Statečný kovboj umí tasit kolty rychleji, než jeho vlastní stín. Francouzský animovaný seriál
00:00:03 Česká televize uvádí francouzský seriál Lucky Luke.
00:01:14 JESSIE JAMES
00:01:50 Tohle už začíná být až moc jednotvárné.
00:01:53 Jestli se nic zajímavého nestane, tak mi už brzy dojdou peníze.
00:01:56 A co na tom?
00:01:58 Klidně bych mu dovolil sahat do mých úspor,
00:02:00 jen kdybychom zůstali tady v klidu.
00:02:02 Telegram! Telegram!
00:02:08 Věděl jsem, že to dlouho nevydrží. To je pro mě, synku!
00:02:11 Tak to lituju, pane.
00:02:13 Pokud tedy nejste paní Abigail Winslow.
00:02:15 Telegram! Telegram!
00:02:17 Nemá smyslu tady dál otálet. Jolly, vyrazíme.
00:02:20 Věděl jsem, že něco tak krásného nemůže vydržet.
00:02:23 Hejá, Jolly!
00:02:28 Pěkný den, pane.
00:02:32 Jsem jen chudý osamělý kovboj daleko od domova.
00:02:37 Jestli se hned teď něco nestane, tak tahle epizoda
00:02:39 bude opravdu velmi krátká.
00:02:44 -Moment, pane Luku.
-Jste Lucky Luke, že se nepletu?
00:02:48 Ano, ale kdo jste vy dva?
00:02:50 Dovolte, abych vám představil svého přítele, Fletcher Jones.
00:02:54 A to je můj přítel Kosmo Smith. A my jsme oba...
00:02:57 OBA: Pššt, z Pinkertonovy detektivní agentury.
00:03:02 A co pro vás mohu udělat, pánové?
00:03:04 No tak jo, zase to nebude krátký příběh.
00:03:07 -To je dlouhý příběh, pane Luku.
-Co jsem vám říkal?
00:03:11 Jde ale shrnout do dvou slov.
00:03:14 -Jessie.
-James.
00:03:16 Poslouchám, pánové.
00:03:19 Detektivové mi vysvětlili, že Jessie James
00:03:22 je bandita z Missouri, který se považuje
00:03:24 za Robina Hooda Divokého západu.
00:03:26 Rychleji, Waldo!
00:03:28 Potřebuji doručit peníze do banky dřív,
00:03:30 než mi zavřou.
00:03:37 Stát! Já jsem Jessie James, Robin Hood Divokého západu.
00:03:42 Beru bohatým a rozdávám chudým!
00:03:45 Ale já jsem chudý, pane Jamesi, to on je bohatý.
00:03:49 Dobrá, tak už dál bohatý nebude. Na, příteli!
00:03:52 Moc pěkné, díky, jupí! Jsem bohatý.
00:03:56 Cože, ty jsi bohatý? Ihned mi to dej!
00:03:59 Ale, ale, teď jsem zase chudý.
00:04:01 A máš smůlu, tebe už jsem obdaroval.
00:04:04 Nech banku bankou, Waldo, a odvez mě k šerifovi.
00:04:07 Nech šerifa šerifem, nemáš peníze, nemáš ani vůz.
00:04:18 Zajímavé, ale jediný bandita by vám nemusel dělat
00:04:21 takové starosti.
00:04:22 Jenomže on při těch svých přepadeních mívá komplice.
00:04:26 Ano, nějakého Franka, jeho bratra.
00:04:35 Jessie? Copak ses zbláznil, brácho? Pálit dobré peníze?
00:04:40 To nejsou dobré peníze, Franku. S nimi jsem bohatý!
00:04:43 A Robin Hood bohatý nebyl, ten rozdával chudým.
00:04:46 Už toho nech, bráško, přišel jsem na ideální řešení.
00:04:49 Dej mi ty peníze, já jsem přece chudý.
00:04:51 Pak budeš chudý ty a já bohatý. No a já ti pak ty peníze vrátím.
00:04:55 A tak bohatý bude dávat chudému a peníze zůstanou v rodině.
00:04:59 Ty jsi geniální, Franku!
00:05:01 To se ale nedá říct o našem bratranci Coleovi.
00:05:04 Nejdu moc pozdě, Jessie? Máš ještě peníze na pálení?
00:05:08 Tohle už jsme vyřešili, bratránku.
00:05:11 Ale můžeš se připojit k mé bandě veselých kamarádů
00:05:14 a pomáhat nám okrádat bohaté.
00:05:17 To bude bezva! To si užijeme!
00:05:24 Moc pěkný příběh.
00:05:25 Ale proč by mě měli zajímat tři banditi od Missouri?
00:05:29 Mě, chudého osamělého kovboje z Texasu?
00:05:31 O to právě jde.
00:05:32 Jamesova banda totiž opustila Missouri.
00:05:35 A míří přímo...
00:05:36 HOUKÁNÍ VLAKU Přímo, přímo kam?
00:05:41 -Mají namířeno přímo do Texasu!
-Mají namířeno přímo do Texasu!
00:05:44 Aha, a teď už to tedy vědí všichni.
00:05:47 Pomohu vám ty bandity pochytat hned, jak se tady ukážou.
00:05:51 Zůstaneme tu s vámi inkognito.
00:05:54 Přesně tak!
00:05:56 Pinkertonova detektiva si ještě nikdy nikdo nevšiml.
00:05:59 No jistě, to jsem si všiml. Tedy vlastně vůbec nevšiml.
00:06:03 Přijíždí Texaský expres.
00:06:06 -Tak snad víš, co máš dělat, Cole.
-Samozřejmě, Jessie!
00:06:15 Zdá se, že nám to vyšlo, Franku!
00:06:22 -Máme peníze!
-Tak honem, pryč odtud!
00:06:26 Stůjte, kluci, pomozte mi. Uvíznul jsem tu!
00:06:33 Díky, už je to lepší.
00:06:38 Netušil jsem, jaké odvážné loupeže se dopustili bratři Jamesovi.
00:06:43 Čekal jsem na svou chvíli v Nothing Gulch.
00:06:46 -Ještě jedno pivo, příteli?
-Ano.
00:06:49 I vám nesu dvě dobrá piva, páni detektivové.
00:06:54 Kosmo, jak mohl zjistit, že jsme detektivové?
00:06:57 Tak to nechápu!
00:06:58 Přestrojili jsme se přece za kovboje.
00:07:00 -Texaský expres byl přepaden!
-Vyrazíme za těmi bandity!
00:07:04 Tady se s vlakovými lupiči nemazlíme!
00:07:06 Kterým směrem odjeli?
00:07:08 Bratři Jamesovi odjeli touto cestou!
00:07:10 -Bratři Jamesovi?
-Bratři Jamesovi?
00:07:12 -Bratři Jamesovi?
-Bratři Jamesovi?
00:07:15 Nemám čas se za nimi honit.
00:07:16 Zapomněl jsem, že musím podojit krávy.
00:07:18 -A já musím spravovat ohradu.
-A já vyspravit cestu.
00:07:22 Máte pravdu.
00:07:23 Bratři Jamesovi jsou v Texasu a pěkně tady vyvádějí.
00:07:26 A já jim v tom hodlám zabránit.
00:07:28 -Budeme vám po boku, pane Luku.
-Inkognito, samozřejmě.
00:07:32 Samozřejmě.
00:07:37 Hodně štěstí, pinkertonovci!
00:07:40 No tohle! Tak už nás poznal i podkoní.
00:07:43 Texasané mají pozorovací talent.
00:07:46 Tušil jsem, kde bych mohl najít bandu bratří Jamesových.
00:07:50 Protože přepadat vlaky, to je jako jíst buráky.
00:07:53 Nedá se s tím přestat.
00:07:56 HOUKÁNÍ VLAKU
00:07:58 -Něco se sem blíží, Kosmo.
-Vsadím se, že to bude vlak.
00:08:02 Ano, Longhornský expres jede na čas.
00:08:06 -Longhornský expres jede na čas.
-A my ho přepadneme!
00:08:11 Ano, přepadat vlaky, to je jako jíst buráky.
00:08:14 Nedá se s tím přestat.
00:08:16 -Víš, co máš dělat, Cole.
-Přijď pak za námi za ty skály.
00:08:20 Jessie bude koukat, jaký jsem šikula.
00:08:23 Bude lepší vyhnout obě koleje a ne jen jednu.
00:08:28 Teď už to dlouho trvat nebude.
00:08:34 Nápad pana Luka si žádá, aby z nás byli mašinfírové.
00:08:37 To je pravda, a nejlepší bude se za ně přestrojit.
00:08:43 Jamesové už jistě brzy zaútočí. Musíme sledovat trať.
00:08:49 Musíme sledovat trať. Vlak tu bude každou chvíli.
00:08:55 Ou, koleje!
00:08:57 -Koleje! -Koleje!
-Koleje! -Koleje!
00:09:00 Věděl jsem, že budete mít radost, bratránkové.
00:09:05 -Ty hlavo kaktusová!
-Ty troubo!
00:09:11 -Ááá!
-Ááá!
00:09:17 Bylo to o fous, ale nic se nestalo.
00:09:26 A ty umíš tu mašinu zastavit, Kosmo?
00:09:29 Ne, myslel jsem, že to umíš ty.
00:09:32 Železný oř mě nikdy nahradit nemůže.
00:09:35 Ten ani nedokáže jet tam, kam má.
00:09:55 Ke své velké lítosti jsem byl zpátky v Nothing Gulch,
00:09:59 a přitom jsem vůbec nepokročil.
00:10:03 Váš návrat rozhodně neprošel bez povšimnutí.
00:10:06 -Nedáte si limonádu?
-Já bych si jednu dal.
00:10:09 Být Jessie James, z toho jednomu vyschne.
00:10:11 Jessie James? Ááá!
00:10:16 Konečně jsme ten vlak dostihli, Franku, přepadneme ho.
00:10:19 Ale ne teď, ty osle, ne uprostřed města.
00:10:24 Převlek za obchodního cestujícího je opravdu skvělý, Kosmo.
00:10:28 Ano, takhle můžeme Jamesovy sledovat,
00:10:31 aniž by měli tušení, že jsme detektivové.
00:10:34 To koukám! Jsou tu detektivové od Pinkertona.
00:10:40 -Pane Luku, Jessie James.
-Potvrzujeme, že to je on!
00:10:44 Děkuju vám, pánové.
00:10:45 -Zůstaneme vám po boku, pane Luku.
-Jen co si vymyslíme další převlek.
00:10:51 Naše pověst už dolehla až do Texasu, bratře.
00:10:54 Ano, všichni se tu bojí Jessie Jamese.
00:10:57 Tak to bych netvrdil, příteli.
00:11:00 -Co?
-Cože?
00:11:05 Hele! Kdo je to?
00:11:07 Říkají mi Lucky Luke. A říká se, že nejsem žádný nešika.
00:11:11 A teď to zase bude na mně.
00:11:21 Hele, co nám to chce dokazovat, Jessie?
00:11:24 Hodláte-li v Texasu porušovat zákon, těšte se na mě.
00:11:29 Tyhle ukázky mají jistou výhodu. Pomůcky se pak dají sníst.
00:11:34 Jen si musím dávat pozor na olověné pecky.
00:11:40 Hele, ten kovboj nám nemá co radit. Vlastně proč by nemohl...
00:11:46 Račte omluvit mého hloupého bratrance, Luku.
00:11:49 Nepřijeli jsme sem dělat žádný rozruch.
00:11:51 Nechť vám to vydrží! Buďte tedy vítáni v Texasu, pánové.
00:11:56 Ale Jessie, jak můžeme brát bohatým,
00:11:58 tedy jen proto, abychom mohli dávat chudým,
00:12:00 a nedělat při tom rozruch?
00:12:02 Snadno, bratře.
00:12:03 Nejdřív musíme v těch hloupých Texasanech
00:12:06 vzbudit důvěru.
00:12:08 Číšníku! Pití pro všechny! A tuhle rundu platí Jessie James!
00:12:13 Hned to bude.
00:12:15 Vidíš, Kosmo, číšníka by nikdo nepodezíral,
00:12:18 že je detektiv.
00:12:23 Hele, Jessie, proč tady pití roznášejí detektivové?
00:12:27 Tím se netrap. Na zdraví, chlapi!
00:12:29 Dneska všechny hostím já, Robin Hood Divokého západu!
00:12:33 Robin Hood?
00:12:34 Není to ten, co bere bohatým a dává chudým?
00:12:37 Ano, jenže my máme štěstí, že v Nothing Gulch
00:12:40 žádní chudí nejsou.
00:12:42 Nemá tu někdo pár drobných? Jsem úplně na dně.
00:12:46 -Chytej!
-Tu máš pár drobných!
00:12:50 Nechceme poskytnout bratrům Jamesovým
00:12:52 záminku ke kradení.
00:12:54 Zdálo se, že se z bratrů Jamesových stali poctivci.
00:13:00 Nevěřím vlastním očím!
00:13:02 Tak prosím, madam, máte to zase pěkně spravené.
00:13:06 S úctou, banda bratří Jamesových.
00:13:09 Ani pinkertonovci nemohli nic vytknout
00:13:12 dokonalému chování bratrů Jamesových.
00:13:16 -Chovají se opravdu zvláštně.
-Zcela dokonale.
00:13:22 -Bratři Jamesovi!
-To je přepadení!
00:13:25 Ale kdepak, jen vám chceme pomoci
00:13:27 přenášet peníze.
00:13:29 Něco takového jsem ještě neviděl, Luku!
00:13:31 Bratři Jamesovi nosili peníze do banky a ne, že si je odnášeli.
00:13:35 Já té jejich náhlé poctivosti nevěřím.
00:13:38 To ani já, za tím se něco skrývá.
00:13:44 Když si pomyslím, že jsme ty peníze už měli v rukách,
00:13:47 Jessie.
00:13:51 Proč jsme je nesebrali?
00:13:53 Trpělivost, bratránku, sebereme je.
00:13:56 Ale nejdřív se musíme zbavit toho zvědavého Lucky Luka.
00:13:59 Ale jak to uděláme?
00:14:01 KLEPÁNÍ NA DVEŘE Kdo je tam?
00:14:05 Pokojská. Vlastně tady pokojská!
00:14:09 Jessie, to jsou ti dva detektivové a převlíkli se za pokojské.
00:14:14 A máme příležitost dostat Lucky Luka z města.
00:14:17 Pozvi je dál, bratránku, jen ať jdou dovnitř.
00:14:23 Banda bratrů Jamesových se chovala slušně,
00:14:26 a tak jsem měl spoustu volného času.
00:14:29 Tolik pozornosti!
00:14:31 Taková krásná podestýlka, abych si mohl odpočinout.
00:14:36 Oprava. Podestlal sám sobě, aby si sám mohl odpočinout.
00:14:41 Telegram! Telegram pro Lucky Luka! Podpis, prosím, pane Luku.
00:14:45 Díky, příteli.
00:14:49 "Pane Lucky Luku, všeho nechte. Stop.
00:14:52 Přijeďte do Deadfish Creek. Stop.
00:14:54 Podepsán Kosmo Smith a Fletcher Jones,
00:14:57 Pinkertonova agentura.“
00:15:01 To máš od cesty, příteli. Hejá, Jolly!
00:15:04 Děkuju a pěkný den, pane. A teď si dám pěknou siestu.
00:15:11 Měl jsi skvělý nápad, Jessie.
00:15:13 A to znamená, že zase můžeme začít krást?
00:15:16 Ano, milí společníci.
00:15:17 Je nejvyšší čas zase začít brát bohatým.
00:15:27 -To jsem rád, že jste zase tady.
-To jo, dneska je to těžký.
00:15:32 To jsou tak ochotní hoši.
00:15:34 Ano, ale proč ty peníze nenosí do banky?
00:15:37 A proč si berou vůz té paní?
00:15:40 Protože už zase začali loupit!
00:15:43 -Pomoc!
-Pomoc!
00:15:47 -Zloději! Chyťte je!
-Zloději! Chyťte je!
00:15:51 Už budeme v Deadfish Creek, Jolly.
00:15:54 Ale po těch dvou detektivech tu není ani stopy.
00:15:57 -Tady jsme, pomoc!
-U všech psů! Pinkertonové!
00:16:01 Moc rádi vás zase vidíme, pane Luku.
00:16:04 Jak jste se do takové situace dostali?
00:16:06 To ta Jamesova banda, pane Luku.
00:16:08 Chytili nás a poslali vám ten telegram.
00:16:10 Ti banditi konečně ukázali svou pravou tvář, pane Luku.
00:16:16 Ano!
00:16:18 Jen by mě moc zajímalo, proč se tak snažili
00:16:20 dostat vás z města.
00:16:22 Telegram! Telegram pro Lucky Luka. Spěšný.
00:16:27 A už tu máte odpověď, pánové.
00:16:29 Bratři Jamesové vyloupili celé město.
00:16:32 -Ano, a okradli i mě o spropitné.
-Zajímalo by mě, kde udeří příště.
00:16:37 -Máte nějakou představu?
-Ano.
00:16:40 HOUKÁNÍ VLAKU
00:16:44 Byl jsem si jist, že bratři Jamesové
00:16:46 budou chtít přepadnout vlak.
00:16:51 Hejá, Jolly! Musím varovat mašinfíru.
00:16:55 Kdyby záleželo jen na mně, tak bych to nechal být.
00:17:05 Zpomalte!
00:17:07 Bratři Jamesové se chystají přepadnout vlak!
00:17:11 Už se stalo, kovboji! Přidej páru, Franku!
00:17:17 Na shledanou, kovboji!
00:17:22 Uloupit ten vlak byla přímo hračka, Jessie.
00:17:25 No jasně, protože jsme pro jednou vynechali ze hry
00:17:28 našeho hloupého bratrance Cola.
00:17:33 Nákladní vlak přijíždí. Nevím, co bratranci chystají.
00:17:38 Ale tenhle vlak prostě přepadnu sám jako velký.
00:17:41 Ti na mě ale budou pyšní!
00:17:48 Koukej, Jessie! Není to bratranec Cole?
00:17:51 A je zle. Už zase začíná!
00:17:54 Běžíš dobře, Jolly, ale stejně nám ujeli.
00:17:57 Ještě štěstí, že mi to nevyčítá. Není snadné dohonit železného oře.
00:18:05 Tohle ale bude spíš oř do šrotu.
00:18:08 Co tady děláte, bratránkové?
00:18:11 Normálně jsme prchali, dokud ses do toho nezamotal.
00:18:15 A navíc koukej, kdo sem jede. Rychle musíme pryč!
00:18:23 Co vás to napadá? Ještě jsem ten vlak nevyloupil.
00:18:30 -To se vám povedlo, pane Luku.
-Ano!
00:18:33 -Chytil jste Jamesovu bandu.
-Ne, tohle je jenom třetina.
00:18:37 Ale myslím, že se Frank a Jessie pokusí bratrance vysvobodit.
00:18:41 Jessie, musíme se tam vrátit a bratrance vysvobodit.
00:18:44 Já vím, Franku.
00:18:46 Robin Hood nikdy neopouští kamaráda v nesnázích.
00:18:49 Vedl jsem Cola Youngera do věznice v Nothing Gulch
00:18:52 a cestou mě těšila vděčnost obyvatelstva.
00:18:56 Vy jste se zbláznil, Luku.
00:18:58 Jestli bude Younger tady, tak Jamesové srovnají
00:19:00 město se zemí!
00:19:02 -Padejte odsud!
-Odveďte ho jinam!
00:19:04 Ti místní lidi jsou chytřejší než ty, kovboji.
00:19:08 Vědí, že mě Frank a Jessie přijdou vysvobodit.
00:19:11 Ano, s tím počítám.
00:19:14 Ano, a Luke zase může počítat s námi, že, Fletchere?
00:19:18 Přestrojeni takhle za vězně můžeme vše nenápadně sledovat.
00:19:26 Na Nothing Gulch se snášela noc a já jsem čekal,
00:19:29 kdy k něčemu dojde.
00:19:31 Je načase zahájit akci.
00:19:34 Tak jdeme na to.
00:19:36 VÝBUCH
00:19:39 Někdo mi na tu návnadu skočil.
00:19:41 Dobrý, Cole, a jste volný.
00:19:44 Počkat, vy přece nejste Jessie James.
00:19:47 A vy nejste Cole Younger.
00:19:49 Zato já jsem Lucky Luke a teď mi řekněte,
00:19:52 proč jste chtěli vyhodit vězení do vzduchu!
00:19:54 Chtěli jsme jen pomoc Coleovi Youngerovi utéct,
00:19:57 aby bratři Jamesové neutopili naše město
00:19:59 v krvi a plamenech.
00:20:01 Neutopíme to město v krvi a plamenech, Jessie?
00:20:04 Ne, počkáme si na zítřejší soud.
00:20:06 Ze soudní síně mu pomůžeme utéct bez sebemenších problémů.
00:20:14 Soudní jednání začíná!
00:20:18 Dnešní den bude souzen Cole Younger.
00:20:22 Odkdy je tenhle tulák tady soudcem?
00:20:24 Od dnešního rána, od chvíle, kdy skutečný soudce kvapně odjel.
00:20:28 A jenom tenhle blázen byl ochotný to místo vzít.
00:20:31 Tenhle soud je fraška, kovboji.
00:20:33 Lidi se moc bojí, nikdo proti mně svědčit nebude.
00:20:38 Stát Texas proti panu Colovi Youngerovi.
00:20:42 -Předveďte své svědky, pane Luku.
-Tak nejdříve ženy.
00:20:46 Řekněte panu soudci, jak vám ten bandita ukradl vůz.
00:20:50 Paní?
00:20:54 Tak, a první svědek je pryč.
00:20:57 Máte nějakého, který se tu zdrží, aby mohl opravdu svědčit?
00:21:01 Tady jsou, pane soudce.
00:21:02 Tihle strážní byli okradeni, přišli o zásilku zlata, že ano?
00:21:06 -Kdepak!
-Kdepak!
00:21:10 Za celou svou dosavadní soudcovskou éru jsem neslyšel
00:21:14 tak chabou obžalobu.
00:21:16 Máte ještě nějaké svědky, pane Luku?
00:21:18 -Ano, sebe.
-No teda!
00:21:22 Tak prosím, na soudcovskou lavici, pane Luku!
00:21:25 -Připrav se, bratránku.
-Už jedeme!
00:21:28 STŘELBA
00:21:30 Vždycky jsem si myslel, že do soudní síně koně nesmějí.
00:21:37 Věděl jsem, že mě v tom nenecháte, kluci.
00:21:41 Beze svědků a bez obžalovaného ze soudu moc nezbylo.
00:21:44 Odloženo!
00:21:50 Setřásli jsme pronásledovatele.
00:21:54 Ještě ne všechny. Ještě zbývá ten kovboj.
00:21:59 A co budeme dělat?
00:22:01 Schováme se v lese. To by udělal i sám Robin Hood.
00:22:06 Ááá!
00:22:08 Pinkertonova detektivní agentura vždy přichází...
00:22:12 V pravý čas, pane Luku.
00:22:14 Zde máte prvního z polapených. Teď tu na mě počkejte.
00:22:17 Musím v lese chytit ještě ty dva další.
00:22:21 Vydal jsem se za bratry Jamesovými do lesa, i když hrozilo,
00:22:24 že mě tam mohou přepadnout, ale to je už riziko
00:22:27 hrdinů Divokého západu.
00:22:28 -Támhle je, Jessie.
-Ano, jde nám rovnou do rány!
00:22:35 A ruce vzhůru!
00:22:38 -Ale to byl jen ten jeho kůň.
-Kde je tedy Lucky Luke?
00:22:43 Ruce vzhůru, mládenci!
00:22:48 Když obyvatelé Nothing Gulch viděli, že bratři Jamesovi
00:22:51 byli zadrženi, hned se jejich chování změnilo.
00:22:54 -Výborně! Bravo, Luku!
-Skvělá práce!
00:22:59 Soud vás shledal vinnými a odsuzuje vás
00:23:02 k okamžitému opuštění Texasu pod dozorem těchto dvou detektivů.
00:23:08 Tohle asi nestihnu.
00:23:09 Město Nothing Gulch chce vyjádřit velké díky
00:23:12 Lucky Lukovi.
00:23:14 Luku? Ale, ale kde je?
00:23:20 Pozdě! Tenhle příběh jsem nestihl.
00:23:23 A to jsem tolik chtěl svého přítele překvapit.
00:23:26 Lucky Luku, kde jsi?
00:23:31 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014