Chtějí být Poirotem, Columbem či Patrickem Janem. Jejich cesty se setkávají v Montrealu. Francouzský dokumentární cyklus
00:00:01 Montrealská univerzita je mimořádná.
00:00:04 Nabízí studium kriminologie a kriminalistiky.
00:00:07 Tématem přednášek jsou oběti, sexuální násilí,
00:00:11 organizovaný zločin.
00:00:13 Profesory jsou význační světoví experti.
00:00:16 23-tiletá Francouzka Marine chce studovat obor
00:00:19 zkoumající temné stránky lidské duše.
00:00:22 25-tiletá Boustane z Bruselu
00:00:25 se chce zabývat nelegálními obchody a hospodářskou kriminalitou.
00:00:28 Snem 24-tiletého Maxima je pomáhat obětem,
00:00:32 zajímá se o příčiny jejich traumat. 32-tiletý Frédéric se ptá,
00:00:36 jak se člověk stane zločincem a proč jím zůstane.
00:00:40 24-tiletá Laura má v plánu pracovat s vězni a porozumět jim.
00:00:44 Z Louis-Simona bude policista, vyšetřovatel hledající pravdu.
00:00:49 Ti všichni se scházejí na škole kriminalistiky a kriminologie.
00:00:55 Frédéric navštívil psychiatrickou kliniku.
00:00:59 Čekal ho křest ohněm, když posuzoval pacienta,
00:01:02 který v paranoickém záchvatu uškrtil manželku.
00:01:06 Maxime zjistil, že u některých mladých lidí,
00:01:08 trpících těžkými duševními poruchami,
00:01:11 se mohou projevit vražedné sklony.
00:01:14 Navštívil asociaci, která jim pomáhá.
00:01:17 Louis-Simon, který se chce stát policistou,
00:01:20 sbírá zkušenosti a seznámil se se zákulisím policejní stanice.
00:01:26 Boustane se setkala s Denisem Szaboem,
00:01:29 zakladatelem montrealské školy kriminalistiky.
00:01:34 Marine je už několik měsíců v Montrealu. Studuje kriminalistiku
00:01:38 a připravuje se na doktorát z psychologie.
00:01:42 Zapojila se do quebeckého univerzitního života.
00:01:46 Přesto ji však daleko od jejích blízkých tíží samota
00:01:50 a silný stesk po minulosti se může kdykoli vrátit.
00:01:54 Každoročně se ve Francii
00:01:57 na 48 000 žen stane cílem sexuálního násilí,
00:02:00 ale jen pět procent z nich podá trestní oznámení.
00:02:04 V Severní Americe se jeho oběťmi
00:02:07 stává 15 až 25 procent mladých dívek
00:02:10 a 5 až 15 procent chlapců.
00:02:13 Marine bude konfrontována s hrůzami,
00:02:16 které představuje sexuální kriminalita.
00:02:20 Posoudí šance sexuálního násilníka na resocializaci
00:02:24 a bude přitom riskovat,
00:02:27 že se otevřou rány i její vlastní minulosti.
00:02:37 Česká televize uvádí 6. část dokumentárního cyklu
00:02:40 KANADSKÁ POLICEJNÍ ŠKOLA
00:02:54 -Montreal sužuje dlouhá a nemilosrdná zima.
00:02:59 Tuto neděli však ukazuje ručička teploměru "pouze" minus 10 stupňů.
00:03:05 Několik studentů toho využilo a vyrazili si zabruslit.
00:03:19 Nejobratnější je Frédéric Ouellet, šampión v hokeji.
00:03:23 Laura, Hugo, Marine nebo Louis-Simon
00:03:27 musejí ještě hodně trénovat.
00:03:34 Tančit na ledě by nebyl pro Maxima žádný problém,
00:03:38 ale on si dnes vybral rychlobruslení.
00:03:44 Frédéric se pokouší zasvětit Marine a její kamarády do bruslení pozadu.
00:03:50 Celá skupina se tím bude bavit celé odpoledne!
00:04:06 Pondělí ráno. Je čas vrátit se do školy.
00:04:09 Marine zajímá jedna z nejsložitějších
00:04:13 disciplín kriminalistiky: sexuální zločinnost.
00:04:16 Studium sexuální zločinnosti se pohybuje mezi psychologií
00:04:20 a psychiatrií, mezi prevencí a represí,
00:04:23 mezi přeludy a realitou.
00:04:26 Jean Proulx, ředitel školy kriminalistiky,
00:04:30 je jedním z nejvýznamnějších světových odborníků
00:04:33 v oblasti sexuální kriminality.
-Vezměme například pedofila,
00:04:37 který sexuálně preferuje děti.
00:04:40 Pokud jde o jeho osobnost, jedná se o uhýbavého a závislého jedince.
00:04:45 Chybí mu sebedůvěra.
00:04:47 Takový pedofil se domnívá, že dospělí ho zavrhnou,
00:04:51 budou ho kritizovat, často ho uslyšíme opakovat věty jako:
00:04:56 "blahoslavený svět dětí a svět zavrhující dospělé".
00:05:00 Pro něj jsou dospělí zlí lidé, kteří ho využívají a zavrhují ho.
00:05:05 Děti chápe jako něžné, má pocit, že ho oceňují.
00:05:09 -Při vyšetřování sexuálních zločinů musí přijít na pomoc psychologie.
00:05:13 Je třeba se vžít do postavení zločince,
00:05:17 rozluštit jeho způsob myšlení a odkrýt jeho pocity.
00:05:21 Pochopit jeho potřeby, jeho nedostatek sebevědomí,
00:05:26 s nímž je obtížné se prosadit. Nesmí se ovšem zapomenout,
00:05:30 že mají i schopnosti své touhy skrývat
00:05:34 a nerespektují žádné hranice.
00:05:37 Tohle všechno se Jean Proulx snaží vštípit svým studentům.
00:05:42 -Zpočátku před sebou máme nenápadného člověka,
00:05:45 který si nedůvěřuje, postupně se dostává do izolace,
00:05:49 navazuje stále více kontaktů s dětmi.
00:05:52 Zprvu se nejedná o sexuálně zabarvené představy,
00:05:56 s dětmi se cítí být milován, začíná se mu zdát,
00:06:00 že mezi ním a desetiletou dívenkou vzniká milostný vztah.
00:06:04 A postupně se přidávají sexuální fantazie.
00:06:07 Nepřistoupí však k činu okamžitě, nejprve se jí třeba bude dotýkat,
00:06:12 zatím bez sexuálního pozadí.
00:06:15 Ovšem postupem času nebude těžké rozeznat,
00:06:19 má-li laskání přes šaty sexuální charakter nebo ne.
00:06:22 -Při vyšetřování sexuálních zločinů
00:06:25 se musí odlišit fantazie od reality,
00:06:28 posoudit odpovědnost nemocného nebo vina násilníka.
00:06:32 Navíc takové zločiny vyvolávají
00:06:35 obzvláště silnou reakci u veřejnosti.
00:06:39 V srpnu 2000 shromažďuje policie indicie,
00:06:43 které by pomohly najít třináctiletého chlapce.
00:06:47 Už pět dní o sobě nedal Alexandre Livernoche
00:06:51 svým rodičům vědět. Naposledy byl viděn,
00:06:55 jak vystupuje z autobusu v doprovodu asi dvacetiletého muže.
00:07:00 V pískovně pak dělníci objevili dvě lidské nohy.
00:07:04 Nález ohlásí na policii. Tělo patřilo Alexandrovi.
00:07:08 Chlapec měl na sobě jen spodky, zbytek oblečení se našel opodál.
00:07:13 Předběžné výsledky pitvy vedou k závěru,
00:07:17 že chlapec utrpěl rány bodnou zbraní
00:07:21 do boků, těla a obličeje. Zemřel udušením.
00:07:25 Podezření padlo na 29-tiletého Maria Bastiena.
00:07:28 Muž byl mnohokrát odsouzen za žhářství, loupeže,
00:07:32 ale nikdy pro zločin sexuálního charakteru.
00:07:36 Zároveň je však o něm známo, že se rád stýká s mladými chlapci.
00:07:46 Mario Bastien říká,
00:07:49 že se s Alexandrem setkal na farmě při sběru okurek.
00:07:52 Ke konci pracovního dne mu navrhl,
00:07:55 aby šel k němu, že mu obstará lepší práci.
00:07:58 Bastien pak dovedl svou oběť ke kamionu poblíž železniční trati,
00:08:02 kde ho nutil k sexuálním dotykům.
00:08:05 Na krk mu navlékl provaz a vláčel ho za sebou,
00:08:09 naplnil mu ústa pískem
00:08:11 a pak mu oběma nohama skákal po hrudníku
00:08:14 a bodal ho nožem.
00:08:18 Mario Bastien tvrdí, že ztratil hlavu, rozčílil se.
00:08:22 K činu ho přinutila jeho minulost a přemíra emocí.
00:08:26 Bastien je mentálně na úrovni sedmiletého dítěte.
00:08:30 Narodil se z incestního vztahu mezi svou matkou a jejím dědečkem.
00:08:34 Střídavě pobýval v nejrůznějších sociálních zařízeních.
00:08:38 Jako dítě se stal obětí sexuálního zneužívání.
00:08:42 Již před vraždou vykazoval všechny znaky nebezpečného pedofila.
00:08:46 Během pobytů ve vězení se svěřil psychiatrům
00:08:50 a popisoval jim své fantazie: unášet děti
00:08:53 a dělat z nich sexuální otroky, pak je pustit,
00:08:56 aby se mohly stát sexuálními hračkami v rukou dalších dospělých.
00:09:00 Navzdory tomu, že své sadistické puzení přiznal,
00:09:04 byl Bastien propuštěn na svobodu krátce předtím,
00:09:07 než zabil malého Alexandra.
00:09:10 Ředitel školy kriminalistiky a kriminologie říká:
00:09:13 -Pachatel se dopustil zločinu, způsobilo mu to potěšení,
00:09:18 spáchá tedy další zločiny, a pak je zatčen.
00:09:21 Otázkou je, proč.
00:09:24 Byl přece ve vězení, kde to mají sexuální násilníci vždycky těžké.
00:09:28 Proč u něho přesto po propuštění došlo k recidivě.
00:09:37 -Studenti školy kriminalistiky se zabývají otázkou disciplíny,
00:09:41 kterou si zvolili.
00:09:44 Frédéric Ouellet se již brzy seznámí
00:09:48 s prací inženýra Patrice Renauda.
00:09:51 Zabývá se posuzováním nebezpečí, které pro společnost představují
00:09:56 některé typy sexuálně deviantního chování.
00:10:01 Renaud vytvořil ve své laboratoři kyberpsychologie
00:10:05 speciální skleněnou kabinu,
00:10:09 umožňující vědecké studium rizika recidivy u lidí,
00:10:13 kteří se dopustili sexuálního násilí.
00:10:16 Patrice Renaud je ředitelem této laboratoře
00:10:20 na univerzitě v Outaouais.
00:10:29 -V angličtině se tomuto zařízení říká "cave system".
00:10:34 -Princip spočívá v tom,
00:10:36 že pacientovi nasadí speciální 3D brýle
00:10:40 a umístí ho do virtuálního prostředí,
00:10:43 které ho zcela pohltí.
-Je to velice působivé!
00:10:47 -Frédéric si vyzkoušel systém osobně.
00:10:50 Usedne do kabiny virtuálního světa,
00:10:53 uvnitř něhož bude moci prožívat nejrozmanitější fantazie.
00:10:57 Cílem vědců je ověřit si,
00:10:59 zda pacienty vzrušují právě takové fantazie,
00:11:03 od kterých by přešli k činům.
00:11:10 Kamery nepřetržitě zaznamenávají rozšíření zorniček a pohyby očí,
00:11:15 které subjekt nemůže kontrolovat.
00:11:31 Na kořen penisu je navíc pacientovi nasazen prstenec vybavený čidly.
00:11:36 Elektronické zařízení tak měří příliv krve do penisu
00:11:40 a určuje míru erekce,
00:11:43 k níž u subjektu dochází při sledování předváděných scén.
00:11:47 Vědci tak získají to, čemu se v kyberpsychologii říká "falogram",
00:11:52 tedy křivku zaznamenávající
00:11:55 sebemenší sexuální vzrušení sledované osoby.
00:12:07 -Takže je tu jednak vizuální vjem, ale také falometrie.
00:12:12 Jistě by se to dalo...
-...aplikovat i v jiných oblastech
00:12:16 než je sexuální delikvence,
00:12:19 protože to otevírá prostor pro experimentální kriminologii.
00:12:22 -Tak tohle je skutečně docela nový svět.
00:12:25 Je toho hodně, co budu muset vstřebat.
00:12:29 -Během pokusu, kterým prošel v Gatineau,
00:12:33 Frédéric odmítl všechny scénáře, v nichž se vyskytovaly děti.
00:12:46 Francouzka Marine se již brzy setká se sexuálním delikventem.
00:12:52 Bude s ním muset mluvit, snažit se ho pochopit
00:12:56 a hlavně posoudit, do jaké míry je nebezpečný.
00:13:00 Je nervózní, což musí před profesorem skrýt.
00:13:04 A dříve než se Marine setká se skutečným násilníkem,
00:13:08 vyzkouší si rozhovor, při němž bude jejím protějškem Jean Proulx.
00:13:13 -Jakmile zpozoruješ skulinu, musíš jí ihned využít,
00:13:17 musíš se pokusit do té skuliny vniknout.
00:13:20 Vždy musíš být schopná tu skulinu najít a využít jí.
00:13:23 Měj v hlavě základní plán
00:13:26 a pak se postupně vracej k dalším oblastem života,
00:13:30 které jsi ponechala stranou.
00:13:33 -Na rozhovor se sexuálním delikventem je třeba se připravit,
00:13:36 předvídat všechny výkyvy a nenadále zvraty.
00:13:40 Muž, s nímž se má Marine setkat,
00:13:42 se dokáže kontrolovat a je obratný manipulátor.
00:13:46 -Tak si vyměníme místa. Ale pozor, teď budu hrát sexuálního násilníka.
00:13:52 Ne abyste mě pak v televizi tak prezentovali!
00:13:56 -Jean Proulx, sexuální zvrhlík,
00:13:59 ředitel školy kriminalistiky, to je něco!
00:14:04 Co jste například dělával?
00:14:06 Když jste byl sám doma, když jste si nemohl hrát se sestrou.
00:14:10 S matkou, s otcem?
-Vlastně ani nevím.
00:14:13 Když jsem byl doma, moc rád jsem se chodil procházet do lesa.
00:14:17 Neměl jsem zrovna moc přátel,
00:14:21 přišlo mi, že se s lidmi často nudím.
00:14:24 A tak když jsem neměl co dělat, chodil jsem po lese,
00:14:28 pozoroval zvířata, taky jsem lovil, jeden můj strýc mě naučil lovit.
00:14:33 -Takže jste sledoval ženy,
00:14:36 protože jste se pokoušel pochopit jejich zvyky, je to tak?
00:14:39 Chtěl jste je pochopit, ale tehdy se vám to nedařilo,
00:14:42 tak proto jste je sledoval?
00:14:45 -Nesnažil jsem se je pochopit, sledoval jsem je.
00:14:50 Dělal jsem to pro sebe, ne pro ně.
-Dobře, takže jen pro sebe.
00:14:55 -Měl jsem pocit, že nad nimi mám moc,
00:14:58 že znám jejich životy,
00:15:01 měl jsem nad nimi moc a to se mi líbilo.
00:15:06 -A když se vám zdálo,
00:15:08 že vás považují za někoho divného, nebezpečného, co se pak dělo?
00:15:12 Jak jste se z té situace dostával?
-Ty mě neposloucháš.
00:15:16 Přijdeš za mnou, chceš se mnou mluvit.
00:15:19 Nemyslím si, že mě považovaly za divného, spíš byly zvědavé.
00:15:23 Kladeš mi otázky, ale pokus se trochu sledovat rozhovor!
00:15:26 -Teď se soustředím na sledování našeho rozhovoru.
00:15:30 Mluvme tedy o těch, které na vás byly zvědavé.
00:15:33 Když jste byl s nimi, co jste dělal,
00:15:36 protože to byla očividně situace, v níž jste se cítil v pasti.
00:15:40 -Viděl jsem jiné muže, jak mluví s dívkami,
00:15:42 jak s nimi konverzují,
00:15:45 pak se z nich stanou přátelé a pak se dějí další věci.
00:15:48 Já jsem ale nechtěl ztrácet čas. To mě nelákalo.
00:15:51 Takže jsem si řekl:
00:15:53 jestli je k tomu, abych měl sex, třeba tohle,
00:15:56 tak si ho radši odpustím.
00:15:58 -Nelákalo vás to proto, že vás nudilo to všechno podstupovat?
00:16:02 -No právě.
00:16:04 Na skupinových terapiích jsem poslouchal ostatní pacienty,
00:16:07 kteří byli sami a trpěli tím,
00:16:10 nudili se, protože nemohli být s jinými lidmi.
00:16:13 U mě to byl ale opak, já jsem se s lidmi nudil.
00:16:16 Oni se nudili, když nebyli ve společnosti,
00:16:18 já se nudil, když jsem v ní byl.
00:16:21 Jak dlouho to bude trvat?
-Nemám hodinky.
00:16:25 -Ne, ne, jsem pacient! Musíš k němu být tolerantní!
00:16:28 Už tu trpím dlouho!
-Už jen chvíli!
00:16:38 -Připomínky.
-Už se nemůžu dočkat!
00:16:42 -Občas jsi zavedla řeč na pocity, které pacient nemá.
00:16:46 Hovoříš třeba o zlosti a tak podobně.
00:16:49 Na to se ještě jednou podívej, to mě upoutalo.
00:16:52 Za druhé, šla jsi příliš po povrchu,
00:16:56 zapomnělaś jít do hloubky.
00:16:59 Tedy v jedné části rozhovoru tomu tak bylo, šla jsi do hloubky,
00:17:03 třeba ty otázky o kontrole, to není kontrola,
00:17:06 nýbrž ovládání, moc nad někým. Co to tobě osobně dalo?
00:17:09 -Vlastně jsem to chtěla dělat, ale měla jsem obavy,
00:17:13 že když zabrousím do téhle oblasti, možná mu sama podlehnu,
00:17:17 ovládne mě, povede rozhovor, protože to začne prožívat znovu,
00:17:21 znovu mu to bude působit potěšení. Zkrátka jsem z toho měla strach.
00:17:25 -Ovšem je to zajímavé, vidíš, s jakým člověkem máš co dělat.
00:17:29 Málem jsem si s tebou v tomto smyslu trochu pohrál.
00:17:33 Ale nakonec jsem to neudělal,
00:17:36 spíš jsem rozehrál triky, které tě znejistily.
00:17:39 Ukázat ti, že nejsi dobrá, že nekladeš správné otázky.
00:17:43 Takže se pokusíme soustředit na tohle a nepropadnout panice.
00:17:49 -Boj s pedofilií je celosvětová záležitost.
00:17:54 Frédéric chce zkoumat cesty vedoucí ke zločinu.
00:17:58 Problematika pedofilie se ho jako otce dvou dětí přímo dotýká.
00:18:02 Cestou k detenčnímu ústavu
00:18:05 používajícímu převratné metody léčby se zastavuje v Rimouski,
00:18:10 kde žijí jeho prarodiče.
00:18:19 Ti jsou velice šťastní, když se dozvědí,
00:18:22 že rodina se brzy rozroste
00:18:25 a Antoine s Arian dostanou sourozence.
00:18:29 Frédéric ale musel přiznat,
00:18:31 že jeho žena má rizikové těhotenství.
00:18:36 -Doufám, že se budu moci brzy pochlubit třetím přírůstkem
00:18:40 a hned vám ho přivezeme ukázat. Dávejte na sebe pozor.
00:18:45 -Frédéric míří k věznici Percé, ležící 14 hodin jízdy od Montrealu.
00:18:50 Sexuální delikventi, především pedofilové,
00:18:54 jsou zde podrobováni novátorské léčbě.
00:19:01 Ve věznici Percé žije 46 osob,
00:19:04 které byly ochotny podrobit se šestiměsíční léčbě
00:19:08 a svěřit svůj osud týmu odborníků: sexuologů, psychologů, kriminologů.
00:19:24 Frédéric se setkal s André McKibbenem,
00:19:27 který vede tým odborníků.
00:19:30 Jak zjistíme, může-li být sexuální delikvent považován za vyléčeného,
00:19:34 neškodného, schopného návratu do společnosti?
00:19:37 Jak poznat varovná znamení, že pedofil svůj čin zopakuje?
00:19:41 André McKibben a jeho tým zjišťují, co předchází pedofilním zločinům.
00:19:45 Číhají na spouštěč,
00:19:48 který by bylo možné vysledovat v chování pedofilů,
00:19:51 kteří ještě zločin nespáchali.
00:19:54 Hledání takového spouštěče má zcela zásadní význam.
00:19:58 Odhalit ho znamená získat si pacientovu důvěru.
00:20:01 -Neomlouváme to, co tito lidé provedli,
00:20:04 ale dalším ponižováním či výhrůžkami
00:20:08 jejich situaci rozhodně nezlepšíme.
00:20:11 Dbáme na to, aby zde vládla atmosféra,
00:20:14 v níž jsou lidé respektováni.
00:20:17 Někteří pacienti jsou velice osamocení,
00:20:20 a právě proto existuje program zaměřený na sociální návyky.
00:20:24 Důležitým faktorem je to, čemu říkáme "mezery v autoregulaci".
00:20:28 Asi nejznámější studie o sexuální kriminalitě uvádí,
00:20:31 že až 90 procent sexuálních násilníků
00:20:34 se ve 48 hodinách před činem
00:20:37 nalézá v intenzivním negativním emocionálním stavu.
00:20:41 -Tento stav by tedy mohl být identifikován ještě před činem.
00:20:45 K tomu je ovšem nutné lépe pochopit vnitřní mechanismy
00:20:49 deviantní sexuální touhy.
00:20:52 Aby mohli posoudit jejich schopnost bojovat s vlastním puzením,
00:20:57 konfrontují odborníci sexuální delikventy s virtuálním světem.
00:21:01 -Snažíme se určit jejich profil, pokud jde o sexuální vzrušení.
00:21:05 -Tentokrát se jedná pouze o zvuky,
00:21:08 které ponechávají více místa fantazii.
00:21:10 K měření míry vzrušení se stále používá prstenec
00:21:14 nasazený na kořen penisu.
00:21:16 -Zjišťujeme, zda úchylný sexuální zájem souvisí se zločinem,
00:21:20 za který byl ten člověk odsouzen.
-Buď trochu konkrétnější.
00:21:23 Rád bych, abys mi to blíže vysvětlil.
00:21:26 Kdybych byl například vězněm,
00:21:29 co by mě čekalo po příchodu sem k vám?
00:21:32 -K měření nám slouží něco, co připomíná gumičku.
00:21:35 Ve skutečnosti je to trubička naplněná rtutí,
00:21:40 která je velice citlivá.
00:21:45 Pozorně poslouchej a dej volný průběh reakcím,
00:21:49 které to v tobě vyvolá.
00:21:54 -Jdeš parkem, když vtom uvidíš hezkého, asi osmiletého chlapce.
00:21:59 Požádáš ho, jestli by ti pomohl najít peněženku.
00:22:02 -Frédéric se v duchu ptá,
00:22:05 jak ještě dlouho vydrží ty nejapnosti poslouchat.
00:22:08 Představuje si, jakým způsobem mohou fyzické reakce delikventů
00:22:11 v jednotlivých případech odrážet jejich sadismus,
00:22:15 nebo naopak to, že mají svá puzení pod kontrolou.
00:22:18 -Tenhle scénář musel být jeden z nejhorších!
00:22:21 Ano, byl to jeden z nejbrutálnějších.
00:22:24 Ale ne ten úplně nejbrutálnější!
-Vážně?
00:22:28 -Jsou lidé, kteří reagují na stimuly
00:22:32 výrazně násilného charakteru. Máme tu například scénář,
00:22:36 který neobsahuje žádný sexuální podtext
00:22:39 vztahu dospělého s dítětem.
00:22:42 Jedná se o muže, který chce zbít dítě.
00:22:45 A mezi mými pacienty bylo hodně těch,
00:22:48 kteří nejsilněji zareagovali právě na tento stimul.
00:22:52 -Já vím, že časem člověk tak trochu otupí.
00:22:55 Abyste těmto lidem pomohl, nesmíte dát najevo prudké reakce,
00:22:59 ale když jste tu začínal pracovat...
00:23:02 -Byla to noční můra. A myslet si, že člověk otupí, je báchorka.
00:23:07 Nikdy neotupíš. Já už tu pracuji 20 let
00:23:11 a zatím jsem neotupěl. To není pravda.
00:23:16 -Frédéric myslí na své děti.
00:23:20 Zítra ráno se má setkat s pedofilem a obává se toho.
00:23:25 -Haló, Arian? Jak se máš?
00:23:28 Ano, jsem daleko, ale brzy se už zase uvidíme.
00:23:32 -Frédéric doufá, že jeho děti nikdy neosloví zločinci,
00:23:36 s jakými se potkal v tomto nápravném zařízení.
00:23:40 Avšak největší šok ho teprve čeká.
00:23:57 Uprostřed univerzitního roku uhodily silné mrazy.
00:24:01 První zkoušky už mají studenti za sebou.
00:24:05 Nyní si už lépe uvědomují, co vlastně kriminologie obnáší.
00:24:11 Laura by se jako vězeňská dozorkyně
00:24:14 chtěla stát členkou zásahové jednotky rychlého nasazení
00:24:18 operující ve vězeňském prostředí.
00:24:22 Marine zajímá období před zločinem. Co vše se delikventovi honí hlavou.
00:24:26 Marine a Laura, které se staly blízkými přítelkyněmi,
00:24:30 se zúčastnily kurzu techniky rozhovorů
00:24:33 s oběťmi sexuálního násilí.
00:24:36 Martine Ayotteovou zneužíval vlastní otec více než 15 let,
00:24:39 od jejích dvou let.
00:24:44 -Máme štěstí, že je tu dnes s námi jako host Martine.
00:24:48 Martine se kurzů technik rozhovorů s oběťmi účastní už tři roky.
00:24:53 -Maxime se s Martine setkal už před několika týdny.
00:24:58 Díky vzájemné důvěře dokáže tato žena
00:25:02 poodhalit před mladými kriminology
00:25:05 duševní život oběti sexuálního zneužívání.
00:25:11 Martine Ayotteová detailně popsala rodinné prostředí,
00:25:15 které umožnilo otci páchat na vlastní dceři sexuální násilí.
00:25:19 Vypráví o tom, jak bolestně se jí nedostávalo lásky.
00:25:22 Jak její matka dávala zřetelně přednost druhé dceři,
00:25:26 která byla jejího osudu uchráněna.
00:25:29 Hovoří o matce, která si dobře uvědomovala,
00:25:32 co se odehrává v sousedním pokoji. Marine jen stěží potlačuje dojetí.
00:25:37 Toho dne se začíná drát na povrch bolest,
00:25:40 kterou v sobě nosí.
00:25:44 -Celý život jsem slyšela, že jsem špatná, zlá,
00:25:47 že skončím v pekle, že je všechno má vina,
00:25:50 že jsem zodpovědná za neštěstí druhých,
00:25:53 že kdybych nepřišla na svět, ostatním by bylo líp.
00:25:57 Když ho uznali vinným,
00:26:00 křičela jsem, nebyla jsem schopná přestat.
00:26:03 Protože mi nejenže věřili, ale také mě poslouchali.
00:26:07 To byl nejkrásnější dárek, jaký jsem v životě dostala.
00:26:10 No a měla jsem na vybranou mezi dvěma možnostmi:
00:26:14 buď z toho budu celý život nešťastná,
00:26:17 nebo se naučím být šťastná i s tím.
00:26:20 Já jsem si zvolila variantu, být šťastná i s tím.
00:26:24 Není snadné to zvládnout každý den, ale přesto jsem šťastná.
00:26:27 Nejsem odpovědná za to, co se stalo,
00:26:31 ale jsem odpovědná za to, jak se s tím vypořádám.
00:26:38 -Myslím si, že u mě rozhodovala i osobní zkušenost,
00:26:41 když jsem si vybrala sexuální kriminalitu.
00:26:52 Říkala jsem si, to není možné, takové zlo přece nesmí existovat!
00:27:00 Já sama jsem v této oblasti zažila traumatizující zkušenost.
00:27:05 Domnívám se, že při takových debatách
00:27:08 jsem schopna pochopit oběti, správně pojmenovat, co cítí.
00:27:12 Pro mě je to zároveň určitý prostředek,
00:27:17 který i mně umožní přeměnit mou negativní energii
00:27:22 na něco produktivního, pozitivního.
00:27:30 Na něco, co mě posune dál
00:27:33 a co při té příležitosti posune i ostatní.
00:27:43 -Frédéricův exkurz do světa sexuální delikvence
00:27:47 se uzavírá rozhovorem s pedofilem,
00:27:50 který v současnosti pobývá ve vězení Percé
00:27:54 v severním Québecu.
00:27:57 Frédéricovi se toto setkání příčí, ale zločin nelze studovat,
00:28:01 aniž bychom se k němu nepřiblížili zblízka.
00:28:07 Rozhovor vůbec nezačal tak, jak si to Frédéric představoval.
00:28:12 Vězeň Pierre si všiml jeho náramků. Dostal je pro štěstí od svých dětí.
00:28:17 Vězeň říká, že má přesně takové.
00:28:20 I pro něho mají cenu především z citového hlediska.
00:28:26 -Kdybych jeden ztratil, to by byla opravdu pohroma.
00:28:30 A tak se pomalu začínám podobat vánočnímu stromku!
00:28:40 -Pierre vysvětluje, že přistoupil na terapeutický lékařský dohled.
00:28:46 Popisuje, jak je pro něj život těžký.
00:28:49 Vnímá nepřátelský postoj okolního světa,
00:28:52 pro který je sexuální delikvent nutně zločinec
00:28:56 a nikoli nemocný člověk.
00:28:58 Pro veřejné mínění děti symbolizují nevinnost.
00:29:03 Prohlašuje, že se chce veřejně omluvit,
00:29:06 své oběti napsat a vysvětlit jí svůj čin.
00:29:11 Taková lítost se u pedofilů objevuje často.
00:29:15 Ovšem schopnost vyjádřit svou lítost není podstatná.
00:29:19 Podstatná je schopnost sebekontroly za okolností,
00:29:23 které se podobají těm, za nichž se odehrál první útok.
00:29:30 Pierre tvrdí, že v jiných souvislostech by se činu,
00:29:34 za který byl odsouzen, nikdy nedopustil.
00:29:37 -Musí se mi jen podařit už to nikdy neudělat.
00:29:41 -Frédéric se připravoval na to, že bude svůj protějšek nenávidět.
00:29:45 Nyní je ale pozorný, téměř empatický.
00:29:48 Kriminolog v něm zvítězil nad otcem rodiny:
00:29:51 musí porozumět za každou cenu.
00:29:54 -Nechal jsem za sebou oběť, ale i já sám jsem byl obětí.
00:29:57 Před několika lety, když mi bylo 28,
00:30:00 jsem byl sexuálně napaden.
00:30:03 Ještě dnes se mi to vrací tak živě, jako v době těsně po činu.
00:30:07 Daří se mi tomu trochu unikat,
00:30:11 ale ani zdaleka to není lehké. Ani zdaleka ne.
00:30:15 -Proč se některé oběti sexuálního násilí
00:30:19 dopouštějí stejných činů, pro které samy tolik trpěly?
00:30:22 -Je to velice bolestné, ale vím, že se s tím musím úspěšně poprat.
00:30:28 -Tak to ti přeju hodně štěstí. Děkuju.
00:30:32 -Jsou ale i oběti,
00:30:34 které se sexuálními delikventy nikdy nestanou.
00:30:37 Proč tomu tak je?
00:30:39 Aby na toto téma vypracoval vědeckou práci,
00:30:42 musí kriminolog odstranit bariéru společenské i osobní předpojatosti.
00:30:46 -To, že jsem se měl setkat se sexuálními násilníky,
00:30:49 pro mě nebylo zrovna jednoduché,
00:30:52 tím spíš, že sexuolog, se kterým jsem se předtím setkal,
00:30:56 mi představil scénář znásilnění dívenky
00:30:59 jen o trochu starší než moje dcera Arian.
00:31:09 Mohu vám říct, že v hloubi duše
00:31:12 jsem vlastně neměl chuť setkat se se sexuálními delikventy.
00:31:16 Věděl jsem, že to musím udělat,
00:31:19 ale řekněme, že v dokonalém světě bych to neudělal.
00:31:26 -V dokonalém světě by byl Louis-Simon,
00:31:29 který touží stát se policistou, vyšetřovatelem,
00:31:32 členem elitního policejního útvaru.
00:31:41 Policisté v Sherbrooku, s nimiž teď Louis-Simon tráví dost času,
00:31:46 se k němu od začátku chovají přátelsky.
00:31:49 Každá návštěva umožňuje Louis-Simonovi
00:31:52 nahlédnout do každodenní činnosti útvaru.
00:31:55 -Mým úkolem jakožto člena intervenční skupiny
00:31:58 je být fyzicky i psychicky připraven splnit své poslání.
00:32:02 Výkon skupiny závisí také na mé disciplinovanosti,
00:32:05 houževnatosti a vůdčích schopnostech.
00:32:08 Pokud poruším pravidla, musím nést následky s pokorou.
00:32:11 Jednota, síla a čest.
00:32:13 -Policisté ze Sherbrooku tvoří taktické zásahové uskupení.
00:32:17 Danny McConnel, druhý muž této elitní jednotky,
00:32:21 drží její práci do jisté míry v utajení,
00:32:24 což jen zvyšuje její prestiž.
00:32:26 -Úmyslně zdůrazňovaný aspekt něčeho utajovaného, neznámého,
00:32:31 dává skupině jistou sílu.
00:32:33 Tento týden se snažíme o to, aby členové co nejméně spali.
00:32:38 Když zůstanete 48 hodin beze spánku
00:32:40 a já vás pak pošlu splnit nějaký úkol...
00:32:44 -Každý ukáže své hranice.
-Nebereme někoho jen proto,
00:32:48 že je prostě nejlepší mezi méně dobrými.
00:32:51 -Louis-Simon měl možnost navléci si neprůstřelnou vestu
00:32:55 a použít vybavení členů jednotky.
-Zvuk je zesílený.
00:33:00 Je zesílený natolik, že vše je velice dobře slyšet.
00:33:04 -Policista zachytí sebetišší šepot svého kolegy,
00:33:08 zároveň je ale utlumen ohlušující rachot výstřelů.
00:33:13 -Pokud jde o vybavení, do větších detailů už zacházet nebudu.
00:33:19 -Zásahová skupina používá špičkový materiál,
00:33:22 jehož technologie podléhají utajení.
00:33:25 Za normálních okolností
00:33:28 je kamerám zakázán vstup i do šaten.
00:33:31 Louis-Simon by chtěl
00:33:34 v zásahové skupině sherbrooské policie pracovat.
00:33:38 Louis-Simon však narazil na administrativní překážku.
00:33:41 A tak si student sekce "policejní studia a veřejná bezpečnost"
00:33:45 vzal do hlavy, že se navzdory všemu k zásahové jednotce dostane.
00:33:49 Usilovně trénuje například střelbu
00:33:52 z policejní zbraně Glock ráže 9 mm.
00:34:07 Se zbraní M15 se Louis-Simon seznámil už v armádě.
00:34:16 Bez střeleckých brýlí a na vzdálenost dvaceti metrů
00:34:20 není jeho výsledek právě oslňující.
00:34:23 Instruktor mu připomíná některé střelecké techniky.
00:34:27 Vyřeší to studentův problém?
00:34:35 Ústav Philippa Pinela.
00:34:38 Ostře střežená psychiatrická léčebna.
00:34:42 Za několik minut se Marine ocitne tváří v tvář
00:34:45 jednapadesátiletému vězni,
00:34:49 který si už odpykal tresty v 29 různých nápravných zařízeních.
00:34:53 Budeme mu říkat Philibert.
00:34:57 Alexandre Nicole je kriminolog a psycholog,
00:35:00 který má pacienta v péči.
00:35:04 -Přinesl jsem vám jeho materiály.
00:35:06 Jsou tu lékařské zprávy, vstupní papíry
00:35:10 a tohle je resumé vězeňských zpráv.
00:35:13 Tady najdete nejdůležitější informace.
00:35:16 Máte čtvrt hodiny, abyste si to prošla.
00:35:21 -Rejstřík zločinů tohoto muže je neobvykle široký.
00:35:26 Je mu 51 a v posledních 33 letech
00:35:29 strávil na svobodě možná tak čtyři pět let.
00:35:33 Dopustil se mnoha různých zločinů, jako jsou vzetí rukojmí,
00:35:37 bankovní loupeže, obchod s drogami, sexuální napadení,
00:35:41 pokus o vraždu kanadského ministerského předsedy,
00:35:44 zkrátka je toho hodně.
-Ale on nikoho nezabil, že?
00:35:48 -Oficiálně.
-Oficiálně ne.
00:35:51 -Tento muž se dopustil mnoha zločinů.
00:35:55 Po svém posledním podmínečném propuštění po 18 letech vězení
00:35:59 například unesl v jednom montrealském baru dvě dívky.
00:36:03 Spoutal je a dopustil se na nich sexuálního násilí.
00:36:08 Dokáže Marine čelit tomuto muži s tak bohatým trestním rejstříkem?
00:36:13 Musí posoudit, jestli by mohl být podmínečně propuštěn.
00:36:17 Zdrcující zodpovědnost.
00:36:21 -Co sis myslel o společnosti, když jsi vyšel na svobodu?
00:36:26 -Společnost se často odsuzuje. Je snadné soudit lidi,
00:36:30 když nic nechápeme, ale teď je to docela jiné.
00:36:34 Myslím, že mám společnost moc rád.
00:36:37 -Zcela zásadní úlohu má kriminolog, který vězně posuzuje.
00:36:41 Jean Proulx a Marine se pokusí najít příčinu toho,
00:36:45 co muže nakonec přivedlo k páchání trestných činů.
00:36:51 -Po půl roce jsi odjel do Montrealu.
00:36:54 -A konzumoval jsem.
00:36:56 -Kolik asi jsi tak zkonzumoval za den?
00:36:59 -No, chodil jsem do Chinatownu, čínské čtvrti,
00:37:02 a tam jsem si opatřil meskalin,
00:37:04 kokain, alkohol, vodku, rum a whisky.
00:37:09 Pil jsem moc rád.
00:37:10 -A předtím, ten půlrok, jsi pracoval?
00:37:14 -Pracoval.
-Nic jsi neukradl.
00:37:16 -Nekradl jsem a nikdy jsem taky nepomýšlel na to,
00:37:19 že bych někoho napadl.
00:37:21 -Takže jsi neměl žádné sexuální představy,
00:37:25 konzumoval jsi, a pak přišly ty dvě dívky.
00:37:28 -Philibert unesl dvě mladé ženy a sexuálně je napadl.
00:37:36 -Bil jsi je?
-Ne. Jen jsem je svázal.
00:37:40 -A potom sexuálně napadl? Obě dvě?
-Ano, ale nebil jsem je.
00:37:46 -Dobře. A co jsi dělal po činu?
00:37:49 -Po činu, no nazítří ráno jsem si myslel,
00:37:53 že jsem to nebyl já, kdo to všechno udělal.
00:37:57 -Aha. A proč jsi napadl ty dvě? Vždyť přece ta třetí dívka...
00:38:02 -Protože jsem si řekl, že jednu skutečně dostanu, úplně.
00:38:06 Prostě to udělám.
00:38:09 O těch dalších dvou ale říkám, že jsem to nebyl já.
00:38:12 Ta první, to jsem musel být já.
00:38:15 S ní jsem si představoval všelijaké věci, že ji znásilním.
00:38:18 S těmi druhými dvěma to nebylo totéž.
00:38:21 Došlo jen k felaci a pak jsem toho nechal.
00:38:24 -Nepociťoval jsi jen hněv, měl jsi také představy.-Přesně.
00:38:28 -To už nebyly krádeže, neoprávněné zbavení svobody,
00:38:32 jednalo se o tři znásilnění. Ty, který jsi odsuzoval vězně,
00:38:35 kteří se dopustili sexuálního násilí,
00:38:38 co sis v té chvíli myslel sám o sobě?
00:38:40 -No, říkal jsem si, že jsem klesl hodně hluboko.
00:38:44 Dopustil jsem se něčeho, co se nedělá.
00:38:47 -Tak trochu jsme si prošli tvé poslední trestné činy,
00:38:50 seznámili se s tvou kriminální minulostí.
00:38:53 Předám slovo Marine, která bude v rozhovoru pokračovat,
00:38:57 bude ti klást otázky.
-Já se soustředím na tvou minulost
00:39:00 před těmi trestnými činy a před uvězněním.
00:39:04 Zajímalo by mě, jak se odvíjel tvůj život.
00:39:07 -No, byli jsme osmnáctičlenná rodina.
00:39:10 Mám 9 bratrů a 7 sester.
00:39:13 Pak otec přišel o práci a rodina se rozpadla.
00:39:17 Kradli jsme vlastně skoro všichni, kola, auta a pak se to stupňovalo.
00:39:21 Ozbrojené loupeže, pokusy o vraždu, prostě až kam to šlo.
00:39:26 -Pocházíš z velmi početné rodiny, bylo vás 16 dětí, je to tak?
00:39:31 Jak to mezi vámi dětmi doma probíhalo?
00:39:34 A jak to bylo s rodiči?
-Docela dobře,
00:39:37 až pak ve čtrnácti jsem šel na policii
00:39:41 a požádal jsem o ochranu, protože mě otec bil.
00:39:45 A odtamtud jsem se poprvé dostal do vězení
00:39:48 a tam jsem se setkal s různými zlodějíčky.
00:39:51 Já jsem ještě nebyl zloděj. Tak jsem se přiučil.
00:39:55 -Jak se stalo, že jsi se odhodlal k tomuto kroku?
00:39:58 Přece jen, čtrnáctiletý kluk jde na policii požádat o pomoc?
00:40:02 -To sousedka mi pořád říkala: "Jdi na policii".
00:40:06 A tak jsem to udělal.
-A jak jsi reagoval na výsledek?
00:40:11 Bijí tě, ty požádáš o pomoc a nakonec se sám ocitneš ve vězení?
00:40:17 -Byl jsem šokovaný.
00:40:19 Ve čtrnácti jsem se dostal do vězení pro dospělé.
00:40:23 Byli tam jenom dospělí, kteří se dopustili nějakého zločinu.
00:40:26 -Bili tě a ty ses ocitl ve vězení?
-Přesně tak to bylo.
00:40:31 -Čtrnáctiletý chlapec, který se dostal do potíží,
00:40:35 žádal o pomoc a místo aby se mu jí dostalo,
00:40:38 je vržen přímo do jámy lvové.
00:40:41 Bylo to právě tohle, co obrátilo jeho život naruby?
00:40:45 Rozhovor je u konce. Marine je vyčerpaná,
00:40:47 ale přesto se jí dostalo pozoruhodné zkušenosti.
00:40:51 -Každopádně děkuji, myslím, že jsme si toho řekli opravdu dost.
00:41:08 -Během rozhovoru byly chvíle,
00:41:11 kdy jsem byla jako duchem nepřítomná.
00:41:14 Cítila jsem, že se můj duch někde toulá.
00:41:18 Všechno se mi míhalo před očima a tak.
00:41:21 Ale přece jen se mi podařilo znovu se soustředit,
00:41:25 a když rozhovor skončil, každopádně se mi ulevilo.
00:41:28 A taky jsem byla pyšná.
00:41:31 Nemyslela jsem totiž, že to zvládnu.
00:41:39 -Boustane, kterou zajímá kriminalita bílých límečků,
00:41:43 vzpomíná na svůj rozhovor s mužem, podezřelým z praní špinavých peněz,
00:41:47 kterého měla usvědčit.
00:41:51 -My nemáme co skrývat. Ostatně, může-li to pomoci,
00:41:55 nechal bych si tvoje jméno a telefonní číslo,
00:41:58 mohli bychom spolupracovat, abychom ukázali dobrou vůli.
00:42:01 -Od tohoto cvičení,
00:42:04 během něhož se Boustane nechala podezřelým ovládnout,
00:42:08 si už nebyla tak docela jistá, že si vybrala správně.
00:42:12 Dnešní zkouška má pro ni proto zásadní význam.
00:42:15 Boustane si chce vybrat směr své budoucí dráhy
00:42:19 a dělat čest své rodině. Podaří se jí to?
00:42:27 Pro Marine nastal okamžik bilancování.
00:42:31 Podařilo se jí vést rozhovor se sexuálním delikventem
00:42:35 podle všech pravidel?
00:42:38 Objevila u něj náznaky resocializace?
00:42:43 -Teď si ten rozhovor rozeberme, jak sis při něm vedla.
00:42:47 Myslím, že to bylo vcelku správné. Kladeš dobré, otevřené otázky,
00:42:52 nevkládáš vězni nebo pacientovi slova do úst,
00:42:56 tvé otevřené otázky mu umožňují vyjádřit se opravdu volně.
00:43:01 Jisté zlepšení bych možná očekával ve tvých reakcích na to,
00:43:05 co ti pacient říká.
00:43:07 On sdělí jistá fakta, ale ty to pomineš
00:43:11 a pokračuješ v hledání dalších informací.
00:43:14 Tedy v jedné části rozhovoru tomu tak bylo, šla jsi do hloubky,
00:43:18 třeba ty otázky o kontrole, to není kontrola, nýbrž ovládání.
00:43:22 -Zabránil mi v tom strach, že když zabrousím do téhle oblasti,
00:43:26 možná mu sama podlehnu, ovládne mě.
-To je zajímavé.
00:43:30 Právě v tomhle bodu by ses měla zlepšit:
00:43:33 postavit ho před rozpory,
00:43:35 ne proto, abys je nějak komentovala,
00:43:39 prostě ho jen před ně postavit takovým způsobem,
00:43:42 který by nevnímal jako výhrůžný.
00:43:45 Bijí tě, ty požádáš o pomoc a sám se ocitneš ve vězení?
00:43:49 -Ve čtrnácti jsem se dostal do vězení pro dospělé.
00:43:52 -Je tu ještě něco, čeho jsem si všimla během našeho rozhovoru.
00:43:56 Říkala jsem si, jestli on vůbec chápe,
00:43:58 jaké mu to vlastně kladu otázky.
00:44:01 -Tvé otázky měly tři, řekněme, části.
00:44:05 Někdy odpoví na dvě z nich.
00:44:08 Jindy odpoví na jednu, ty se k otázce vrátíš,
00:44:11 a on pak odpoví na dvě další. Tímhle bych se příliš nezabýval,
00:44:15 jestli skutečně pochopil, že se jednalo o tři části.
00:44:19 Musíš být přesná, aniž bys byla agresivní.
00:44:23 -A rizikové faktory?
-Co jsi ty identifikovala
00:44:26 jako rizikový faktor?
-Své činy vůči obětem bagatelizuje.
00:44:30 Když hovoří o těch dvou obětech, říká, že když ten čin spáchal,
00:44:33 druhý den si říkal: to jsem nebyl já!
00:44:36 Takže pro něj to nebylo napadení,
00:44:39 protože nedošlo k penetraci, a tak dále.
00:44:41 Takže to vlastně opravdové napadení nebylo.
00:44:44 -Sexualita je způsob, jak zvládat stres, jak zvládat konflikty.
00:44:49 -To, že si nepřiznává zločin,
00:44:51 nemůže být považováno za rizikový faktor?
00:44:54 -Přesvědčení, že u něj nedojde k recidivě,
00:44:57 je rizikovým faktorem.
-Rozumím.
00:45:00 -Po rozhovoru musí Marine s pomocí Alexandra Nicola
00:45:04 vypracovat analýzu rizik,
00:45:07 která by Philibert mohl pro společnost představovat.
00:45:12 -Nepřátelský postoj vůči ženám.
-Tvrdí, že chce být dominantní.
00:45:18 -Analýza určuje míru nebezpečnosti,
00:45:21 kterou pacient představuje, a riziko recidivy.
00:45:25 -Deviantní sexuální chování.
00:45:28 Říká, že ta dvě první napadení nebyla předem promyšlena
00:45:31 a doprovázena sexuálními fantaziemi.
00:45:34 -Počet případů recidivy u sexuálních delikventů
00:45:38 se pohybuje mezi 10 a 15 procenty, což je daleko méně,
00:45:41 než je tomu u většiny ostatních zločinů.
00:45:44 -Protože jsem si řekl, že jednu skutečně dostanu, úplně.
00:45:48 Prostě to udělám.
00:45:50 -Vzhledem k závažnosti a brutalitě jeho počínání,
00:45:54 protože on je přece jen svázal.
-Ano, svázal je.
00:45:58 -Faktem je, že s nimi strávil několik hodin,
00:46:01 takže se dostáváme k 16 bodům z 26.
00:46:05 No a to je přece jen vysoké skóre.
00:46:08 Vysoké je ostatně už od 12 bodů.
00:46:14 -Setkání s Philibertem
00:46:17 uvrhlo Marine do propasti vzpomínek a vlastních bolestí.
00:46:22 Z této terapie vychází silnější a lépe připravena
00:46:26 čelit v budoucnosti dalším případům sexuálního násilí.
00:46:29 Také Maximovi nejde z hlavy těžký osud,
00:46:33 ale i odvaha Martine Ayotteové.
00:46:36 Ať už byl sexuální zločin spáchán na ženách, mužích či dětech,
00:46:40 je to zločin, který se nejobtížněji posuzuje
00:46:43 a který v sobě skrývá příliš velkou dávku emocí.
00:46:48 -Ona se z toho vlastně nakonec dostala,
00:46:51 protože obžalovaný byl uznán vinným.
00:46:54 Asi ti vykládala o tom procesu.
-Ano, právě to jí velice pomohlo.
00:46:59 To bylo pro ni rozhodující.
00:47:02 -Maxime si vybral případ Martine Ayotteové
00:47:05 jako téma svého příštího referátu.
00:47:09 Svůj projekt popisuje Joanne Wemmersová,
00:47:12 která na škole kriminalistiky přednáší viktimologii
00:47:15 a zároveň je konzultantkou
00:47:18 Mezinárodního trestního tribunálu v Haagu.
00:47:22 Téma, kterému se Maxime hodlá věnovat, je dobře zvolené.
00:47:25 Přesto však mladý muž prochází obdobím pochybností.
00:47:36 Maxime, který velmi těžce nese odchod svého dvojčete,
00:47:40 přichází navštívit Frédérica Ouelleta,
00:47:44 který se musel poprat s mnoha obtížemi, než získal doktorát.
00:47:50 -Jestli dobře chápu, uvažuješ o doktorátu,
00:47:53 ale jaké máš další možnosti, co bys chtěl dělat?
00:47:56 -Nevím, co budu dělat.
00:47:58 V tomhle směru pořád nějak tápu, nějak se stále nemůžu rozhodnout.
00:48:03 -Maxime se cítí ztracený.
00:48:05 Čemu se má věnovat? Musí si vybrat.
00:48:08 Jeho přítelkyně stejně jako rodiče na něj tlačí.
00:48:11 Bratr ho vybízí, aby ho následoval
00:48:14 a přihlásil se ke zkouškám na policejní školu.
00:48:17 Tři měsíce školy, šestiměsíční stáž
00:48:21 a stal by se členem policejní hlídky
00:48:24 a pracoval by po boku bratra,
00:48:26 od kterého se dosud nikdy neodloučil.
00:48:29 -Rozhodně to nezavrhuji. Mám docela rád,
00:48:33 když se to kolem mě hýbe, když je nějaká akce.
00:48:36 Právě proto mám rád tanec. Dávám dokonce hodiny. Moc rád učím.
00:48:41 -Maxime má rád akci, pohyb.
00:48:44 Často si stěžuje, že výzkum je pro něj příliš sedavá činnost.
00:48:48 Ovšem kdyby se stal policistou,
00:48:51 znamenalo by to udělat tlustou čáru za pěti lety,
00:48:55 které věnoval tomu, co ho motivuje nejvíce:
00:48:58 ochrana obětí a kriminologický výzkum.
00:49:05 -Mám takový pocit, že všichni mě nutí,
00:49:09 abych se už konečně rozhodl, co budu dělat,
00:49:12 a přitom já sám to nevím. Všechno ukáže čas.
00:49:16 Prozatím jsem k tomu ještě nedospěl,
00:49:19 nedokončil jsem ani diplomovou práci.
00:49:27 -Boustane se domnívá, že u zkoušky, kterou má právě za sebou, uspěla.
00:49:32 Tento úspěch se tedy musí patřičně oslavit.
00:49:36 Boustane a její pomocníci
00:49:39 chtějí ochutit kuře různými druhy vonného koření.
00:49:43 Drtili koření nevhodným způsobem a nedopadlo to moc dobře.
00:49:48 Jsou to kuchaři amatéři.
00:50:01 No a tak se pokusí kuře upéct jen tak.
00:50:13 Boustane si jde pohovořit s rodiči. Ti žijí v Bruselu a jsou pyšní,
00:50:17 že si jejich dcera vede v cizině tak dobře.
00:50:32 Frédéric, Laura, Louis-Simon, Marine a Maxime,
00:50:37 k nimž se přidal ještě Hugo, se stali dobrými přáteli.
00:50:41 Na škole vytvořili důvěrný kroužek,
00:50:44 kde se mohou podělit o své radosti, naděje,
00:50:48 ale také zklamání.
00:51:00 Frédéric oznamuje, že nedostal místo profesora,
00:51:04 o které se ucházel po získání doktorátu.
00:51:08 Je to pro něj tvrdá rána.
00:51:13 Ale Frédéric je sportovec, který nikdy neuznává porážku.
00:51:18 Teď má před sebou odvetu.
-Je to jako při utkání v boxu,
00:51:23 protivník mě dostal na kolena, ale já musím bojovat dál.
00:51:28 Mám silnou motivaci. Prostě jsem si řekl, jen klid.
00:51:32 Příště, až se přihlásím do konkurzu,
00:51:35 budou se mnou muset počítat.
00:51:41 -Studenti se ocitají ve vězení a zakoušejí na vlastní kůži,
00:51:45 jaké to je být zbaven svobody.
00:51:51 Maxime brzy nahlédne do osudů lidí zlomených vraždami,
00:51:55 kterých se dopustili.
00:52:00 Boustane čeká ještě mnoho zkoušek, než se bude moci vrátit do Belgie.
00:52:08 Laura bude muset v rámci svého praktického cvičení
00:52:11 posoudit stav vězně,
00:52:14 který má za sebou pestrou kriminální minulost
00:52:18 a nyní žádá o podmínečné propuštění.
00:52:40 Skryté titulky: Stanislav Vyšín
00:52:44 Vyrobila Česká televize 2014
Velmi důležitou součástí studia kriminologie a kriminalistiky jsou praktická cvičení a trénink. A netýká se to zdaleka jen posilování těla. Kriminalista se musí umět vcítit jak do role oběti, tak do role zločince. A leckdy to není ani trochu příjemné, zvláště když se školení týká sexuálních zločinů, dokonce pedofilních. To Frederic jako otec maličkých dětí nese obzvlášť těžce. Sexuologické vyšetření patří k nejhorším zážitkům jeho studia. Také Marine čeká nepříjemná záležitost – rozhovor s pachatelem sexuálních deliktů. Jako sparing partner jí ale nejdříve poslouží její profesor, což místy poněkud odlehčí napjatou atmosféru.