Chtějí být Poirotem, Columbem či Patrickem Janem. Jejich cesty se setkávají v Montrealu. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:01 Montrealská univerzita je mimořádná.
00:00:04 Nabízí studium kriminologie a kriminalistiky.
00:00:07 Tématem přednášek jsou oběti,
00:00:10 sexuální násilí, organizovaný zločin.
00:00:13 Profesory jsou význační světoví experti.
00:00:15 23-tiletá Francouzka Marine chce studovat obor
00:00:18 zkoumající temné stránky lidské duše.
00:00:21 25-tiletá Boustane z Bruselu se chce zabývat
00:00:25 nelegálními obchody a hospodářskou kriminalitou.
00:00:28 Snem 24-tiletého Maxima je pomáhat obětem,
00:00:32 zajímá se o příčiny jejich traumat. 32-tiletý Frédéric se ptá,
00:00:36 jak se člověk stane zločincem a proč jím zůstane.
00:00:39 24-tiletá Laura má v plánu pracovat s vězni a porozumět jim.
00:00:44 Z Louis-Simona bude policista, vyšetřovatel hledající pravdu.
00:00:49 Ti všichni se scházejí na škole kriminalistiky a kriminologie.
00:00:56 Frédérica zajímají rizika recidivy
00:01:00 trestných činů sexuálních delikventů.
00:01:03 Ve vězení Percé se setkal s pedofily
00:01:06 a studoval léčbu, kterou podstupují.
00:01:09 V rámci praktických cvičení měla Marine,
00:01:13 pod vedením profesora Jeana Proulxe,
00:01:16 za úkol posoudit stav mnohonásobného recidivisty.
00:01:20 Znepokojivého setkání s tímto sexuálním delikventem
00:01:24 se Marine zhostila se ctí.
00:01:26 Boustane ukončila poslední zkoušky na montrealské univerzitě.
00:01:31 Mladé Belgičance se nepodařilo zcela se zapojit do života studentů
00:01:34 a svou praktickou stáž nezvládla.
00:01:37 Maxime, zmítající se mezi rodinnými problémy
00:01:42 a nerozhodností pokud jde o volbu budoucí kariéry,
00:01:46 má potíže s dopsáním své diplomové práce.
00:01:49 Navštívil asociaci, která se specializuje na péči o zločince
00:01:53 trpící mentálními poruchami. Maxime nemá žádnou klinickou praxi.
00:01:58 Pro studenta viktimologie
00:02:01 představuje setkání s vězni stresující premiéru.
00:02:07 Laura, kterou doprovází Jean-Pierre Guay,
00:02:11 bude muset posoudit žádost vězně o podmínečné propuštění.
00:02:15 Jmenuje se Gilles a je narkoman.
00:02:18 Laura může narazit na řadu záludností,
00:02:21 protože se ještě nikdy předtím neocitla v roli kriminologa.
00:02:37 Česká televize uvádí 7. část dokumentárního cyklu
00:02:41 KANADSKÁ POLICEJNÍ ŠKOLA
00:02:57 -Studenti se při svém studiu
00:03:00 zabývají jednou z klíčových otázek svého oboru:
00:03:04 Jak potlačit zločin?
00:03:07 Má snad trest spočívat jen v tom, že zločince zneškodní?
00:03:11 Má spočívat v odplatě společnosti?
00:03:15 Nebo má delikventy vychovávat a připravovat na nový život?
00:03:29 Laura chce pracovat ve vězeňské správě.
00:03:32 Aby mohla financovat svá studia,
00:03:35 přivydělává si jako vězeňská dozorkyně.
00:03:38 Laura si tuto dráhu zvolila proto,
00:03:41 že věří ve spásné poslání vězeňských zařízení
00:03:44 a je přesvědčena, že ten, kdo opustí jeho zdi,
00:03:47 může být společnosti ještě užitečný.
00:03:50 Teď sleduje přednášku z vězeňského práva.
00:03:53 -Nejde ani tak o násilí,
00:03:56 jehož se vězni dopustili na svých obětech,
00:03:59 ani o výhrůžky ze strany vězňů, to je přirozená součást naší práce.
00:04:03 Ale problém nemusí představovat jen vězni.
00:04:06 -Jako by se Marion Vacheretová
00:04:09 při přednášce obracela přímo na Lauru.
00:04:12 Studentka mívá občas pochybnosti.
00:04:15 Především si uvědomuje, jak velice obtížné
00:04:19 je udělat z vězení místo zklidnění a nového začátku.
00:04:22 A jak má jako žena najít ten správný tón,
00:04:25 aby se přiblížila k ostříleným gangsterům i zbloudilcům,
00:04:29 kteří se snaží najít správnou cestu?
00:04:32 -Není to otázka velikosti nebo váhy,
00:04:36 závisí to zcela na metodě práce.
00:04:39 A jestliže byl zpočátku tento konflikt velice ostrý,
00:04:43 dnes je přece jen mírnější.
00:04:46 Do vězení nastupují ve stále větším počtu ženy,
00:04:49 které dokázaly, že jsou v tomto oboru zcela kompetentní.
00:04:53 Své místo si však musely tvrdě vybojovat
00:04:57 a ještě dnes se každá žena, která do tohoto prostředí přichází,
00:05:01 musí nejprve osvědčit.
00:05:11 -Vězení.
00:05:13 Neslyšet zvuky města. Nepocítit na tváři závan větru.
00:05:17 Nevnímat smích přátel
00:05:20 ani mlhu vznášející se nad řekou Svatého Vavřince.
00:05:24 Marine, Laura a Hugo si chtějí těchto radostí užít společně.
00:05:29 Protože už brzy se ocitnou v situaci těch,
00:05:32 kteří jsou o ně ochuzeni.
00:05:51 Louis-Simon a jeho kamarádi budou dočasně zavřeni
00:05:55 v bývalém vězeňském zařízení Trois Riviéres.
00:06:03 Profesor Maurice Cusson říká:
00:06:07 -Může nebo nemůže být delikvent,
00:06:10 který si vybral dráhu zločinu, resocializován?
00:06:14 Na to bych odpověděl,
00:06:17 že v určité chvíli toho všichni začnou mít dost.
00:06:21 Zločinecký život je vyčerpávající.
00:06:24 Zločinci jsou co chvíli nuceni trávit čas ve vězení,
00:06:28 protože jak se dopouštějí stále většího počtu trestných činů,
00:06:33 téměř nevyhnutelně jsou dříve či později chyceni a uvězněni.
00:06:39 No, a když je jim tak třicet čtyřicet,
00:06:43 začnou se sami sebe ptát "Chci v tomhle životě pokračovat?
00:06:48 Chci pořád jen riskovat vězení?
00:06:54 A chci riskovat i násilí, které k prostředí,
00:06:58 v němž se pohybuji, neoddělitelně patří?"
00:07:07 -Tato věznice je vůbec první, která kdy v Quebecu vznikla.
00:07:11 Studenti si ještě neuvědomují, co je čeká,
00:07:15 a tak je atmosféra hodně uvolněná. Brzy jim ale úsměv zmrzne na rtech.
00:07:19 -Ticho!
00:07:21 -Věznice byla projektována pro 40 vězňů,
00:07:25 ale těsně před uzavřením, na konci 20. století,
00:07:29 jich tu pobývalo více než 120.
00:07:40 -Oslovujte mně "pane".
00:07:43 Sem odložíte mobily, MP3 a všechno, co funguje na baterky,
00:07:47 s výjimkou zubních kartáčků!
00:07:50 -Maxime, Boustane, Marine a Louis-Simone
00:07:54 se náhle cítí jako v pasti.
00:07:57 -Moc dlouho to trvá!
-Jedem, jedem!
00:08:01 -Studenty budou hlídat bývalí vězňové.
00:08:05 Je mezi nimi i Marc Saile.
00:08:08 Odseděl si více než 15 let za to, že zranil policistu.
00:08:12 -Vítejte ve věznici Trois Riviéres.
00:08:16 Vězeň už není součástí společnosti,
00:08:20 ale číslem, které nemá co mluvit, nemá žádná práva!
00:08:25 Dvě zlatá pravidla, která dodržovali všichni,
00:08:29 kteří v tomto starém vězení
00:08:31 během 164 let jeho existence pobývali:
00:08:35 zaprvé, nesmíte se dozorci dívat do očí.
00:08:38 Protože se to bere jako znevažování jeho autority
00:08:41 A zadruhé: vězeň, který chce něco říct,
00:08:45 musí zvednout ruku.
00:08:48 -Laura a její přátelé nečekali,
00:08:51 že tak silně pocítí dotek nelítostného vězeňského drilu.
00:08:54 -Budeme vás volat jednoho po druhém,
00:08:57 vyfotografujeme vás a vezmeme vám otisky prstů.
00:09:01 -Studenti jsou uvrženi do mrazivého vesmíru, kde vládne strach.
00:09:04 Uvědomí si smysl věznění.
00:09:07 Vzpomenou si na to později, až jako kriminologové
00:09:10 budou muset doporučit uvěznění nebo osvobození
00:09:13 nějakého muže či ženy.
00:09:15 Mají se ocitnout v takovémto nápravném zařízení?
00:09:18 Musí rovněž vzít v úvahu
00:09:21 dopad podmínek věznění na možnost recidivy.
00:09:24 Vězeň nesmí opustit nápravné zařízení
00:09:27 s touhou pomstít se společnosti.
00:09:29 -Životní podmínky tu byly strašlivé:
00:09:32 hnusné jídlo, káva chuti vody ze špinavého nádobí.
00:09:36 V roce 1960 vězně zachránilo, že tu byl zaveden systém kantýny.
00:09:41 Tady jsem přišel o 23 kamarádů.
00:09:43 -Dnes, kdy je Marc Saile už na svobodě,
00:09:46 ale pod ochranným dozorem, pracuje,
00:09:48 aby synovi, který se chce stát policistou, zaplatil studia.
00:09:56 Na počátku osmdesátých let se o víkendu mladí lidé ze čtvrti
00:10:00 jako obvykle sešli v lese, aby poslouchali hudbu,
00:10:04 něco si opekli na ohni a vypili pár piv.
00:10:08 Předtím ale Marc spolu s jedním kamarádem
00:10:11 vypáčili dveře zahradního domku a sebrali tam karabinu.
00:10:15 Pak se všichni, asi 20 lidí, sešli v lese a zapálili oheň.
00:10:19 S karabinou stříleli do terče. Náhle se ozvaly výstřely.
00:10:24 Sousedé, kteří to slyšeli, přivolali policii.
00:10:28 Marc ucítil ostrou bolest v pravé noze a pozadu padl na zem.
00:10:32 V pádu upustil karabinu. Při nárazu na zem zbraň vystřelila.
00:10:38 Jeden policista byl zasažen, kulka mu poranila páteř.
00:10:43 Marc ztratil vědomí. Probudil se na policejní stanici.
00:10:48 Obvinili ho z pokusu o vraždu policisty.
00:10:51 Začal dlouhý sestup do pekel. Bylo mu 16 let.
00:11:04 Naši studenti pokračují v exkurzi návštěvou cely,
00:11:09 do níž byli zavírání ti nejvzdorovitější vězni.
00:11:13 -Tenhle řetěz jsem měl na noze 13 dní.
00:11:17 Od 24. prosince 1982.
00:11:20 Člověk se cítí jako zvíře. To je nejdál, kam až lze dojít.
00:11:25 A kde asi myslíte, že si můžete ulevit?
00:11:29 Sem, rovnou na podlahu. A pak v tom budete spát.
00:11:33 A tomu se říkalo "náprava" vězňů.
00:11:37 Snažím se nezastavovat v téhle cele moc dlouho,
00:11:41 protože jsem v ní strávil tři měsíce.
00:11:46 Tady budete vykonávat potřebu. Jste v úplné tmě.
00:11:50 Nenechají vám vaše prádlo.
00:11:53 Budete spát přímo na cementové podlaze.
00:11:56 A věřte mi, že v zimě je zatraceně studená.
00:12:01 Šest mých známých spoluvězňů v téhle cele zemřelo,
00:12:06 dva na podchlazení a čtyři na špatné zacházení.
00:12:10 Trest je mimořádně surový.
00:12:12 -Bylo tu 25 dozorců.
00:12:15 -Vyprávění pokračuje popisem krutého zacházení,
00:12:18 jehož se vězňům dostávalo od dozorců.
00:12:21 Někteří z nich byli uznáni vinnými
00:12:24 a propuštěni bez nároku na plat a na penzi.
00:12:27 V nejtemnějších dobách provozu této věznice
00:12:31 zde počet sebevražd dosahoval 43 %.
00:12:34 Vězni se věšeli v celách. Jiní si vidličkou vytrhávali žíly
00:12:38 nebo se řezali do krku tupým jídelním nožem.
00:12:41 Věznice byla definitivně uzavřena až v roce 1986.
00:12:44 Čtyřiadvacetiletá studentka Laura říká:
00:12:48 -Jak ukázala noc strávená ve vězení,
00:12:51 když se role obrátí, nejeví se vše vždy tak jednoznačně.
00:12:55 Je třeba mít stále na paměti, že jsme lidské bytosti,
00:12:59 a že i osoba, která stojí proti mně je člověk.
00:13:03 Samozřejmě mám určitou autoritu, kterou si musím udržet,
00:13:07 ale to mě ještě nenutí k tomu, abych byla příliš autoritativní.
00:13:12 Mohu být autoritativní, ale nemusím to přehánět.
00:13:16 -Jak má společnost zorganizovat přechod
00:13:19 od vězeňského života k životu na svobodě?
00:13:23 Jak na to, aby bývalí vězni měli šanci na nový život?
00:13:28 Frédéric Ouellet, doktor kriminologie,
00:13:33 se snaží pochopit, jak předvídat recidivu u bývalého vězně
00:13:37 a jak snížit rizikové faktory. V rámci odborné studie
00:13:41 se zanedlouho setká s Danielem Bensonem.
00:13:45 Tohoto muže nic nepředurčovalo ke zločinecké dráze.
00:13:50 Daniel Benson je nyní na svobodě. Byl propuštěn na podmínku.
00:13:55 Jak Daniel prožíval pobyt ve vězení?
00:13:59 Změnilo ho vězení? A jaký vede život nyní, na svobodě?
00:14:11 Po mnoho let byl Daniel Benson svědkem toho,
00:14:15 jak nevlastní otec fyzicky týral jeho matku.
00:14:19 V 18 letech na něj dvakrát vystřelil a zabil ho.
00:14:22 V Kanadě, kde neexistují polehčující okolnosti,
00:14:26 byl odsouzen k 25 letům vězení.
00:14:29 Frédéric s ním má schůzku
00:14:32 na jednom z montrealských předměstí.
00:14:35 Daniel Benson, podmíněně propuštěný.
00:14:39 -Vězení je jakýsi mikrokosmos,
00:14:41 stává se po nějaký čas vaším světem,
00:14:44 ale svět venku proto nepřestává existovat.
00:14:47 Člověk si zvykne, ale jaké to je,
00:14:50 když pak jednoho dne opět spatříte volné nebe?
00:14:53 -Je to šok, protože znovu si zvyknout na společnost je těžké.
00:14:57 Hlavně proto, že ve vězení je na všechno čas.
00:15:01 Když to nebude dnes, bude to zítra, když ne zítra, tak příští týden,
00:15:05 člověk nemá kam pospíchat, vše plyne pomalu.
00:15:09 Zato venku bylo už včera na všechno pozdě,
00:15:12 když opustíš vězení, musíš si zvyknout na jiný životní rytmus.
00:15:16 Je až neuvěřitelně frenetický.
00:15:19 Nejobtížnější je, vybudovat si nové společenské kontakty.
00:15:23 -Odpykat si trest nestačí.
00:15:25 Je rovněž třeba, aby společnost pochopila,
00:15:28 že bývalý vězeň svůj dluh splatil. Velmi často a jednou provždy
00:15:31 se však na něj lidé dívají jako na kriminálníka.
00:15:34 -V hlavě ti pořád běží, jakpak to asi dopadne,
00:15:38 jak mě přijmou, a pak druhý den zjistíš,
00:15:41 že nikdo svůj názor na tebe nezměnil.
00:15:44 Připadá jim nešťastné, co se ti v životě přihodilo,
00:15:47 ale to na věci nic nemění.
00:15:50 Získáš nějaké nové přátele a pak přijde chvíle,
00:15:54 kdy si řekneš: budou to stále ještě mí přátelé,
00:15:57 až se všechno dozvědí?
00:15:59 To, čeho jsem se dopustil, je zavrženíhodný čin,
00:16:03 neměl jsem právo vzít někomu život.
00:16:06 Chápu, že to lidé nemohou akceptovat.
00:16:09 Tak, jak to cítím teď, kdybych zítra vyšel ven
00:16:12 a někdo na mě začal pokřikovat a nadávat mi do vrahů,
00:16:15 přešel bych to.
00:16:18 Ne snad proto, že by bylo správné se tak chovat,
00:16:21 ale ten člověk má právo si to myslet.
00:16:24 Není to legrace, když si na tebe ukazují,
00:16:27 vrhají na tebe postranní pohledy, ale to je prostě život,
00:16:31 na tom nikdo nic nezmění.
00:16:48 -Poté, co získal další zajímavé informace o cestách zločinu,
00:16:52 Frédéric si dopřál večírek s přáteli.
00:16:56 I kriminolog se přece musí trochu odvázat.
00:17:12 Jean Proulx, ředitel školy kriminalistiky a kriminologie.
00:17:17 -Hlavním úkolem kriminologů je pochopit,
00:17:21 proč určitá osoba spáchala zločin a případně jí pomoci,
00:17:26 aby u ní nedošlo k recidivě.
00:17:29 To je základní postup. Odhalovat rizikové faktory.
00:17:34 Umět zhodnotit a odhadnout
00:17:37 která rizika přetrvají za všech okolností.
00:17:46 -Federální nápravné středisko Laval je věznice pro odsouzené,
00:17:51 kteří se dopustili těžkých zločinů.
00:17:54 Maxime, který se školí v pomoci obětem,
00:17:57 získal od Frédérica údaje o Danielovi Bensonovi.
00:18:01 Daniel mu přímo v terénu ukáže, jak probíhá resocializace vězňů.
00:18:05 Daniel Benson od svého podmínečného propuštění
00:18:09 působí jako asistent v asociaci, která poskytuje vězňům pomoc
00:18:13 při podávání žádosti o podmínečné propuštění.
00:18:17 Čtyřiadvacetiletý Maxime říká:
00:18:20 -Vzhledem k tomu, že mé vzdělání je orientované na výzkum,
00:18:23 neprošel jsem žádnými klinickými stážemi,
00:18:26 nikdy jsem nebyl na praxi v nápravném zařízení,
00:18:30 nikdy jsem osobně nehovořil
00:18:32 s delikventem nebo s obětí trestného činu.
00:18:36 -Maxime očekává vězně. Patrice byl odsouzen za vloupání.
00:18:39 Po propuštění byl opět zadržen kvůli krádeži
00:18:42 a skončil opět ve vězení.
00:18:45 -Jak vlastně prožíváš ten pobyt tady?
00:18:47 -Teď?
-Ano, teď.
00:18:50 -Musím se usmívat, protože v současné době prožívám
00:18:54 trochu těžké období, o kterém ostatně hovořím s Danielem.
00:18:58 Jsem v situaci, kdy si musím přiznat,
00:19:01 že vězení mi spíš škodí, než aby mi prospívalo.
00:19:05 A tak se každý den upínám k tomu málu, co mi přináší,
00:19:10 protože jinak bych mohl snadno uklouznout
00:19:14 a udělat nějakou hloupost.
00:19:19 -Maxime si vzpomíná na setkání s Juanem Melendezem,
00:19:23 odsouzeným k smrti za vraždu, které se nedopustil,
00:19:26 a který po dlouhých letech
00:19:29 vyšel z vězení jako svobodný člověk.
00:19:32 Melendez prohlásil, že se mu ve vězení zdála sebevražda
00:19:35 být jediným východiskem, jak získat svobodu.
00:19:38 -Ve škole jsme měli velice zajímavé setkání s panem Melendezem.
00:19:43 Ve Spojených státech byl odsouzen k smrti
00:19:46 na základě falešného obvinění. Přestože byl nevinný, byl odsouzen.
00:19:51 Nakonec byl propuštěn,
00:19:54 ale řekl nám, že vězení ho přece jen změnilo k lepšímu.
00:19:57 -Samozřejmě! Věřím tomu, věřím jeho slovům,
00:20:01 i když by mohl žít s nenávistí a pohrdáním v srdci.
00:20:05 Věznění je období, které představuje život v cele
00:20:10 o rozměrech dva metry na necelé tři a půl metru.
00:20:14 Přijde doba, kdy si každý musí projít několika fázemi,
00:20:19 jako jsou agresivita, pohrdání, nenávist a podobně.
00:20:23 Nakonec ale člověk zase najde sám sebe.
00:20:27 -Jak vidíš své propuštění?
-Cítím se mnohem silnější.
00:20:31 Jsem silnější v tom, že dřív jsem měl strach ze společnosti,
00:20:34 bál jsem se jí, jen jsem si něco nalhával.
00:20:38 Ocitnout se tváří v tvář společnosti
00:20:40 bylo jako vrátit se do období před vraždou, do období bloudění.
00:20:44 Vyjdu z vězení, v kapse 80 dolarů
00:20:47 a musím se znovu začlenit do společnosti.
00:20:50 To znamená, že si musím najít
00:20:53 nějakou operativní práci, jak se říká.
00:20:56 Společnost je velice soutěživá.
00:20:58 -Když strávíš ve vězení dlouhou dobu,
00:21:02 stane se tam z tebe někdo. Lidé tě znají, uznávají tě.
00:21:06 Ale když se dostaneš ven, nezná tě nikdo, ty sám jsi "nikdo".
00:21:10 -Pro mnoho propuštěných vězňů
00:21:13 je právě sociální a ekonomická zranitelnost rizikovým faktorem
00:21:17 návratu ke starým praktikám a nejednou i recidivy.
00:21:29 Laura bude muset za několik hodin posoudit,
00:21:33 jestli si mnohonásobný recidivista Gilles
00:21:36 zaslouží podmínečné propuštění.
00:21:40 Poprvé v životě se ocitne v kůži probačního pracovníka,
00:21:44 který má rozhodnout o osudu člověka.
00:21:47 Jaké jsou argumenty vězně stojícího před komisí?
00:21:51 Vidí sám sebe stále jako delikventa?
00:21:55 Věznice Bordeaux v Montrealu. Svět, který Laura dobře zná,
00:21:59 protože v podobné věznici pracuje jako dozorkyně.
00:22:03 Laura letos končí cyklus studia kriminologie.
00:22:07 To, že se nestala členkou zásahového oddílu ve vězení,
00:22:11 však pro ni znamenalo tvrdé zklamání.
00:22:14 Své pochybnosti, pokud jde o další kariéru,
00:22:18 si Laura kompenzuje sportem. Čtyřiadvacetiletá studentka říká:
00:22:22 -Při práci ve vězeňském prostředí
00:22:26 se toho člověk dozví hodně i sám o sobě,
00:22:29 učí se poznávat své hranice.
00:22:33 Když pracuješ ve vězení, opravdu nemůžeš být nedůtklivý,
00:22:37 protože představuješ represivní složku,
00:22:40 jsi vnímán tak trochu jako nepřítel,
00:22:44 ale zároveň máš ještě mnoho dalších rolí.
00:22:47 Musíš říct ne, když je třeba, a chválit, když je třeba.
00:22:51 -Laura má posoudit žádost o podmínečné propuštění vězně,
00:22:55 jehož život je poznamenán
00:22:57 závislostí na více drogách čili polytoxikománií.
00:23:01 Posoudit tento typ žádosti, vyžaduje hodně obratnosti
00:23:04 a vytříbené umění vězni naslouchat.
00:23:07 V každém okamžiku je třeba číhat na mezery, trhliny,
00:23:11 které se objeví v jeho řeči. Profesor Jean-Pierre Guay
00:23:14 bude Lauru při tomto posuzování doprovázet.
00:23:18 Především je třeba stanovit, jak má Laura vést rozhovor.
00:23:21 Aby si to vyjasnili, scházejí se ve vězeňské kapli.
00:23:24 -On může hodně ztratit,
00:23:28 pokud si při podobném posouzení nepovede dobře.
00:23:31 Takže je pravděpodobné,
00:23:34 že se bude chtít ukázat v tom nejlepším světle.
00:23:37 K úkolům kriminologa patří mezi jiným i posouzení rizika,
00:23:41 které ten který vězeň představuje,
00:23:44 přičemž se pohybujeme v rovině pravděpodobnosti.
00:23:48 U tohoto muže odhaduji, že z 80 % dojde k recidivě.
00:23:52 Přitom si pochopitelně nikdy nemůžeme být zcela jisti,
00:23:55 že právě u tohoto člověka k ní dojde!
00:23:59 Avšak zkušenost a kvalifikovaný odhad je to jediné,
00:24:02 co můžeme použít při stanovení rizika.
00:24:05 Pokud jde o toxikománii,
00:24:08 rád bych se u ní na chvíli zastavil.
00:24:12 Budeme se chtít dozvědět, odkud problém pochází,
00:24:15 a jak se projevuje v každodenním životě.
00:24:18 Mnoho lidí užívá problematické látky,
00:24:22 aniž by se z nich kvůli tomu nutně stali zločinci.
00:24:25 Delikventa se proto musíme ptát, jakou roli v jeho životě
00:24:29 mají toxické látky ve chvíli, kdy ho to nutká k činu,
00:24:32 tedy jaké jsou jeho spouštěcí mechanismy trestného činu.
00:24:36 To je zcela zásadní. Také nás musí zajímat,
00:24:39 jak je na tom s prací,
00:24:42 co nebo kdo ho čeká, až opustí vězení.
00:24:45 Zajímavé bude se dozvědět i jak pohlíží na trest,
00:24:49 který mu byl udělen.
00:24:51 Jestli se zdál alespoň trochu spravedlivý.
00:24:55 V zásadě jde o to zjistit, jestli má pocit,
00:24:58 že on sám je na dobré cestě
00:25:01 a všichni kolem ho hlídají až příliš.
00:25:04 Anebo, obecně vzato, jestli chápe, že se dopouštěl trestných činů,
00:25:08 že si trest odpykal a že teď nese patřičné následky.
00:25:12 A velmi obecně ještě o dalším aspektu,
00:25:15 který patří také k těm obtížně měřitelným.
00:25:18 Jedná se o prvky prozrazující asociální
00:25:22 či psychopatický typ osobnosti. Budeme se pídit po informacích
00:25:25 o jeho schopnostech normálně fungovat.
00:25:29 Naším cílem tedy bude zjistit, jestli jeho chování odpovídá tomu,
00:25:33 co jsme se dočetli v jeho spisu.
00:25:36 -Zachytit případné rozpory, vysledovat zločineckou minulost
00:25:40 a odhalit plány po propuštění, říká profesor Jean-Pierre Guay.
00:25:44 -Kriminologie musí žonglovat se zoufalstvím, se zmatkem,
00:25:49 ale současně se musí přizpůsobit způsobu života
00:25:53 a způsobu myšlení delikventů.
00:25:55 Práce kriminologa tedy spočívá v tom,
00:25:59 že bude delikventům, kteří mají problémy, oporou,
00:26:02 že jim bude radit a pomáhat.
00:26:05 Někteří z nich tuto nabízenou pomoc odmítají,
00:26:09 zatímco jiní ji skutečně potřebují a přejí si ji.
00:26:12 Nejtěžší na tom všem je činit důležitá rozhodnutí,
00:26:16 která budou mít dopad na životy těchto lidí,
00:26:19 rozhodnutí, která přímo ovlivní jejich osud.
00:26:22 -Laura začíná chápat obtížnost úkolu,
00:26:26 který ji čeká v profesionálním životě:
00:26:29 rozhodovat o osudu jiných lidí
00:26:33 a v případě omylu vystavit společnost vážnému riziku.
00:26:49 Do nemocnice svatého Lukáše v Montrealu
00:26:52 nastoupil nový člen ochranky.
00:26:55 Louis-Simon, se kterým si osud už několikrát nemile pohrál,
00:26:59 je na tomto zaměstnání závislý.
00:27:02 Bohužel jeho pracovní doba byla zkrácena na polovinu.
00:27:05 Mladík se bude muset přestěhovat zpět k matce.
00:27:08 Jeho sen stát se policistou se vzdaluje.
00:27:12 Jednadvacetiletý Louis-Simon
00:27:15 se zatím musí spokojit s pravidelnými obchůzkami.
00:27:18 -Nejsem tak úplně bez peněz, ale živobytí mě stálo příliš mnoho.
00:27:23 To, že jsem odjel, osamostatnil se,
00:27:27 to mě letos přišlo draho, no a teď za to musím platit.
00:27:32 Ale každopádně jsem se toho hodně naučil, umožnilo mi to dospět.
00:27:44 -Boustane má schůzku s Jeanem Proulxem,
00:27:48 aby společně zhodnotili její studijní pobyt.
00:27:51 Pětadvacetiletá Belgičanka říká:
00:27:56 -Nevím přesně, co bych chtěla dělat,
00:28:00 to záleží na situaci, tedy především na trhu práce.
00:28:04 Ale možná bych o tom měla začít vážně uvažovat, blíží se to.
00:28:10 Ale nevím, jsem vlastně otevřená všemu.
00:28:16 -Můžeš mi krátce něco říct o svém pobytu v Montrealu,
00:28:19 na škole kriminalistiky? Jak jsi to prožívala?
00:28:22 -Byla jsem nadšená!
-Vážně? Pokračuj.
00:28:25 -Moc se mi líbilo, jak se profesoři chovají ke studentům,
00:28:29 jakým způsobem přednášejí, s Belgií se to vůbec nedá srovnat.
00:28:32 -Pokud jde o přednášky, co ti přinesly nového,
00:28:35 dalšího k tomu, co už jsi znala?
00:28:38 -V Belgii jsou přednášky teoretičtější.
00:28:41 Tady je vše zaměřeno spíš na praktickou stránku věci.
00:28:45 -A tvoje závěrečná práce?
-Bude o aktuariálních metodách.
00:28:49 -Výborně.
00:28:51 -Napadlo mě to při přednáškách, protože jsem to neznala!
00:28:54 -Aktuariální metody sloužící k prevenci recidivy.
00:28:58 U jakého typu zločinců?
-Nejspíš u sexuálních delikventů.
00:29:02 -A co po studiích?
-Nejsem ještě pevně rozhodnutá,
00:29:05 ale po téhle zkušenosti bych chtěla odjet na stáž do zahraničí.
00:29:15 -Boustane se vrací do Belgie.
00:29:18 Navzdory sebevědomí, jímž oplývala před Jeanem Proulxem
00:29:22 během společného bilancování, Quebec opouští plna pochybností.
00:29:26 Co s dalším studiem? Stane se skutečně kriminoložkou?
00:29:30 Nic není jisté, ale mladá Belgičanka je velice přizpůsobivá.
00:29:36 Svou cestu si určitě najde.
00:30:05 Také Marine ukončila svá studia.
00:30:09 Využívá posledních dní v Montrealu k vybroušení své diplomové práce
00:30:14 z psychologie pro pařížskou univerzitu
00:30:18 a zároveň si užívá hezkého počasí začátku léta.
00:30:24 Dříve než se setká s vězněm,
00:30:27 který si podal žádost o podmínečné propuštění,
00:30:30 Laura si pohovoří s Davidem Sultanem,
00:30:34 vice-prezidentem pro podmínečná propuštění
00:30:38 kanadské Vězeňské služby. Chce se dozvědět něco víc
00:30:42 o procesu schvalování podmínečných propouštění.
00:30:52 David Sultan poskytne Lauře cenné informace.
00:30:58 -Jaká kritéria musejí vězni splňovat, aby jim bylo umožněno
00:31:02 znovu se zařadit do společnosti?
-Odsouzený musí dokázat,
00:31:05 že nepředstavuje pro společnost žádné riziko,
00:31:08 a že plán jeho přechodu k životu na svobodě
00:31:11 je velice dobře propracován.
00:31:14 -Co všechno musí podmínečně propuštěný splňovat a dodržovat?
00:31:19 -Propouštění se musejí podvolit takzvaným specifickým podmínkám,
00:31:24 které se týkají sledování jejich dalšího života
00:31:27 a zejména pak dohledu. Určitě se také jedná
00:31:31 o povinnosti účastnit se terapií v uzavřené skupině,
00:31:36 povinnosti žít "v domě na půli cesty",
00:31:40 povinnosti podstoupit odvykací kúru a najít si zaměstnaní.
00:31:46 -Jak dlouho se musejí tyto podmínky dodržovat?
00:31:50 -Když získá vězeň souhlas s podmínečným propuštěním,
00:31:53 bude muset dodržovat až do konce trestu podmínky,
00:31:56 které mu stanoví zvláštní komisař.
00:31:59 Jsou vyměřeny individuálně podle závažnosti provinění.
00:32:02 -Co by se stalo propuštěnému, kdyby stanovené podmínky nedodržoval?
00:32:06 -Propuštění je přerušeno a vrací se do nápravného zařízení.
00:32:10 Je ovšem třeba přihlédnout k tomu, jaký typ podmínek nebyl dodržen.
00:32:13 Jestliže propuštěný nerespektoval
00:32:17 například povinnost podrobit se terapii,
00:32:20 musí zpět do vězení.
00:32:22 Pak se také může stát, že se místo v 11 večer
00:32:25 vrátil do "domu na půli cesty" v 11 a 10 minut.
00:32:28 V případě takových méně závažných porušení podmínek
00:32:32 mohou rozhodnout samy "domy na půli cesty".
00:32:35 Jakmile se však jedná o opakovaný prohřešek,
00:32:38 ukazuje to na sklon k neuspořádanosti,
00:32:41 a je tedy na místě uvažovat
00:32:44 o přerušení podmínečného propuštění.
00:32:47 -Proč si veřejnost někdy myslí,
00:32:50 že je propouštěno příliš mnoho lidí?
00:32:52 -Existují některé mýty, které je třeba patřičně vysvětlit.
00:32:56 Zaprvé to, že podmínečné propuštění neznamená svobodu.
00:33:00 Osoba, jíž se týká opatření stanovené zákonem,
00:33:04 tedy podmínečné propuštění, se rozhodně neocitne na ulici,
00:33:08 kde si bude moci dělat, co bude chtít.
00:33:12 Dokonce vám mohu říci, že někteří pachatelé
00:33:15 odmítají podmínečné propuštění
00:33:18 právě proto, že je příliš omezující.
00:33:29 -Toto je případ psychopata, a jeho dlouhé zločinecké kariéry.
00:33:34 Případ Conrada Brossarda a četných pochybení
00:33:37 při rozhodování o podmínečném propuštění vězňů.
00:33:41 V roce 1970, den po útěku z domu na půli cesty,
00:33:45 zavraždil Brossard muže dvaadvaceti ranami nožem.
00:33:49 V té době si odpykával sedmiletý trest za násilí,
00:33:52 pokus o znásilnění a zločin krádeže.
00:33:56 Po krátké době byl Brossard zadržen a odsouzen na 23 let vězení.
00:34:00 V roce 1980 uprchl a unesl muže v jeho vlastním autě.
00:34:04 Vpálil mu kulku do zad a zasadil mu 13 bodných ran.
00:34:08 Oběť přežila jen díky tomu, že předstírala, že je mrtvá.
00:34:11 Brossard byl znovu dopaden
00:34:15 a odsouzen na 23 let, navíc k doživotnímu trestu.
00:34:19 O osm let později byl propuštěn na podmínku.
00:34:22 Během ozbrojené loupeže se pokusil zabít další osobu.
00:34:26 Znovu byl odsouzen na doživotí.
00:34:30 Přesto se v roce 2002 ocitl před Komisí pro podmínečná propuštění.
00:34:33 Psychiatři usoudili, že představuje nízké až mírné riziko.
00:34:37 Byl mu tedy umožněn režim polosvobody.
00:34:40 V rámci svého podmínečného propuštění
00:34:43 pracoval jako dobrovolník v jedné nemocnici.
00:34:46 Tam se seznámil se Cécile Clémentovou.
00:34:49 Jednoho dne ji znásilnil a podřezal nůžkami.
00:34:53 Brossard byl zadržen a obviněn z krádeže vozidla,
00:34:56 neoprávněného zbavení svobody, ozbrojeného sexuálního násilí,
00:35:00 zakázaného nošení zbraně a vraždy. Byl odsouzen na doživotí
00:35:03 bez možnosti podmínečného propuštění
00:35:07 dříve než po pětadvacetiletém pobytu ve vězení.
00:35:10 Rodina Cécile Clémentové si vyžádala zprávu expertů,
00:35:13 která měla objasnit důvody Brossardova propuštění.
00:35:17 Výbor došel k závěru, že nikdy neměl být propuštěn.
00:35:24 Dnes se má Laura setkat s Gillesem,
00:35:27 vězněm žádajícím o podmínečné propuštění.
00:35:30 Gillesovi je 51 let a drogám podlehl už jako mladistvý.
00:35:33 Jeho konzumace se neustále zvyšovala,
00:35:36 až už mu na drogy nestačily příjmy.
00:35:39 Aby si mohl opatřit drogu, uchyloval se k drobným krádežím.
00:35:42 Vše se ale stupňovalo. Čím více konzumoval,
00:35:45 tím víc zabředal do páchání trestných činů.
00:35:48 Mnoho let se mu dařilo unikat,
00:35:51 až byl jednoho dne zadržen pro vloupání.
00:35:54 Pro Gillese je rozhovor s Laurou jakousi generální zkouškou,
00:35:58 protože tentýž den odpoledne má stanout před skutečnou komisí
00:36:01 rozhodující o podmínečném propuštění.
00:36:04 A hraje se o hodně.
00:36:07 Již ten večer by mohl být na svobodě.
00:36:10 -Zpívat rozhodně nezačnu, ale...
00:36:17 S normální prací, kdybych měl byt, rodinu, dům, auto,
00:36:22 tedy kdybych žil běžným způsobem života,
00:36:27 to bych si drogy rozhodně dovolit nemohl.
00:36:34 -Trestné činy, jichž jste se dopouštěl,
00:36:37 byly vždy spojené s toxikománií.
00:36:40 Dopouštíte se jich proto, abyste mohl brát drogy?
00:36:43 -Abych si mohl zaplatit dávku.
-A teď jste tu za?
00:36:46 -Teď jsem tu za nedovolené vniknutí.
00:36:50 Můj spis se datuje od roku 1981,
00:36:53 když jsem se poprvé ocitl ve vězení.
00:36:56 -Váš spis je obšírný!
00:36:58 -Ano, řekněme, že se to tak dá říct.
00:37:01 Byl jsem obviněn také z držení kokainu za účelem prodeje.
00:37:05 -Gillesův profil je typický pro toxikomany.
00:37:08 Jakmile konzumace dosáhne jisté hranice,
00:37:12 stává se příliš drahou
00:37:14 a daleko přesáhne možnosti výdělků toxikomana.
00:37:17 Průběh má tvar spirály a je spojen trestnými činy.
00:37:21 -Dalo by se říct, že já jsem člověk,
00:37:24 který chce pořád víc a víc!
00:37:27 Víc lásky! Chci víc lásky! Víc peněz, chci víc peněz!
00:37:30 Práce, chci víc práce!
00:37:33 Přišel jsem do téhle věznice letos v březnu
00:37:36 a od té doby jsem dokončil sedm výchovných programů!
00:37:40 Což znamená, že funguje velmi dobře! A proč?
00:37:43 Protože mám nad sebou příslušný dohled.
00:37:46 -Sedm programů během současného uvěznění?
00:37:50 -Během tohoto uvěznění jsem se zúčastnil sedmi programů.
00:37:53 -Jakých?
-O toxikománii,
00:37:56 informace o toxikománii, o sebeúctě.
00:38:01 A program nazvaný "My", věnovaný domácímu násilí.
00:38:07 -Vyskytlo se ve vašem životě domácí násilí?
00:38:11 -Mám stále ještě družku, už jsme spolu 14 let.
00:38:16 Já neměním ženy každé dva roky! Jako kdyby to bylo auto!
00:38:21 Já si ji chci udržet.
00:38:27 Někdy je to horší, někdy lepší, ale to se dá říct o každém páru.
00:38:32 -A venku spolu i bydlíte?
-Ano, bydlíme.
00:38:36 -A co až se odsud dostanete?
-O propuštění jsem sice požádal,
00:38:40 ale budu na sobě ještě muset trochu zapracovat.
00:38:44 -Gilles si uvědomuje svojí drogovou závislost.
00:38:47 -Požádal jsem, abych zůstal pod dozorem,
00:38:51 protože vím, že jen v takovém případě funguju dobře.
00:38:55 Když mě někdo kontroluje,
00:38:57 nejsou se mnou žádné problémy, jsem docela v pořádku.
00:39:03 -Dovedl byste identifikovat,
00:39:06 co vám v životě pomáhá čelit problémům?
00:39:10 Dnes odpoledne budete muset komisi přesvědčit, že toho jste schopen.
00:39:14 Budeme-li vycházet z toho, že znáte své problémy
00:39:18 a rozpoznáte situace, které vás do problémů dostávají.
00:39:22 Začal jste již o tom hlouběji přemýšlet?
00:39:26 Komise se nemusí nutně spokojit s několika ukázkami dobré vůle.
00:39:30 Bude vyžadovat konkrétní důkazy.
00:39:33 -Přesně tak, musel jsem hodně zapracovat sám na sobě,
00:39:37 na svých emocích.
00:39:40 Bylo to těžké, ale musel jsem tohle všechno především pochopit.
00:39:45 Říct si sám sobě: kdy se ti už konečně rozsvítí? Kdy?
00:39:51 Je ti 51 let, kolik let už si říkáš,
00:39:54 že se ti rozsvítilo a že začneš fungovat normálně.
00:39:59 Já si nemůžu dovolit chyby, dokonce ani jednu chybu.
00:40:03 Protože to může mít vážné důsledky.
00:40:07 Tak třeba nějaký malicherný spor s mou družkou
00:40:10 mě může znovu přivést ke konzumaci drog, k násilí,
00:40:14 můžeme se pohádat, pošťuchovat, může se stát cokoli,
00:40:18 a to je velmi vážné!
00:40:21 Právě proto s ní budu trávit jen víkendy.
00:40:25 Během týdne zůstanu v domě na půli cesty,
00:40:28 a budu pod soustavným lékařským dohledem.
00:40:32 Bez tohoto dohledu mě do takového domu ani nemůžou umístit.
00:40:36 Budu nad sebou mít dozor, budou mě sledovat,
00:40:40 ale na to potřebuju ještě trochu času.
00:40:43 -Laura cítí, že Gilles je dost nejistý.
00:40:47 Navzdory přání dostat se z vězení, jeho problémy s toxikománií
00:40:52 a s domácím násilím dávají tušit riziko recidivy.
00:40:56 Svou bitvu ještě zdaleka nevyhrál.
00:41:02 Marie-Pier je brilantní studentka kriminologie.
00:41:06 Od té doby, co skupina vznikla,
00:41:09 se pravidelně účastní jejích schůzek a spřátelila se s Marine.
00:41:21 Pokud by úřady schválily Gillesovu žádost o podmínečné propuštění,
00:41:25 byl by umístěn do takovéhoto domu.
00:41:29 V Québecu se jim říká "přechodové domy".
00:41:32 Zde se poskytuje delikventům podpora při plnění programů,
00:41:36 kterých se musí účastnit po odchodu z vězení.
00:41:40 Je to jakýsi internát,
00:41:43 kam se chovanci každý večer po práci vracejí.
00:41:46 Sebemenší provinění má za následek návrat do vězení.
00:41:50 Jak může kriminolog porozumět těmto odsouzeným,
00:41:54 aby mohl lépe nasměrovat dráhu,
00:41:57 která je definitivně přivede na dobrou cestu?
00:42:01 Jakým způsobem tento systém omezuje míru recidivy?
00:42:04 Právě to chce Marie-Pier pochopit.
00:42:07 -Co děláš?
-Mám dvě zaměstnání,
00:42:10 kromě toho studuju, brzy budu mít byt,
00:42:13 nejpozději příští týden, má sociální síť je velmi aktivní.
00:42:17 Hodně se soustřeďuju na studia.
00:42:20 -Je nutné mít motivaci!
-To určitě nutné je.
00:42:23 Musíš se snažit být takovým, aby tě společnost přijala.
00:42:28 -Vy si to také myslíte?
00:42:31 -Jistě, protože právě tímhle způsobem jsem se z toho dostal.
00:42:35 Staral jsem se, sháněl jsem.
00:42:38 Kdybych to nedělal, v domě Saint-Laurent
00:42:41 by se mě brzy zeptali: Co je s tebou?
00:42:43 -A jak vycházíte s personálem?
00:42:47 -Já si myslím, že se tu k nám chovají dost dobře,
00:42:50 ale jisté je, že se někteří pokoušejí si na nás vyskakovat.
00:42:54 Řekl bych to tak: drží nás zkrátka.
00:42:57 V domě, jako je tenhle, to má svůj význam.
00:43:00 -Nemělo by se taky zapomínat, že ti lidé žijí jako každý jiný,
00:43:04 ale občas na to někteří z nich zapomínají
00:43:07 a staví se tak trochu na piedestal, no a to člověka naštve!
00:43:12 -Kde se vidíš za rok, za dva, za pět let?
00:43:15 -Chtěl bych mít byt, pracovat zase na stavbě.
00:43:19 Prostě jen tak žít, vrátit se do společnosti.
00:43:24 -Ano?
-Ano.
00:43:27 -Když venku nejsi pevně rozhodnutý něco dělat,
00:43:30 když je to všechno jen na povrchu, je jisté, že to jednou praskne.
00:43:33 Důležité je, aby to rozhodnutí bylo v tobě.
00:43:36 -Povinná léčba, elektronický dozor pomocí náramku na kotníku,
00:43:40 náhradní tresty. Po celém světě se hledají možnosti,
00:43:44 jak omezit pobyt odsouzených ve věznicích
00:43:48 nebo příliš dlouhé tresty.
00:43:51 Za několik hodin předstoupí Gilles před komisi
00:43:55 pro podmínečná propuštění: dokáže ji přesvědčit?
00:43:58 Přijme komise existující riziko? A jak Laura vidí tu situaci?
00:44:02 Kdyby to bylo v její moci, propustila by ho na podmínku?
00:44:06 Její profesor Jean-Pierre Guay
00:44:10 očekává odpověď právě na tuto otázku.
00:44:13 -Sám přiznává, že není připraven na život na svobodě.
00:44:17 -A co se týče toxikománie, jak to s ním vypadá,
00:44:21 je na místě něčeho se obávat nebo už vůbec ne?
00:44:24 -Ví hodně věcí, ale vědět ještě neznamená
00:44:28 řídit se podle toho v praktickém životě.
00:44:31 -Všechny Gillesovy trestné činy souvisejí s užíváním drog.
00:44:35 Hlavním problémem je schéma: konzumace, peníze, trestné činy.
00:44:39 -Víme, že jde o člověka silně poznamenaného kriminalitou.
00:44:43 V tomhle bahně se pohybuje už pěkně dlouho.
00:44:47 -Celých 30 let.
00:44:49 -Dalším problémem je Gillesův vztah s družkou,
00:44:53 protože v jejich páru hraje konzumace drog ústřední roli.
00:44:57 -S jeho družkou je to zřejmě docela v pořádku.
00:45:01 Ovšem na konci našeho rozhovoru přiznal,
00:45:04 že i ona má problém s drogami.
00:45:06 -Moje přítelkyně brala drogy se mnou.
00:45:09 Podstoupila terapii venku.
00:45:12 Do toho jsem ji zatáhl já, protože když jsem ji poznal,
00:45:15 dala si jen příležitostně skleničku vína k jídlu.
00:45:18 -Nemusí to sice tak být,
00:45:21 ale jeho družka by ho mohla ovlivňovat.
00:45:24 Vůbec by mne nepřekvapilo, kdyby na to probační pracovník upozornil,
00:45:27 jako na dosti znepokojující fakt.
00:45:30 -Laura si ovšem vzpomíná, že Gilles vyslovil přání
00:45:34 být zařazen do odvykacího programu. Je mu ale možné věřit?
00:45:38 -Zaměstnání je pro něho něco důležitého
00:45:41 a snad i stálého, mohla by to být hnací síla.
00:45:44 Je tu však ještě problém jejich dvojice
00:45:47 a vlivů jejich sociálního prostředí.
00:45:50 -Budu pod dohledem, více mě budou sledovat,
00:45:53 ale potřebuju ještě čas.
00:45:55 -Předvedl nám tady jakési vystoupení.
00:45:59 Riziko není ani tak spojeno s přesvědčivostí tohoto vystoupení.
00:46:03 Právě proto žádáme mladé kriminology, aby byli opatrní.
00:46:06 Neměli by se nechat ovlivnit neobratným vystupováním,
00:46:10 tedy když se nějaký delikvent nešikovně vyjadřuje,
00:46:14 tváří se podmračeně, nebo je málomluvný.
00:46:17 To samo o sobě žádný rizikový faktor nepředstavuje.
00:46:21 Takže to máme otázku konzumace drog, rodiny, práce.
00:46:24 -Ještě bych připojila hněv,
00:46:27 mluvil přece o rozmíškách se svou družkou, o domácím násilí.
00:46:30 -Můžeme za tím vidět donucování,
00:46:33 ale stejně tak mnoho dalších různých problémů.
00:46:37 Pravděpodobně jsme svědky toho, jak chce racionálně vysvětlit fakt,
00:46:41 že bere drogy, a že se dopouští trestných činů,
00:46:44 aby je mohl brát.
00:46:46 -Laura zpracovala námět správně a vyčerpávajícím způsobem.
00:46:50 -Bylo pro mě nesmírně zajímavé stát se na chvíli profesionálkou
00:46:55 a tou, která klade otázky a dělá si poznámky.
00:46:59 Kromě toho je pro mě velkou výzvou muset zůstat přísně objektivní
00:47:04 a vědět, že ať mi řekne cokoli, já jsem jen nástroj,
00:47:08 nejsem tu, abych ho soudila, ale abych jeho slova zaznamenala.
00:47:13 Pak musím vyplnit dotazník a opět to nejsem já, kdo rozhodne,
00:47:17 jsem tu jen proto, abych shromáždila informace.
00:47:22 Zkrátka, bylo to pro mě velice zajímavé,
00:47:26 protože se to liší od práce, kterou obvykle dělám.
00:47:31 Téhož dne odpoledne stanul Gilles
00:47:33 před Komisí pro podmínečná propuštění
00:47:41 Podmínečné propuštění bylo zamítnuto
00:47:46 -Gilles si bude muset svůj trest odpykat ve vězení až do konce.
00:47:50 Nehrozí, že se připojí k těm, kteří se po podmínečném propuštění
00:47:54 okamžitě dopustili dalšího trestného činu.
00:47:58 V televizi se denně vyhlašují pátrání po osobách,
00:48:02 které porušily podmínky propuštění.
00:48:05 Všechny québecké policejní složky poskytují fotografie a informace.
00:48:09 Účinnost podobných metod nebyla dosud spolehlivě ověřena.
00:48:13 V západní Evropě se nikdy skutečně neprosadily.
00:48:17 Lepší výsledky přináší práce v terénu.
00:48:20 Královská kanadská jízdní policie vypátrala muže dvacet let poté,
00:48:25 co porušil podmínky propuštění. Začal znovu a založil si rodinu.
00:48:29 Byla to úspěšná sociální reintegrace,
00:48:32 neproběhla však podle zákona.
00:48:39 Marine si může trochu oddechnout:
00:48:42 její diplomová práce z psychologie je téměř dokončená.
00:48:46 Ještě několik úprav a bude ji moci obhajovat před komisí v Paříži.
00:48:51 Brzy bude muset opustit Montreal.
00:48:57 Frédéric pozval Marine, Lauru a Maxima na partii pokeru.
00:49:03 Zbývá ještě vysvětlit pravidla a pochopit je.
00:49:08 -Dávám dva žetony. A jestli jsi to pochopila,
00:49:12 tak už musíš přesně vědět, co uděláš,
00:49:15 budeš pauzírovat, přidáš se?
-Pass.
00:49:18 -Ale to nemusíš.
-Já asi složím karty.
00:49:22 -Tak co uděláš?
-Tak co, začneme už?
00:49:25 -Jasně, ale napřed musíš pořádně pochopit, jak se to hraje.
00:49:30 -Já bych už jen ráda začala.
-To už jsi říkala!
00:49:34 -Tvář pokerového hráče.
-Přestaň se smát!
00:49:38 -Tak jo, už začneme. Jen se, prosím tě, nerozčiluj.
00:49:42 -Tváří se důležitě a pořád nás jen napomíná.
00:49:45 Je to všechno zmatené.
00:49:48 Slyšíme "check, check, check", tak co vlastně hraješ?
00:49:52 -Takhle je to s ním vždycky. Teď jste to viděli.
00:49:58 -Tak fajn, můžeme už začít?
00:50:03 -Každý vsadí tři dolary a hra může konečně začít.
00:50:15 Odhalit protihráčův blaf. Analyzovat jeho úmysly.
00:50:19 Rozluštit jeho chování. Předvídat příští tahy.
00:50:24 Frédéric, Marine, Laura a ostatní
00:50:27 si mohou u hracího stolu vyzkoušet schopnosti,
00:50:31 které se od nich očekávají na škole kriminalistiky.
00:50:35 Univerzitní rok se chýlí ke konci.
00:50:38 Jejich kvalifikace jakožto kriminologů se zvýšila.
00:50:42 Konečně se mohou trochu uvolnit.
00:51:13 Dnes je nejsilnější Frédéric. Laura ale dobře ví,
00:51:17 že tváří v tvář svým profesorům svou partii už vyhrála.
00:51:24 Našim studentům již brzy skončí přednášky.
00:51:27 Zkoušky už mají za sebou a předaly se i první diplomy.
00:51:31 Už vládne předprázdninová atmosféra.
00:51:34 Marine se soustředí na ožehavý problém kriminality mladistvých.
00:51:38 Jak zamezit činnosti pouličních gangů?
00:51:42 Jaké byly v tomto směru učiněny kroky
00:51:45 a jaký dopad mají na každodenní život naší společnosti?
00:51:49 Naši studenti bilancují:
00:51:51 jakou cestou se dají, čemu se budou věnovat?
00:51:54 Marine učinila důležité rozhodnutí,
00:51:58 se kterým chce seznámit své nové přátele.
00:52:22 Skryté titulky: Stanislav Vyšín
00:52:26 Vyrobila Česká televize 2014
Laura, která si na studium vydělává jako dozorkyně ve vězení, dnes pozná svět za mřížemi na vlastní kůži. Součástí studia je totiž i exkurze do nápravného zařízení, dnes již naštěstí zavřeného, ale i tak budícího hrůzu. Studenti musí strávit noc v místech, kde trpělo mnoho lidí v nelidských podmínkách, někteří se dokonce nedožili svobody. Bývalý vězeň Marc, který zde dnes působí jako průvodce a lektor, o tom ví své. Nerad vzpomíná na léta, kdy byl zavřený v místních chladných podzemních kobkách bez toalety, ale jedině tak vydělá dost peněz, aby zaplatil svému synovi studia právě na policejní škole. Louis-Simon, jehož opakovaně nevzali k policii, nastupuje k ochrance a pro nedostatek peněz se musí vrátit k matce. Boustane se vrací do Belgie a doktor kriminologie Frederic hovoří s pachatelem velmi komplikovaného případu vraždy.