Zvláštní agentka Cari plní úkoly po celé zeměkouli a dozvídá se spoustu zajímavých věcí. Kanadský cyklus
00:00:13 Česká televize uvádí kanadský cyklus
00:00:17 SVĚTOBĚŽKY
00:00:22 ZAPÍPÁNÍ
00:00:24 -Ahoj.
-Vra, vra, vra.
00:00:26 -Chtěl jsem říct: Dobré ráno, šéfe.
00:00:29 -Vra, vra, vra.
00:00:32 -Zavolám jí.
00:00:42 VYZVÁNĚNÍ TELEFONU
00:00:50 -Haló?
-Co je s tebou, Světoběžko?
00:00:52 -Jediné místo, kam teď cestuju, je nahoru dolů výtahem.
00:00:57 Tím stěhuju bedny.
00:00:59 Připravujeme se na představení, ale jsem tu asi moc brzo.
00:01:02 -Takže máš čas si popovídat?
-Ne, nemám.
00:01:05 Musím ještě vytáhnout ze suterénu 6 beden.
00:01:08 -Tak asi budu muset šéfovi říct, že nemáš čas na další výpravu.
00:01:11 Možná, že bych mohl jet místo tebe.
00:01:14 -Ne, ne. Tohle zvládnu rychle.
00:01:17 Myslím.
00:01:20 Můžu si skočit pro jídlo?
00:01:22 -Radši jo, protože to bude dlouhý let.
00:01:25 A tam kam letíš, mají k obědu jen jedinou věc.
00:01:29 -Co?-Neboj se, jsem si jistý, že to velmi rychle zjistíš.
00:01:44 Musí hned vyrazit k protinožcům.
00:01:46 Aby mohla poslat záběry pro naše webové stránky.
00:01:49 -Páni, Austrálie!
00:01:53 Dobrý den. Můžete mi dát nápovědu?
00:01:57 Děkuju.
00:01:59 Nyinyikay.
00:02:02 Co znamená Nyinyikay?
00:02:04 Ou! Když to budu chtít zjistit, budu muset na další let.
00:02:09 Tak díky za palubní lístek.
00:02:11 Naschle!
00:02:15 Webmastr si nedělal legraci. Musela jsem sem letět třemi letadly.
00:02:20 A teď mám strašný hlad.
00:02:24 Nyinyikay je domov původních obyvatel Austrálie.
00:02:27 Leží úplně na severu ve starodávné Arnhemské zemi.
00:02:31 Jen málo lidí mělo to štěstí nebo tu čest ho navštívit.
00:02:36 Jsem poctěná, že patřím mezi ně. Páni!
00:02:41 -Půjdeme támhle a chytneme si oběd.
00:02:45 -Chytneme si oběd?
-Ano.
00:02:47 -Markus a jeho rodina jsou členové kmene Yolngu.
00:02:51 Žijí v této zemi už několik tisíc let.
00:02:53 Markusi, nikdy jse neviděla takovouhle pláž.
00:02:56 -Je jiná?
-Co je to za skálu?
00:02:58 -To je jíl.
-Opravdu?
00:03:00 -Ano. Říká se mu manga.
00:03:03 Používá se k malování. Na kůru a na tělo.
00:03:06 -Vypadá jako barva.
00:03:09 -Tohle je náš způsob, jak prosíme bohy, aby nám něco dali.
00:03:13 Vibracemi rtů. Prrrr.
00:03:15 -Prrrr.
-Dobře. Prrrr.-Prrrr.
00:03:18 -Přej si nějakou rybu. Kterou chceš? Nechceš třeba chytit baramundyho?
00:03:23 Tak baramundyho. Nebo třeba lososa. S modrými ploutvemi?
00:03:29 A co bys řekla tribele?
00:03:31 Když poprosíš, prrrr, a řekneš rybu, můžeš ji chytit.
00:03:35 Tak to zkus.
-Prrrr.
00:03:38 -Jakou chceš rybu?
-Ááá.
00:03:40 -Jakou rybu?-Zlatou tribelu.
-Dobře, zlatou tribelu.
00:03:43 Uvidíme, jestli ji chytíš. Hodně štěstí!
00:03:45 -Tak jo. Vyzkouším rybí modlitbu. Snad bude fungovat.
00:03:49 Prrr. Baramundy!
00:03:51 Prrr. Losos!
00:03:55 Prrrr. Ať chytnu aspoň malou rybu.
00:03:57 Rybičku na udičku.
00:04:00 -Možná, že budeš mít štěstí.
00:04:02 -Chytání ryb v moři je jednoduché. Nepotřebujete ani rybářský prut.
00:04:07 Stačí jen vlasec a návnada.
00:04:09 -Losos. Výborně! Takhle se to dělá!
00:04:13 -Ten je, co?
00:04:15 -Ukradl Cari oběd.
00:04:18 -Prrrr.
00:04:20 No tak, rybo!
00:04:23 Rybaření mě bavilo.
00:04:25 Pro vesničany z Nyinyikay je to běžná činnost.
00:04:28 Musí nachytat ryby na oběd a na večeři každý den.
00:04:31 Prrrr.
-Prrrr.-Prrr.
00:04:34 Naštěstí ve zdejším moři žije spousta ryb.
00:04:37 Nejbližší obchod je totiž několik hodin odtud.
00:04:40 Mám ji! Mám rybu!
00:04:43 Jááááá!
-Tahej! Tahej!
00:04:45 Vytáhni ji ven na břeh!
00:04:47 -Jááááá! Jááááá!
-Hej! Hej!
00:04:51 -Ha! Cha, cha, chá!
00:04:53 Ne!
-Počkej! Chyť ji! Chyť ji!
00:04:59 Chyť ji! Pořádně ji drž!
00:05:03 Tvoje první ryba z Nyinyikay.
-Moje první ryba!
00:05:07 -Je to losos.-Losos?
-Ano.-Páni!
00:05:09 -Říkáme mu malmomo. Malmomo.
00:05:12 -Malmomo?
-Jo. Skvělé!
00:05:16 -Je čas na oběd.
00:05:21 Páni! Nemůžu se dočkat, až bude hotová.
00:05:23 -Vypadají skvěle. Ty jsi dobře chytala.-Děkuju.
00:05:26 VYZVÁNĚNÍ TELEFONU Promiň.
00:05:32 Ahoj!-Ahoj! Jak se máš?
-Skvěle! Děkuju.
00:05:36 -Našla jsi cestu do Nyinyikay?
00:05:39 -Samozřejmě. Neřekl jsi mi, že je to oblast. A jaká oblast!
00:05:43 -Doufám, že už víš všechno o místních tradicích.
00:05:46 -Neboj. Učím se rychle.
00:05:48 Už jsem dokonce chytila rybu. Podívej!
00:05:52 -To je tedy úlovek!
00:05:54 -Jo. Moje je ale ta menší. Napoprvé je to ale slušné, ne?
00:05:59 -Dám to na stránky věnované kulturám původních obyvatel na celém světě.
00:06:03 Od tebe potřebuju všechny detaily o jejich životě v Austrálii.
00:06:08 -Jo. O všechno se postarám. Po obědě.
00:06:11 Tak jo. Ahoj!
00:06:17 -Vždycky si dává přestávku.
00:06:19 Nebo jí v exotické zemi nějaké exotické jídlo. Hm!
00:06:25 -Tohle jsme vytáhli z vody před necelou hodinou.
00:06:29 Dali jsme to na oheň a teď to sníme.
00:06:33 Ochutnej svou první rybu z Nyinyikay.
00:06:35 A řekni mi, jak chutná.
00:06:38 -Je čerstvá.
-Tak řekni majna nebo majna kuja.
00:06:43 -Majna kuja.-Jo. Správně.
-Je dobrá.
00:06:49 Nyinyikay není velké.
00:06:51 Ale je tu k vidění mnoho zajímavého, jako třeba pletení košíků.
00:06:57 Černá šňůra se vyrábí z listů.
00:07:00 Červená z kořenů některých rostlin.
00:07:02 A žlutá se vyrábí z kytek.
00:07:04 Všechno roste přímo tady.
00:07:08 Pletení košů vyžaduje hodně učení.
00:07:11 A není to vůbec tak jednoduché.
00:07:13 -Dopředu.
00:07:18 -Dopředu a dozadu.
00:07:22 Tak?
-Ano. Takhle je to správně.
00:07:25 -Ženy vyrábějí i šperky ze semen rostlin.
00:07:27 Také obrazy z kůry stromů. Páni!
00:07:31 Markusi, kam jedeme?
-Jedeme ti sehnat didgeridoo.
00:07:36 -Cože?
-Didgeridoo. Jirdaki.
00:07:39 -Jirdaki je výraz Yolnguů pro didgeridoo.
00:07:43 Markus mi po chvíli řekl, že hledáme mladý eukalypt.
00:07:47 Má dutý kmen vyžraný termity.
00:07:51 -Vidíš ty termity?
-Je dutý.
00:07:54 -Ano. To je ten pravý.
00:07:57 -Ten pravý.
00:08:01 Markus říká, že to trvá několik hodin.
00:08:04 Než se z tohohle eukalyptu vyrobí didgeridoo.
00:08:07 Teda jirdaki.
00:08:11 Tak takhle se to tedy dělá.
00:08:14 Nejdřív se z eukalyptového kmene odstraní kůra a pak se ohladí.
00:08:23 Tohle je barva z jílu, který jsme našli na pláži.
00:08:27 Páni!
00:08:31 Když se naučí děti běhat,
00:08:33 jsou podle Yolnguů dost velké na to, aby mohly tancovat.
00:08:39 Koukejte, jak zvláštně tančí.
00:08:42 Napodobují pohyby skutečných rostlin a zvířat.
00:08:45 Žraloků, rejnoků nebo kývajících se větví.
00:08:50 Webmastr na mě bude pyšný. Naučila jsem se pár kroků.
00:08:58 -Bratr ti ukáže, jak se hraje na jirdaki.
00:09:01 -To je z toho stromu, který jsme včera pokáceli?
00:09:05 -Ano, je to ten, co jsme včera pokáceli.
00:09:08 A můj bratr s ním měl hodně práce.
-To jo!
00:09:11 -Teď už je hotové.
00:09:13 HRAJE
00:09:30 -Páni! Mise splněna!
00:09:32 Ahoj!
00:09:34 Nyní znám tradice původních obyvatel Austrálie žijících v Nyinyikay.
00:09:38 Možná bych si měla zabalit něco k jídlu na cestu domů.
00:09:47 -Nejlepší část dne.
00:09:49 -Ahoj webmastre!
-Druhá nejlepší část dne.
00:09:52 -Co se týče dárku, řekla jsem si, že vytvořím něco sentimentálního.
00:09:56 Není to krásné? Je to fotka tvé oblíbené Světoběžky.
00:09:59 S první rybou, kterou kdy chytila.
00:10:02 Měl bys ji zarámovat, a pověsit na stěnu.
00:10:04 Dát nad ní velké světlo a nechat vyrýt plaketu s nápisem:
00:10:08 "Nejlepší úlovek v historii Světoběžek".
00:10:12 Nebo bude stačit, když na mě budeš hrdý.
00:10:14 -Jsem na tebe hrdý.
00:10:16 Jen nevím, jestli bude šéf hrdý na mě.
00:10:19 -Pusť se do toho rámování. Ahoj!
00:10:22 -Možná, že trochu hrdý je. Mohl by být víc.
00:10:26 HRAJE
00:10:39 -Měla bych se tam jednou vrátit, aby mě to naučili.
00:10:45 Skryté titulky: Petr Kopecký
00:10:49 Vyrobila Česká televize 2014