on,
00:46:35 měli bychom vyrazit, je to tak? Rychle, ať jsme tam dřív než holub.
00:46:39 Teda... Aspoň se o to pokusíme.
00:46:47 David vypouští druhého závodníka. Chceme zjistit,
00:46:52 jestli mu jeho čich opravdu pomůže najít cestu zpátky.
00:47:00 Běží do lesa.
00:47:03 No, tak co?
00:47:19 -Snad už je doma.
-Doufám, že je.
00:47:21 -To už by měl, protože...
-Je minimálně deset pod nulou.
00:47:25 -Hrozná zima.
-Tak co, už se vrátil?
00:47:28 Jasně, už je tady.
00:47:32 Je to opravdu ten, kterého jsme před chvílí vypustili.
00:47:35 Holub se v pořádku vrátil. Vincent mu sundává GPS lokátor,
00:47:40 abychom mohli porovnat zapsané údaje.
00:47:42 -Můžeme mu poděkovat.
-Díky, holube, a blahopřeji.
00:47:51 Hlavně v klidu. Čekat. Netlačit na pilu.
00:47:58 Trpělivost přináší růže.
00:48:02 Á... Už je tady. Draco, pojď ke mně. No pojď.
00:48:05 Hodný pejsek, šikovný. Vezmu si tu GPSku,
00:48:09 abych mohl porovnat údaje s Vincentovým holubem.
00:48:12 Ty už jsi doma. Dostaneš něco dobrého na zub. Bravo, Draco.
00:48:16 Já se vracím do studia.
00:48:26 Tak co, chlapci, kdo vyhrál sázku?
00:48:28 To teprve zjistíme, až zapojíme obě GPSky.
00:48:31 -Tohle je můj pes.
-Tak tohle je pes.
00:48:34 -Teď zapoj holuba.
-Já zapojím tu moji.
00:48:36 A už vidíme záznamy z obou karet.
00:48:39 -Počkej, takže to je holub?
-A tohle je pes.
00:48:42 -Jasně.-No, neběžel úplně přímo.
-Vidíš ten rozdíl?
00:48:45 Holub sice taky neletěl úplně přímo, ale je to znát.
00:48:48 Můj pes běžel ulicí Françoise Mitterranda,
00:48:51 -pak třídou Republiky.
-Tady udělal kolečko.
00:48:54 Tady už to skoro měl, ale nějak si spletl stopu.
00:48:56 -Tady se vydal špatným směrem.
-Ty body, to jsou místa,
00:49:00 -kde se zastavil?
-Dělal si přestávky.
00:49:02 Takže se dá říct, že to kličkování není způsobené jen tím,
00:49:05 že běžel po zemi. Třeba tady mohl klidně běžet rovně.
00:49:09 Není to hlupák. Chtěl se proběhnout.
00:49:11 Zatímco holub se nezastavil ani jednou.
00:49:15 Takže jako taxikář by byl holub asi lepší.
00:49:17 Přímá cesta. A co víc... Vyhrál.
00:49:20 Uletěl patnáct kilometrů. To znamená třikrát víc než pes,
00:49:23 protože letí třikrát rychleji. Letí tak 80 kilometrů za hodinu.
00:49:29 -Pes běží něco přes třicet.
-A za jak dlouho to dal?
00:49:33 Za... Počkej, napsal jsem si to.
00:49:35 -Startoval přesně v 16.35.
-A kdy doběhl?
00:49:39 -Doběhl v 18.16. Byla už tma.
-Skoro dvě hodiny.
00:49:43 Mrzli jsme tam docela dlouho.
00:49:46 Já si to taky zkontroluju.
00:49:48 Holub uletěl patnáct kilometrů a trvalo mu to jen čtrnáct minut.
00:49:53 No... Výpočty taky moc nesedí.
00:49:56 Můj měl uběhnout šest kilometrů, a uběhl osm tím,
00:49:59 že dělal trochu odbočky.
00:50:02 -No dobře, ale stejně...
-Rozhodčího není třeba.
00:50:05 -Je to jasné.
-Vítězem je poštovní holub.
00:50:08 -Davide, nebuď smutný.
-Ne, já vím.
00:50:10 Je to jen experiment. Žádné emoce.
00:50:12 -Ale jo.
-Ne, vyhrál holub.
00:50:15 Vědec, nevědec... Já jsem dojatý.
00:50:18 Dámy a pánové, byl to holub, kdo se dokázal lépe orientovat.
00:50:22 A díky čemu? Jak jste viděli díky kombinaci smyslů.
00:50:25 Čichu, zraku a také vnímání magnetického pole Země.
00:50:28 To asi především.
00:50:31 Pes má sice vynikající čich, ale ani to mu nestačilo.
00:50:34 -Je mi líto.
-Ne, to je v pořádku.
00:50:36 Já nejsem uražený. Nezlobím se. Vůbec se nezlobím.
00:50:39 -Pojď sem, to bude dobrý.
-Viděli jste, jak se vzteká?
00:50:42 Já to nechápu. Chlapi jsou divní. To budou ty jejich hormony.
00:50:46 Já na jeho místě bych...
00:50:54 Náš pořad pomalu končí. Uvidíme se u dalšího dílu.
00:50:58 A co jste s námi již všechno prožili?
00:51:01 Pojďme si to společně připomenout.
00:51:04 Splnit si tak sen a létat jako pták.
00:51:07 Ještě to není dokonalé, ale Ikaros by záviděl.
00:51:14 Také jsme testovali odolnost slámy v pasivních stavbách.
00:51:17 A výsledek? Překvapil i hasiče.
00:51:19 Pojď se podívat, jak vysoko vyšlehnou plameny. Vidíš?
00:51:23 A nakonec jsme si posvítili na to, jestli může piraňa sežrat člověka.
00:51:32 Mějte se báječně a u dalších experimentů zase příště. Ahoj.
00:52:07 Titulky: Milada Sládková Česká televize 2014
Občas slýcháme, že hrdinové Divokého západu dokázali střílet rychleji než vlastní stín. Taková pověra je tou pravou výzvou pro organizátory pořadu Věda na vlastní kůži. Podaří se jim s pomocí přeborníka v rychlostřelbě a díky světelným efektům dosáhnout kýženého výsledku? Utáhnout těžké auto jen silou větru, který se opírá do velkého vzdušného draka, nebude lehký úkol. Ale takové naši pokusní králíci snad ani neberou. S odhodláním se pouštějí do dalšího experimentu. A nakonec se proti sobě postaví policejní pes a poštovní holub. Který z nich má lepší orientační smysl a bude rychleji v cíli?