Statečný kovboj umí tasit kolty rychleji, než jeho vlastní stín. Francouzský animovaný seriál
00:00:03 Česká televize uvádí francouzský seriál Lucky Luke.
00:01:14 OSTNATÝ DRÁT V PRÉRII
00:01:39 Kde je to vězení?
00:01:40 Museli ho někam přestěhovat, já přece nikdy nezabloudím.
00:01:45 Ale mám už hrozný hlad. Tady jde nějaký hodný pán.
00:01:50 Třeba mi dá kost, když mu skočím do náruče.
00:01:55 Ten ale vypadá jako strašák.
00:01:59 No tohle? Lovecký pes. Copak děláš tady na prérii, pejsku?
00:02:05 Asi se ztratil, Vernone.
00:02:07 Vezmi ho s sebou, jde právě k večeři.
00:02:11 Naše první jídlo z vlastní zeleniny z naší zahrady Annabelle.
00:02:15 Je to nádhera, Vernone, vlastní brambory, kukuřice,
00:02:19 salát i rajčata.
00:02:21 Byl bych radši, kdyby tu vysázeli kosti.
00:02:24 A přitom se říká, že není možné mít farmu
00:02:27 uprostřed prérie.
00:02:30 Tohle znělo jako hrom, Vernone!
00:02:32 Ještě že jsem se dostal dovnitř, než se spustí déšť.
00:02:36 A je zle, to není bouřka! To je...
00:02:42 Stádo dobytka!
00:02:48 Odveďte si ten dobytek! To jsou mé pozemky!
00:02:53 Škoda, že krávy neumějí číst.
00:02:55 Prérie je pro dobytek, ne pro farmáře!
00:02:58 Vy mizerové!
00:03:00 Podívejte se, jak jste zřídili naši kukuřici!
00:03:02 My za nic nemůžeme, paninko!
00:03:04 Stěžujte si u Casse Caseye v Cow Gulch.
00:03:06 -Ano, je to jeho stádo.
-A přesně to také udělám!
00:03:10 Pojď, pejsku, zajedeme do Cow Gulch.
00:03:13 Ale kam se ten pes poděl?
00:03:15 Doufám, že se ta paní a ten pán nebudou hněvat,
00:03:19 že jsem si šel hrát s těmi velikými psy.
00:03:25 To se mi snad jen zdá! Asi mám úžeh.
00:03:28 To tele vypadá zrovinka jako Tramtabum.
00:03:31 Musím se vzpamatovat.
00:03:37 Už toho mám dost! Ti velcí psi nevědí, co je únava.
00:03:50 Mnohem raději bych měl úžeh. Opravdu je to Tramtabum.
00:03:55 Ještě jednu hromadu stejků, pane Caseyi?
00:03:58 Ano, umírám hlady.
00:04:00 -Není tu, prosím, pan Casey?
-To jsem já.
00:04:03 Jsem Cass Casey, chovatel dobytka.
00:04:06 A právě kvůli tomu jsem tady, pane.
00:04:08 Jedno z vašich stád běželo přes můj pozemek
00:04:10 a poničilo mi farmu!
00:04:12 Farmu?
00:04:13 Ale na prérii přece žádné farmy nejsou.
00:04:15 Ale jsou! Koupil jsem si tu svou od vlády!
00:04:18 Tady mám kupní smlouvu!
00:04:20 Mám tomu vidlákovi ukázat, jak tady u nás v Cow Gulch
00:04:23 zacházíme s farmáři?
00:04:24 -Ano!
-Ano!
00:04:26 -Všichni jsou pro, farmáři.
-Ne!
00:04:29 Nesouhlasíš s Cassem Caseyem, cizinče?
00:04:32 Promiňte, že mluvím s plnou pusou, ale ne.
00:04:36 Dám ti šanci vzít ta slova zpátky, cizinče.
00:04:39 Říkají mi Lucky Luke a radši bych vám dal zpátky
00:04:42 ten biftek, je moc tvrdý.
00:04:44 Tvrdý? To se tu rovná vyhlášení války!
00:04:47 Vytas!
00:04:52 Vy nejste tak tvrdý jako ty vaše stejky, Caseyi!
00:04:55 Příště si to rozmyslete, než mě budete rušit u jídla.
00:04:58 -Ještě se uvidíme, kovboji!
-Ne, aspoň doufám, že ne.
00:05:02 Účet prosím! A děkuju pěkně.
00:05:08 Myslím, že bude lepší, když vás doprovodím domů, pane...
00:05:12 Phelps, Phelps Vernon.
00:05:14 A moc vám děkuju. Zachránil jste mi život, pane Luku.
00:05:18 No tohle? Můj starý známý Lucky Luke.
00:05:21 Musím mu hned skočit do náruče.
00:05:26 A musím vám ještě jednou poděkovat, pane Luku.
00:05:29 Našel jste mi mého ubohého ztraceného psa.
00:05:31 Tramtabume!
00:05:34 Doprovázel jsem Vernona na farmu a cestou jsem mu vyprávěl,
00:05:38 jak se Tramtabum toulá.
00:05:41 Moc rád bych zjistil, jak to, že se vždycky zatoulá tam,
00:05:45 kde jsme my.
00:05:48 Marně jsem se Vernonovi i jeho ženě vymlouval,
00:05:51 že jenom projíždím, nedali jinak, musel jsem zůstat ne večeři.
00:05:54 Musíte u nás zůstat na večeři, pane Luku.
00:05:58 Je to od vás milé, ale...
00:06:00 -I když hrášek a brambory...
-A všechno z naší zahrady!
00:06:06 A já bych zase chtěl kost ze zahrady.
00:06:08 A jako dezert na závěr dýňový koláč.
00:06:13 Proboha, zase ty krávy!
00:06:19 Vůbec teda nevím, co to je, ale je to úžasné.
00:06:24 Zůstaňte tady. Já se o to postarám.
00:06:29 -Hejá, do práce, Jolly!
-Nenávidím tyhle nečekané akce.
00:06:34 Hejá, Jolly!
00:06:37 -Běžte, zvířátka!
-Popožeň je, Same!
00:06:40 Neboj, Bude!
00:06:41 Cass Casey zaplatí dost, když tu farmu srovnáme se zemí.
00:06:45 Stůjte, hoši! A dál už ani krok!
00:06:50 -Bacha, Same, to je Lucky Luke!
-No a co? Vyřídíme ho.
00:06:55 Au! To on vyřídil nás. A jedinou kulkou.
00:06:58 Jo, radši odsud zmizíme.
00:07:01 Počkat, hoši, zapomněli jste si tu stádo!
00:07:04 -Ááá!
-Ááá!
00:07:06 Pošlu ho za vámi! Hejá! Kupředu! Hejá!
00:07:13 Chlapi by už měli být každou chvíli zpátky.
00:07:17 -Šéfe, poslouchejte.
-Jo, Phelpsova farma je fuč.
00:07:22 Není.
00:07:29 A můžete mi to nějak rozumně vysvětlit?
00:07:32 -Ano, šéfe, a dvěma slovy.
-Lucky Luke.
00:07:36 Ale to je válka!
00:07:41 Tak to je válka!
00:07:45 To je moc milé. Ani jsem si o to nemusel říkat.
00:07:49 Uklidni se, Vernone.
00:07:52 Ne, Annabelle, existuje jen jediný způsob,
00:07:54 jak zabránit těm stádům, aby nám ničila pozemky!
00:07:57 -Ostnatý drát!
-Ostnatý drát?
00:08:00 -Ostnatý drát?
-Ostnatý drát?
00:08:02 Ostnatý drát?
00:08:04 Tak to ještě neznám, a bude to dobré?
00:08:07 Musím vás ale varovat, Vernone.
00:08:09 Dobytkáři nemají rádi ostnaté dráty v prérii.
00:08:12 Hrozí vám potíže.
00:08:13 Byl bych rád, kdybyste mi pomohl, Luku.
00:08:16 Aha, a my už víme, co mu Luke odpoví.
00:08:20 Ano, rád vám pomůžu.
00:08:22 Tenhle kovboj má až moc dobré srdce.
00:08:28 Věděl jsem, že v Cow Gulch ostnatý drát neseženeme,
00:08:32 tak jsme se vydali do okolních měst.
00:08:34 Ale už jen zmínka o ostnatém drátu vyvolávala nepřátelské reakce.
00:08:39 Ostnatý drát? Ven!
00:08:43 A ven!
00:08:45 Všude se nám dostalo stejné odpovědi.
00:08:49 Ostnatý drát? Zbláznili jste se? Tady všude se chová dobytek! Ven!
00:08:53 Vypadněte!
00:08:57 Sehnat ostnatý drát bylo snad těžší,
00:09:00 než najít na statku pěknou kost.
00:09:05 Ostnatý drát není v širém okolí k sehnání, Annabelle.
00:09:09 Proto pro něj musím zajet někam hodně daleko.
00:09:12 -Smím si půjčit váš povoz?
-Hodně štěstí, pane Luku.
00:09:26 Sháněl jsem ostnatý drát všude možně.
00:09:33 A kdo zajišťoval dopravu? Zase já.
00:09:38 Konečně jsme dorazili do farmářské vesnice.
00:09:42 Žádný dobytkář v dohledu.
00:09:46 Tady u nás ostnatý drát téměř nikdo nekupuje.
00:09:49 V to jsem doufal, a proto jsem přijel. Na shledanou.
00:09:54 Šťastnou cestu do Cow Gulch.
00:09:56 Za tuhle zprávu se mi Cass Casey štědře odmění.
00:10:02 Telegram. Telegram pro Casse Caseye!
00:10:05 -To jsem já, hochu.
-Podpis, prosím!
00:10:10 Zapomněl sis spropitné, hochu.
00:10:15 Aha, děkuju. A nebyla by kapka sosu?
00:10:18 Píše mi můj špeh: "Kovboj na voze jede k vám. Stop.
00:10:22 Veze role ostnatého drátu. Stop.
00:10:25 Pošlete na něj své muže, ať ho zastaví. Stop.
00:10:28 A mně dál posílejte peníze. Stop.“
00:10:30 -Same, Bude, do práce!
-Jdeme na to.
00:10:40 -To bude on.
-Jo, jdeme na to!
00:10:45 -Snaží se nám uniknout, Bude.
-Já ho skřípnu!
00:10:51 Zastav, ty ničemný kovboji!
00:10:54 -Cože? To je jenom indián.
-Já bát, vy být banditi.
00:11:00 S někým jsme si tě spletli.
00:11:03 Copak já snad vypadat jako chudý osamělý kovboj?
00:11:07 Ne, jedeme, Same.
00:11:10 Jo, musíme chytit toho Lucky Luka, co sem veze ostnatý drát.
00:11:19 Podívej, to je můj vozík, Vernone. Ale kdo ho to řídí?
00:11:23 Hej, hej! To jsem já, Lucky Luke.
00:11:28 Prima, Lucky Luke mi přivezl krocana.
00:11:31 Vezu vám ten ostnatý drát, Vernone.
00:11:33 -Jak se vám to podařilo, Luku?
-Celkem snadno.
00:11:43 Díky vám, Luku, mám teď celou farmu za plotem.
00:11:46 Moc mi neděkujte, kvůli tomu ostnatému drátu v prérii
00:11:49 vám hrozí značné potíže.
00:11:51 Ještě nikdy jsem na nikoho tak dlouho nečíhal.
00:11:54 No jo, ten kovboj asi nemá naspěch.
00:11:56 -Počkej, už jede. To bude on.
-A já ho zmáčknu. Heja!
00:12:02 Stůj, ty ničemný kovboji!
00:12:06 -Ty?
-To jste vy, šéfe?
00:12:09 A kdo jiný, ty bizoní hlavo? A proč tady trčíte už dva dny?
00:12:13 Sám jste nám to řekl, šéfe, že tu máme číhat na Lucky Luka.
00:12:17 Jenže ten tudy měl jet už včera. Raději běžte na Phelpsovu farmu.
00:12:24 Nemohl tudy projet, šéfe, byli bychom ho viděli.
00:12:28 -Cože?
-Cože?
00:12:30 No tohle! Tak to se mu povedlo projet, šéfe.
00:12:33 Mně nikdo nebude natahovat přes cestu ostnatý drát! Jedeme!
00:12:39 Ale, ale. Postav na kávu, Annabelle.
00:12:43 Máme návštěvu.
00:12:44 Ano, ale nevítanou návštěvu.
00:12:47 Já mu ukážu, kdo tady rozhoduje! A nebo to necháme na jindy.
00:12:52 Bravo, pane Luku.
00:12:54 Odzbrojil jste všechny tři jednou jedinou ranou.
00:12:58 Ano, to abych ušetřil munici. Budeme ji ještě potřebovat.
00:13:01 Šetři municí, Luku! Budeš ji brzy potřebovat!
00:13:06 Ty vyhrůžky mě poněkud znepokojovaly,
00:13:10 ale Vernon a jeho žena chtěli uspořádat oslavu
00:13:13 a pozvat na ni farmáře z okolí.
00:13:20 -Ne, já opravdu ne, to ne...
-A pěkně záda k zádům.
00:13:25 Věnoval byste mi tenhle taneček, pane Luku?
00:13:28 No ale... já...
00:13:30 Vidíte, pane Luku, jak je to snadné.
00:13:33 Ano, ale... já...
00:13:37 Doufám, že mě k tanci nikdo nevyzve.
00:13:39 Nevzal jsem si totiž večerní podkovy.
00:13:46 To toho vidláka odnaučí natahovat ostnatý drát v prérii.
00:13:49 -Až dám znamení, vypustíte stádo.
-A jaké znamení, Same?
00:13:53 Hádej hlavo! Šéf zabučí jako malé telátko.
00:13:59 Už to bude.
00:14:00 Teď se jen musím schovat, než dám to znamení.
00:14:03 Bůů.
00:14:04 -Ale ne! To není to znamení!
-To je to znamení. Vypusť stádo!
00:14:10 Hejá! Hejá!
00:14:21 No, to koukám! Pan Casey. I vy jste přišel na naši oslavu?
00:14:26 Ne! Já jdu jen náhodou kolem.
00:14:38 To ty farmáře naučí, že mé stádo
00:14:40 nikdo nedokáže zastavit.
00:14:41 Ani já sám.
00:14:43 -Všechno je zničeno!
-Ach, Bože.
00:14:47 Naše farma! A všechno zavinil Cass Casey!
00:14:52 -Bůů.
-Ten pes tak divně štěká.
00:15:03 Vernon Phelps byl ale velmi zarputilý.
00:15:09 Takový dobytkář, který by mě dokázal vyhnat,
00:15:12 se ještě nenarodil.
00:15:13 Vernon se hned vrhl do oprav farmy spolu s přáteli a svou ženou.
00:15:19 Nedali byste si dýňový koláč, přátelé?
00:15:24 Já bych si dal.
00:15:30 No vida. Konečně jsem našel kost.
00:15:36 Fuj, ale dost nechutnou! Doufám, že na mě vyjde ten koláč.
00:15:41 Farmáři musí držet spolu proti takovým, jako je Cass Casey.
00:15:47 Však jsem tušil, že mi kus koláče taky dají.
00:15:52 Vernon má pravdu.
00:15:54 Ano, musíme se naučit bránit sami sebe.
00:15:57 Vsadím se, že nemáte ani tušení, kdo je tomu bude učit.
00:16:03 Na můj povel, v řad nastoupit, pánové.
00:16:05 A vy také, dámy.
00:16:07 Nejdřív si ověříme, jak střílíte z pušky.
00:16:09 Miřte na tu plechovku.
00:16:17 Bude lepší, když mi odevzdáte prach i náboje.
00:16:20 Zkusíme radši laso.
00:16:27 A teď se ho pokuste chytit vy.
00:16:34 Jejda, to mi lichotí!
00:16:36 Všichni ti lidé mě chtějí vzít s sebou na procházku.
00:16:40 Obávám se, že to potrvá déle, než jsem myslel.
00:16:43 Soustřeďte se a miřte pořádně!
00:16:49 No, to je už lepší.
00:16:52 Příště si to rozmyslí, než se k něčemu sám přihlásí.
00:16:58 Farmáři se cvičili v zacházení s lasem
00:17:01 a Cass Casey mezitím trénoval zacházení s perem.
00:17:04 Doručíš tuhle zprávu mým kamarádům, masovým králům.
00:17:07 Roštěnkovi Murphymu a Stejkovi Waldovi.
00:17:10 Rozumím, pane: "Přijeďte do Cow Gulch
00:17:12 i si svými stády. Stop.
00:17:14 Musíme zničit pár farem. Stop.“
00:17:17 Odevzdám jim to do vlastních rukou, pane Caseyi.
00:17:20 A děkuju za ten biftek.
00:17:28 Přátelé, život zde plyne tak poklidně,
00:17:31 až už pomýšlím na odjezd.
00:17:34 Už se nemůžu dočkat. Nesnáším totiž davy.
00:17:38 Je načase odjet, Jolly.
00:17:42 -Proboha. Zemětřesení!
-Ne.
00:17:45 -Písečné tornádo!
-Ne.
00:17:49 -Snad nechcete říct...
-Snad nechcete říct...
00:17:51 Ano. Dobytek. Velká stáda!
00:17:55 -Proč ale míří ke Cow Gulch?
-To nevím, ale hodlám to zjistit.
00:17:58 -Ale Luku, to je velmi neopatrné.
-Annabelle má pravdu.
00:18:02 Kdyby vás zahlédli muži Casse Caseye,
00:18:04 tak jste ztracen.
00:18:06 -To máte pravdu.
-Ach Bože.
00:18:09 Ale oni mě neuvidí.
00:18:11 Uvidí jen dobytkáře Hamburgera Jonese a jeho stádo.
00:18:16 Ještě začnu žárlit.
00:18:18 Lucky Luke jde na procházku s jiným psem.
00:18:26 -Hodně štěstí, Luku!
-Hodně štěstí, Hamburgere Jonesi!
00:18:40 Tak, Jolly, dobytkáři se mají sejít v saloonu,
00:18:43 jistě víš, co máš dělat.
00:18:46 Jo, já vím, co mám dělat.
00:18:48 Trčet dvě hodiny pod oknem na rozpálené prašné ulici,
00:18:52 aby mi pak mohl skočit na záda.
00:18:54 A ti farmáři se opovážili natáhnout ostnatý drát
00:18:57 přes naši širou prérii.
00:18:59 -Ostnatý drát?
-Ostnatý drát?
00:19:00 Věděl jsem, že mě pochopíte.
00:19:02 Co si dáte, cizinče?
00:19:04 Pivo pro mě a šálek mléka pro mé stádo.
00:19:10 -Hele, kamaráde, co to máš za stádo?
-Jen stádečko.
00:19:14 Když naše tři stáda poženeme najednou,
00:19:16 zničíme naráz všechny farmy a vyženeme ty farmáře
00:19:19 z našeho území.
00:19:20 -Na nás se můžeš spolehnout, Caseyi!
-Na nás se můžeš spolehnout, Caseyi!
00:19:25 -A co k tomu řekneš ty, mládenče?
-No já...
00:19:28 -Lucky Luke!
-Lucky Luke!
00:19:30 -A kdo je ten Lucky Luke?
-A kdo je ten Lucky Luke?
00:19:33 -To je jedno! Hned ho chyťte!
-Chytit ho? Vůbec nic tu nevidím.
00:19:37 Honem, uteč, zvíře, bude tu horko.
00:19:40 Vyřídím si to s ním sám!
00:19:43 Už zase!
00:19:45 To je už třetí kolt, o který jsem přišel
00:19:47 v tomhle příběhu.
00:19:48 Omluvte mě, pánové, čeká na mě kůň.
00:19:52 Ajajaj, to není to pravé okno.
00:19:56 Neřekl mi, pod kterým mám čekat.
00:20:02 Heja, Jolly! Radši cválat a ne se jen chechtat.
00:20:10 -Ty, hele, není to Lucky Luke?
-Je, a utíká! Chytíme ho.
00:20:14 Jen ho nechte běžet.
00:20:15 Rozplácneme ho zítra s těmi farmáři,
00:20:17 až na ně za úsvitu vypustíme stáda.
00:20:24 Všichni farmáři reagovali stejně, když jsem jim popsal,
00:20:27 jaký hnusný plán na ně Casey chystá.
00:20:30 -Cože?
-Cože?
00:20:32 -Cože? -Cože?
-Cože? -Cože?
00:20:34 To je teď nějaké heslo? Cože, cože?
00:20:37 Musíme něco udělat, Luku.
00:20:39 Ano, mám už jistý nápad, ale musíme to udělat rychle.
00:20:45 Tak, chlapi, už svítá. Žeňte stáda!
00:20:48 A nevracejte se, dokud všechny ty vidláky
00:20:51 nerozdupáte.
00:20:52 -Dobře, šéfe.
-Dobře, šéfe.
00:20:57 Šéfe, máme docela velký problém.
00:21:01 -Ostnatý drát!
-Ostnatý drát!
00:21:03 Ano, šéfe, celé město je jím obehnané.
00:21:06 Ostnatý drát nás nezastaví. Víte, co máte dělat.
00:21:09 -Ano, přestříháme ho!
-Ano, přestříháme ho!
00:21:12 -Teď už ne. Dobrá trefa, Annabelle.
-I ta tvoje, Vernone.
00:21:17 Přestříháme ten drát sami.
00:21:20 -To nemůžete!
-To nemůžete!
00:21:22 Jupí! Povedlo se.
00:21:24 Šéfe, jsme v pasti.
00:21:26 Vsadím tucet bifteků, že tuhle fintu vymyslel Lucky Luke.
00:21:30 Ano!
00:21:33 Já to tušil! Dám ti 30 vteřin, abys přikázal těm farmářům
00:21:37 ustoupit, jinak...
00:21:38 Ne!
00:21:40 Radši si to rozmysli, Luku. Budu se dívat na hodinky.
00:21:46 Zase ti to nevyšlo, příteli.
00:21:48 U všech psů, to je už čtvrtý revolver!
00:21:51 Ten byl malý, říkal bych 3,5 revolveru.
00:21:55 Měl byste se radši řídit rozumem, Caseyi.
00:21:58 A proč jako?
00:21:59 Protože tady už pro stáda nemáte ani travičku.
00:22:02 To má pravdu, Caseyi. Dobytek se musí pást.
00:22:05 A za stádo hubených krav ti nikdo nic nedá.
00:22:08 Věděl jsem, že to pochopíte.
00:22:10 A teď vám něco chce říct můj přítel Vernon Phelps.
00:22:14 Pánové, domnívám se, že tahle velká země
00:22:17 je dost velká pro všechny.
00:22:19 Stáda se tady můžou pást, farmáři tu mohou pěstovat,
00:22:23 a ptáčkové tu mohou zpívat a kytky kvést.
00:22:27 A psi štěkat.
00:22:32 -Ten hodný pán mluvil i o mně.
-Koně cválat...
00:22:36 Ten chlap by měl jít do politiky.
00:22:39 Ušetřete naše farmy a vaše stáda se budou moci pást
00:22:43 na zelených pastvinách.
00:22:48 Připojte se k nám, ať zde zavládne mír a prosperita.
00:22:53 Svoboda a spravedlnost pro všechny.
00:22:59 Už dost! Dost! Dobře. Všichni jsme pro.
00:23:03 VŠICHNI Jupí! Přestříhejte ostnaté dráty!
00:23:10 -A je to.
-A je to.
00:23:13 Ta zelená věc není špatná.
00:23:16 Ale přece jen bych radši našel kost.
00:23:18 Vernone, vůbec jsme nepoděkovali tomu,
00:23:21 kdo umožnil, aby na prérii zavládl mír.
00:23:24 Úplně jsem zapomněl na Lucky Luka. Kam se poděl?
00:23:34 Skryté titulky: Tomáš Seidl Česká televize, 2014