Martin Dejdar vám s elegancí sobě vlastní namíchá koktejl té nejlepší silvestrovské zábavy, která se v České televizi objevila. ### Režie J. Wehrenberg
00:00:31 Dobrý večer. Jsem moc rád,
00:00:34 že jste mě opět navštívili v mém silvestrovském baru.
00:00:39 Mám napilno.
00:00:40 Před chviličkou sem dorazila taková vysmátá skupinka
00:00:45 a podívejte se, co si dali. Tohle je pro pana Přeučila.
00:00:50 Tohle si dal Pavel Zedníček.
00:00:56 A tohle je pro Lubomíra Kostelku.
00:00:59 A jestli ten začne vzpomínat na starý dobrý časy,
00:01:04 tak jsme tady do rána. To zas bude mejdan.
00:01:09 -Libuško!
-Osm.
00:01:10 Pod číslem 8 bude chlap, Honza Přeučil.
00:01:16 Ahoj.
00:01:19 Pojď, podíváme se, cos tady vyváděl minule.
00:01:25 Uvolněte se, všechno v pořádku.
00:01:29 Žena má na ruce?
00:01:31 Prsten? Náramek?
00:01:33 -Ne.
-Pozor, špatně to čteš.
00:01:39 Dává se to do salámů.
00:01:44 Pepř?
00:01:45 -Ne, je to mastný.
-Špek?
00:01:48 Výborně. Další. Je to takový zvláštní zvíře.
00:01:55 -Mrož?
-Ne. Ještě...
00:01:59 -Medúza?
-Ne, další.
00:02:06 Pl, pl, je to takový jako zvíře. Další.
00:02:15 Honza Přeučil.
00:02:21 Honzo, už víte, jak se udělá plivník?
00:02:26 Ne, ne, ne!
00:02:31 -Tak co novýho?
-Jako co?
00:02:34 Potkal jsem tady řadu režisérů. Já znám řadu režisérů.
00:02:40 -Povídejte.
-Jsou různí režiséři.
00:02:43 Já si vážím režiséra Jiřího Krejčíka.
00:02:47 Vynikající filmový a divadelní režisér,
00:02:51 který točil Vyšší princip, Božská Ema atd.
00:02:55 -On má hrozně rád přirozený projev.
-Ano, jistě.
00:03:00 U nás v Divadle Na zábradlí, to jsem měl ještě hodně vlasů,
00:03:05 režíroval Slečnu Julii. S Haničkou Smrčkovu jsme hráli.
00:03:10 On chtěl realistickej projev.
00:03:13 Když jsme tam byli potichu, tak jako br, br, br...
00:03:17 bylo všechno v pořádku.
00:03:19 Když jsme přidali na hlase, křičel: "Divadlo,
00:03:23 hrajete veliké divadlo!" Tak my zase br, br, br...
00:03:28 Přidali jsme na hlase: "Divadlo, veliké divadlo!"
00:03:32 Byla generální zkouška pro penzisty.
00:03:35 Přišel za mnou a říká: "Přeučile, ono vás není slyšet."
00:03:40 Já říkám: "Pane režisére,
00:03:42 jevištní řeč má jiné zákonitosti." Že jo?
00:03:46 "Uděláme to takto. Poběží veřejná generálka.
00:03:50 Já vás budu sledovat vzadu. Budete hrát, jak jsme domluvení.
00:03:55 Když zjistím, že vás není slyšet, udělám několik signálů.
00:04:00 Půjdu chodbičkou potichu pod jeviště.
00:04:03 První signál: pravou rukou se opřu o stěnu,
00:04:07 druhý signál: levou ruku si dám na čelo.
00:04:11 -Na tento signál přidáte na hlase."
-Čili takhle a takhle.
00:04:16 Hance říkám: "Hani, kdyby tam byl režisér Krejčík,
00:04:20 zmáčknu ti ruku a přidáme na hlase."
00:04:23 Hrajeme, švenknu takhle a vidím, že pod jevištěm někdo stojí.
00:04:28 Zmáčkl jsem Hance ruku, přidali jsme na hlase.
00:04:33 Pauza a Krejčík křičí: "Řvali jste jak krávy."
00:04:37 "Pane režisére, vždyť jste tam stál."
00:04:40 "To jsem nebyl já."
00:04:42 To byl penzista, co se tam opřel.
00:04:49 Když jste nemocná, tak vás prohlédne pan?
00:04:53 Lékař, doktor.
00:04:54 Chce vám dát injekci, tak použije?
00:05:00 Jehlu, stříkačku, injekci.
00:05:05 Chce vás prohlédnout zevnitř.
00:05:11 To mě nestrašte.
00:05:13 Krčař nebo gynekolog, co použije?
00:05:18 Rukavice mi chcete naznačit?
00:05:28 Jedeme dál.
00:05:34 -Pan doktor chce se vám podívat?
-Na plíce. Na podprsenku.
00:05:42 Ještě jinak.
00:05:44 Prsa myslíte?
00:05:45 Už jsem se trefila.
00:05:48 Lehce se rozmluvíme, to je důležité.
00:05:51 Lodyha, děloha, pic. Kobyla kopyty klapala.
00:05:55 A jedem.
00:05:57 Mám ohromnou šanci.
00:06:01 V pekle je, blblbl.
00:06:04 Čert.
00:06:06 -Má dlouhý...
-Ocas.
00:06:09 Po střeše chodí a komíny čistí?
00:06:15 To nejde, tam je kmen. To je základ.
00:06:18 -Je to kominík, ale neplatí to.
-Já se omlouvám.
00:06:23 Stará ženská je?
00:06:25 -Nejsem to já?
-Ne.
00:06:27 -Pak je to bába.
-Ano.
00:06:30 Je čtverec a je pak neslušný?
00:06:35 -Jé, jé. To je základ.
-Začíná to od k.
00:06:40 To bude kosočtverec.
00:06:44 Já se omlouvá, já jsem...
00:06:46 Malinkej jako?
00:06:49 -Trpaslík.
-No.
00:06:54 Čti to pořádně, Honzo!
00:06:56 Praotec Čech měl veliký?
00:06:59 Koně.
00:07:03 Praotec Němec.
00:07:05 Používal veliký, v pověstech muž silný má?
00:07:12 -Kyj.
-No.
00:07:15 -Já jsem myslela něco jinýho.
-Máš, Libuško, půvabné?
00:07:23 -Myslíš prdelku?
-Inteligentněji.
00:07:26 -Hýždě.
-Ano, výborně.
00:07:33 Maminka dělá, z trouby vytáhne a je to třeba makové?
00:07:41 Buchty.
00:07:43 Naše maminka nedělá, ta dělá štrůdl.
00:07:46 Buchta a pak je taky?
00:07:51 -Koláč.
-Ne.
00:07:53 -Horší než koláč.
-Co může bejt horší?
00:07:57 Když se spustí?
00:07:59 Kurva.
00:08:03 Asi, asi, ráda sním si už zas, asi, asi.
00:08:09 Asi, asi, vymýšlím si tvůj hlas, asi, asi.
00:08:16 Jsem písnička, můžeš mě hrát. Jsem básnička, můžeš mě psát.
00:08:22 Jsem bludička, můžeš se bát, nebo mě mít rád.
00:08:28 Řeknu honem, má jsi.
00:08:30 Asi, asi, ráda šeptám, to víš, asi, asi.
00:08:37 Asi, asi, rtů se zeptám proč spí, asi, asi.
00:08:43 Jsem louka, můžu ti kvést. Jsem dálka, můžu tě vést.
00:08:50 Jsem dívka, můžu tě svést. Tak se podívej.
00:08:56 Řeknu honem, má jsi.
00:08:58 Asi, asi, ráda sním si už zas, asi, asi.
00:09:04 Asi, asi, vymýšlím si tvůj hlas, asi, asi.
00:09:11 Jsem písnička, můžeš mě hrát. Jsem básnička, můžeš mě psát.
00:09:18 Jsem bludička, můžeš se bát, nebo mě mít rád.
00:09:23 Řeknu honem, má jsi.
00:09:28 Kde má být veselo, kde se mají lidé smát,
00:09:32 tam nesmí chybět strýc Fero.
00:09:34 Čím to je, že kdekoliv se objevíte, tak se lidé smějí.
00:09:39 Já když jsem tě poprvé viděl, taky jsem se musel smát.
00:09:44 Já jsem chtěl být od narození tragédem.
00:09:48 Nějak mi to nevyšlo. Já ti to vysvětlím.
00:09:52 Já jsem měl být baletka, abych lépe běhal s tím mikrofonem.
00:09:57 Třeba Chudík.
00:09:59 Já ho nechci zneužívat, náhodou tu není,
00:10:03 ale ten, od té doby co hraje v tom seriálu toho ptáka,
00:10:08 -toho Sováka, ne, Sovu.
-On je on, měl by být Sovák.
00:10:16 -Sova je ona.
-To nevadí.
00:10:19 On hraje někdy i onu.
00:10:22 Když on tak někdy jde, on nechodí. Už jsi ho někdy viděl na ulici?
00:10:27 On nechodí, on se vznáší. On chodí po ulici jako pápěří.
00:10:32 Scénář pod rukou a takhle chodí. Jen ty scénáře ho drží při zemi.
00:10:40 Když jde do obchodu, dveře se před ním otvírají,
00:10:44 prodavačky běhají z kouta do kouta a paní vedoucí, když ho uvidí,
00:10:50 tak se maluje, fintí. Tady všude.
00:10:55 -A já?
-Ty co?
00:10:57 A volají ho k pultu.
00:10:59 Ne aby si tam něco vybral, rovnou pod pult.
00:11:03 "Prosím, Mistře, pod pult, tam máme všechno."
00:11:08 -Jen pro Chudíka?
-Samozřejmě, že pro Chudíka.
00:11:12 Já jdu druhý den do stejného obchodu, stejné prodavačky,
00:11:17 stejná vedoucí. Už se nemaluje.
00:11:20 A křičí: "Pane Ferko, povězte nám nějaký vtip.
00:11:24 Já žiju takový dvojí život.
00:11:27 Doma se připravuju na to se smutnou tváří,
00:11:31 jak budu muset být druhý den venku veselý.
00:11:36 Dežko dělal výcvik parašutistický. Teoretické přednášky už absolvoval.
00:11:42 Vzali ho do letadla, dali mu padáky, výška 1 000 metrů.
00:11:47 Instruktor: "No, Dežko, skoč!" "Já bych měl takovou otázečku.
00:11:52 Když se mi neotevře ten padák, co mám dělat?"
00:11:56 "To ses učil.
00:11:58 Tady máš záložní padák, ten otevřeš a je to v pořádku."
00:12:03 "To já vím, ale kdyby se mi ani ten neotevřel, tak co?"
00:12:07 "Potom ti nic jiného nezůstane, než mávat rukama a křičet,
00:12:12 já jsem pták Fénix."
00:12:14 Vystrčil instruktor Dežka, hlavní padák se mu neotevřel,
00:12:20 záložní padák se mu neotevřel, padá dolů jako kámen.
00:12:24 "Tragédie, zle je, honem na letiště bude zle."
00:12:29 Letí a najednou pilot vidí, že vedle kabiny
00:12:32 Dežko mává rukama a vykřikuje: "Jak se jmenuje ten pták?
00:12:42 Dežko vidí Imra a říká: "Ahoj, Imro, kam jdeš?"
00:12:46 "Kam jdu? K Baťovi koupit boty."
00:12:49 "Buď tak laskavý, kup je i mně, ale dej pozor, aby tě nechytili."
00:12:55 Dežko u doktora říká: "Pane doktore, zle je.
00:12:59 Celé tělo mě bolí. Ruce mně bolí, nohy mně bolí, jsem rozlámaný."
00:13:04 "To je vážné, a kde pracuješ?" "V kamenolomu."
00:13:09 "Aha a od kdy?" "Od zítra."
00:13:14 Panečku, to je nádhera, to to lítá.
00:13:17 Bar je narvanej k prasknutí. Písničky, vtipy, zábava,
00:13:22 to mám rád. Jednou budu mít ještě větší bar.
00:13:26 Bude to vypadat takhle.
00:13:28 Každej večer tam budou tanečnice, zpěváci, herci, herečky.
00:13:33 Najdu si moderátora
00:13:34 a jako třešinku na dort třeba Jiřinu Bohdalovou.
00:13:41 MLUVÍ NĚMECKY
00:13:55 Dobrý večer.
00:14:38 Tak to byl bulharský ekvilibrista Svetko Svetkov.
00:14:44 Nyní dovolte, abych přivítala další zahraniční hosty.
00:14:49 Jsou to naši němečtí sousedé. Karl a Egon.
00:14:59 -Dobrý večer, milí diváci.
-Dobrý večer.
00:15:03 Vítejte v této silvestrovské atmosféře.
00:15:06 Vy prý vyučujete, pánové, cizí jazyky, ano?
00:15:12 -Ano.
-To je velice bohulibá činnost.
00:15:17 Já sama se učím cizí jazyky, jenom se bojím,
00:15:21 abych nedopadla jako ta blondýna v rakouském supermarketu.
00:15:26 Česky povídá: "Já bych chtěla dvě tužkový baterky."
00:15:31 Prodavačka, která nerozuměla jí povídá: "Wie bitte?"
00:15:36 A blondýna nato: "Nabité ta káčo!"
00:15:43 Wie bitte?
00:15:47 Nabité. Jako vybité, nabité. Ono to někdy nevyjde.
00:15:59 Co vás dnes k nám, pánové, přivádí?
00:16:03 Hledáme pana Beneše.
00:16:06 Nám nevoní tyhlety Benešovy sekrety.
00:16:11 Snad dekrety, ne?
00:16:15 Sekrety, nebo dekrety.
00:16:19 Já bych vám přála spíš ty dekrety.
00:16:27 Cože si děláte takové starosti zrovna na Silvestra?
00:16:33 Původně jsme přijeli už o dušičkách, ale...
00:16:37 Hned na nádraží nás okradla nějaká vrána.
00:16:42 Tak snad straka?
00:16:44 Dokonce na to tady máte celou akademii.
00:16:49 Strakova akademie.
00:16:52 Tak to mě nenapadlo.
00:16:55 To je trefné.
00:17:03 Pánové, já už vás nechám o samotě, tak alles...
00:17:09 Alles gute!
00:17:22 Dobrý večer, milí diváci.
00:17:25 Vítáme vás u další lekce německého jazyka.
00:17:29 Alles gute!
00:17:33 Nejdříve si procvičíme některá slovíčka.
00:17:37 -Opakujte si s námi.
-Lachen.
00:17:42 Smát.
00:17:46 -Lachen.
-Smát.
00:17:49 -Lachnit.
-Veselá nit.
00:17:53 Lachnit.
00:17:55 Veselá nit.
00:17:58 -Scheisse.
-Zatraceně.
00:18:02 -Nejpoužívanější německé slovíčko.
-Scheisse.
00:18:06 -Zatraceně.
-Nejpoužívanější německé slovíčko.
00:18:10 OPBH.
00:18:12 Obvodní podnik bytového hospodářství.
00:18:16 Byťák.
00:18:18 -Tschechisch Schweinerei.
-Český soused.
00:18:31 -Tschechisch Schweinerei.
-Český soused.
00:18:36 -Nyní si procvičíme celé věty.
-Opakujte si s námi.
00:18:50 Přišel jsem o chalupu v Sudetech a žádám náhradní byt.
00:18:57 Ale ovšem, to by neměl být problém. Budete potřebovat dekret.
00:19:02 Rozumíte? Ein Dekret.
00:19:04 Scheisse.
00:19:05 Já jsem Beneš, těší mne, Her Scheisse.
00:19:10 Benešův dekret, odmítáme Benešův dekret.
00:19:14 Nějaká straka mi ukradla v Sudetech chalupu.
00:19:21 Ale Straka zde již nepracuje, k dispozici vám bude pan Kavka.
00:19:26 Ale, copak, pánové, to je nějaké nedorozumění.
00:19:30 Gutten tag, Her Scheisse.
00:19:32 Zapomeňte na nenávist nastává čas usmíření.
00:19:36 SHŮRY
00:19:38 Dejme se do kupy, nastává čas rozhovorů.
00:19:41 Do sjednocené Evropy, do společného konzumu.
00:19:46 -Někdo nám přetrhl nit.
-To byl asi lachnit.
00:19:54 No nic, musím běžet, už je spousta hodin.
00:19:58 Kakaová skvrna ve velikosti německého eura.
00:20:02 Kakaová skvrna ve velikosti německého eura.
00:20:06 Hakaová skvrna ve velikosti německého eura.
00:20:09 Ein, zwei, drei.
00:20:11 Padouch nebo hrdina, všichni jedna rodina.
00:20:16 A co na to rodina USA Bin Ladina?
00:20:20 Ich Bin Ladin, někomu snad vadím?
00:20:24 Dám si kávu, hodně sladím.
00:20:26 -Jdu pro prachy na půdu.
-Zřídíme si fastpůdu.
00:20:31 -A místo nějakejch kaváren...
-Velkej řetěz kavkáren.
00:20:41 Lidi, už to nemám do čeho nalejvat. Aspoň mi to sklo vracejte.
00:20:46 To se neumíte bavit jinak než alkoholem?
00:20:50 To mi něco připomíná.
00:20:51 Jednou tady na židli seděl Maroš Kramár.
00:20:55 Až do rána. Pak mně tvrdil, že mě někam vytáhne.
00:20:59 Potopil mě 50 metrů pod hladinu. Totální opojení dusíkem.
00:21:05 Kluci, máte tam šampáňo, jste v 50 metrech,
00:21:09 tak se dá slavit. Klidně to otevřete.
00:21:13 Pěkně s tím zatřeste.
00:21:16 Počkej, nedělej to. Ses zbláznil?
00:21:19 Já jsem ještě nikdy v 50 metrech neslavil.
00:21:26 Slavil jsi v 50 metrech?
00:21:30 V 50 metrech, co to máme? Silvestra. Kterej rok?
00:21:37 To je jedno.
00:21:41 -Hele, vylej to na toho pitomce.
-To je nějaká medúza, nebo co?
00:21:48 -O co, že mu nevystřelíš čočku.
-Podívej, trefím ho.
00:21:55 -Všechno nejlepší...
-Do novýho roku.
00:22:03 -Roku 2010 a začíná 2011.
-2 0 1 1.
00:22:09 -Máme sklenky.
-Hele, už to bouchněte.
00:22:12 Nemáte na to tolik času. Zatřást! Raz, dva, tři!
00:22:16 Raz, dva, tři! To byla rána jako z děla.
00:22:22 Takže nic.
00:22:24 Pánové, dám vám pár otázek a vyzkoušíme si,
00:22:28 jaký máte postřeh a jaký to je teď s vaší chytrostí.
00:22:33 Co je víc 100 x 0 nebo 10 x 0?
00:22:37 0 x 0 je vždycky nula. Copak jsme nějaký pitomci?
00:22:43 Trošku složitější.
00:22:45 Když v závodě před cílem předjedeš druhého, kolikátý skončíš?
00:22:50 Když předjedu druhýho, tak jsem taky druhej, ty vole!
00:22:55 -Nejsem kořen.
-Jseš první, ne?
00:22:58 Když předjedu druhého, tak jsem pořád druhej.
00:23:02 -Když předjedeš druhýho?
-Tak jsem druhej.
00:23:06 Když předjedeš prvního, tak jsi první.
00:23:10 To je moje životní prokletí, jsem vždycky druhej.
00:23:14 -Chcete další otázku?
-No.
00:23:16 Která hora byla nejvyšší do doby, než byl objeven Mount Everest?
00:23:22 Asi Čumulungma, ne?
00:23:23 Čumulungma, blbečku.
00:23:27 Cos říkal? Tak to byla tahle hora.
00:23:33 Kluci, vy jste nějací chytří.
00:23:36 Co vlastní člověk, když má zlatou žílu?
00:23:40 My kašlem na zlatou žílu. My chceme zlatýho panáka.
00:23:48 Dej mi napít. Tady syslíš to.
00:23:51 Vrátíme se k té zlaté žíle. Co člověk vlastní?
00:23:56 Co jsi říkal? Co jsi říkal?
00:24:01 On nám nerozumí.
00:24:05 On je v nula metrech.
00:24:08 Já vám to zopakuju.
00:24:10 Co člověk vlastní, když má zlatou žílu?
00:24:14 Vole, asi zlato, ne?
00:24:16 Zkuste říct několikrát za sebou Češka se češe a rychle.
00:24:22 Češka se češe, Česka se češe, Češka se češe...
00:24:26 Češka se češe, Češka se čeče. Slovenka se sloní,
00:24:31 -Slovenka se sloní...
-To je blbost.
00:24:36 -Ale je to podobný.
-Dáme něco na š.
00:24:40 Naše Saša šustí slušivými
-šustivými šaty.
00:24:44 Já vůbec nevím, co říká. Ještě jednou.
00:24:47 -Naše Saša šustí slušivými
-šustivými šaty.
00:24:51 Ty to máš napsaný před sebou. To je slyšet, že to čteš.
00:24:56 Řekni 3x za sebou drbu vrbu, drbu vrbu, drbu vrbu.
00:25:01 Drbu vrbu, drbu vrbu...
00:25:04 A rukavičky, už jste se vyrukavičkovaly?
00:25:08 Jestli jste se nevyrukavičkovaly tak se vyrukavičkujte.
00:25:13 Hele, kolik nul je ve slově miliarda?
00:25:17 Kolik co?
00:25:19 Kolik nul je ve slově miliarda?
00:25:22 -Jak můžou bejt ve slově nuly?!
-To jsou hezký chytáky.
00:25:28 Zkus zapískat. To nejde.
00:25:30 Musíme ven.
00:25:32 Běžte.
00:25:40 Co vy jste se bavili tím, jak se mnou zamával dusík,
00:25:44 protože Hliník se odstěhoval do Humpolce,
00:25:48 sem dorazili ještě ke všemu svatebčané.
00:25:51 Jenom dva a naštěstí teoretici.
00:25:55 Nebojte se, máte tady přednášku dneska.
00:25:59 -Dneska na Silvestra přednášku?
-Všechno je možný.
00:26:03 Copak se musej pořád smát, ať se taky poučej.
00:26:07 Příjemný podvečer, vážní přátelé, vám všem.
00:26:11 Dovolte, abych v úvodu své přednášky o vztahu muže a ženy
00:26:16 -zamáčkl...
-Blechu.
00:26:18 Tady je to takový nóbl prostředí a vy sem přitáhnete blechu.
00:26:22 Ne blechu! Slzu, ty cyniku!
00:26:25 Kdykoliv hovořím o posvátném vztahu muže a ženy, jsem dojat.
00:26:29 Já taky. Když si vzpomenu, co to stojí.
00:26:33 O lásce bylo řečeno již všechno.
00:26:36 Dnes budeme hovořit o tom, co v lásce následuje.
00:26:40 -Rozvod.
-Ne, je to svatba.
00:26:42 -Pak přijde rozvod.
-Ne, po svatbě přijde manželství.
00:26:47 -Stejně to končí rozvodem.
-Vidíš to černě.
00:26:51 Je třeba podat tu lepší stránku věci.
00:26:55 Budeme hovořit o svatbě. Říká se i sňatek.
00:26:58 Dříve se říkalo veselka.
00:27:01 -To když nevěsta dostala věno.
-To je pravda.
00:27:05 Slovo veselka vysvětluje Havránek, Jedlička.
00:27:09 Strýček Jedlička se jmenuje Havránek?
00:27:12 To jsou dva, Alois. Havránek a Jedlička, lingvisté.
00:27:17 Ti se domnívají, že slovo veselka je moravského původu.
00:27:21 Tam na svatbě bylo veselo, bylo tam víno a hezká nevěsta.
00:27:26 V tom případě by se mé svatbě mělo říkat kyselka.
00:27:30 Vy jste pili minerální vodu?
00:27:33 Víno, ale když si nevěsta sundala závoj,
00:27:37 tak to nezachránil chrámecký Divoch.
00:27:40 Svatba a láska spolu úzce souvisejí.
00:27:43 -Asi tak jako...
-Bolení břicha.
00:27:46 Zadrž! Asi tak jako krása a mládí. Smutek a pláč.
00:27:50 Inst a later.
00:27:52 -To je jedno slovo.
-Copak to asi znamená?
00:27:56 -Instalatér.
-Jste nějakej chytrej.
00:27:59 To je ten pán, jak k vám dochází, když nejsi doma
00:28:03 a jak ti instaloval takovou ozdobu hlavy.
00:28:07 Parabolickou anténu. Tak já budu chytat družici.
00:28:11 Lojzíku, na tohle nic nechytíš, když to dobře dopadne.
00:28:16 Kdyby to fungovalo tak, jak říkáš ty,
00:28:20 tak by parohy byly tím nejrozšířenějším a nejlevnějším
00:28:25 satelitem na celém světě.
00:28:27 Parohy jako symbol nevěry, víš, jak to vzniklo?
00:28:31 Jelen má tolik laní, že je nestačí všechny ohlídat.
00:28:35 Občas tam zabrousí jiný jelen a je to.
00:28:39 Já jsem myslel, že se mi říká jelínek, protože piju slivovici.
00:28:44 Nic si z toho nedělej, Lojzíku, vždycky si musíš uvědomit,
00:28:49 -kdo nemá parohy, má doma buchtu.
-Tak já mám doma buchtu, jo?
00:28:54 -V žádném případě.
-No proto.
00:28:56 Nevěra, láska, to patří k životu.
00:29:00 Kdyby to nebylo, tak nemají spisovatelé o čem psát.
00:29:04 Většina literatury se zabývá právě tímto problémem.
00:29:09 Rozčarování nevěsty po nezdařené svatební noci
00:29:13 popisuje J.V.Pleva ve svém díle Malý Bobeš.
00:29:17 To jsou tvoje problémy. To nám sem nezatahuj.
00:29:21 Lidé se berou ze dvou důvodů. Z lásky nebo pro peníze.
00:29:26 -Proč ses ženil ty?
-Já z lásky.
00:29:28 -To je správné.
-Žena právě vyhrála 200 000.
00:29:32 -Takže pro peníze?
-Ale z lásky.
00:29:35 -Já mám peníze rád.
-Vrátíme se k původnímu tématu.
00:29:40 Musíme si říct, co je ještě před svatbou?
00:29:44 -Je to žádost o ruku.
-Proč se žádá o ruku?
00:29:48 Proč se nežádá o jiný tělesný orgány?
00:29:51 K manželskému životu neméně důležitý.
00:29:54 -Alois!
-Třeba o nohu.
00:29:56 Žádost o ruku měla v dějinách význam.
00:30:00 Podle ruky ženich poznal, jestli je nevěsta tak pracovitá,
00:30:05 aby ho uživila.
00:30:06 Bohužel tato tradice odumírá. Je to škoda.
00:30:10 Nikoho nic nestálo a rodičům to udělalo radost.
00:30:14 To nevím, jestli to rodičům udělalo radost?
00:30:18 U nás se vdává paní Kuličková. Tý je 70 let.
00:30:22 Tak chytla druhý dech.
00:30:24 Druhý dech chytala od října do listopadu.
00:30:28 Teď chytla 3. dech.
00:30:29 Koho její nastávající má požádat o ruku?
00:30:33 -Snad ne jejího vnuka?
-Bylo by to nové, původní.
00:30:37 On by jí to nepovolil kvůli dědictví.
00:30:41 -Já bych to zrušil.
-Zrušit žádost o ruku?
00:30:45 To bychom rušili tradice.
00:30:47 To bychom mohli zrušit svatbu.
00:30:50 To bychom byli první stát, který zrušil manželství.
00:30:55 Také budeme první stát na světě,
00:30:58 který zatočí s problematikou rozvodů.
00:31:01 -Aspoň budeme v něčem první.
-Na tom něco je.
00:31:05 Jak si to představuješ v praxi?
00:31:08 žádnej společnej majetek, společnej byt.
00:31:12 My muži bychom byli pohromadě.
00:31:15 -Rovnou v hospodě.
-To se mi líbí.
00:31:18 A ženy by byly v továrnách a na poli,
00:31:21 aby to měly blíž do práce.
00:31:24 Aspoň odpadne takovýto obligátní: "Mámo, jdu do hospody."
00:31:28 Kam bychom chodili, vždyť jsme tam, doma.
00:31:32 To je zajímavá myšlenka. Jak si to představuješ v praxi?
00:31:37 V praxi se může stát... Znáš ženský.
00:31:40 -Že by se to jako...
-Zvrtlo?
00:31:43 -Viděl jste Sexmisi?
-V tom případě mám dvě řešení.
00:31:47 -Buď půjdeme na operaci.
-To by se mi nechtělo.
00:31:52 -Z vás by byla hezká holka.
-Byl bych čupr.
00:31:56 Nebo že bychom do hospody šli hned teď!
00:31:59 Zajímavá myšlenka to je, ale není to unáhlené?
00:32:04 Vidíte, šéfe, tak je to u nás se vším.
00:32:07 Tak dlouho budeme vyčkávat, až nás zase všichni předběhnou.
00:32:16 Můj bar se stává vyhlášeným a dveře se tady netrhnou.
00:32:21 Nevím kde mi hlava, ani ruce stojí.
00:32:24 Daň povolání.
00:32:25 To jsem si myslel, že občas budou chvíle,
00:32:29 že si tady něco přečtu. Klasik musel být dán k ledu.
00:32:34 -Co je?
-Já tu dělám divadlo.
00:32:37 -Jaký divadlo?
-No jaký? Samý stoj.
00:32:40 Tak vypadněte.
00:32:42 -Jste jak oškubaný tornádo.
-Vypadněte.
00:32:46 Vážení přátelé, chceme-li dnešní představení pozvednout
00:32:51 na evropskou nebo světovou úroveň, neměla by chybět ukázka
00:32:56 velkého klasického herectví, klasického dramatu,
00:33:00 to, čemu se říká velké divadlo.
00:33:03 Buďte upřímní, nejste trochu zklamaní?
00:33:07 Koho jste viděli?
00:33:09 Pár blikotavých hvězdiček pop music.
00:33:17 A tady hraje obyčejná kapela.
00:33:20 Ale jak vždy trefně podotýkám, utopenému déšť nevadí.
00:33:26 Jsem tady já, nápověda.
00:33:28 Mohu vás ujistit, že ne jen tak nějaký nápověda.
00:33:33 Mohu vás ubezpečit, že milánská La Scala,
00:33:36 Metropolitní Opera v New Yorku, i naše české Národní divadlo,
00:33:41 naše Zlatá kaplička, všechny tyto vážené instituce by byly rády,
00:33:47 kdybych právě já dřepěl v jejich kukani.
00:33:50 Já tak nečiním, já přicházím mezi vás jako nápověda misionář,
00:33:56 abych vám dokázal, že je nápověda osobnost,
00:34:00 jeli to člověk s talentem, posvěcený jistou hranicí geniality,
00:34:05 a to myslím, je můj případ, dokáže i z takových nedouků
00:34:10 jako je Šimek a Sobota vyrazit jiskru pravého herectví.
00:34:14 Herectví velkého, dramatického, abych tak řekl...
00:34:19 Ty mlč! Ty mluv, až my nebudeme vědět.
00:34:22 Někam zalez a napovídej. My hrajeme.
00:34:25 -Ale co hrajeme?
-To, co on bude napovídat.
00:34:30 Já se optám. Co budeš napovídat?
00:34:33 Já tady mám jen Lucernu, já jsem s sebou nic jinýho nevzal.
00:34:38 Máš Lucernu, hrajeme Lucernu. Nás nezaskočíš, klidně Lucernu.
00:34:43 -Šrámkovy hry se nám vždy líbily.
-Odkud to mám vzít?
00:34:48 Spočítej si, kdyby na normálním divadle se začalo jako dneska,
00:34:53 kde jsou asi teď s dějem.
00:34:55 Vážení přátelé, to není špatný nápad?
00:34:58 V tom případě se nám z Lucerny nabízí atraktivní
00:35:03 a divácky vděčná scéna V hustém habrovém lese.
00:35:12 Ať už Lucernu znáte, nebo neznáte, je to jedno.
00:35:18 Dejte křídla fantazii a račte si představit hustý habrový les.
00:35:23 Doslova habr, vedle habru.
00:35:28 Už je to tady, už ho to bere.
00:35:33 On snad dojí stromy.
00:35:37 Co bych dojil stromy?
00:35:38 Já ukazuju hustej habrovej les. Doslova habr, vedle habru.
00:35:44 Já ukazuju habr, ne bambus.
00:35:49 Měsíc dávno zapadl, bezhvězdná noc,
00:35:53 velmi sugestivní atmosféra, tma jako v pytli.
00:36:00 Tak jedeme: "Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina,
00:36:05 tu je kamení."
00:36:07 -Kdo říká?
-Mlynář.
00:36:09 -Kdo ho bude hrát?
-Třeba já.
00:36:12 Já mám rád moučný jídla. Co říká?
00:36:17 Říkal jsem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina,
00:36:22 tu je kamení."
00:36:24 Tak jedem, paní kněžno!
00:36:27 Ale ne, tak jedem, paní kněžno!
00:36:30 Tak jedem, to já říkám před každou větou.
00:36:33 To by vás strašně pletlo.
00:36:36 To je taková dohoda mezi hercem a nápovědou, že vám začíná text.
00:36:41 To já budu říkat neustále, to by vás strašně pletlo.
00:36:45 Vám to začíná až od toho: "Tady pozor!"
00:36:49 Tak jedem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina,
00:36:53 tady je kamení."
00:36:58 -Pozor! Pozor!
-Jakýpak pozor, pozor?!
00:37:02 To není rozhlas v obci. V tom textu máte jen jednou pozor.
00:37:07 Dávejte si na ty věci trochu pozor.
00:37:10 Tak jedem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina,
00:37:15 tady je kamení."
00:37:23 Jednou pozor!
00:37:27 Člověče, co to číslujete? Jednou pozor je v textu, ne?
00:37:34 Vy musíte říct jednou pozor,
00:37:36 ale přitom musíte říct jednou pozor.
00:37:40 Je vám to jasný?
00:37:47 Jednou pozor řeknete, ale jednou pozor neřeknete.
00:37:52 Tak jedem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je kamení
00:37:57 a tady je mokřina."
00:38:09 Tady pozor, paní kněžno, tady je kamení
00:38:12 a tady máte modřinu.
00:38:14 Ale mokřinu jsem říkal, to slyšeli všichni.
00:38:18 Čvachtavá mokřina.
00:38:20 Pardon, ta mokřina by mě zajímala. Mohl byste určit hranice?
00:38:25 -To diváka nezajímá.
-Mne to zajímá.
00:38:28 Já bych si nerad nabral do bot, já mám nový.
00:38:32 Tady někde je rozsáhlá mokřina, tady se to táhne za mnou,
00:38:37 tady je hranice, vy stojíte nasuchu.
00:38:40 Takže vy v tom čvachtáte?
00:38:42 Já mít vaše boty, tak tam vlezu taky.
00:38:46 Vy byste tam moh i s kalhotama.
00:38:49 Co by tam byly kalhoty, co by tam byly boty?
00:38:53 Starejte se o svůj tesil.
00:38:55 Já vás taky nekomentuju, ve který truhlárně vás oblíkali.
00:39:00 -Mlynář!
-Přítomen.
00:39:02 Vy v tom textu máte 2 varianty. Nic jinýho tam nemáte.
00:39:06 Máte tam tu mokřinu a máte tam to kamení.
00:39:10 Říkejte si v duchu.
00:39:11 Mokřina, mokřina, mokřina, kamení, kamení, mokřina...
00:39:16 Dvě varianty držíte v hlavě.
00:39:19 Tak jedem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina,
00:39:23 tady je kamení."
00:39:25 Tady pozor, paní kněžno, tady je mokřina
00:39:28 -a tady jsou dvě varianty.
-Měl jste říct: "Tady je kamení."
00:39:33 Pardon, dovolte mi dotaz. Hraju v tom taky?
00:39:43 Šimek Miloslav. Pod Smrkem 10.
00:39:49 12, já jsem se přestěhoval. Tam na mě táhlo.
00:39:53 -Samozřejmě na vás dojde.
-Ano, já tady zůstanu.
00:39:58 -Mlynář, vy se zastavíte...
-Ještě jsem se chtěl zeptat...
00:40:05 -Mlynář, vy se zastavíte na...
-Ještě jsem se chtěl zeptat...
00:40:16 Co se děje? Já se chci zeptat,
00:40:19 jestli je to celé v hustém habrovém lese?
00:40:22 To jsem na začátku říkal 2x.
00:40:25 A mohl bych, abych byl využitý, než na mě přijde řada, dělat habr?
00:40:30 Habr? Dělejte habr, ale tohle je spíš desaterák.
00:40:35 Ne, to je habr. A je vítr?
00:40:38 Dělejte si vítr. Je to jako na divadle.
00:40:41 Že bych si klátil a že bych šuměl.
00:40:44 Prosím vás, ať čumí, ale ať se neklátí.
00:40:48 -On mě mlátí větvema.
-Neklaťte se, mlátíte ho větvema.
00:40:53 Já se přesadím.
00:40:55 Nechte toho! Nechte toho s těma haluzema!
00:40:59 Já zavolám dřevorubce a budete mrzák.
00:41:03 Já za to nemůžu, že začala vichřice.
00:41:06 -Nemohl bych dělat smrk?
-Smrk v habrovým lese?
00:41:10 Třeba si mě hajný pěstuje na Vánoce.
00:41:14 -A míň by mě bolely větve.
-Dělejte smrk,
00:41:17 já se s vámi nebudu dohadovat o každý figuře.
00:41:21 Třeba si zajíček pode mnou udělá pelíšek.
00:41:25 Co by si pod váma dělal pelíšek?
00:41:28 Je to skotačivé zvířátko, hledá útulek.
00:41:31 Žádný zajíc není ve scénáři.
00:41:34 -Odkud by asi vyběhl?
-Může se objevit.
00:41:37 Tady zajíc nemá co dělat! Jak sem vleze, ukopnu mu hlavu.
00:41:43 Mně se to nelíbí, že mu chcete ukopávat hlavičku!
00:41:47 Vy mlčte! Vy nejste schopnej říct mokřinu s kamením
00:41:52 a budete říkat, že se vám něco nelíbí.
00:41:55 Člověče zlatej, vemte to rychle. Ze mě padaj šišky.
00:42:01 Pánové, jestli si myslíte, že mě budete dráždit,
00:42:06 tak mě dráždit nebudete! Připravte se a hrajem.
00:42:10 -Připraven.
-Příprava hotová.
00:42:13 -Připraven.
-Příprava hotová.
00:42:15 -Připraven.
-Příprava hotová.
00:42:18 PÍSKÁ
00:42:20 Odjezd!
00:42:23 Hergot, vy jste mě zblbli. Ještě rozdávejte perónky.
00:42:28 To není nádraží. To je Lucerna.
00:42:31 Tak jedem: "Tady pozor, paní kněžno, tady je kamení
00:42:35 a tady mokřina."
00:42:37 "Tady pozor, paní kněžno, tady je kamení
00:42:40 -a tady mokřina."
-Ach, jak mokro!
00:42:43 -AAAch jaaak...
-To říká kněžna!
00:42:45 Kněžna, to říká kněžna.
00:42:48 Kdo ji bude hrát, tu kněžnu, když jsme tady jen dva?
00:42:52 -Ty role jsou taky jen dvě.
-A já jsem mlynář.
00:42:56 -Ano, on je mlynář.
-Vytáhněte stavidla!
00:43:00 Co bys vytahoval stavidla?!
00:43:02 -Já vám dám pouštět velkou vodou.
-Tak to ne!
00:43:06 To budu dřevo, ženskou nehraju. Jsem smrk.
00:43:10 To jsem tady zbytečnej. To můžu odejít.
00:43:13 To už jste měl dávno.
00:43:15 Ledaže byste to přepsal na dva mlynáře.
00:43:19 To jsme rovnou mohli hrát Mlynář a jeho dítě.
00:43:23 -Nejsou Velikonoce.
-Dítě budu hrát?
00:43:26 To radši kněžnu. Hoďte mi text.
00:43:29 Ach, jak mokro. A mé střevíce a šaty.
00:43:33 Jinudy není možná?
00:43:35 ŠPATNÉ ARTIKULUJE
00:43:37 "Mé střevíce a šaty! Jinudy není možná, vole!"
00:43:42 Jak to hrajete ženskou, notabene kněžnu?
00:43:45 Jsem naštvaná.
00:43:47 Jak ten váš výkon vypadá, jak vy to hrajete a co tam říkáte?!
00:43:52 "Mé střevíce a šaty! Jinudy není možná, vole?"
00:43:56 Vždyť je to krásná role, herečky by se o to porvaly.
00:44:01 Já vám to předehraju. Podívejte se, jak to má vypadat.
00:44:13 "Ach, jak mokro. Mé střevíce."
00:44:16 Pohled dolů. A šaty...
00:44:19 Jo, já si budu takhle zvedat šaty? Já jsem kněžna, pane!
00:44:24 Já nejsem hampejznice. Já si šaty klidně urousám.
00:44:28 Já mám na zámku jiný, plný bedny.
00:44:31 Mne vaše feudální poměry nezajímaj. Hrajte si to jak chcete. Znova!
00:44:37 "Ach, jak mokro. Mé střevíce a šaty!
00:44:40 Jinudy není možná?"
00:44:42 "Ach, jak mokro. Mé střevíce a šaty!
00:44:45 Jinudy není možná?"
00:44:47 -Jen tudy.
-Jen tudy.
00:44:49 -Ne! Mlynář.
-Ne! Mlynář.
00:44:51 Ale ne! To mlynář mluví!
00:45:00 Nedívej se na něho, Luďku! Zůstane ti to.
00:45:06 Znova!
00:45:07 "Ach, jak mokro. Mé střevíce a šaty!
00:45:10 Jinudy není možná?"
00:45:12 "Ach, jak mokro. Mé střevíce a šaty!
00:45:15 Jinudy není možná?"
00:45:17 -Jen tudy.
-Jen dudy!
00:45:19 -Tudy!
-Jen tudy dudy!
00:45:21 -Bez dud! Bez dud!
-Jen tudy dudy, bez dud!
00:45:25 Já tě zabiju!
00:45:30 Jo, to byl dneska fofr a vidíte,
00:45:33 nakonec i na toho klasika došlo. Dojde i na druhého.
00:45:37 Přivřete oči a zaposlouchejte se do prvních tónů Labutího jezera
00:45:42 Petra Iljiče Čajkovského. Nenechte se ničím rušit.
00:45:47 Vychutnejte si celé baletní představení
00:45:50 i s komentářem Karla Poláka.
00:45:53 IMITUJE KAROLA POLÁKA A já vám přeji dobrou noc.
00:45:57 Přejeme vám příjemný dobrý večer, vážení diváci.
00:46:01 Z televizního studia na Kavčích horách,
00:46:04 kde budete společně se třemi sty neplatícími diváky
00:46:09 a nejméně se stejným počtem diváků u televizorů,
00:46:13 sledovat finálové střetnutí poháru baletních mistrů.
00:46:18 Baletky bratislavského Národního divadla, které vede
00:46:22 zasloužilý trenér Boris Slovák. Nastoupily v nezměněném složení.
00:46:27 Jedinou novou tváří v mužstvu je Zdenka Nehodová.
00:46:32 Tady ji máme.
00:46:33 Přišla z vojenského uměleckého souboru proto,
00:46:37 aby mohla v Bratislavě studovat
00:46:40 na Průmyslové škole elektrotechnické.
00:46:43 Naopak v sestavě bude chybět Tomka Vondrušová,
00:46:47 která si při pas de deux nemístně ulevila na baletního mistra.
00:46:52 Dostala žlutou kartu a uvědomila si,
00:46:56 že řečnění do baletu nepatří.
00:46:58 Věnujme se baletu, běží 2. minuta a 13. vteřina.
00:47:03 Domácí baletky tancují zprava doleva
00:47:06 a hostující právě naopak.
00:47:08 Škoda, že se nám nepodařilo dohodnout se s trenéry obou mužstev
00:47:13 na barvě kostýmů.
00:47:15 Diváci při obrazovkách nerozeznají nic.
00:47:19 Domácí hráčky se pomocí typické české uličky probojovaly
00:47:24 až k pokutovému území.
00:47:26 Kapitánka domácího mužstva Petrášová
00:47:29 se dostala až na hranici šestnáctky.
00:47:32 To je hráčka,
00:47:34 která si tady v Praze na Letenské scéně vybojovala nesmrtelnost.
00:47:39 Dostala se až k hlavnímu rozhodčímu, zastavila se.
00:47:43 Co to má znamenat? Ještě nikdy jsem neviděl,
00:47:47 aby se hráčka s rozhodčím takto skamarádili.
00:47:52 Že by to byl pokus o ovlivnění výsledku?
00:47:56 Něco takového se zatím u nás nestalo a stát nesmí.
00:48:01 To nedovolíme ani na Silvestra. Dávejte dobrý pozor.
00:48:05 V této chvíli se rozhodčí dozvěděl směrové číslo a adresu,
00:48:10 na kterou má poslat červenou kartu.
00:48:13 Kdo je toto? To je postranní rozhodčí,
00:48:17 který opustil svoje místo při čáře, vbíhá na hřiště,
00:48:21 blíží se k Odetě, Petrášové, surově ji chytá a odhazuje ji.
00:48:27 To je inzultace. To je inzultace hráčky rozhodčím
00:48:31 a za to se všude na světě dává ne jedna,
00:48:34 ale několik červených karet.
00:48:37 Všimněte si Petrášové, jak je otřesená.
00:48:41 Je to asi meniskus. Ale Odeta zatne zuby.
00:48:44 Na pomoc jí přibíhají členky družstva,
00:48:48 které se snaží přetancovat do předních pozic.
00:48:52 Špatně se jim to daří,
00:48:54 protože netancují s plným nasazením.
00:48:57 To je to, co našemu baletu chybí.
00:49:00 Proto se neumíme prosadit na mezinárodních scénách.
00:49:05 A teď pozor! Sólistka, výborně.
00:49:08 Individuality nám stále chybí.
00:49:11 Všimněte si to tempo, té kličky doleva, doprava, pirueta.
00:49:16 Co dělají ostatní? Všimněte si, stojí!
00:49:19 Stojí, dívají se, takhle se opravdu v Itálii neprosadíme.
00:49:24 Konečně se zapojily i ostatní hráčky,
00:49:28 ale už je pozdě. Šance je promarněná.
00:49:31 Opět je tu hlavní rozhodčí. Opět běží za Odetou Petrášovou.
00:49:36 Že by ještě chtěl.
00:49:38 Odeta skáče do náruče. Pozor na takovéto zákroky.
00:49:42 Nemůžeme se potom divit, že naše baletky a tanečníci
00:49:47 odcházejí v mladém produktivním věku do penze.
00:49:51 Třebaže by si mohly zatancovat na některých z vídeňských scén.
00:49:56 Domácí trenér, Slovák, mění taktiku.
00:49:59 Má rozestavění čtyři, dva, čtyři. To je domácí útočná čtveřice,
00:50:04 která jednou zleva, jednou zprava se pokouší vniknout do šestnáctky.
00:50:10 Všimněte si vynikající techniky, klamání tělem, proplétání nohama.
00:50:15 Trenér Boris Slovák asi ještě chytá střídání těsně před koncem zápasu.
00:50:21 Tady se připravuje střídající hráčka.
00:50:24 Škoda, že nevidíme jaké má číslo. Rozcvičuje se, připravuje se.
00:50:29 Uvidíme, jestli se dozvíme o jakou hráčku jde.
00:50:33 Ta by mohla nastoupit na závěrečné minuty zápasu.
00:50:37 Všimněme si, zda má správné obutí, je to v pořádku.
00:50:42 A je to Marienka Masná, která na poslední minuty nastoupí.
00:50:47 Ale pozor! Právě na hřišti domácí hráčky se dostávají do šance,
00:50:52 poslední přihrávka, střela, gól! Konečně gól!
00:50:56 I když do konce přenosu zůstává ještě 87 minut,
00:51:01 dostávám pokyn z přenosového vozu, že musíme končit.
00:51:05 Čeká další program.
00:51:08 Výsledek se dozvíte za 3 dny v naši relaci Góly, body, sekundy.
00:51:14 My se s vámi, vážení diváci, z Kavčích hor loučíme,
00:51:19 populárním heslem baletu zdar a baletkám zvlášť.
00:51:48 Titulky: Méhešová Iva, Česká televize, 2012
Martin Dejdar vám v útulném televizním baru namíchá výtečný koktejl silvestrovské zábavy, který vám zpříjemní večer nejen na konci roku. Dnes si procvičíme němčinu kurzem Alles Gute!, oslavíme Silvestr pod vlivem dusíku a podíváme se, jak by to vypadalo, kdyby se sportovní komentátoři ujali klasického baletu. Navštíví nás samozřejmě celá řada slavných osobností. A aby byla zábava dokonalá, do koktejlu přimícháme také populární písničky.
Uvidíte ukázky z těchto pořadů:
- Silvestrovský kufr
- Silvestr na přání aneb Čí jsou hory Kavčí
- To by nikdo nečekal
- Silvestr 2002
- Zázraky přírody
- Silvestr, který se nevysílal
- Silvestroj 76
- Silvestr 79 aneb Hrajeme si jako děti