Výletní plavba kolem Normanských ostrovů se změní v divokou honbu za pokladem se zločinci v patách. Britský rodinný film (1996). Hrají: J. Jewellová, D. Taylor, A. Jacksonová, P. Malloch a další. Režie Peter Sharp
00:00:25 ŘÍMSKÁ GALÉRA, REPLIKA Z 12. STOLETÍ
00:00:35 ZVONĚNÍ ALARMU
00:00:43 Nate, šéfe.
00:00:47 Nate.
00:00:51 Šéfe...
00:00:56 -Tohle, tohle není ona.
-Šéfe?
00:00:59 V téhle nic není, odpal! A ten krám si vem s sebou!
00:01:03 Šéfe! Šéfe!
00:01:08 Česká televize uvádí britský seriál.
00:01:10 ENID BLYTONOVÁ - TAJEMNÁ MÍSTA
00:01:25 TAJEMNÁ LOĎ
00:01:29 -Jacku!
-Lucko!
00:01:36 Promiňte! Víte někdo, co je zítra za den?
00:01:40 -Zítra?
-Zítra?
00:01:41 -Úterý?
-Sobota, že ano?
00:01:43 -Ano, sobota.
-A pak neděle.
00:01:46 Ne, ne, ne! Něco máme.
00:01:47 Ano, už se rozpomínám, no ano, zítra se bereme!
00:01:51 -Jo!-Jo!
-Jo!-Jo!
00:01:53 Moc vtipné.
00:01:54 Pojďte, chci, abyste si vyzkoušeli šaty.
00:01:56 A poslední, dostane špenát navíc.
00:01:58 -Fuj!
-To ne!
00:02:00 ZVONĚNÍ TELEFONU Jsi poslední, Jacku.
00:02:03 Haló? Sbohem!
00:02:10 -Nebude vám vadit, že odjedeme?
-Ne. No, trochu.
00:02:15 Ale až se vrátíte, budeme mít tátu. Na to počkáme rádi.
00:02:19 Ano.
00:02:20 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:02:22 Myslel jsem, že se na svatbu těšíš.
00:02:24 Těším, ale až svatba skončí, odjedete na plavbu
00:02:27 po Normanských ostrovech a nás necháte se strejdou Jossem.
00:02:31 A já mám v úterý narozeniny.
00:02:32 Vynahradíme ti to, slibuji.
00:02:35 Ahoj, strejdo Jossi.
00:02:37 Co se děje? Mužstvo je nespokojené?
00:02:39 Myslí, že ve svatebním vypadá směšně. Má pravdu.
00:02:42 Nemám ti to za zlé, chlapče.
00:02:45 Víš o tom, že na ostrově Dingtak žije kmen,
00:02:49 který na svatby chodíval oblečený jen v banánových slupkách
00:02:52 sepnutých rybími kostmi?
00:02:54 "Chodíval“, strejdo? Proč přestali?
00:02:56 Každou chvíli někdo uklouzl po banánové slupce.
00:02:59 Nemocnice tam praskaly ve švech.
00:03:01 To by se ti líbilo, viď, Kiki? Moct sníst tisíce banánů.
00:03:05 Banány! Banány!
00:03:10 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:03:15 -Tady Hawton. Cunninghame?
-Rošťáku! Rošťáku!
00:03:19 Cunninghame, jste to vy?
00:03:21 Co se na výletní plavbě vůbec dělá?
00:03:23 Na lodi, kterou poplujeme, se toho dá dělat spousta.
00:03:26 Bude tam vynikající jídlo a každý den zastavíme
00:03:30 u nějakého ostrova, který si můžeme prohlédnout.
00:03:33 Já chci mít svatební cestu taky na lodi. A co ty, Dino?
00:03:36 Já chci plout Jižní Amerikou po Amazonce.
00:03:39 -Hotovo. Tak, co ty na to?
-Jsou nádherné. Nemůžu se dočkat.
00:03:46 Už jenom pár hodin.
00:03:47 Cunninghame, jste to vy?
00:03:51 Co se to s Kiki děje?
00:03:53 ZVONĚNÍ TELEFONU
00:03:58 Pojď, Dino, jsi na řadě.
00:04:02 Vydrž, Kiki.
00:04:06 -Cunningham.
-Rošťáku!
00:04:09 Co? To nemyslíte vážně?
00:04:13 -Bill zní nějak naštvaně.
-Nervy před svatbou.
00:04:16 -To je naprosto absurdní!
-Kvůli čemu tak křičí?
00:04:19 Já nevím, Bill úplně vybuchl.
00:04:22 To se stalo jednomu chlápkovi v Karagandě.
00:04:25 Jo, když na posezení snědl měsíční příděl chilli.
00:04:28 Díky, strýčku Jossi.
00:04:30 Poslyšte, musím důrazně protestovat,
00:04:32 to je naprostá nehoráznost!
00:04:34 A já vám také!
00:04:49 -Mám špatné zprávy. Musím odjet.
-Co bude se svatbou?
00:04:54 Musíme ji odložit. Strašlivě mě to mrzí.
00:04:58 Nedělej rambajz!
00:05:00 -Opravdu nemám na výběr.
-Proč je to tak nutné?
00:05:02 Jde o velmi důležitý úkol.
00:05:04 Já jsem věděla, do čeho se pouštím, ale den před naší svatbou?
00:05:07 Ty a děti jste na prvním místě...
00:05:09 Jak můžou Billa jen tak přinutit někam odjet?
00:05:11 Je to jeho práce.
00:05:13 Když je stav nouze, tak musí jít.
00:05:15 Lidé jako on zachraňují nás ostatní.
00:05:17 Allie, snaž se to, prosím, pochopit.
00:05:19 Zavolá sir George Hawton a ty si jen tak zmizíš.
00:05:22 George Hawton není nejdůležitější člověk
00:05:24 v mém životě...
00:05:25 Dělo se tohle, když byl naživu táta?
00:05:27 Každou chvíli.
00:05:29 Museli se i předčasně vrátit z líbánek.
00:05:32 Ale aspoň se jim povedlo se vzít.
00:05:35 -Musí jít o něco hodně vážného.
-A také nebezpečného.
00:05:39 Ano, ano, to je dost možné.
00:05:42 Jste velmi laskav, že jste přišel, Cunninghame.
00:05:45 Ano, to jsem. Velmi laskav!
00:05:46 Skutečnost je taková, že se objevilo něco vážného.
00:05:49 -A já jediný to může vyřešit?
-Ano, popravdě řečeno, jste.
00:05:53 Vyslechněte mě, pak snad pochopíte.
00:05:58 Myslíme, že skupina mezinárodních zločinců
00:06:01 si chce opatřit zbraně pro svrhnutí vlády v Zimbabwe.
00:06:05 Věřte mi, to s vaší svatbou mě mrzí, opravdu.
00:06:08 Ale tyhle lidi, tyhle lidi je potřeba zastavit!
00:06:27 Aspoň, že tu Allie bude na mé narozeniny.
00:06:30 Jak můžeš být takový sobec? Tak se na tu plavbu těšila.
00:06:34 No, může na ni jet i tak.
00:06:37 Neblázni, copak by chtěla jet samotná?
00:06:40 Samotná ne, s námi.
00:06:45 Potřebují ohromné množství peněz, mnohem víc,
00:06:48 než získají ze svých běžných zločinů.
00:06:50 -Jak je plánují sehnat?
-To nevíme.
00:06:52 Zřejmě chystají něco, co jim vynese jmění.
00:06:55 Je nezbytné, abychom je včas zastavili.
00:06:57 -To je dost těžký úkol.
-No, ale jednu stopu máme.
00:07:00 Myslíme, že víme, který z jejich vůdců
00:07:02 má peníze brzy získat.
00:07:03 Jestli ho chytíme, tak se jim celý plán zhroutí.
00:07:07 Jmenuje se Leon Slade.
00:07:12 Vydává se za obchodníka.
00:07:15 Ale je to jeden z nejhorších lidí, co svět kdy viděl.
00:07:22 -Nebude se to opakovat, slibuju.
-A jak tenhle slib hodláš dodržet?
00:07:26 Máme další tři takový lodě, v jedný z nich to musí bejt.
00:07:29 To jsi říkal už posledně! Proč bych ti měl věřit teď?
00:07:32 Prosím, šéfe! Šéfe, v jedný z nich to bejt musí.
00:07:37 Snad se nemýlíš. Rozumíš, doufám, jak to myslím.
00:07:43 Díky, šéfe. Jste fakt velkomyslnej.
00:07:46 Hlavně mi je přines.
00:07:48 No, mám tři velmi dobré důvody proti.
00:07:51 Zaprvé výdaje.
00:07:52 -Zadruhé bych musela zrušit vše, co jsem vám domluvila.-Mami!
00:07:56 A zatřetí, nechali bychom strýčka Josse o samotě.
00:07:59 Ale nápad je to jinak geniální.
00:08:01 VŠICHNI: Jo!
00:08:03 -Sbalte si na Normanské ostrovy.
-Jdeme!
00:08:10 Nemůžu tomu uvěřit.
00:08:12 Místo dvou nejnudnějších týdnů v dějinách jsme tady.
00:08:15 -Jak jsme to dokázali?
-Kdo ví? To neřeš.
00:08:19 -Tos určitě zařídila ty, Kiki.
-Zlobivá Kiki, zlobivá Kiki!
00:08:23 Chovej se slušně, Kiki. Jinak tě pošleme strýčku Jossovi.
00:08:27 Slíbili jsme, že kapitán o tobě nebude vůbec vědět.
00:08:30 HOUKÁNÍ LODNÍ SIRÉNY
00:08:32 Hýbeme se.
00:08:46 Pojďte, vy dva. Ještě jste nevybalili?
00:08:48 -Chceme to tu prozkoumat.
-Už jdeme.
00:08:51 -Tohle bude jídelna.
-Hele, ryby!
00:08:53 Ahoj, já jsem Ingrid. Kdo jste vy?
00:08:56 Já jsem Jack a tohle je moje sestra Lucka.
00:08:58 Já jsem Dina, tohle je můj bratr Filip.
00:09:00 -Ahoj!
-Těší mě. Z které jste kajuty?
00:09:03 101 a 102.
00:09:05 Tak to jsem vaše stevardka. Nejste vy ta rodina s papouškem?
00:09:09 Ano, jmenuje se Kiki. Je to kakadu.
00:09:12 Těším se, až se seznámím i s ní.
00:09:14 Och, ten je krásný.
00:09:16 Děkuji. To je runové písmo, rodinná památka.
00:09:18 Tady jste!
00:09:20 Tohle je Ingrid, mami. Naše stevardka.
00:09:22 Moc mě těší.
00:09:23 Allison Manneringová. Neobtěžují vás?
00:09:25 Vůbec ne. To jsou všechno vaše děti?
00:09:28 No, dá se to tak říct.
00:09:29 -Jsme jedna parta.
-Aha.
00:09:31 Pojďte, Ingrid má práci a vy si musíte dovybalit.
00:09:34 -Nashle.
-Ahoj.
00:09:54 Děti! Vylezte!
00:10:06 Tu máš, Kiki. Mňam.
00:10:11 Úsměv!
00:10:16 No vezmi si, pojď sem!
00:10:21 Tady máš! No tak!
00:10:29 Vezmi si, pěkně.
00:10:37 Ehm!
00:10:40 Tady je dnešní zpráva Interpolu. Je to na vás.
00:10:44 Já jdu na zimbabwské velvyslanectví. Hodně štěstí.
00:10:48 Díky. Bude se hodit.
00:11:04 REPLIKA ŘÍMSKÉ GALÉRY, 12. STOLETÍ HOUSTONSKÉ MUZEUM, TEXAS
00:11:23 KLEPÁNÍ NA DVEŘE
00:11:27 Máte to?
00:11:33 ŘINČENÍ SKLA
00:11:39 Hňupe!
00:11:42 Víte, jak trestám selhání?
00:11:50 Jedna v Londýně, jedna v Houstonu, jedna v Káhiře
00:11:54 a čtvrtou nikdy nenašli, správně?
00:11:58 Děkuji, profesore.
00:12:02 Káhirské muzeum.
00:12:14 Stát! Tohle. Ne, tudy!
00:12:20 KLEPÁNÍ NA DVEŘE Dobrá. Dál! Tak zatím.
00:12:26 Máte to?
00:12:32 ŘINČENÍ SKLA
00:12:36 Hňupe! Víte, jak trestám selhání?
00:12:40 Hňupe!
00:12:43 Máš poslední šanci, Igore. Poslední!
00:12:46 -Jasně, šéfe, pohoda.
-A tentokrát pojedu s tebou.
00:12:58 Všechny tři galéry zmizely.
00:12:59 Ale najdeme-li tu poslední, vsadím se, že najdeme i Slada.
00:13:05 Budete potřebovat pomoc. Stello?
00:13:16 -Co to je?
-Dárek pro Jacka.
00:13:19 -Nezapomnělas, že má narozeniny?
-Co teď budu dělat?
00:13:24 Pojď, zajdeme do obchodu.
00:13:36 Takovéhle nudné věci mají všude.
00:13:38 Ahoj, holky! Utrácíte všechny peníze?
00:13:40 Tady není za co.
00:13:42 Jack má zítra narozky. Nemůže najít nic vhodného.
00:13:46 Pověz, má rád věci spojené s mořem a loděmi?
00:13:52 Asi jo. Prostě mu chci dát něco výjimečného.
00:13:57 Tak to mám nápad.
00:13:58 Tam, kde zítra zakotvíme, je bezva obchod.
00:14:01 Chodívala jsem tam jako malá a myslím, že tam ještě je.
00:14:04 Musíte jít přes hlavní náměstí, nahoru kolem kostela
00:14:07 a zahnout do první ulice nalevo.
00:14:10 Nedá se to minout.
00:14:12 Lucko, hele, tady to je!
00:14:18 Paráda!
00:14:20 -Líbila by se mu ta čepice?
-Možná.
00:14:25 -A co tohle?
-To ano!
00:14:28 Asi to chci pro sebe.
00:14:30 Počkat. Co je tohle? Tohle by se mu líbilo!
00:14:37 A mám i dost peněz!
00:14:56 Teto Allie, teto Allie, koupila jsem Jackovi bezva dárek.
00:14:59 Kde jste byly?
00:15:00 Šéfe, musí to bejt ona.
00:15:02 Kdyby existovala další, slyšeli bysme o ní.
00:15:05 -Jde o tvůj krk, Igore.
-Jo, koho jinýho asi.
00:15:09 -Čau!
-Ahoj.
00:15:10 Nehýbat!
00:15:12 -Trochu dozadu.
-Ale no tak, Dino!
00:15:17 -Dělej!
-Fajn, je čas vrátit se na loď, ne?
00:15:20 Co máš v té tašce?
00:15:22 To je tajemství, na to budeš muset přijít sám.
00:15:25 Šéfe, tadá!
00:15:28 -Ááá!
-Ne, šéfe, ne!
00:15:30 Teto Allie, teto Allie, můžeme si dát zmrzlinu?
00:15:36 Kde? Kde?
00:15:37 -No tak, mami, prosím!
-Ne, nebudete si kupovat zmrzlinu.
00:15:40 Prosím, teto Allie, prosím!
00:15:42 Ty mamlasi! Ty nepoužitelný, pitomý, slabomyslný mamlasi!
00:15:47 -Měl sis ji zamluvit!
-Já už to vyřídím, šéfe!
00:15:50 Nebuď blázen! Ne za denního světla!
00:15:54 Pozorně poslouchej.
00:16:05 Můžeme být dneska dlouho vzhůru? Mám narozeniny.
00:16:07 -Prosím, mami!
-Máme přece prázdniny.
00:16:12 Dárky a pak zůstaneme vzhůru, jak dlouho chceme.
00:16:15 -Do dvou do rána.
-V žádném případě!
00:16:17 Ááá!
00:16:19 Rychle, Filipe!
00:16:21 -Rozepni mu límeček!
-Co? Co se mu stalo?
00:16:24 Nevím.
00:16:27 No tak, slyšíte mě?
00:16:30 -Mám zavolat sanitku?
-Nechte mě!
00:16:33 -Ne, počkat! Počkejte chvilku.
-Nechte mě bejt!
00:16:36 -Není vám dobře.
-Musíte k doktorovi!
00:17:01 -Šéfe, vy máte papouška? Od kdy?
-Ty hňupe! Za nimi. Za nimi!
00:17:16 Kdo to podle tebe byl?
00:17:18 Napadlo mě, jestli se nás nesnažil podvést.
00:17:21 -Ale nic se nám neztratilo, že ne?
-Ne.
00:17:23 -Och, sakra!
-Co?
00:17:26 Nechal jsem tam krmení pro Kiki.
00:17:28 Nevadí, na lodi je spousta ovoce a ořechů.
00:18:11 -Ingrid! Parádní obchod.
-No bezva.
00:18:15 Á, zřejmě jste se ztratil. Ukážu vám, kudy do skladiště.
00:18:28 Hip, hip, hurá! Hip, hip, hurá! Hip, hip, hurá!
00:18:35 Pořádně foukni!
00:18:37 -Hurá!
-Něco si přej! Něco si přej!
00:18:41 Pořád mi není jasné, co ti to Bill dal.
00:18:44 Je to skener.
00:18:45 Filipe? Můžu s ním přejet přes obrázek a tak ho nahrát
00:18:51 přímo do počítače.
00:18:54 No teda! Takže je to foťák?
00:18:57 Tak trochu. Vytváří bitmapu, které počítač rozumí.
00:19:00 Na rozdíl od mámy.
00:19:02 Mnohokrát děkuji, Filipe. Nejvíc se mi líbí ta loď.
00:19:06 Mně taky, jsi hvězda, Lucko.
00:19:10 Je na ní nápis, v legračním písmu.
00:19:16 Jako na Ingridině přívěšku. Zeptáme se jí.
00:19:18 -Dobrá, ale brzy se vraťte, ano?
-Díky.
00:19:21 -Díky.
-Díky, teto Allie.
00:19:22 Pa, čau!
00:19:29 O runách něco málo vím. Píše se tam Andrea. Vidíš?
00:19:36 -To je výjimečné jméno.
-Proč?
00:19:39 Je ze slavného příběhu o mocném Římanovi.
00:19:43 Byl to velký chamtivec, pořád lidi okrádal.
00:19:46 -Co udělal?
-No, měl dceru, Andreu.
00:19:51 Jeho jediné dítě.
00:19:53 A když se měla vdávat, rozkázal, aby mu lidé dali
00:19:57 veškeré stříbro v zemi.
00:19:59 Chtěl ho roztavit na mince na její svatbu.
00:20:02 -Úplně všechno?
-Jo, do posledního kousku.
00:20:05 Mince poslal své dceři lodí. Loď se také jmenovala Andrea.
00:20:10 Ale zaútočili na ni piráti.
00:20:13 -Uloupili to stříbro?
-Ne.
00:20:15 Příběh praví, že piráti loď pronásledovali
00:20:18 kolem ostrova, ale nikdo neví kde.
00:20:22 Ale kapitán byl velmi chytrý.
00:20:25 Unikl jim a zakotvil v malém přístavu.
00:20:28 Tam stříbro spolu s pár muži zanechal a pak se vrátil bojovat.
00:20:33 -A kdo vyhrál?
-Nikdo.
00:20:35 Lodě se potopily a všichni utonuli.
00:20:38 -Musel to být pěkný majlant.
-Milióny.
00:20:41 Za to byste si mohli koupit cokoli.
00:20:44 -A je to pravda?
-No, kdo ví?
00:20:47 Ale i kdyby byla, poklad nikdo nenašel.
00:20:50 Je načase, abyste šli spát!
00:20:52 -Ale mami.-Ale mami.
-Spát!
00:21:10 Grr!
00:21:16 Máme se tu výborně, strýčku Jossi.
00:21:20 Ano, budeme. Měj se dobře. Pa!
00:21:29 Jestli se, děcka, touláte po chodbách...
00:22:01 Beru to zpátky.
00:22:20 Rošťáku! Rošťáku!
00:22:23 -Néé! Néé!
-Co je, Kiki?
00:22:30 -Moje loď!
-Co se stalo?
00:22:33 Někdo mi rozbil loď! Někdo tu byl.
00:22:36 Neblázni, to Kiki ji shodila na zem.
00:22:39 -Bacha!
-Pozor na sklo!
00:22:40 -Co tu vy dva vyvádíte?
-My to uklidíme.
00:22:44 Kiki shodila láhev, nic víc.
00:22:49 No, hlavně se nepořežte, jasné?
00:22:53 -Zpátky!
-Ale mami!
00:22:54 Dvě minuty, pak zpátky do postele.
00:22:57 Co se stalo?
00:22:59 Pššt, máma je pěkně naštvaná. Kiki rozbila tu láhev.
00:23:02 -Zlá Kiki.
-Chudák Kiki! Chudák Kiki!
00:23:04 Já to spravím.
00:23:09 Kouknu se, jestli Ingrid nemá smetáček a lopatku.
00:23:16 Hele! Uvnitř něco je.
00:23:21 -Nemůžu to vytáhnout.
-Podej mi ji.
00:23:35 -Co to je?
-Ještě nevíme.
00:23:38 Nějaký papír.
00:23:46 Mám ho!
00:23:58 -To vypadá jako zašifrované pokyny.
-To je tvoje loď, Jacku.
00:24:03 A to je princezna Andrea.
00:24:06 -To je nějaké pobřeží.
-A hele, tady je kříž.
00:24:12 Napadlo vás to samé, co mě?
00:24:14 VŠICHNI: Poklad!
00:24:31 Slade.
00:24:32 Šéfe, to jsem já. Určitě to je ona.
00:24:36 -Jak to víš?
-Ty děti našly mapu.
00:24:39 -Cože?
-Byla to nehoda, šéfe, fakticky.
00:24:43 Dobře, zůstaň tam, jedu za tebou. Hned jak si seženu vhodnou pomoc.
00:24:50 Pomoc?
00:24:51 Ano, vím přesně, koho na tohle chci.
00:24:55 Ten poklad by mohl být někde poblíž.
00:24:57 Přesně, mohli bychom kolem něj klidně proplout.
00:25:00 -Nebo může být ve Středomoří.
-A nebo u Shetland.
00:25:03 Nebo v Egejském moři.
00:25:04 No, ať je, kde chce, zkusíme ho najít.
00:25:07 VŠICHNI: Jo!
00:25:09 Samé dukáty! Samé dukáty!
00:25:28 Pospěšte, nebo nezbydou cornflaky.
00:25:30 -Slyšíte to? Zní to jako vrtulník.
-Třeba někdo přistává na palubě.
00:25:35 -Asi někdo důležitý.
-Podíváme se.
00:25:51 Zdravím, šéfe!
00:26:02 Nevím, kdo to je, ale musí být bohatý,
00:26:04 když má vlastní vrtulník.
00:26:11 Dobře, ještě jednou si to projdeme.
00:26:18 Odpal!
00:26:23 Dobrá, kdo jsem? Kdo jsem já?
00:26:26 Jste Marek Eppilenský, přátelé vám říkají Eppy.
00:26:30 Ehm, ehm!
00:26:31 Přátelé vám říkají Eppy. Jste výrobce hodinek.
00:26:35 Koukej se trochu usmívat. Nezapomeň, co pro tebe dělám.
00:26:39 Dobrá, a kdo jsi ty?
00:26:41 Já jsem Lukáš Eppilenský, váš syn. Je mi 14 let.
00:26:45 Narodil jsem se v Paříži.
00:26:47 Moje matka Ariana nemohla přijet, protože je na služební cestě a...
00:26:50 To je dobré, to je dobré. Nezapomeň to.
00:26:53 A vyndej z pusy tu žvýkačku, máš být syn váženého podnikatele.
00:27:03 To je lepší.
00:27:05 Takže, jdeme si hrát na šťastnou rodinku.
00:27:11 -Co si to šuškáte?
-Tihle přiletěli tou helikoptérou.
00:27:17 -Ten chlap je divný.
-Jacku, no tak!
00:27:21 Jmenuji se Marek Eppilenský. To je můj syn Lukáš.
00:27:27 Allison Manneringová. To je Dina, Filip, Lucka a Jack.
00:27:33 Těší mě, pane Eppilenský?
00:27:35 Říkejte mi Eppy, tak mi říkají přátelé.
00:27:55 ZPOZA DVEŘÍ Trumbero! Rošťáku!
00:28:20 Přiletěli jsme i proto, že Lukáš má příští týden
00:28:22 narozeniny.
00:28:24 -Manželka s námi bohužel nemohla.
-Vážně? Jack měl narozeniny včera.
00:28:28 Neříkej! O den jsme prošvihli Jackovy narozeniny, Lukáši.
00:28:33 -Dostal jsi něco hezkého?
-Ano, díky.
00:28:35 Dala jsem mu loď v láhvi, ale ta láhev se rozbila.
00:28:39 To je hrozné! A lodi se nic nestalo?
00:28:41 Ne, vůbec ne.
00:28:46 Lukáši, říkal jsi, že půjdeš nakupovat.
00:28:49 Třeba by ti ostatní mohli ukázat, kde je tu obchod.
00:28:52 Jasně, jdeme.
00:28:58 -Máte bezvadné děti.
-Ach, děkuji.
00:29:01 Tak, Kiki, jak se ti líbí plavba? Nepotřebuješ změnu prostředí?
00:29:06 Půjdeš se mnou do kajuty Diny a Lucky, jdeme.
00:29:13 A jsme tady. Neliší se moc, ale aspoň něco.
00:29:17 Posaď se.
00:29:20 Z REPRODUKTORU: Stevardi z paluby A,
00:29:22 nechť se dostaví k účetní.
00:29:24 Slyšelas to? To je pořád něco.
00:29:27 Zůstaň tady, Kiki, já se hned vrátím.
00:29:29 Hodná Kiki!
00:29:55 ZPOZA DVEŘÍ Zlobivý banáne! Zlobivý banáne!
00:30:02 -Tak odkud z Anglie vlastně jste?
-Z jihu, žijeme na pobřeží. A vy?
00:30:09 Hodně cestujeme, takže máme několik domů.
00:30:11 Také neustále řešíme potíže s hospodyněmi.
00:30:16 -To dobře znám.
-Také máte hospodyni?
00:30:19 Ne, u nás se o dům stará můj strýček,
00:30:21 ale jste v jednom kole, nerada bych vás zdržovala.
00:30:24 Tak snad někdy jindy?
00:30:30 -Které by se ti líbilo, Lucko?
-Vypadají, že jsou drahá.
00:30:34 Tátovi to nevadí. Každý si nějaké vyberte.
00:30:38 -Fakticky?
-Jo.
00:30:40 Jacku, pro tebe tu mám ještě něco.
00:30:44 Jedny z hodinek, co prodává můj táta.
00:30:47 -Se zpožděním všechno nejlepší.
-Díky!
00:30:50 Jenom nastavím čas.
00:30:55 Hotovo.
00:31:22 TROUBENÍ LODNÍ SIRÉNY
00:31:31 -Psst!
-Máš tu mapu?
00:31:35 Šéfe, on tam někdo byl, šéfe.
00:31:37 To není možné, všichni zrovna byli s Lukášem.
00:31:40 Ne, ne, slyšel jsem je. Křičeli na mě "zlobivej banáne“!
00:31:44 -Co?
-Přísahám.
00:31:47 -Ty hňupe! To byl jejich papoušek!
-Papoušek?
00:31:50 Okamžitě se tam vrať a najdi tu mapu!
00:31:52 Ano, šéfe.
00:31:53 Klidně vyraz dveře, jestli budeš muset!
00:31:55 Můžu vyrazit dveře?
00:31:58 -Moje!
-Tak co si o něm myslíte?
00:32:02 Mně připadá v pohodě. Co tobě, Jacku?
00:32:05 Asi jo, akorát se na nás trochu lepí.
00:32:08 A my potřebujeme přeložit tu mapu.
00:32:10 Tak mu pláchneme a ukážeme mapu Ingrid.
00:32:12 Touhle dobou obvykle uklízí naše kajuty.
00:32:16 Kam míříte?
00:32:18 -Napadlo nás se projít.
-Půjdeme taky.
00:32:26 Tak Kiki, zase zpátky do práce.
00:32:49 ZPOZA DVEŘÍ Otřít boty! Otřít boty!
00:32:56 Slyšela jsi někoho?
00:32:58 -Ááá!
-Co to děláte?
00:33:03 Rošťáku!
00:33:06 Pardon, špatná kajuta. Doufám, že jsem vás nevyrušil.
00:33:12 -Tak okamžik!
-Pššt!
00:33:14 Zavři dveře!
00:33:21 To ti řeknu, na plavbách potkáš teda zvláštní lidi.
00:33:52 A mám tě.
00:33:56 Ne, ne!
00:34:00 -Kdo si dá pití a něco k jídlu?
-Já, prosím.
00:34:03 -Nechtěl jsi jít nakrmit papouška?
-Co?
00:34:06 -Dole v kajutě.
-Á, ano.
00:34:09 -Půjdu s tebou.
-To zní zajímavě.
00:34:11 -Ale není. Ty nám objednej.
-Pro mě čokoládový shake.
00:34:22 Je to velmi staré písmo.
00:34:24 Jako na té lodi, ale mnohem obtížnější.
00:34:27 -Proč? -Protože se jím psalo před více než tisíci lety.
00:34:31 -Nevím jistě, co to má znamenat.
-Dobře.
00:34:34 -Je mi líto.
-Díky, Ingrid.
00:34:37 Mimochodem, neznáte takového velkého ošklivého muže?
00:34:41 Ne, proč?
00:34:43 Před pár minutami se sem vřítil. Prý že jen omylem.
00:34:47 Nejspíš se fakt spletl.
00:34:51 To vypadá na toho tajemného muže.
00:34:57 Nějak jim to trvá. Půjdu je najít.
00:35:00 Ne, oni se vrátí! Hele, už jsou tady.
00:35:05 -Jak se má Kiki?
-Neřekl jsem ti, jak se jmenuje.
00:35:09 Nejspíš mi to řekla tvoje máma.
00:35:11 Tak teda, už jsme dopili a chceme jít do salonku hrát karty.
00:35:14 -Jdete?
-Běžte. Já chvíli zůstanu tady.
00:35:18 Dobře.
00:35:55 -Ááá!
-Néé!
00:36:06 Ááá!
00:36:42 -Dej mi tu mapu!
-Ne! Není vaše, nechte mě být!
00:36:45 Tvoje taky není!
00:36:46 Neboj se, Jacku, postarám se o něj. Uteč, Jacku! Uteč, rychle!
00:36:52 -Šéfe, už jsem ho skoro měl.
-Ty hlupáku!
00:36:55 Myslíš, že chci, aby se tady hemžili policajti?
00:36:58 -Ale šéfe...
-Ticho!
00:37:00 A dělej, co ti řeknu! Jdeme.
00:37:11 -Neměli bychom to říct mámě?
-To by byl dobrodružství konec.
00:37:15 Ale komu můžeme věřit?
00:37:16 -Jacku, jsi v pořádku?
-Jo, díky, Eppy. Kdo to byl?
00:37:21 Ach, asi jen nějaký divný černý pasažér.
00:37:23 Co ti to chtěl sebrat za papír?
00:37:26 Ten jsme našli v té lodi, co se rozbila, tak...
00:37:29 -Můžu se na něj podívat?
-Nedává smysl.
00:37:32 -Třeba na něco přijdu.
-Tady jste!
00:37:35 -Co je to tu za rozruch?
-Eppy chytil černého pasažéra.
00:37:38 Černého pasažéra?
00:37:40 Prosím vás! Jen jsem na něj upozornil, nic víc.
00:37:43 -Co to máš, mami?
-Špatné zprávy.
00:37:46 Strýček Joss měl nehodu. Musíme letět zpátky.
00:37:51 A z jaké nemocnice přišel ten fax?
00:37:54 Nikdy jsem o ní neslyšela, ale tvrdí, že si zlomil kyčel.
00:37:57 Nemůžeš s ním promluvit?
00:37:58 Vždycky, když tam volám, tak prý spí.
00:38:00 A naše domácí linka je mimo provoz.
00:38:05 -Eppy!
-Něco mě napadlo.
00:38:07 Co kdybyste děti nechala pár dní s námi?
00:38:10 Jestli je to vážné, odletí za vámi, a jestliže ne, vrátíte se vy.
00:38:16 -No, to je od vás moc milé, ale...
-Prosím, mami!
00:38:19 Ale no tak! Přece co by se jim mohlo stát?
00:38:27 Udělejte všechno, co vám Eppy řekne.
00:38:29 -Je moc hodný, že se o vás postará.
-Ano, mami.
00:38:33 Je tu vaše taxi.
00:38:34 Ingrid, děkuji. Dohlédnete mi na ně, že ano?
00:38:37 Samozřejmě.
00:38:38 A ne, že se dostanete do nějakého maléru, jasné?
00:38:41 Ano, neboj.
00:38:43 Jacku!
00:38:46 Pojďte.
00:38:48 A už jde.
00:38:55 Na, pohni s tím.
00:38:58 PŘÍSTAV ANDERSEA
00:39:00 Buď se za pár dní vrátím nebo zařídím,
00:39:02 abyste přiletěli domů.
00:39:03 Buďte opatrní. A rozlučte se za mě s Jackem.
00:39:10 Úsměv!
00:39:12 -Došel film.
-Díky bohu.
00:39:54 -Tady jsi!
-Co to děláš?
00:39:57 Naskenoval jsem tu mapu do počítače.
00:40:02 Andreu, Hada, Princeznu a ten kus pobřeží.
00:40:11 Teď tam skenuju všechno od Shetland po Suez
00:40:13 z tohohle atlasu.
00:40:15 -A?-A počítač zjistí, jestli se něco z atlasu
00:40:19 shoduje s obrysem z mapy pokladu.
00:40:21 Geniální.
00:40:24 -Nazdar, co podnikáte?
-Čau.
00:40:28 Super počítač, taky bych takový chtěl!
00:40:30 Co to dělá?
00:40:33 To je jen úkol ze zemáku.
00:40:36 SHODA NALEZENA
00:40:38 Ale už končím.
00:40:39 Počkej, jestli ho teď vypneš, přijdeš o všechna data.
00:40:43 Andersův ostrov? U toho zrovna jsme, že jo?
00:40:47 Že by? Nemám ponětí.
00:40:51 -No ano, určitě. Čau!
-Dobrou noc! Dobrou noc!
00:40:56 Kdyby nás tak nechal na pokoji.
00:41:00 Andersův ostrov. Poklad je označený křížkem.
00:41:03 Paráda!
00:41:04 Nepoprosíme Eppyho, aby nás tam vzal?
00:41:06 Ale pořád nevíme, co znamenají ty nápisy.
00:41:09 Zatím bych to radši utajil.
00:41:11 Přesvědč se, že štěnice fungují.
00:41:15 A co dál?
00:41:18 Potřebují přeložit to, co je na té mapě.
00:41:22 Takže je musíme ještě chvilku sledovat
00:41:26 a poslouchat.
00:41:28 A pak můžu jet domů?
00:41:31 Všeho do času. Všeho do času, chlapče.
00:41:38 Co tady děláte, děti? Máte být venku na čerstvém vzduchu.
00:41:42 Čteme si o Andersově ostrově.
00:41:43 Aha. No, mám známého, který o Andersově ostrově ví
00:41:46 první poslední.
00:41:47 Asi by vám pomohl i s tou mapou. V tomhle se vyzná.
00:41:50 -Opravdu?
-Jo, Owen Turney, tady máte adresu.
00:41:54 Žije blízko přístavu.
00:41:56 -Díky, Ingrid!
-Díky!
00:41:57 Nemáte zač. A pozdravujte ho ode mě.
00:42:02 Ten by nám to všechno nejspíš mohl vyjasnit.
00:42:05 Mám takové tušení, že se nám pokusí pláchnout.
00:42:08 -A až to udělají...
-Co?
00:42:11 Poštveme na ně svého špicla.
00:42:40 Něco nového o té galéře?
00:42:42 Ano, našel jsem zmínku v kronice z 12. století.
00:42:45 Svatý Berglin píše: Nocú lodie předvorné připlynjieše.
00:42:51 A dnešním jazykem?
00:42:53 Moderní galéra zaznamenaná v majetku takřka neznámé
00:42:56 klášterní sekty z Normanských ostrovů.
00:43:00 -Nejela Allison s dětmi zrovna tam?
-Ach, ano, popravdě řečeno jela.
00:43:05 No a co kdybyste tam zajel a prověřil to?
00:43:08 A zároveň navštívil Allison?
00:43:10 To je od vás laskavé. Jen jim pošlu fax.
00:43:17 Dejte si.
00:43:22 -Výborné.
-Díky, že jste nás přijal.
00:43:25 Přátelé Ingrid jsou i mými přáteli. Tak, co jste mi chtěli ukázat?
00:43:45 To je velmi zajímavé.
00:43:48 PŘÍSTAV ANDERSEA
00:44:21 Mnich s hadem a nápisem "strážce vám ukáže cestu“.
00:44:29 Co je tohle?
00:44:30 Mladá žena a nápis "pozor na usměvavou princeznu“.
00:44:39 Loď, "obrať loď na sever“.
00:44:43 Co znamenají ty dva symboly nad lodí?
00:44:45 To je číslo sedm a tohle pět. Co to může znamenat?
00:44:53 Nemusíte mi nic říkat, jestli nechcete.
00:44:56 Ale ukažte mi ještě tu princeznu.
00:45:15 Jestli najdete takovouhle minci, schovejte si ji.
00:45:20 Jedna se nedávno prodala na aukci za 50 000 liber.
00:45:47 CHRÁPÁNÍ
00:45:50 Filipe, jsi si jistý, že jedeme správně?
00:45:56 PÍPÁNÍ Z PŘÍSTROJE
00:46:13 -Tudy jsme nepřijeli.
-Filipe, cos to udělal?
00:46:17 -Jel jsem podle cedule, vidělas ji.
-Pojďte, otočíme se.
00:46:23 Nikam nepůjdete! A teď mi dejte tu mapu!
00:46:26 -Sejdeme se ve městě! Jedem, Jacku!
-Už jedu, už jedu!
00:46:31 To je ten černý pasažér!
00:46:42 -Vraťte se! Vraťte se!
-Rychle, schovej se tady!
00:46:46 Má kolo! On má kolo!
00:46:52 Já vás chytím!
00:46:55 Ááá!
00:47:05 To není vtipný!
00:47:15 Kde je Igor? Už se dlouho...
00:47:20 Z VYSÍLAČKY Ale viděli jsme, jak ho odvedli.
00:47:23 -Co tam dělají?
-Třeba dostal jen varování.
00:47:25 Každopádně, co řekneme?
00:47:26 Eppymu povíme, že jsme se ztratili.
00:47:28 Igor to zase zvrtal!
00:47:36 Ááá!
00:47:40 Kiki!
00:47:50 Za to zaplatí.
00:47:52 Promiň, Kiki, promiň. Vrátili jsme se hned, jak to šlo.
00:47:55 Co to bylo? Ach, ty nemehlo!
00:47:58 No, aspoň, že se...
00:48:02 Nerozbila.
00:48:24 -Už jsi to udělal?
-No jasně.
00:48:27 Víš, jak jsou v obchodě ti plyšoví medvídci?
00:48:30 Žádný se zatím neprodal.
00:48:31 Tak jsem mapu schoval do jednoho z nich.
00:48:33 To mi připadá jako dobrá skrýš.
00:48:47 Tak a teď zjistíme, kdo za tím vším je.
00:48:50 Dělej, vstávej, rychle, rychle!
00:48:52 Běž! Běž do obchodu, kluku. Kup ty medvědy, do posledního.
00:48:56 Dělej, běž, rychle, rychle, rychle!
00:49:03 Všechny medvídky.
00:49:08 -Lukáš?
-Pššt!
00:49:29 Nic neslyším.
00:49:42 No tak, no tak!
00:49:43 -V tomhle není.
-Ani v tomhle.
00:49:56 -Určitě jsi je koupil všechny?
-Určitě. Myslím, že vás prokoukli.
00:50:04 Sakra!
00:50:09 K čertu.
00:50:19 To jsem já. Změna plánu. Půjdeme po stříbru hned.
00:50:25 Zbraně můžete začít kupovat za 48 hodin.
00:50:33 Zbraně!
00:50:45 -Byl to Eppy, má ve všem prsty!
-Co?
00:50:47 Chce poklad použít na nákup zbraní!
00:50:49 -Jste si jistí?
-Ano, slyšeli jsme ho.
00:50:51 Musíme se k pokladu dostat dřív než on.
00:50:56 Přes noc se můžeme schovat někde za městem
00:50:58 a zítra pokračovat na kolech.
00:51:00 -A když nás budou sledovat?
-Všechny silnice hlídat nemůžou.
00:51:04 Proč to neřekneme policii a nepočkáme na Billa?
00:51:07 Protože my tady jsme a on ne.
00:51:11 -Ááá!
-Ááá!
00:51:12 Pojďte sem!
00:51:19 Jdeme!
00:51:28 Jde po nás Eppy! Jde po nás Eppy!
00:51:45 Mám vás!
00:52:02 Utečou nám.
00:52:03 Neboj se, máme sledovací zařízení, takže budeme přesně vědět,
00:52:08 kde jsou.
00:52:09 Šéfe!
00:52:11 Igore!
00:52:16 Hele, máme je.
00:52:32 -Mám hlad!
-Zítra něco najdeme.
00:52:35 Určitě jsou tu borůvky.
00:52:40 -Jsme na správném místě, Jacku?
-Nevím.
00:52:45 Ověříme to zítra, za světla.
00:52:51 Deset hodin. Zalehneme?
00:52:53 -Jo.
-Jo.
00:52:57 Ne, dnes večer už dál nepůjdou. Do postele, kluku.
00:53:03 -Můžu taky, šéfe?
-Ne. Sleduj je!
00:53:19 Ach, děkuji mnohokrát. Drobné si nechte.
00:53:22 -Děkuju.
-Nashle.
00:54:19 -Ani se nehněte!
-Strýčku Jossi?
00:54:24 Allison!
00:54:26 Dostala jsem naléhavou zprávu, že jsi musel do nemocnice.
00:54:30 Co? Já jsem v naprostém pořádku.
00:54:34 “Regionální pečovatelská,“ ty neznám.
00:54:36 -A jak to, že nefunguje telefon?
-Jo, tohle.
00:54:39 To asi udělali ti dva troubové od telekomunikací,
00:54:42 co přišli zkontrolovat vedení.
00:54:44 -Ukázali ti nějaké průkazy?
-Nenapadlo mě si o ně říct.
00:54:49 -Je všechno v pořádku, děvče?
-Ne, to rozhodně není.
00:54:53 -Tak jo! Pojď se mnou.
-Někam jedeme?
00:54:56 Ano, odvezeš mě zpátky na letiště.
00:55:20 Promiň, snídani si budeš muset najít sama.
00:55:26 -Chcete někdo žvýkačku?
-Ne, díky.
00:55:29 -Kam teď, Jacku?
-Musíme na východ.
00:56:12 Doleva! Doleva, hlupáku! Doleva!
00:56:21 -Hňupové!
-Hňupové.
00:56:25 Ano, skvěle!
00:56:41 Ahoj, co ty tu děláš?
00:56:44 Kdybych tak mohla jíst trávu. Umírám hlady.
00:56:47 Alespoň si odpočineme.
00:56:50 -Musíme sjet ze silnice.
-Určitě? Ta mapa je hodně stará.
00:56:54 Pro počítač byla přesná dost.
00:56:56 Musíme přejít tyhle kopce a sejít k pobřeží.
00:56:59 -Kopce? Jsem unavená.
-Co bychom jinak celý den dělali?
00:57:25 Díky.
00:57:39 Paní Manneringová odjela včera odpoledne.
00:57:41 Naléhavá situace.
00:57:43 A děti nechala samotné?
00:57:45 Ach ne, stará se o ně pan Eppilenský.
00:57:47 Pan kdo?
00:57:48 Popožeňte to zvíře!
00:57:51 Ukážu vám, jak zacházet s tupou zvěří.
00:57:53 Ne! ne!
00:57:54 Jdi mi z cesty! Dělej! Pohni! Dělej! Rychle! No tak!
00:57:58 Vrať se! Vrať se, oslíčku! Vrať se!
00:58:09 -Co hledáte?
-Doufal jsem, že nechali vzkaz.
00:58:13 Podívám se ke klukům.
00:58:24 Jack tu nechal počítač, to je divné.
00:58:32 -Kdo to je?
-To je pan Eppilenský.
00:58:40 -Pospěš si, Lucko!
-Mám hlad.
00:58:43 -Kiki, vrať se! Musím jít za ní.
-Počkáme tady.
00:58:47 Hned jsem zpátky.
00:58:50 Kiki! Kiki! Kiki!
00:58:55 Netušil jsem, že se ve zvířatech tak vyznáte.
00:58:58 Koukej zmlknout!
00:58:59 No, co jste čekal, že udělá, když jste mu pohrozil tím klackem?
00:59:03 Řekl jsem zmlknout! Hej! Támhle! Tam!
00:59:12 Kiki! Kiki!
00:59:17 Kiki!
00:59:21 -Přijdeš pozdě! Kde je Jack?
-Tady jsi.
00:59:31 Ty rošťačko.
00:59:33 Tudy!
00:59:43 Už musíme být skoro u nich. Pojďte.
00:59:50 Jak to, že ví, kde jsme, Kiki?
00:59:53 PÍPÁNÍ HODINEK No jasně, hodinky.
01:00:01 Vezmi je. Leť!
01:00:12 -Támhle jsou!
-Támhle, jo?
01:00:15 Rychle! Támhle jsou! Dělejte!
01:00:25 Tady vůbec nikdo není, šéfe.
01:00:31 To je zvláštní.
01:00:36 Změnili směr! Tudy!
01:00:43 Ne, ne, ne, tudy! Dělejte, za mnou.
01:00:51 -Tady! Tady! Rychle!
-Támhle, tudy, tamtudy, jinudy.
01:00:59 -Co je? Něco se ti na tom nelíbí?
-Ne, šéfe.
01:01:05 Tak dělej! Tudy! Rychle!
01:01:14 -Hele, co jsem našla.
-Co?
01:01:17 -Želé!
-Bezva.
01:01:19 -Rychle! Pronásledují nás!
-Co?
01:01:22 Dali mi do hodinek sledovací zařízení! Musíme jít!
01:01:26 -Jak?-Není čas! Povím vám to pak. Rychle!
01:01:39 To je ono!
01:01:40 Byli z toho hrozně nadšení, ale já to nedokázala přečíst.
01:01:43 Tak jsem je poslala za starým známým.
01:01:45 Rád bych si s ním promluvil.
01:02:15 Jste si jistej, že to funguje, jak má?
01:02:18 Ovšemže ano!
01:02:41 Zpátky! Musíme se vrátit! Rychle!
01:02:50 Rošťáku!
01:02:58 Myslím, že jsme je setřásli.
01:03:00 -To je ono! Tam je ten kříž!
-Kde?
01:03:10 Kiki! Vrátila ses!
01:03:13 -Chytrá holka.
-Pojďte.
01:03:20 -Bille?
-Allie!
01:03:21 Kde jsou děti?
01:03:22 Jsou v nebezpečí, ale mám stopu. Jdeme!
01:03:25 -Taxi!
-Taxi!
01:03:35 -Jsme na místě.
-Podíváme se na mapu.
01:03:44 Co ten symbol chodidla a tyhle značky?
01:03:47 Může to být vodítko?
01:03:49 To je jasné. Určitě je to počet kroků.
01:03:51 Vypadá to na šest dopředu a pět do strany.
01:03:53 Ale co když je to pět dopředu a šest do strany?
01:03:56 A mají to být velké nebo malé kroky?
01:03:59 -Velké, řekl bych.
-Lidé byli v těch dobách menší.
01:04:03 -Já to udělám.
-Já taky.
01:04:08 Jedna, dva, tři, čtyři, pět, šest.
01:04:11 To jsou moc velké kroky!
01:04:14 -Jedna, dva, tři, čtyři, pět.
-Já to zkusím.
01:04:20 -Jeden, dva, tři, čtyři, pět.
-Jedna, dva, tři, čtyři, pět, šest.
01:04:26 Pojďte sem, rychle! Něco jsem našla.
01:04:34 Rozdělte se. Rozdělte se. Musely po nich zůstat stopy.
01:04:40 Ty taky, pohyb!
01:04:42 Hej, šéfe! Hele, co jsem našel.
01:04:46 Neztrať ho zase.
01:04:52 -Tenhle symbol je na mapě.
-"Obrať loď na sever.“
01:04:56 -Vypadá to stejně.
-Zkusím to.
01:05:02 -Zkus to opačně.
-Dobře, pomoz mi.
01:05:07 Pohnul se!
01:05:12 S tím sloupem se něco děje.
01:05:20 Jacku, pomoz mi nahoru. Podívám se, co je uvnitř.
01:05:26 Dno se otevřelo. Jsou tam schody. Vedou dolů. To bude ono.
01:05:31 -Tudy se tam dá vylézt.
-Tak na co čekáme?
01:05:53 Hej, šéfe!
01:05:56 Co?
01:06:01 Jdeme, jdeme! Hele! Hele! Tudy! Pohni! Igore, tudy!
01:06:07 Dělej! Tudy!
01:06:16 -Ty jo! Tohle se mi nelíbí.
-Jak je asi hluboká?
01:06:24 To nevím a nehodlám to zjišťovat.
01:06:26 Potřebujeme se přes ni dostat. Nějak to jít musí.
01:06:52 Hele, támhle na stěně! Stejný mnich je na mapě.
01:06:57 Kráčí po vodě.
01:07:00 A vedle něj je had. To musí být ten strážce.
01:07:04 Owen říkal, že strážce nám ukáže cestu.
01:07:10 Jde po vodě.
01:07:15 -Zkusím to.
-Dino, nedělej to!
01:07:30 Jak jsi to dokázala?
01:07:34 -To ten had.
-Káplas na to.
01:07:36 Kameny leží ve tvaru toho hada.
01:07:57 Pojďte!
01:08:18 -Co je to za místo?
-Tady zřejmě žili ti mniši.
01:08:24 Tady dole bych žít nechtěla. Je tu moc tma a zima.
01:08:29 Proč by někdo stavěl takovouhle síň pod zemí?
01:08:32 Kdo ví? Třeba byli z nějaké pronásledované
01:08:34 náboženské skupiny a chtěli se ukrýt, možná.
01:08:54 -Já se bojím.
-Nemáš se čeho bát, Lucko.
01:08:59 Ti mniši, nebo kdo to byl, jsou dávno pryč.
01:09:21 Hele, podívejte!
01:09:24 To je ta princezna. A usmívá se.
01:09:29 Nevarovala mapa před usmívající se princeznou?
01:09:31 Ááá!
01:09:36 -Dino!
-Dino!
01:09:37 -Otevřete je! Otevřete!
-Ani se nehnou!
01:09:41 Dino!
01:09:54 Pojďte! Pojďte!
01:10:13 Dino! Dino!
01:10:18 Proč nám Dina nepomůže?
01:10:25 Mnich v lodi.
01:10:27 A hele, v rukách drží loď v láh...
01:10:35 Filipe? Jacku? Lucko?
01:10:44 Filipe! Jacku!
01:10:55 Ááá!
01:10:57 O co vám jde? Na blbnutí nemáme čas.
01:10:59 -Neblbli jsme!
-Byli jsme v pasti.
01:11:02 Támhle! Dělejte! Hele.
01:11:10 Šéfe! To je ten jejich hloupej pták.
01:11:13 Dost chytrej, aby tě párkrát převezl.
01:11:16 -Vypelichanče!
-Otřít boty! Vysmrkat!
01:11:20 -Pohněte!
-Krucinál.
01:11:21 Jdeme! Dělejte!
01:11:39 Hele, našla jsem ji! Našla jsem ji! Ta loď, podívejte.
01:11:49 -Poklad musí být za ní nebo uvnitř.
-Ale jak se k němu dostaneme?
01:11:54 -Píše se tu "obrať loď na sever“.
-Ale jak?
01:11:59 -Normálně se loď obrací kormidlem.
-No, tak to zkusíme.
01:12:29 Je to prázdné. Šli jsme tu dálku zbytečně.
01:12:36 Igore, pojď sem ke mně.
01:12:45 -Půjdeš první.
-Vypadá dost hluboká, šéfe.
01:12:51 Dobrá, dobrá...
01:12:55 Někdo se sem musel dostat před námi.
01:12:57 -Co znamenají ta čísla sedm a pět?
-To může být cokoli.
01:13:05 Počkat, počkat!
01:13:08 To jsou jen kameny zasazené do stropu.
01:13:10 Určitě tam nejsou jen tak.
01:13:12 To je ta sedmička a pětka! Souřadnice.
01:13:14 No jasně. Na jedné hraně napočítáme do sedmi a na druhé do pěti.
01:13:19 A kámen stlačíme nebo vytáhneme. Tak jo.
01:13:23 Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm.
01:13:31 Raz, dva, tři, čtyři, pět.
01:13:37 -Nejde to.
-Zkus to naopak.
01:13:44 Jeden, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedm.
01:13:52 Jeden, dva, tři, čtyři.
01:14:00 Pět.
01:14:04 -Jó!
-Jó!
01:14:05 Povedlo se!
01:14:09 -My máme poklad!
-Jó!
01:14:17 Podívej!
01:14:19 -Andrein poklad!
-Našli jsme ho!
01:14:24 A já si hrozně cením vaší pomoci.
01:14:32 Tohle mi neukázali.
01:14:35 To je Andersův kříž! Na to vsadím svou reputaci.
01:14:38 Nachází se v přírodní rezervaci asi 30 km na východ.
01:14:42 Jak ho najdu?
01:14:44 Mám tu někde podrobnou mapu ostrova.
01:14:46 Jste úžasný.
01:14:48 Nádherně zachovalé. A každá má obří cenu.
01:14:53 -Co uděláte s námi?
-Nic. Zůstanete tady.
01:14:58 Jak dlouho?
01:14:59 Dokud vás nenajdou. Asi tak za 200 let?
01:15:02 -Jste hnusný vrah!
-Chytrá holka.
01:15:07 Dej mu ten pytel, dělej. Svažte ho s ostatními.
01:15:11 -Ale co naše dohoda?
-Jaká dohoda?
01:15:14 Vy jste mi slíbil, že můj táta bude...
01:15:17 Vážně? Hrůza, to stáří. Na nic takového si nevzpomínám.
01:15:21 Tak, fofrem! Všechno odsud vyneste!
01:15:28 Dámy a pánové, bylo mi velkým potěšením
01:15:30 s vámi spolupracovat.
01:15:32 A teď, jestli se nemýlím, klíč je támhle, Igore.
01:15:36 -Á, klíč!
-To ne!
01:15:41 -Prosím, to ne!
-Nezavírejte nás tu!
01:15:45 KŘIK
01:15:47 Vypadneme odsud. Nesmíme ztrácet čas.
01:15:50 -Pusťte nás ven!
-Prosím!
01:15:58 -Výborně, Lucko!
-Co teď?
01:16:01 -Musíme se rozvázat.
-Jo.
01:16:04 V kapse mám nůž.
01:16:13 U Andersova kříže, sire Georgi. Souřadnice 0234 a 0719.
01:16:19 Za jak dlouho se tam tajná služba dostane?
01:16:22 To je moc dlouho, já tam vyrazím sám.
01:16:26 Ne, půjdeme oba.
01:16:36 Igore, pohni sebou!
01:16:38 SKŘEKY PTÁKA
01:16:40 Ticho, nebo půjdeš do trouby! Kšá!
01:16:45 Budu potřebovat pomoct, šéfe.
01:16:50 -Zaberte! Tlačte!
-Pořádně! No tak!
01:16:55 Lukáši, stůj! Tak slyšíš?
01:17:01 -Co to děláš?
-Já ho musím dostat, on mi lhal!
01:17:03 Zabijou tě!
01:17:05 Řekl, že když mu pomůžu, přestane vydírat tátu!
01:17:08 -Pusť mě!
-Nejdřív se musíš uklidnit.
01:17:12 -Dobře.-Vztek je k ničemu. Musíš mu to vrátit.
01:17:21 Rychle, pojďte, dostali jsme nápad.
01:17:27 No tak, no tak, no tak!
01:17:32 Už jen jedna, šéfe.
01:17:34 HOUKÁNÍ Co to bylo?
01:17:37 Ven, ven, ven, ven, ven, ven, ven!
01:17:39 HOUKÁNÍ
01:17:46 -To jsou ty děti?
-Nesmysl. Prověřte to!
01:17:50 -Běžte, běžte, běžte!
-Pohyb, pohyb!
01:17:52 -No tak!
-Rychle, rychle!
01:17:53 Jdu hnedka za váma.
01:17:55 A jestli je to ten pták, rozmáčkni ho!
01:18:02 HOUKÁNÍ
01:18:14 Vypadni odsud! Huš!
01:18:19 HOUKÁNÍ
01:18:29 Kšá!
01:18:32 Ani hnout! Jste zatčen.
01:18:39 Dám vám půlku.
01:18:41 Tři čtvrtiny? Nechte mi aspoň něco.
01:18:44 Tam, kam míříte, nic potřebovat nebudete.
01:18:47 Jsi moc přísný, Bille. Co kdybychom mu nechali dva pytle.
01:18:55 Ááá
01:19:00 Trumbero! Trumbero!
01:19:07 Teď, když jsme všichni v bezpečí, mám pro vás malé překvapení.
01:19:11 -Jaké překvapení?
-Uvidíš.
01:19:16 A nyní vás prohlašuji za muže a ženu.
01:19:20 Polibte nevěstu.
01:19:28 -Máme tátu!
-A já mám čtyři báječné děti.
01:19:35 Dobrá, tiše, děti, chtěla bych vám něco říct.
01:19:37 -Ano, mami?
-Už žádná dobrodružství, jasné?
01:19:41 -Ano, žádná dobrodružství.
-Už rozhodně žádná.
01:19:44 -Už ani jedno.
-Ani ve snu ne.
01:19:46 Určitě ne.
01:19:52 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014
Jedenáctiletý Filip se z letního tábora vrací s nečekanou návštěvou – sirotky Luckou a Jackem a jejich prostořekým a ohromně mazaným papouškem jménem Kiki. Filipova maminka i starší sestra Dina se s hosty na dobu neurčitou vyrovnávají statečně, což se bohužel nedá říct o jejich starém a poněkud nerudném strýčku Jossovi. Ve velkém domě na pobřeží je co vidět a zažívat a čtyři děti s papouškem se ihned namočí do vtipných, bláznivých, ale leckdy také nebezpečných dobrodružství. Tohle budou nezapomenutelné prázdniny. Záhadné chodby a dávná tajemství nejsou před touhle čtveřicí nikdy v bezpečí!