Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme To je náš jediný problém
00:00:05 Škola nám končí a nápady tančí Co všechno můžeme zažít
00:00:11 Můžem si s raketou hrát S mumií se prát
00:00:14 Na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat co lze si jen přát Zlou opici vykoupat
00:00:22 Živlů si užijem S vědou si pohrajem
00:00:25 Záhadám na kloub přijdem Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem Co půjde zmalujem
00:00:30 K šílenství vás přivedem Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát nechceme tu stát Když letní volno začíná
00:00:37 Jedem, Perry!
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:40 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:44 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou
00:00:48 Mamí, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:52 PHINEAS A FERB
00:00:54 STAROSTKA
00:00:57 A nyní, dámy a pánové, je mi potěšením vyhlásit vítěze
00:01:00 letošní soutěže v tvůrčím psaní s názvem Na jeden den starostou.
00:01:05 Za geniální úvahu Proč moji mladší bratři zasluhují trest
00:01:08 předávám pro dnešek úřad starosty do rukou Candy Flynnové.
00:01:12 Ó, bravo, bravo, bravissimo.
00:01:15 Jen tak dál, ségro.
00:01:16 Slečna Flynnová našla dokonalou metaforu našich nelehkých časů.
00:01:19 V těchto dnech je naší povinností dohlédnout,
00:01:22 aby nezodpovědní rozhazovační mladší bratři
00:01:25 dostali spravedlivý trest ze strany jejich matky.
00:01:28 Sláva spravedlivému trestu, ideální metafoře naší nelehké doby.
00:01:32 To jsou mi věci.
00:01:33 Celé léto se honím domů kvůli nějaké metafoře.
00:01:36 Candy Flynnová ztělesňuje starého dobrého ducha prvních osadníků.
00:01:39 Mužů a žen, kteří zbudovali naše město z toho,
00:01:42 co jim tato země nabízela.
00:01:44 Sláva stavění měst bez nástrojů a techniky,
00:01:47 kterou považujeme za samozřejmou!
00:01:49 Doufejme, že to město přežije.
00:01:51 Stavění měst bez nástrojů a techniky?
00:01:54 Už vím, co budeme dneska dělat.
00:01:56 Představuji vám Candy Flynnovou!
00:02:00 Je mi... jasné... že musíme dostat moje bráchy.
00:02:05 -Jo, a když jsem byla královnou...
-Ukážu ti teď tvou kancelář.
00:02:10 Potlesk pro Candy Flynnovou.
00:02:13 Vypadá to, že Candy bude mít celý den co dělat.
00:02:15 A my taky. Mizíme.
00:02:17 Á, jsme konečně tady. Vidíš to? Budeš sedět v mém křesle.
00:02:21 Máš tu vlastní jmenovku a nějaké bonbóny.
00:02:25 Ještě fotku, výborně.
00:02:27 Melanie, už musím jít.
00:02:29 Postarej se, aby měla starostka vše, co potřebuje.
00:02:32 Slečno Flynnová, je to tady celé vaše.
00:02:35 Moje, jo? Vydáme pár nových vyhlášek!
00:02:38 Uvědomuješ si, že jsi tu jen dočasně? Jen jako?
00:02:41 Nemáš žádné pravomoci.
00:02:42 No... jako starostka vám dávám na zbytek týdne volno.
00:02:45 -Candy, to je moc hezké, ale...
-Placené!
00:02:47 Melanie mizí! Měj se!
00:02:49 Stacy, nechceš dělat asistentku starostky?
00:02:52 Bezva. Jsem ti k službám.
00:02:54 Konečně! Velí tu Candy Flynnová.
00:02:58 Co to děláte?
00:02:59 Stavíme na zahradě autentické město z Divokého západu.
00:03:03 A použijem na to tátovu sbírku historického nářadí.
00:03:06 To je ono, Ferbe.
00:03:08 Hele, kde je Perry?
00:03:11 Dobré ráno, agente P. Promiňte, že se scházíme v naší sauně.
00:03:15 Když ji nevyužijeme aspoň třikrát měsíčně, seberou nám ji.
00:03:18 Zkrátka, kde o našeho starého známého, toho Němce Dutošvarce.
00:03:22 Vrhl se na studium teoretické fyziky a golfové módy.
00:03:25 To je děsivá, strašidelná kombinace.
00:03:27 Proto vás vysíláme v přestrojení, abyste mu to zarazil, agente P.
00:03:33 Agente V, úplně jsem vás přehlédl! Jak vám dupe plankton?
00:03:38 Tak, a hlavně autenticky.
00:03:47 Stacy, do práce. Musím řídit město.
00:03:49 NOVÉ VYHLÁŠKY CANDY FLYNNOVÉ
00:03:52 Odvedenci nevypadají špatně.
00:03:54 Moment, novou vyhlášku. Tuhle barvu smím nosit jedině já!
00:03:58 Píšu si.
00:04:00 A další: Všechno se zkrášlí!
00:04:04 Další: Starostka má kosmetiku zdarma.
00:04:07 To je dobrý nápad.
00:04:10 A další: Dneska nemusí starosta platit za nic.
00:04:12 Tohle si vezmu a tamto taky a tamto a tamto... a tamto!
00:04:16 Nová vyhláška
00:04:17 Nová vyhláška
00:04:19 A nová vyhláška!
00:04:34 Candy vládne všem. Na to Danville nezapomene.
00:04:36 -Co?-Povídám, že na tebe Danville nezapomene.
00:04:38 -Cože?-Povídám, že...
-Momentík, Stacy.
00:04:40 Běžte s tou hudbou pryč!
00:04:45 -A co teď? Zlomila jsem si tužku.
-A co teď, co teď? Došlo mi to.
00:04:49 Jako všichni zvolení politici jsem zapomněla na svoje sliby,
00:04:53 díky kterým mě sem zvolili. Jdu na to!
00:04:56 Konečně dostanu svoje bráchy.
00:04:58 Ano, máti, já vím.
00:05:00 Slíbil jsem, že budu trávit volný čas se svým bratrem,
00:05:03 ale proč na golfu?
00:05:04 Ne, nejsem ufňukánek, ne ne, to nejsem.
00:05:07 Ó, už je tu, sbohem , matko.
00:05:09 Buď zdráv, drahý bratře, odpusť drobné zpoždění.
00:05:13 Co se dá dělat, znáš to. Strašné zácpy
00:05:16 a beztah už jsem přišel o celou polovinu našeho golfu
00:05:18 tím, že jsem na něj zapomněl. Á, to je moje asistentka Cathie.
00:05:23 A kde mám asistentku já? Tak vy jste můj golfový asistent?
00:05:27 Nebuď mrzout, Heinzi. Víš, co se říká:
00:05:29 Když ho odpálíš, už tě nic nedopálí.
00:05:32 Něbo tak nějak...
00:05:34 -Co, kdo to říká?
-No, přece oni.
00:05:36 Tamti dva chlapi.
00:05:38 Když ho odpálíš, už tě nic nedopálí.
00:05:41 Jsou zvláštní, co? Celé odpoledne se jich snažím zbavit.
00:05:45 Neznáme se odněkud? Jste mi tak povědomý.
00:05:47 Dělá to asi ten váš ptakopysčí zobák.
00:05:50 Hmm, kdybych si tak jen vzpomněl!
00:05:53 No, už jsme skoro hotoví.
00:05:55 Zbývá už jen, zbavit se těch divných zápasníků.
00:05:59 -Tak pojď, pojď!
-Jste padlí na hlavu?
00:06:02 Kdo je ten chlap?
00:06:03 Stařešina. Každé město na Divokém západě ho má.
00:06:06 Páni, že ale umí plivat.
00:06:09 Radši se pakujte, zelenáči, jestli víte, co je pro vás dobrý.
00:06:12 Tohle město je založený na starým indiánským pohřebišti, tfuj.
00:06:16 Náhodou... to je naše zahrada.
00:06:20 Všecko zlato, co najdete, je moje!
00:06:22 -Tak jo.
-Hehé, všecko zlato je moje!
00:06:26 Slečno starostko, posíláme vám videonahrávku.
00:06:28 Dobrá práce, hoši. Vypadá to,
00:06:30 že postavili na naší zahradě nějakou trapnou vykopávku.
00:06:33 -Řekla bych, že to vypadá dobře.
-Vážně, Stacy? Neříkej.
00:06:37 Svolejte tisk a média a odvezte je k nám domů.
00:06:40 Tentokrát už jim to neprojde.
00:06:42 Ta ta ta tááááá...
00:06:48 Heinzi, vstávej, jdeme k další jamce.
00:06:51 Nenávidím golf.
00:06:52 Nudí mě se na něj dívat a hrát ho je ještě horší.
00:06:55 Ale já se na to přichystal.
00:06:57 Myslíš, že to je obyčejná taška na golfové hole,
00:07:00 ale hleď, můj Urychlovátorovátor.
00:07:03 Svým Urychlovátorovátorem zrychlím svého bratra
00:07:06 a tu nudou hru budu mít za pár vteřin za sebou.
00:07:09 Tak ho vyzkoušíme. Zrychli! No ne, vidíš ho?
00:07:15 Všechny vás vítám při příležitosti velké události.
00:07:19 Dnes se stanete svědky spravedlivého trestu pro mé bratry.
00:07:23 (všichni) Candy, do toho!
00:07:25 Vezměte limuzíny, vyzvedněte moje rodiče
00:07:27 a přivezte je sem, ou jé!
00:07:29 Dokázali jsme to.
00:07:31 Máme stoprocentně autentické osadnické město Divokého západu.
00:07:34 -Ano, včetně uvazovacích kůlů.
-A taky hadů. -A klíšťat.
00:07:38 A vyrážek, které budu léčit měsíce.
00:07:41 Jo, nechali jsme tu spoustu dřiny, potu a krve,
00:07:44 než jsme to město postavili. Můžeme být hrdi.
00:07:47 Už nikdy to nebudeme opakovat.
00:07:49 Souhlas, pojďte dovnitř, něco sníme.
00:07:51 -A je tam klimatizace.
-A splachovací záchody.
00:07:55 Pan a paní Flynnovi?
00:07:57 Starostka Candy Flynnová očekává, že se k ní připojíte na slavnosti.
00:08:01 A už je to tady.
00:08:04 Ohó, na to by si člověk jistě zvykl.
00:08:07 -Ano?-Ahoj, mami.-Ano, Candy?
-Volám jen, abych zjistila,
00:08:11 kdy přibližně dorazíte do rezidence.
00:08:13 Candy, doufám, že to není další imaginární akce,
00:08:15 kterou provádějí mladší bratři, že ne?
00:08:18 Ne, mami, nejsem blázen, hahahahaháááá!
00:08:21 -Tak kdy?-Jsme ve vedlejší ulici, za pár minut budeme doma.
00:08:24 Perfektní. Adieu, maman.
00:08:27 Zajímalo by mě, co mě dneska čeká.
00:08:29 Bude to neviditelné nebo nevycítitelné?
00:08:33 -Nemůžu tomu věřit.
-Co to jako je?
00:08:36 Opravdu to funguje.
00:08:37 Dámy a pánové, bez dalších okolků vám představuji...
00:08:43 -Na co jste všichni čekali?
-Vidíte to?
00:08:46 Je to metafora návratu ke kořenům a starým dobrým hodnotám.
00:08:50 -Tak jsem to zrovna nemyslela.
-Je to metafora, lekce,
00:08:53 kterou historie připravila pro naši budoucnost!
00:08:55 To není špatné, ale ne!
00:08:56 -Je to metafora pro...
-Nemusí být všechno metafora!
00:08:59 Candy, pro všechno na světě, co se tu děje?
00:09:02 Mami, víš, kolikrát jsem se ti snažila dokázat,
00:09:04 -co Phineas s Ferbem vyvádí?
-Vím, Candy.-Tohle k tomu patří!
00:09:10 -Phineasi, Ferbe, ať už jste tady!
-Jé, máma je doma.
00:09:15 Odpusť mi, Candy. Teď už vím, že všechny ty blázniviny,
00:09:18 o kterých jsi mi vyprávěla, byly pravda.
00:09:21 Bezva. Už jsme na 9. jamce.
00:09:22 Sotva jsme začali a máme polovinu za sebou.
00:09:25 Cheché, to je zábava.
00:09:27 Můj přístroj má jen jednu drobnou chybičku.
00:09:29 Je tu trochu šance, že by mohl narušit strukturu časoprostoru,
00:09:33 případně zničit celý vesmír.
00:09:35 Ale oproti golfu, uznej, to mi stojí za to.
00:09:38 Co říkáš, pustíme ho ještě rychleji?
00:09:40 Copak ti přeskočilo? (mluví moc rychle)
00:09:43 Tak dost, to si odskáčete. Oba dva máte...(mluví moc rychle)
00:09:59 A nyní, dámy a pánové, je mi potěšením vyhlásit
00:10:02 letošního vítěze soutěže v tvůrčím psaní s názvem
00:10:05 Na jeden den starostou.
00:10:07 Á, kde se Roger mohl zdržet? Taková nevychovanost.
00:10:10 Ještě že mám svůj Urychlovátorovátor.
00:10:13 Co to děláš?
00:10:14 Blahopřeji našemu rázovitému starousedlíkovi.
00:10:18 Nová vyhláška: Zlato, co najdete, je moje!
00:10:21 Sláva! Zlato, které najdeme, je metafora!
00:10:25 Tak počkat, to bude zřejmě myšleno doslova!
00:10:29 Okradli mě.
00:10:31 STÁNEK S LIMONÁDOU
00:10:34 Ferbe, tím svým mlčením jsi mě nakonec přesvědčil.
00:10:36 Postavíme jednokolejku na Mars.
00:10:38 Teď už jen sehnat 36 milionů nosníků...
00:10:41 Co je to s vámi dvěma? Neumíte si vymyslet něco normálního?
00:10:44 Jako třeba se dloubat v nose nebo prodávat citronádu nebo tak?
00:10:48 Doufám, že to není stroj na dloubání v nose.
00:10:51 -Bezva. No proto.
-Hele, kde je Perry?
00:10:54 Agente P, jsem rád, že vás vidím.
00:10:57 Ten Němec Dutošvarc skupuje zádoby papíru v širokém okolí.
00:11:00 Zjistěte, co chystá, samozřejmě, když nepočítám hromadění papíru.
00:11:04 Hodně štěstí, agente P.
00:11:07 Jensi zkuste něco začít, kluci, protože vás dostanu.
00:11:10 Čau, Candy.
00:11:11 Celý den se na vás přilepím jako... jako...
00:11:14 jako kniha na polici. To je nesmysl.
00:11:16 Jako vousy na obličej. Fuj, ne, ne.
00:11:18 Jako vypínač na zeď. A zapnutý. Tak vás budu sledovat.
00:11:22 -Posvítím si na vás.
-Candy! Jdeme do butiku?
00:11:25 Do butiku...?
00:11:27 Nás si nevšímejte, dámy. Jen tu sedíme
00:11:30 a využíváme prázdniny do poslední vteřinky.
00:11:32 Já teď vážně nemůžu jít.
00:11:34 Podívej, čeká mě tu spousta práce s hlídáním bráchů, aby...
00:11:38 -Přece mě chápeš, no ne?
-Ne, nechápu tě.
00:11:41 Plánujeme to dlouho, tři týdny. To jsou v našem věku celé měsíce.
00:11:45 Už vytáhli svoje výkresy.
00:11:47 Candy, nebaví mě hrát druhé housle
00:11:49 tvým věčným neúspěšným pokusům přistihnout svoje bratry.
00:11:52 Najdu si kamarádku, se kterou můžu počítat.
00:11:54 Vyber si: já nebo tvá posedlost.
00:11:56 -Nutíš mě, abych si vybrala. To ale nemůžeš.-Že ne?
00:12:00 To by mi skutečná kámoška neudělala.
00:12:02 Skutečná kámoška by mě nenudila.
00:12:04 -Tak asi nebudeš kámoška.
-Už asi ne.
00:12:06 Sbohem, sbohem sbohem!
00:12:09 -Sbohem!-Sbohem!
00:12:11 No konečně, zdravím, pane instalatére.
00:12:14 Drtič odpaků se znovu zasekl. A to jste ho před týdnem opravoval.
00:12:18 A když už jste v tom,
00:12:20 á, nemusím se na vás dívat, budu vedle.
00:12:22 No toto, kdo se na to má koukat? Copak, to už jste hotov?
00:12:26 Jste tu asi 15 vteřin a polovinu toho času se bavíte se mnou.
00:12:31 Co jste to za instalatéra?
00:12:35 Ptakopysk či instalatér? Instalatér Perry?
00:12:40 Ptakopysk Perry! Chacha!
00:12:43 Veněřil bys, k čemu všemu se hodí toaletní papír.
00:12:46 Kdybys byl instalatér, věděl bys to.
00:12:49 Nevěřil bys, k čemu všemu se hodí jakýkoli papír.
00:12:52 Ne, netrpím posedlostí.
00:12:54 Mám vás! Zahodila jsem životní kamarádství,
00:12:57 abych dohlížela na vás a váš poslední nový...
00:13:00 Stánek s limonádou.
00:13:01 Tvůj nápad se nám tolik líbil, že jsme ho chtěli zkusit.
00:13:04 A je z toho velký hit.
00:13:05 No ne, tak dobrou limonádu jsem v životě nepil.
00:13:08 Ještě jednu, prosím.
00:13:10 Úplně obyčejný stánek s limonádou? Nic víc?
00:13:12 To znamená, že dneska nemám co dělat.
00:13:15 To znamená, že mám volno!
00:13:18 Phineasi, Ferbe, děkuju vám. Konečně se chováte
00:13:21 jako obyčejné průměrné děti a děláte obyčejné průměrné věci.
00:13:31 Ano, mám hodně papíru.
00:13:33 Chtěl bys slyšet, co se s ním chystám provést?
00:13:36 Tak já ti to povím.
00:13:41 Zrození -ovátoru: kolo, žárovka,
00:13:44 nanuk se dvěma dřívky, abyste se mohli rozdělit.
00:13:47 To vše jsou převratné objevy své doby,
00:13:50 ale všechny blednou ve srovnání s Papírostřihátorem,
00:13:54 výtvorem světoznámého génia zla, doktora Heinze Dutošvarce.
00:13:57 Ten den mi nebylo dobře.
00:13:59 Tento nový jedinečný -ovátor promění jakýkoli zdroj papíru
00:14:02 v roj odstřižků, ostrých jako břitva.
00:14:05 A vystřelí je na naše nic netušící město.
00:14:08 Danville, třes se!
00:14:09 Au, něco mě zasáhlo!
00:14:11 Zasáhla tě věda ve službách zla, nicko.
00:14:14 Ale každá lékárna je naštěstí zásobena
00:14:16 Dutošvarcovými patentními náplastmi.
00:14:19 Jsou vynikající a drahé.
00:14:21 A jsou dílem nastávajícího danvillského miliardáře,
00:14:24 doktora Heinze Dutošvarce. Heinzi, děkujeme.
00:14:28 Té fotografie budu dlouho litovat.
00:14:29 Zlu zdar!
00:14:31 Není to špatné, co?
00:14:33 Všechny prezentace svých -ovátorů budu nyní realizovat takto.
00:14:36 Vypadá to mnohem profesionálněji.
00:14:38 A můžu jít do butiku. Zavolám Stacy, ne, počkat,
00:14:42 Stacy je na mě naštvaná a já na ni vlastně taky.
00:14:45 Ale sama jít nemůžu, vypadala bych trapně.
00:14:48 No co, seženu si novou kamarádku.
00:14:51 -Ahoj, Candy.
-Ahoj, Jenny.
00:14:53 Určitě se ti doneslo,
00:14:55 že se Stacy rozhodla neprodloužit naše kamarádství.
00:14:57 Proto mě napadlo,
00:14:58 jelikož jsi v minulosti měla o tento post zájem,
00:15:01 že ti nabídnu tuto jedinečnou šanci.
00:15:03 Hele, akorát hledáš někoho, kdo by s tebou šel do butiku.
00:15:05 A půjdeš?
00:15:06 Promiň, nejde to. Vedu kampaň: Zachraňte holuby.
00:15:09 Zachraňte holuby!
00:15:10 No nic, musím trochu rozšířit výběr.
00:15:13 Jeremy? Ne. Nemůžu se o Jeremym bavit s Jeremym.
00:15:16 Stacy mě štve. Jenny - holubi, máma - ani náhodou.
00:15:19 Fuj, co ten tu vůnec dělá? Smaž se.
00:15:23 Tak, koho tu ještě máme?
00:15:25 Jeremy, Stacy, Jenny, máma, Jeremy, Stacy, Jenny, máma...
00:15:29 Jak můžu mít jen čtyři kamarády a jeden z nich je moje máma?
00:15:33 Čau, kámoško, celý den tě všude hledám.
00:15:37 No ne, vůbec tě neznám, ale proč ne?
00:15:39 Pojď ke mně, jdeme do toho butiku. Hele, viděla jsi tu holku?
00:15:41 Jo, stála tam úplně sama bez nikoho.
00:15:45 Jsem rád, že lidem chutná naše limonáda,
00:15:48 ale přestáváme to stíhat. Měli bychom zavolat Isabellu.
00:15:51 Isabello, jak to vypadá s druhou fází?
00:15:53 Moment, Phineasi... ještě kousek doleva!
00:15:55 Pobočky jsou připravené na otevření.
00:15:58 Vydržte, lidičky, brzy se dočkáte.
00:16:00 Tady, prosím.
00:16:02 Poslouchejte, Phineas a Ferb otevírají další pobočky,
00:16:05 kde nemusíme čekat.
00:16:07 Naši limonádu zakoupíte i v každé samoobsluze,
00:16:10 knihkupectví, nákupním centru. Dokonce je mají i v letadle, jo!
00:16:15 Limonáda! Pryč s odpornou oranžádou, fuj!
00:16:19 Jedině limonáda!
00:16:23 Takže... ten už nedostane ani kapku.
00:16:26 Teď ti předvedu můj Papírostřihátor v akci.
00:16:29 Nejprve vezmeme list papíru a vložíme dovnitř.
00:16:32 Ten zásobník mě pokaždí vyleká, je rychlý.
00:16:35 A nyní, Danville, děs se epidemie drobných ran a bolestivých oděrek.
00:16:42 Nechtěl bych zrovna teď vylézat z moře.
00:16:44 Mořská sůl v ranách musí nesnesitelně pálit.
00:16:49 Chvíli trvá, než se zahřeje.
00:16:53 No ne, najít novou kamarádku je těžší, než jsem čekala.
00:16:56 Skoro mi začíná chybet Stacy. Proč jsem ji nechala jít?
00:17:00 Den dnešní poučení přinesl mi každý ví
00:17:05 Potřebná je vždy láska a přátelství
00:17:10 Všude vidím tvoji tvář Ten úsměv dobře znám
00:17:15 A dnes se ztrácí slunce zář Bez přítele jsi navždy sám
00:17:26 Dobře vím, že neměla jsem tohle všechno říct
00:17:31 Nestalo se Díky tomu neshledám tě víc
00:17:38 Přišla jsi o nejlepší kamarádku, co?
00:17:40 Jo, dobře vím, jaké to je. Taky se mi to kdysi stalo.
00:17:44 Byl to takový žlutý šupinatý mrňous, jmenoval se Bif.
00:17:48 A pak se mi ztratil a já se rval s chobotnicí.
00:17:52 Počkej! Ve skutečnosti mi tím chceš říct,
00:17:54 že když je Stacy moje nejlepší kamarádka,
00:17:56 měla bych se jí omluvit?
00:17:58 A jestli je naše kamarádství opravdové, přijme to?
00:18:00 No jasně. Myslíš jen na sebe!
00:18:03 Ale můžu to napravit. Můžu získat nejlepší kamarádku zpátky.
00:18:06 Stacy! Támhle jde, kolem nějaké prodejny limonády Phinease a Ferba.
00:18:20 Máma! Zavolám mámu. Ale moment, co Stacy?
00:18:23 Máma, Stacy, máma, Stacy, Stáma, mása, stehy, máma, sta...
00:18:31 Takže, už brzy bude připraven. Dobře se dívej, ptřakopysku.
00:18:35 Cože?
00:18:36 Jak ses z něj dostal? Vždyť byl dvouvrstvý.
00:18:39 Tak ty takhle? Jak chceš. Papír na tebe!
00:18:46 Gól!
00:18:50 Žádnou Sofii neznám a nemiluju. Tohle si odneseš, ptakopysku Perry.
00:18:56 Bum... No, moc ti neublíží. Dostanu tě Papírostřihátorem.
00:19:02 Mucholapka? Nevadí, jen se dívej.
00:19:09 Jediný ústřižek? Nic víc?
00:19:13 Teď jsi ho ucpal, to ještě scházelo.
00:19:15 Papírostřihátor potom vždyc...
00:19:21 Vybuchne.
00:19:23 Proklínám tě, ptakopysku Perry!
00:19:34 Li-mo-ná-da.
00:19:40 Lituju, panstvo, máme vyprodáno.
00:19:44 Běžte domů, nuly, jsme na suchu.
00:19:52 Ahoj, Candy, hele, nejde támhle Stacy? Ahoj, Stacy.
00:19:56 -Stalo se něco?
-Dělej, holka, jízdní řád volá.
00:20:04 Tak nastoupíš si nebo ne?
00:20:09 Candy?
00:20:11 -Mami, musím ti teď něco říct.
-Co, miláčku?
00:20:13 Kdybys mě sháněla, budu v butiku se Stacy.
00:20:16 Proč ne?
00:20:18 -Tak pojď, kamarádko.
-Díky, kamarádko.
00:20:21 Vyhlédla jsem pro tebe parádní růžový hadříky.
00:20:29 Ráda vidím, že se Candy zase dobře baví.
00:20:33 Ale kde jsou ty stánky s limonádou, co se o nich tak mluví?
00:20:36 No, Ferbe, přišel čas to uzavřít.
00:20:41 Ahoj, chlapci. Co jste vy dva dělali celý den?
00:20:43 -Jen obyčejné průměrné věci.
-To musí být prima.
00:20:48 Á, tady jsi, Perry.
00:20:50 Ahoj, tati,
00:20:51 koupila jsem ti u stánku na ulici vynikající limonádu,
00:20:54 ale je hodně kyselá.
00:20:56 Au, to pálí, ptakopysku Perry!
00:21:01 -Ale, tati, on tu přece není.
-Ale stejně je všechno jeho chyba.
00:21:07 Dobře vím, že neměla jsem tohle všechno říct
00:21:12 Nestalo se Díky tomu neshledám tě víc
00:21:18 Přišla jsi o nejlepší kamarádku, co?
00:21:21 Jo, dobře vím, jaké to je. Taky se mi to kdysi stalo.
00:21:25 Byl to takový žlutý šupinatý mrňous, jmenoval se Bif.
00:21:28 A pak se mi ztratil a já se rval s chobotnicí...