Andy není jen obyčejný zaměstnanec zoo – má podivuhodné vznášedlo, které ho vezme kamkoliv na světě! Britský cyklus
00:00:00 Česká televize uvádí
00:00:02 (muž, zpěv) Jsem Andy, správce ZOO, pěknej kalup tady mám.
00:00:05 Kip největší génius je z koček, které znám.
00:00:08 Savce, ba i nesavce, teď ukážeme vám.
00:00:11 (sbor) Náš kipmobil je připravený novým příhodám!
00:00:14 Raz, dva, tři, start! Andy a Kip zas do neznáma letí.
00:00:19 Tak poleťte též.
00:00:21 Potká nás tam kaloň, tygr, nebo leguán.
00:00:25 Tak, letíme, start!
00:00:27 S Andym obletíme celý svěéét.
00:00:31 ANDY A DOBRODRUŽSTVÍ V PŘÍRODĚ S KALONI
00:00:35 Ahoj, Andy. Ahoj, vítejte v Picklesově zooparku
00:00:40 Já jsem Andy a my tu dnes pořádáme Hon za pokladem,
00:00:44 proto přibíjím tyhle šipky jako nápovědy, kde poklad hledat.
00:00:48 Ahoj, kluci, všechno v pohodě? Jak se vede, Mickey?
00:00:51 Jo, mám se bezva, Andy. Hele, hele, co je ten poklad.
00:00:54 Řekni, je to banán? Ne! Nebude to banán.
00:00:57 Abych pravdu řekl, nevím jistě, co to bude.
00:01:00 Andy, ozvi se. Příjem. To bude pan Pickles, můj šéf.
00:01:04 Zdravím, pane Picklesi! Tady Andy. Příjem.
00:01:08 Jen jsem se chtěl ujistit, že jsi přibil všechny šipky
00:01:11 na Hon za pokladem? Příjem. Bez obav, pane Picklesi.
00:01:14 Ano, šipky jsou na místě, zbývá poslední a bude to hotovo.
00:01:18 A ukazují všechny, kam mají, Andy? Bez obav, pane! Všechny ukazují...
00:01:23 A máš opravdu hodnotnou cenu pro vítěze, Andy?
00:01:28 Ehm, ano, ovšem, pane! Bez obav, mám pro něj exotickou zajímavost.
00:01:32 Zrovna pro ni jedu do dílny. Konec.
00:01:38 Ne! Na téhle šipce jsem zatloukl hřebík špatně a ona se otočila dolů
00:01:44 Bůhví, kam ukazují ostatní šipky. Bez obav, svolám ostatní kluky!
00:01:48 Lepší, když pojedu do dílny. Možná pomůže Kip.
00:01:52 Tak, je čas najít poklad. Hej, pohyb!
00:01:56 Ahoj, Kipe! Á, čau, Andy!
00:02:02 Copak to hledáš?
00:02:04 Ale, hledám cenu pro vítěze Honu za pokladem.
00:02:07 Picklesovi jsem řekl, že najdu nějakou exotickou zajímavost!
00:02:10 No, já nevím, jestli tu máme něco takového.
00:02:14 A pak se bojím, že poklad stejně nikdo nenajde.
00:02:16 Daly mi zabrat tyhle šipky, chtějí viset hlavou dolů.
00:02:21 Nikdo nepozná, kam jít. (smích) No prima!
00:02:25 Vypadá to na Hon za pokladem hlavou dolů! To bude švanda, ne!
00:02:29 Švanda pro tvory, jako jsou kaloni, ale ne pro návštěvníky.
00:02:34 Proč by se to líbilo zrovna kaloňům, Andy?
00:02:37 Proto, že kaloni tráví většinu času hlavou dolů, Kipe.
00:02:41 No, páni! Čistě náhodou jsem právě přidal nový čudlík do kipmobilu,
00:02:47 jmenuje se: Nenos nos vzhůru čudl.
00:02:52 Tebe láká nápad být nohama vzhůru, Kipe?
00:02:55 No, já zatím nevím, ale může to být švanda.
00:02:58 No, kaloni si v tom libují. Nemohli bychom si zalétat s kaloni?
00:03:02 Ale víš, co to znamená, Kipe? Je čas vyrazit za dobrodružstvím!
00:03:07 A můžeme vyzkoušet můj nový Nenos nos vzhůru čudl.
00:03:11 Možná najdeme exotickou zajímavost jako odměnu pro Hon za pokladem!
00:03:15 (smích) Jedem!
00:03:18 Za A: Fidlátkobox? Mám!
00:03:21 Za B: Hejble? Mám!
00:03:24 Za C: Můj nový Nenos nos vzhůru čudl?
00:03:28 Mám! Jen tak pro případ.
00:03:32 A nezapomenout na kipmobil! Připoutat!
00:03:39 Nakopni to, Kipe!
00:04:14 A start!
00:04:23 Juhuhů! Jsme ve vesmíru! Kam to bude, Andy?
00:04:28 Zambie, jižní Afrika, Kipe. Skvělé!
00:04:33 A cestou vyzkoušíme můj nový Nenos nos vzhůru čudl! (smích)
00:04:38 Máš pásy, Andy? Nejspíš jo.
00:04:41 Skvělé, Zambie, už se těš! Kočpíesko, jeď!
00:04:45 Uááááááá!
00:04:56 Ty, Kipe, já bych řekl, že jsme na místě.
00:04:59 Co kdybychom tamhle přistáli? Tak jo, Andy.
00:05:03 Jo, Kipe. Nemyslíš, že bychom měli otočit kipmobil zase nosem nahoru?
00:05:09 No jo, Andy.
00:05:14 Ty, Andy... Ano?
00:05:18 Ono to nechce zpátky, jak má.
00:05:24 (oba) Ááááá!
00:05:32 To bych asi nenazval nejlepším přistáním na světě, ale...
00:05:36 Promiň, Andy. Alespoň, že jsme přistáli hlavou nahoru. Nakonec.
00:05:42 Koukni, Kipe, dorazili jsme sem právě včas,
00:05:45 abychom uviděli kaloně před odletem nad noční kraj!
00:05:51 Když mají kaloni křídla, znamená to že to jsou nějací ptáci, Andy?
00:05:56 Je mi jasné, proč to říkáš, Kipe, ale ne, ptáci to nejsou.
00:06:01 Nemají peří a nemají zobáky a jejich maminky nesnášejí vejce!
00:06:06 Netopýři jsou savci, vlastně jediní savci, kteří umí létat.
00:06:12 Pojď, podíváme se na ně víc zblízka Rád bych ti ukázal ještě další věci
00:06:18 Měl bych se pokusit spravit Nenos nos nahoru čudl.
00:06:22 Tak jo, Kipe! Dobrý nápad. Brzy nashle.
00:06:26 Pa!
00:06:31 Pomoc!
00:06:38 Velké množství kaloňů plavých nocuje vysoko na těchto stromech.
00:06:43 Visí opravdu hodně natěsno, ono není moc místa.
00:06:47 A jich je opravdu mnoho.
00:06:53 Vtěsnám se k nim tím, že se zmenším na jejich rozměr!
00:06:57 Velikost kaloňe plavého!
00:07:07 Skvěle. A teď se musím dostat nahoru mezi ně.
00:07:13 Raketovak start!
00:07:20 Tak jo, stoupám!
00:07:27 Páni, tady nocují tisíce kaloňů. Nocování se říká,
00:07:31 když si netopýři hoví nebo spí. Jako tenhle.
00:07:37 Ta křídla neslouží pouze k létání, ale také k přikrývání.
00:07:42 Aby se zahřáli, tak se celí zabalí do svých křídel.
00:07:47 Ale, musím to aspoň zkusit. Kipe, jsi tam?
00:07:51 Přesně tohle jsem ti chtěl ukázat Kaloni visí hlavou dolů.
00:07:58 Andy, není ti špatně? Vypadáš trochu divně.
00:08:02 Ne, je mi fajn, Kipe. Jen si tu hovím s kaloni.
00:08:06 Ahoj, hej, rád tě vidím. Ale proč visí hlavou dolů?
00:08:14 Víš, oni neradi startují ze země. Pro ně je lehčí
00:08:18 spustit se z větve dolů a odletět. Není to těžké viset pořád za nohy?
00:08:23 Ne pro kaloně, Kipe. Vidíš, takhle to funguje.
00:08:31 Takhle to funguje. Aby si odpočinuly naše ruce,
00:08:35 necháme je takhle otevřené, ale když odpočívá netopýr,
00:08:39 nechá nohy zavřené. A jak to, že takhle můžeš viset ty?
00:08:43 Víš, já podvádím, Kipe, nohy jsem zahákl za větev.
00:08:48 Když nad tím přemýšlím, začíná se mi už točit hlava.
00:08:52 Možná bych měl slétnout na zem. Dobře, Andy, ale...
00:08:55 Uáááá!
00:09:03 Dávej pozor!
00:09:05 Další skvělé přistání, co, Kipe?
00:09:08 No, zdá se, že už jsem spravil kipmobil.
00:09:11 No, bezva. Už vážně musíme vyrazit, jestli chceme letět s kaloni.
00:09:15 Zdá se, že je něco muselo vyplašit. Vytáhnu tě odtamtud, Andy.
00:09:29 Stáhnout Andyho!
00:09:36 (smích)
00:09:38 Visíš za nohy raději než kaloni, Andy!
00:09:42 No, zase tak moc rád jako oni ne.
00:09:45 Já ti řeknu, co já bych rád, proletět se s nimi.
00:09:49 Moment!
00:09:58 Ááá. Tak tomu říkám let!
00:10:02 Páni! Tady je kaloňů! Kam to všichni letí, Andy?
00:10:07 Všichni shánějí jídlo. Jsou kaloni, kteří letí víc než hodinu,
00:10:12 aby našli k večeři to pravé.
00:10:15 Trošku jako my, když jedeme na véču do restaurace.
00:10:19 Jo. Tak nějak, Kipe. Co letět za nimi a vidět, co jedí?
00:10:23 Měli by si pospíšit, začíná se smrákat.
00:10:27 Žádný strach, Kipe, kaloni jsou noční zvířata.
00:10:31 Žijí hlavně v noci. A tehdy také rádi jedí.
00:10:34 Už budeme tam.
00:10:36 Asi už je čas k večeři. Co si kaloni dávají k večeři, Andy?
00:10:41 Napoví ti jejich anglické jméno:, ovocný netopýr.
00:10:45 Oni jedí netopýry? Ne! Netopýry ne! Ovoce jedí!
00:10:50 Tady roste spousta mangovníků. Ze všeho nejraději mají právě mango
00:10:55 Zanoří své ostré zuby do dužiny a pak vysají všechnu šťávu.
00:11:00 Pojďme blíž.
00:11:06 Pochoutka. Jo, manga jsou hezká.
00:11:10 Ano, voňavý, exotický plod, Kipe!
00:11:16 Á, počkej, tamten má víc šťávy.
00:11:25 Fuj! To je odporné, Andy.
00:11:29 Dá se říct, že chutnají lépe, když je předtím nenačal kaloň!
00:11:34 Ale co, pojď, Kipe, poleťme zpátky do dílny.
00:11:37 Měl bych se dát do pořádku. Jak chceš, Andy.
00:11:41 Jo, Kipe, na cestě zpátky, ne abys zmáčkl Nenos nos nahoru čudl.
00:11:46 Jak chceš, Andy.
00:11:51 Tak zase někdy, kaloni! Dobrou chuť k večeři!
00:12:03 Tomu říkám let! Ne, tohle je let!
00:12:10 (smích) Ale ne, už ne!
00:12:39 Ozvi se, Andy, příjem. A jé, to je pan Pickles, můj šéf.
00:12:44 Zdravím, pane Picklesi. Tady Andy, příjem hlasitý a čistý. Příjem.
00:12:49 Andy, rád bych ti něco pověděl o Honu za pokladem!
00:12:53 Ale ne, to budou ty šipky, co se otočily jinam.
00:12:57 Byl to veliký úspěch. A ty tvoje šipky, co jsi rozvěsil,
00:13:01 poslaly návštěvníky kolem celé ZOO. Moc si to užili.
00:13:05 (smích)
00:13:07 Máš tu exotickou zajímavost jako odměnu pro vítěze?
00:13:11 Jo, ano, pane Picklesi, je to přesně ono.
00:13:16 Mám tu věc právě před sebou. Příjem.
00:13:20 Dobrá práce, Andy. Přines ji ke mně máme tu vítěze. Pickles končí.
00:13:25 To mango je perfektní cena pro Hon za pokladem.
00:13:29 Je to zajímavý, exotický plod! A k tomu dobrý! No, bravo, Andy!
00:13:34 Tak zase příště na dalším dobrodružství!
00:13:41 Jauvajs!
00:13:51 Skryté titulky: Karel Vykusa Česká televize 2013
Andy připravuje v zooparku hru pro děti. Přitlouká šipky, aby každý věděl, kudy vede cesta k tajnému pokladu. Jednu ale omylem přitluče opačně. Napadne ho, že by se to líbilo leda tak někomu, kdo se na svět dovede dívat hlavou dolů. No ano, jsou to netopýři! A protože Kip právě vynalezl nový doplněk ke svému kipmobilu, takzvaný „nenos nos vzhůru čudl“, rozhodnou se navštívit netopýry kaloně plavé, kteří žijí v africké Zambii. Dozvíme se o nich moc a moc zajímavých věcí. Víte třeba, že jejich křídla jim zároveň slouží jako spacák? Opravdu!