Steve Backshall zkoumá predátory ze všech úhlů pohledu! Cyklus BBC
00:00:00 Vítáme vás v pořadu Zvířecí zabijáci zblízka.
00:00:04 Dnes vám ukážeme loveckou strategii tří predátorů,
00:00:08 patřících k nejdokonalejším lovcům vůbec.
00:00:11 Seznámíme vás s jejich loveckým uměním
00:00:13 a se způsoby obrany kořisti - ze všech stran.
00:00:17 Podíváme se na jejich tělesnou stavbu a fungování organismu,
00:00:21 abychom zjistili, proč někdy bývají při lovu úspěšní
00:00:24 a jindy vyjdou naprázdno.
00:00:26 Jedno víme s jistotou:
00:00:28 Jejich kořist na svůj osud nikdy odevzdaně nečeká.
00:00:32 Dokáže často přežít díky rozličným způsobům obrany...
00:00:35 které nutí predátory vydat se ze všech sil.
00:00:39 Česká televize uvádí britský cyklus
00:00:41 ZVÍŘECÍ ZABIJÁCI ZBLÍZKA
00:00:45 Nacházíme se v řídícím centru pořadu.
00:00:48 Tady budou probíhat všechny akce a analýzy.
00:00:52 Můžeme odtud spouštět záznamy nejúchvatnějších lovů,
00:00:55 které kdy byly zachyceny filmovou kamerou.
00:00:59 Pokusil jsem se tři z nich zrekonstruovat
00:01:01 a důkladně rozebrat všechny jejich aspekty.
00:01:04 A to skutečně ze všech stran.
00:01:07 Predátoři si musejí najít a ulovit potravu, jinak nepřežijí.
00:01:12 To je ve volné přírodě často ten nejobtížnější úkol.
00:01:16 Dnes vám představím: MEDVĚDY
00:01:20 Do čeledi medvědovitých patří největší suchozemské šelmy.
00:01:24 Vydáme se na Aljašku,
00:01:26 do domova nejznámějšího ze všech ras hnědých medvědů -
00:01:28 grizzlyho.
00:01:30 Zamíříme také do indické džungle, kde uvidíme,
00:01:33 jak skrytě se pohybující medvěd pyskatý využívá noční tmu,
00:01:36 aby se dostal ke kořisti.
00:01:38 A setkáme se snejvětší suchozemskou šelmou -
00:01:42 s medvědem ledním.
00:01:45 Tři medvědi, tři velmi odlišné lovecké strategie.
00:01:49 A všechny nebezpečné!
00:01:52 Vypadají nepřemožitelně,
00:01:54 ale v přírodě neustále probíhají závody ve zbrojení.
00:01:58 Kořist stále vyvíjí důmyslnější a účinnější způsoby obrany.
00:02:02 V dnešním pořadu budou bojovat o život:
00:02:05 Tichomořští lososi - rychlí plavci moří a řek.
00:02:10 Tuleň kroužkovaný, stejně rychlý a hbitý podvodní akrobat.
00:02:15 A nakonec to budou termiti.
00:02:17 Jejich kolonie má na svou obranu celou armádu.
00:02:21 Tři živočichové v roli kořisti s velmi odlišným vybavením,
00:02:25 které jim slouží k obraně před těmi nejschopnějšími lovci.
00:02:29 Představil jsem vám dnešní soupeře
00:02:31 a nyní se podívejme na první dvojici,
00:02:34 která se pouští do boje o život.
00:02:37 Tento medvěd je největší šelma na světě.
00:02:40 Je to odborník na lov ve sněhu a ledu - medvěd lední.
00:02:45 Proti němu se postaví tento tvor: Tuleň kroužkovaný.
00:02:51 Kdo bude v souboji o přežití ve výhodě?
00:02:54 Pojďme se na to podívat ze všech stran!
00:03:00 Do děje vstupujeme v nejvypjatějším okamžiku.
00:03:03 Lovce a kořist dělí sotva půl metru sněhu a ledu.
00:03:07 Tuleň strávil pod vodou už dvacet minut
00:03:10 a musí brzy vyplout, aby se nadechl.
00:03:12 A medvěd je připravený zaútočit.
00:03:15 Dokonce i v takovémto lovu hraje důležitou roli mnoho faktorů,
00:03:19 a abychom zjistili, proč lovec někdy uspěje a jindy ne,
00:03:22 musíme se na záznam podívat od samého začátku.
00:03:28 Pojďme se nejprve podívat,
00:03:30 kde se tento dramatický souboj odehrává.
00:03:33 Nacházíme se tady, za polárním kruhem.
00:03:36 Tato rozsáhlá ledová pustina je domovem medvěda ledního.
00:03:39 Je to jedna z nejdrsnějších oblastí na zemi.
00:03:42 Teploty zde klesají až pod mínus padesát stupňů Celsia.
00:03:46 Mohlo by se zdát, že na těchto ledových plochách nic nežije,
00:03:50 když se ale podíváme zblízka,
00:03:52 uvidíme ve sněhu roztroušená různá zvířata,
00:03:55 která tu bojují o přežití, jak se dá.
00:03:58 Jeden tuleň poskytne medvědu lednímu potravu na pět dnů.
00:04:03 Jak se zvířata v tomto extrémně náročném prostředí chovají
00:04:07 a jaké vlastnosti jim pomáhají v boji o přežití?
00:04:13 Lední medvěd má mohutné a mocné tlapy.
00:04:17 Do vínku také dostal vytrvalost a houževnatost.
00:04:20 Má dokonalý čich,
00:04:22 s jehož pomocí se stal za polárním kruhem
00:04:25 vrcholovým predátorem.
00:04:28 Je to tedy velmi nebezpečný nepřítel.
00:04:32 Jak se mu může bránit jeho kořist?
00:04:37 Tuleni jsou velice rychlí plavci.
00:04:39 Navíc mají k dispozici výtečné smysly
00:04:42 a schopnost zadržet dech až na půl hodiny,
00:04:45 takže jejich šance na přežití jsou opravdu velké.
00:04:49 A teď zpátky k lovu!
00:04:52 Tuleň je asi tři čtvrtě kilometru daleko a není vidět,
00:04:56 medvěd přesto zjišťuje s velkou přesností jeho pozici.
00:04:59 Jak to dokáže?
00:05:01 Čenich je patrně tou nejlepší zbraní,
00:05:03 kterou má lední medvěd ve své výzbroji.
00:05:06 Je tak citlivý,
00:05:09 že dokáže ucítit mršinu tuleně skoro na 35 kilometrů.
00:05:12 Proč potřebuje tak neuvěřitelně dobrý čich?
00:05:16 Žije totiž v ledové pustině. Život zde je těžký pro každé zvíře.
00:05:21 Kořisti je tu poskrovnu a bývá daleko.
00:05:25 Každé zvíře, jako je třeba tuleň, za sebou zanechává pachovou stopu,
00:05:30 kterou medvěd může vycítit na větší vzdálenost,
00:05:33 než dokáže dohlédnout.
00:05:35 Pak už musí jít po stopě a najít tuleně.
00:05:39 Čeká ho ale daleká cesta po kluzkém sněhu a ledu,
00:05:43 což je velmi nebezpečné.
00:05:46 Lední medvěd se však o sebe dokáže dobře postarat.
00:05:51 Vždyť se jen podívejte, jak je veliký,
00:05:54 když se postaví na zadní. Může měřit až tři metry -
00:05:57 rekordní exemplář dosáhl výšky 370 centimetrů.
00:06:01 Tak veliké zvíře je také pořádně těžké.
00:06:05 Váží až 800 kilogramů,
00:06:07 to znamená desetkrát více než dospělý člověk.
00:06:11 Zvíře, které tolik váží
00:06:13 a pohybuje se na měkkém sněhu a křehkém ledu,
00:06:16 musí jistě čelit velkým potížím.
00:06:20 Jak to zvládá?
00:06:23 Pojďme se podívat na detailní zobrazení jeho tlapy.
00:06:27 Máme ji zde v životní velikosti. Může být široká až 30 centimetrů.
00:06:32 Na celou tuto rozměrnou plochu se rozprostře hmotnost zvířete,
00:06:36 takže tlapa funguje podobně jako sněžnice.
00:06:39 Tlapa má na chodidle měkké polštářky,
00:06:42 pokryté drobnými hrbolky zvanými papily.
00:06:45 Ty zvětšují nášlapnou plochu a fungují jako hřeby na tretrách.
00:06:49 Medvědovi dále pomáhají tyto dlouhé zahnuté drápy,
00:06:52 které fungují skoro jako mačky. Jsou základním prostředkem,
00:06:56 s jehož pomocí se medvěd udržuje na kluzkém ledovém povrchu.
00:07:02 Kombinace těchto úžasných tlap a dokonalého čichu
00:07:06 přivedla ledního medvěda do blízkosti tuleně.
00:07:09 Teď se ale objevuje menší problém - led zde končí.
00:07:13 Naštěstí se medvědovy speciálně uzpůsobené tlapy
00:07:17 hodí k pohybu v jakémkoli prostředí. Takže šup do vody.
00:07:21 Tlapy má opatřené malými plovacími blánami,
00:07:24 proto může v lovu pokračovat i ve vodě.
00:07:27 Při plavání využívá přední nohy jako pádla
00:07:29 a zadní jako kormidlo.
00:07:31 Tímto způsobem dokáže doplavat velmi daleko.
00:07:35 Nedávno byl pozorován lední medvěd,
00:07:38 který za devět dní uplaval 650 kilometrů.
00:07:41 Tohle zvíře není vytrvalé jen při plavání.
00:07:44 Za svůj život dokáže procestovat až 250 000 kilometrů čtverečních.
00:07:50 Pojďme se vrátit k lovu.
00:07:52 Tuleň medvěda zpozoroval a ihned se potápí pod led.
00:07:56 To je velký problém! Plavat sice umí obě zvířata,
00:07:59 ale tuleň dosahuje rychlosti přes 30 kilometrů za hodinu
00:08:03 a je tedy pětkrát rychlejší než medvěd.
00:08:05 Šance predátora se snižují. Lov ale ještě nekončí!
00:08:11 Tuleni jsou výteční plavci,
00:08:13 jsou to ale savci, takže pod vodou nemohou dýchat.
00:08:17 A když se vynoří, aby se nadechli, vystavují se nebezpečí útoku.
00:08:21 Jak tuleň pozná,
00:08:23 který dýchací otvor v ledu je bezpečný a který ne?
00:08:27 Zde vstupuje do hry tuleňova obranná strategie.
00:08:30 Tuleň pod vodou výtečně slyší
00:08:32 a snaží se zachytit svým sluchem toto:
00:08:37 Když lední medvěd kráčí po ledu, jde velmi tiše.
00:08:41 Tak velké zvíře ale nutně vytváří při pohybu vibrace,
00:08:45 které se šíří ledem do vody.
00:08:48 A vodou putují zvukové vlny čtyřikrát rychleji než vzduchem.
00:08:52 To znamená, že tuleň je dokáže zaznamenat
00:08:55 a vzdálit se od zdroje zvuku.
00:08:58 Nezachytává je ale ušima, používá k tomu tyto vousky.
00:09:03 Takové vousky má na tvářích a kolem čenichu celá řada savců.
00:09:07 Jsou spojené s nervy vedoucími přímo do mozku
00:09:11 a jsou nesmírně citlivé, což platí zejména u tuleňů.
00:09:15 Vousky tuleňů jsou desetkrát citlivější než kočičí.
00:09:18 Je to samozřejmě velká výhoda,
00:09:21 protože jim pomáhají určit polohu ledního medvěda.
00:09:24 Zjistí, kde je, a odplují k jinému dýchacímu otvoru.
00:09:28 Pojďme se podívat, jak to funguje!
00:09:33 Tuleň plave pryč od medvěda,
00:09:36 který chodí po ledu a pátrá po potravě.
00:09:39 Potíže mu ale začnou, když se medvěd zastaví.
00:09:43 Kde není pohyb, není ani zvuk,
00:09:45 a tuleň nemá k dispozici žádnou možnost se dozvědět,
00:09:49 kde se medvěd nachází.
00:09:51 Šelma se zastavila u dýchacího otvoru.
00:09:54 Tuleni se obvykle nadechují po deseti minutách,
00:09:58 ale pokud je to nutné, umí vydržet s dechem tři čtvrtě hodiny.
00:10:02 Lední medvědi však patří
00:10:04 k těm nejtrpělivějším lovcům živočišné říše.
00:10:08 Dokážou vyčkávat u tuleního dýchacího otvoru
00:10:11 ve čtyřicetistupňovém mrazu celé hodiny.
00:10:13 Dřív nebo později se tuleň vynořit musí.
00:10:16 Je to vyčkávací hra, ve které jde o život.
00:10:20 Tuleň netuší, kde medvěd je,
00:10:22 ale dochází mu dech, takže se musí vynořit.
00:10:25 Jakmile se začne vynořovat,
00:10:27 voda ho tak nadnese, že už nedokáže změnit směr.
00:10:31 Nyní je to jen otázka štěstí.
00:10:37 Nedělej to!
00:10:40 Ou! Pro tentokrát si medvěd vybral nesprávný dýchací otvor
00:10:44 a tuleň si zachránil život!
00:10:50 Medvěd musel prozkoumat v arktické pustině velkou plochu,
00:10:54 ale když se mu nakonec podařilo najít kořist,
00:10:57 měl na výběr mnoho dýchacích otvorů,
00:11:00 takže okolnosti hrály ve prospěch tuleně.
00:11:03 Řídil se svým čichem, prokázal velkou výdrž a trpělivost
00:11:07 a využil svoje multifunkční tlapy.
00:11:10 Ale zrak, citlivé vousky a plavecké schopnosti
00:11:13 tuleňovi umožnily, že dnešní den přežil.
00:11:19 Nyní se pojďme podívat na další dvojici v souboji o přežití.
00:11:24 Toto je medvěd pyskatý, nenápadný, přesto velice úspěšný noční lovec.
00:11:29 A proti němu stojí tito tvorové.
00:11:32 Hemžící se kolonie termitů.
00:11:35 Kdo bude mít v souboji navrch?
00:11:37 Pojďme se na to podívat ze všech stran.
00:11:44 Medvěd dorazil k termitišti, kde žije až milion termitů.
00:11:49 Vládne jim jediná královna.
00:11:51 Pokud zahyne, bude to konec pro celou kolonii.
00:11:54 Její poddaní ji proto urputně brání.
00:11:56 V poměru k medvědovi jsou ale zcela nepatrní.
00:12:00 Jak tedy mohou vyhrát?
00:12:01 Pokud bychom vycházeli jen z velikosti,
00:12:04 kořist by to asi měla spočítané.
00:12:06 Jenže jen zřídkakdy je to tak jednoduché.
00:12:09 Pojďme přetočit záznam na začátek lovu.
00:12:14 Tentokrát jsme se vypravili do Indie.
00:12:18 Do džungle na jihozápadě země.
00:12:20 Tato lesnatá krajina je úplně jiná než ledové pláně,
00:12:24 které jsou domovem medvěda ledního.
00:12:27 Je tu horko a vlhko a život tu jen kypí.
00:12:30 Stromy poskytují vegetariánským termitům veškerou potravu.
00:12:34 Během dne je takové horko,
00:12:37 že huňatý medvěd pyskatý musí odpočívat ve větvích
00:12:40 a čekat na příchod nočního chladu, aby se mohl vypravit na lov.
00:12:44 Do hledání potravy se může pustit až za tmy.
00:12:47 Využije k tomu svou účinnou výzbroj:
00:12:50 Má skvěle vyvinutý čich.
00:12:52 A podívejte se na ty silné přední tlapy uzpůsobené k hrabání!
00:12:57 Máme před sebou dalšího dobře vybaveného predátora.
00:13:01 Čím se však bude bránit jeho kořist?
00:13:07 V boji jeden na jednoho by termiti neměli šanci,
00:13:10 jejich síla je ale ve velkém množství.
00:13:14 V kolonii jich může být až milion.
00:13:16 Navíc si postavili hrad ze spečeného jílu, který je chrání.
00:13:21 K tomu si přidejte armádu vyzbrojenou silnými kusadly
00:13:24 a máte před sebou udatného a silného soupeře.
00:13:27 Máme tu tedy dva zcela odlišné živočichy.
00:13:30 Kdo z nich zvítězí? Pojďme to zjistit!
00:13:34 Indické noci jsou dost chladné, aby medvěd mohl vyrazit na lov,
00:13:39 hledání potravy potmě však není snadné.
00:13:42 Podívejme se, jak jsou jeho smysly k tomu přizpůsobené.
00:13:46 Nejprve jeho zrak.
00:13:48 Oči jsou poměrně malé a zrak nemá příliš dobře vyvinutý.
00:13:52 Patří ale mezi noční tvory,
00:13:54 kteří buď musejí mít velmi dobré noční vidění,
00:13:56 nebo se spoléhají na jiné smysly - a přesně to náš medvěd dělá.
00:14:01 Jeho hlavní zbraní je podivuhodný čenich.
00:14:05 Zatímco se medvěd bude snažit vyčenichat večeři,
00:14:09 my se podíváme na termití kolonii.
00:14:12 Tuto obří stavbu budovaly miliony a miliony drobných termitů
00:14:16 po mnoho generací.
00:14:18 V jejích hlubinách leží královská komůrka,
00:14:21 v níž žije královna.
00:14:23 Je desetkrát větší než ostatní termiti,
00:14:25 ale je tak velká, že se nemůže hýbat,
00:14:28 takže je naprosto bezbranná.
00:14:30 Dává proto život statisícům dělníků,
00:14:33 jejichž úkolem je vybudovat kolem ní pevnost.
00:14:36 Zdi kolem ní tvoří pevnou bariéru,
00:14:39 která ji chrání před okolním světem.
00:14:42 Je to skvělý způsob, jak zabránit nepřátelům,
00:14:45 aby se dostali do termitiště.
00:14:47 Zdá se tedy, že naši termiti jsou svém pevném paláci
00:14:51 ze sluncem spečeného jílu v bezpečí,
00:14:53 takže se pojďme podívat, co chystá náš medvěd.
00:14:56 Medvěd pyskatý vyčenichal termitiště
00:14:59 a teď stojí před zdánlivě nedobytnou pevností.
00:15:02 Nenechá se však odradit, čenichá kolem termitiště
00:15:05 a zkouší různé části, zda nenalezne slabé místo.
00:15:09 Když je najde, začne ho rozhrabávat
00:15:11 silnými předními tlapami.
00:15:13 Každá je vyzbrojená pevnými drápy.
00:15:16 Jsou sedm centimetrů dlouhé a zahnuté přesně tak,
00:15:19 aby se jimi daly dobře rozbíjet valy termitiště.
00:15:23 První obranná linie byla prolomena
00:15:26 a hmyz je vydán napospas útočníkovi,
00:15:28 který je čtyřmilionkrát těžší než každý z nich.
00:15:32 Pokud by medvěd sežral královnu, celá kolonie zahyne.
00:15:35 Podívejte se na způsob, jakým medvěd termity požírá.
00:15:39 U tohoto specialisty na jejich konzumaci
00:15:42 se pro to vyvinul ten správný tvar tlamy.
00:15:46 Pojďme si něco říct o kostech ukrytých pod masitými pysky.
00:15:50 Toto je lebka medvěda pyskatého.
00:15:53 Zajímavé je, že má zřetelně prodloužený čenich,
00:15:56 kterým se snadno dostává do škvír termitiště.
00:15:59 U mladého medvěda by tato část byla vyplněna zuby.
00:16:03 Celkem jich má 42.
00:16:05 Když mu však vypadají mléčné zuby a narostou druhé,
00:16:08 tyto dva nahoře se už neobnoví,
00:16:11 takže se z jeho tlamy stane jakési brčko k nasávání termitů.
00:16:17 Množství hmyzu, který tímto způsobem nasaje, je neuvěřitelné.
00:16:23 Pojďme se podívat, jak to dělá!
00:16:27 Medvěd pyskatý nasává termity svou zvláštně tvarovanou tlamou.
00:16:32 Za minutu jich dokáže pozřít stovky.
00:16:35 Zdi pevnosti postavené termitími dělníky jsou prolomeny.
00:16:39 Termití dělníci se věnují jen výstavbě termitiště,
00:16:42 nemají proto na svou obranu žádné zbraně.
00:16:45 Osud královny však ještě není zpečetěn.
00:16:49 Vedle dělníků se z jejích vajíček líhnou i vojáci,
00:16:52 kteří jsou pro termití společenství nesmírně důležití.
00:16:56 Termití vojáci přišli na svět s jediným úkolem:
00:17:00 bránit termitiště, ať už je útočník jakkoli velký!
00:17:04 Když se podíváme na tělo termitího vojáka,
00:17:08 jako první si jistě všimneme hlavy, která tvoří největší část těla.
00:17:13 Má to svůj důvod,
00:17:15 který nespočívá v tom, že má velký mozek nebo očí,
00:17:18 ale mohutné svaly, jimiž ovládá tyto hrůzostrašné zbraně.
00:17:23 Termit dokáže sevřít svá kusadla
00:17:26 největší rychlostí v celé živočišné říši.
00:17:29 Když jde o obranu domova, těmto bojovníkům se nikdo nevyrovná.
00:17:34 Pojďme se podívat, jak se umí postavit velkému medvědovi!
00:17:39 Díra ve stěnách termitiště způsobila náhlou změnu
00:17:42 stálé vnitřní atmosféry. Je to signál pro vojáky.
00:17:47 První z nich začínají tlouct hlavami o vnější zdi,
00:17:51 což je bojový signál určený ostatním.
00:17:54 Všichni spěchají k místům, kde byly narušeny zdi jejich hradu.
00:17:58 Jsou připraveni zakousnout se do všeho,
00:18:00 co se jim postaví do cesty.
00:18:02 Termití kousnutí jsou medvědovi značně nepříjemná.
00:18:06 Ze všech sil se snaží svou sací tlamou kousnutím vyhýbat,
00:18:10 ale termitů je tolik,
00:18:12 že jejich společná obrana začíná slavit úspěch.
00:18:15 Mnozí přišli o život, ale v kolonii je vojáků nespočet.
00:18:19 Medvěd už kousání nemůže vydržet a opouští termitiště,
00:18:23 v němž zůstává žijící královna.
00:18:26 Termití vojáci splnili svůj úkol!
00:18:30 Zdálo se, že medvěd pyskatý má na své straně
00:18:33 veškerou potřebnou výzbroj.
00:18:35 Přestože si dokázal opatřit potravu,
00:18:38 podařilo se mu sežrat tak malou část kolonie,
00:18:41 že tentokrát můžeme přiřknout vítězství termitům.
00:18:45 Medvědovi pyskatému umožnily jeho citlivý čenich,
00:18:48 ničivé přední tlapy a speciálně uzpůsobená tlama
00:18:52 provést přímý útok.
00:18:54 Ale pevné termitiště
00:18:56 a množství a odhodlanost termitích vojáků
00:18:58 nakonec medvěda porazily.
00:19:03 Teď nás čeká poslední dvojice, které se utká v souboji o přežití.
00:19:09 Toto je mistr rybář, medvěd grizzly.
00:19:13 A proti němu se postaví:
00:19:16 tichomořský losos.
00:19:19 Kdo bude mít v souboji navrch?
00:19:22 Je načase podívat se na to ze všech stran!
00:19:28 Do děje vstupujeme těsně před vlastním střetem.
00:19:31 Takto asi vypadá zlý sen každého lososa.
00:19:34 Musejí překonat proti proudu prudký vodopád
00:19:37 a všude kolem je spousta hladových medvědích tlam.
00:19:41 Lososů je sice mnoho, ale mají při tak prudkém toku řeky
00:19:44 proti medvědům s velkými loveckými zkušenostmi
00:19:47 vůbec nějakou šanci?
00:19:50 Komu myslíte, že bude přát štěstí: lovci nebo jeho kořisti?
00:19:56 Abychom to zjistili, ukážeme si vše od samého začátku.
00:20:04 Lov se odehrává na Aljašce. Konkrétně na řece Yukon,
00:20:08 jejíž vody spojují domov lososů, oceán,
00:20:11 s jejich trdlišti na horním toku řeky.
00:20:16 Jsme svědky velkolepé poslední cesty v životě lososa.
00:20:20 Spolu s ostatními se vydal zplodit potomstvo na místa,
00:20:24 kde se před lety sám vylíhnul a kde také zemře -
00:20:27 pokud se mu ovšem podaří proplout kolem medvědů.
00:20:31 Ti je loví zejména u vodopádů, protože tu mají největší šanci.
00:20:35 Medvěd grizzly vycítí rybu i pod vodou,
00:20:38 má bleskové reakce a také drápy,
00:20:40 jimiž dokáže chytit kluzkou a mrskající se rybu.
00:20:45 Asi si myslíte, že s takovou výbavou
00:20:48 nebude mít šelma potíže ulovit kořist.
00:20:51 Ta je však vybavena důmyslnými způsoby obrany.
00:20:57 Losos je úžasná ryba, schopná svému nepříteli uniknout.
00:21:02 Dokáže vyvinout velkou rychlost, která ho vymrští do vzduchu.
00:21:06 Navíc má výhodu danou velkým množstvím
00:21:09 a skvěle fungující smysly - tedy vše nezbytné pro přežití.
00:21:16 Do děje vstupujeme po ránu,
00:21:18 kdy medvědi začínají slídit po potravě.
00:21:22 Nastal tah lososů. Medvědi si během krátké doby
00:21:26 mohou lovem těchto ryb vytvořit potřebné zásoby tuku na zimu.
00:21:30 Pokud se jim nepodaří zvýšit hmotnost
00:21:33 v následujících měsících o padesát procent,
00:21:35 nebudou mít dostatečnou tukovou rezervu,
00:21:38 aby přežili krutou zimu.
00:21:41 Při hledání ryb využívá grizzly kombinaci zraku a čichu.
00:21:46 Čenich přibližuje až k vodní hladině,
00:21:49 a věřte tomu nebo ne, dokáže vycítit pach plující ryby.
00:21:54 Když je teď okolo něj tolik lososů, zdá se, že medvěd musí uspět.
00:22:00 První obrannou strategií lososa je pohyb v hejnu.
00:22:04 V tak početné skupině je pravděpodobnost přežití jedince
00:22:08 mnohem větší, než kdyby plul samostatně.
00:22:11 Asi si myslíte,
00:22:13 že při tak velkém množství ryb bude snadné ulovit si potravu,
00:22:17 pravda je však zcela jiná. Protože lososů je až příliš!
00:22:21 Pokaždé, když se medvěd zaměří na konkrétní rybu a vyrazí za ní,
00:22:25 objeví se jiná.
00:22:27 Grizzlyho to zmate a snaží se ulovit tu druhou.
00:22:30 V tuto chvíli toho na něj začíná být moc.
00:22:33 Je jako počítač zahlcený přívalem informací.
00:22:36 V hluboké vodě má losos spoustu možností, kam uplavat.
00:22:40 Pokud medvěd bude lovit tady, jen se unaví a zůstane hladový.
00:22:44 Jediná možnost je vydat se dál do vnitrozemí.
00:22:56 Medvědi se přesunuli proti proudu řeky
00:22:59 a našli tůň plnou lososů,
00:23:01 odpočívajících po prvním úseku svého vyčerpávajícího putování.
00:23:06 Grizzly vidí ryby pod hladinou,
00:23:08 může však také ponořit hlavu pod vodu,
00:23:11 aby je viděl ještě lépe.
00:23:13 Jako kdyby měl na očích plavecké brýle.
00:23:15 Lososi se však nechtějí nechat jen tak chytit.
00:23:18 I tato tůň je tak hluboká,
00:23:20 že v ní ryby mohou pohodlně uniknout.
00:23:23 Když se medvěd přibližuje, můžeme vidět,
00:23:26 jak se lososi rozprchnou do všech stran.
00:23:29 Ryby mají takzvanou postranní čáru,
00:23:31 speciální receptory, uspořádané po obou bocích těla,
00:23:35 jimiž dokážou zareagovat na medvěda na dostatečně velkou vzdálenost.
00:23:39 Medvědi jsou velká, těžká a silná zvířata,
00:23:43 což se odráží i ve tvaru jejich tlap.
00:23:46 Možná si myslíte, že tlapa musí být neohrabaná,
00:23:49 opak je ale pravdou.
00:23:52 Tyto dlouhé drápy medvěd používá k odtrhávání kůry,
00:23:55 pod kterou hledá hmyz,
00:23:57 k otvírání schránek mlžů a porcování rybích těl.
00:24:01 Náš medvěd teď míří proti proudu,
00:24:03 kde se bude snažit ulovit něco pořádného k snědku.
00:24:08 Grizzly pokročil dál proti proudu a pátrá po rybách.
00:24:12 Na jednom místě trasu lososů přehradil dvoumetrový vodopád.
00:24:17 Zdá se, že tady jejich cesta končí.
00:24:19 Situace je nyní nakloněná medvědům.
00:24:22 Náš grizzly se připojuje k ostatním,
00:24:24 aby využil příležitost k lovu.
00:24:27 Lososi by se však nedostali nijak daleko,
00:24:30 kdyby to vzdali u každého vodopádu.
00:24:34 Mají v zásobě ještě jednu zbraň - ve svém ocasu.
00:24:37 Podívejte se na ten neuvěřitelný skok!
00:24:41 Jak to dokáže?
00:24:43 Jeho tělo v podstatě tvoří jeden velký plovací sval.
00:24:50 Tělo lososa má tvar torpéda, které se směrem dozadu zužuje.
00:24:54 Pohon mu dodává prodloužený ocas,
00:24:57 díky němuž dokáže vyvinout velkou rychlost.
00:25:01 K té mu napomáhá dokonale hydrodynamický tvar těla,
00:25:05 které klade vodě minimální odpor.
00:25:07 Losos si vede velmi dobře, i když vyskočí z vody.
00:25:10 Vzduchem se dokáže pohybovat rychlostí 8 metrů za sekundu
00:25:14 a je schopen vyskočit až do výšky tří a půl metru.
00:25:18 Tento živočich připomíná velice rychlý podvodní projektil.
00:25:25 Pojďme se podívat, jak dokáže vzdorovat našemu medvědovi.
00:25:32 Losos vyzbrojený výkonnými svaly se bok po boku s ostatními
00:25:36 pokouší bezpečně dostat vzhůru proti proudu.
00:25:40 Grizzly se ho chystá přemoci svými bleskově rychlými reakcemi.
00:25:45 První losos se pokouší proniknout kolem medvědů
00:25:48 a pomocí rychlého stahu svalů se vymrští z vody.
00:25:51 Podívejte se, jak letí vzduchem!
00:25:54 Grizzly je příliš daleko a lososovi se podařilo uniknout.
00:25:58 Naštěstí pro něj je tu tolik ryb, že medvědovi stačí být trpělivý
00:26:02 a čekat, až jedna z nich udělá chybu a skočí blíž jeho tlamy.
00:26:07 Další losos zkouší své štěstí,
00:26:10 tentokrát ale míří přímo na medvěda.
00:26:13 Měl by to být jeho konec.
00:26:15 K medvědovi však nedoskočil a dopadá bezpečně zpátky do vody.
00:26:18 Měl štěstí, že to přežil.
00:26:20 Další losos se rozhodl. Je to teď nebo nikdy!
00:26:24 To bylo úžasné! Pojďme se na to podívat znovu!
00:26:27 Losos si razí cestu zpěněnou vodou.
00:26:30 Vymršťuje se do vzduchu, ale medvěd ho okamžitě spatřil,
00:26:34 zaměřil ho, otevřel tlamu a chytil ho tak dokonale,
00:26:38 že lépe to snad už nikdy neuvidíte.
00:26:41 S chycenou rybou se teď odebírá na bezpečné místo mimo vodopád,
00:26:45 kde si pochutná na zaslouženém úlovku.
00:26:49 Na tak velké zvíře je to mimořádně náročný způsob lovu.
00:26:53 Medvěd stojí ve vodopádu a pokouší se chytit do tlamy
00:26:56 letící, kluzkou rybu.
00:26:58 V tomto ročním období jsou bílkoviny a tuk z lososího masa
00:27:02 naprosto nezbytné pro jeho přežití
00:27:04 a je tedy dobře, že tentokrát byl v lovu úspěšný.
00:27:08 Na straně lososa stálo velké množství,
00:27:10 tělo ve tvaru torpéda
00:27:12 a mohutné svaly, které mu umožňují skákat.
00:27:15 Grizzlyův citlivý čenich, šikovné tlapy a silné čelisti
00:27:19 však nedaly lososovi v tomto případě šanci.
00:27:25 Mezi medvědy najdeme největší suchozemské šelmy naší planety.
00:27:30 Svým čichem mohou konkurovat jakémukoli zvířeti,
00:27:33 jsou velcí, silní a mají skvělé zuby.
00:27:36 Některé druhy se živí pouze masitou stravou,
00:27:39 jiné zase rostlinami a termity.
00:27:41 Jsou velmi přizpůsobiví a vynalézaví.
00:27:45 Příště se s námi podívejte
00:27:48 na další tři páry lovců a jejich kořisti.
00:27:50 Opět spolu budeme rozebírat jejich souboje ze všech stran.
00:28:11 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2013
Dnes spolu se Stevem vyrazíme za medvědy. Americký grizzly, indický medvěd pyskatý a obrovitý medvěd lední se budou snažit dostat lososy, termity a tuleně. Z boje může vyjít vítězně jen jeden – kdo to bude tentokrát?