Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme? To je náš jediný problém
00:00:05 Škola nám končí a nápady tančí co všechno můžeme zažít!
00:00:11 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát
00:00:14 Na Eiffelovku vyšplhat
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát zlou opici vykoupat
00:00:22 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem
00:00:25 záhadám na kloub přijdem. Mozek má tady!
00:00:28 Se vším se poperem, co půjde, zmalujem,
00:00:30 k šílenství vás přivedem! Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát když letní volno začíná
00:00:37 Jdeme, Perry!
00:00:38 Tak pojďte s námi
00:00:39 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:43 Tak pojďte s námi
00:00:44 Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou!
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků!
00:00:52 PHINEAS A FERB
00:00:54 ZOBMAN
00:00:56 Je to tady! Šílenství vzbuzující šlachy trhající gravitační mixér.
00:00:59 Skejtpark nejhorších nočních můr a absolutní zkázy.
00:01:03 Připravený, Ferbe?
00:01:04 Jéje!
00:01:07 Ááá!
00:01:11 Áááá!
00:01:15 Tak mě napadá, mohli bychom si to odskákat.
00:01:18 Ta zkáza v názvu nás měla trknout. To není legrace.
00:01:21 No, Ferbíku, dolů se dostaneme jedinou cestou. Po schodech.
00:01:25 Lindo, no, teď to asi trochu zabolí.
00:01:28 Tady jsi, mami.
00:01:29 Phineas s Ferbem postavili u nás na střeše
00:01:31 obrovský skejtpark zkázy. Musíš je ihned...
00:01:34 (mumlá) To si snad děláš legraci.
00:01:36 pokud ti to uniklo, mám tu něco rozdělaného.
00:01:38 -Jak to mluvíš?
-(oba) Ven!
00:01:40 No jo no jo, bože. Vylej si vztek na mě.
00:01:43 Já jsem přece ta hodná.
00:01:45 Tak, vrátíme se k vašemu zubnímu nervu.
00:01:47 To jsem ráda.
00:01:48 Ahoj, Phineasi.
00:01:50 Ahoj, Isabello, co jsi tak nastrojená?
00:01:52 Dělám na odznáčku zuřivé reportérky.
00:01:54 -Můžu psát o tom, co tu děláte?
-Jasně.-Bezva.
00:01:56 Jsem Isabella Garcia-Shapirová, Deník zálesaček. Co tu děláte?
00:02:00 Postavili jsme s Ferbem
00:02:01 nejdokonalejší extrémní skejtpark na světě.
00:02:04 Věděla jsem, že přijdete s parádním námětem.
00:02:06 Už jste ho vyzkoušeli?
00:02:08 Usoudili jsme, že ještě potřebuje trochu upravi a předělat.
00:02:11 -Abychom to... no, přežili, víš?
-Dobrá, tak já se vrátím.
00:02:14 Snad stihnu ranně-dopolední vydání.
00:02:17 Ale místo úprav trati bychom mohli upravit sami sebe.
00:02:21 Z nás dvou by byl ten nejlepší skejťák na světě.
00:02:24 Hele, kde je Perry?
00:02:26 Poplach! Agente P, zahájili jsme evakuační plán Zet Omega.
00:02:30 Obdrželi jsme tuto Dutošvarcovu nahrávku.
00:02:32 Dobře si to poslechněte
00:02:33 a potom se přidejte k naší bezhlavé panice, pokud budete mít chuť.
00:02:37 Představte si, vážení posluchači, že já, Heinz Dutošvarc,
00:02:40 jsem převzal moc a nyní jsem váš veliký vůdce.
00:02:43 Ale vážně - život, jaký jste znali, je u konce.
00:02:46 Díky za pozornost a nezapomeňte: Dutošvarc nade vše!
00:02:49 Konferoval Heinz Dutošvarc.
00:02:51 Dokud bude Dutošvarc u moci, žádný muž, žena, dítě
00:02:54 ani savec v klobouku si není jist životem.
00:02:57 Musíte zjisti, jak k tomu došlo a zarazit to.
00:02:59 Já s Carlem se prozatím stahujeme do ilegality, inkognito.
00:03:03 Hodně štěstí, agente P.
00:03:05 Takže, musíme smazat hranice mezi skejťákem a skejtbordem.
00:03:08 A přidáme horská kola, čtyřkolky, brusle, sáňky, skútry
00:03:12 a bulharské lidové tance.
00:03:13 Extrémní sport vyžaduje i extrémní bezpečnost.
00:03:16 Vycpávky, brýle, chrániče, bulharské lidové suspensory,
00:03:18 raketové motory, ostnatý drát s kotvičkou
00:03:20 a laserové blastery.
00:03:22 Všechno zavřeme do titanového exoskeletonu,
00:03:24 který zvýší naši sílu, doskok a další fyzické schopnosti
00:03:28 tak stokrát. Včetně všech smyslů a znalostí lidových tanců.
00:03:31 Co je? Myslíš, že bychom měli přidat bulharské lidové prvky?
00:03:35 Nebo ubrat? Tak ubrat, dobře.
00:03:37 Myslel jsem, že si rozumíme, ale v pohodě. Vyzkoušíme ho.
00:03:50 Tak, video je aktivní.
00:03:52 Jak to jde, Ferbe?
00:03:54 Á, bezva, koukej, co to dělá s mým hlasem. Boží!
00:03:58 Co říkáš na zkušební jízdu?
00:04:33 (Buford) Pomoc, pomoc!
00:04:36 Co se děje? Ztlum to trochu.
00:04:39 Zůstal na stromě, nemůžu ho dostat dolů.
00:04:41 Buford má asi problémy.
00:04:43 Ferbe, můžeme mu pomoct, když máme ten skelet?
00:04:46 Pevně se drž a šlápni na raketové motory.
00:04:51 Jé!
00:04:54 Á, ó!
00:04:56 Á, týjo! Ferbe, koukni se, my letíme!
00:04:58 Phineasi, už jsem tu!
00:05:00 Phineasi?
00:05:02 Ferbe?
00:05:04 A mám po článku pro ranně-dopolední vydání.
00:05:08 Pomoc, můj šprt se zaběh na strom!
00:05:10 Koukni, mám tu svoji nejmilejší kalkulačku a pár příkladů!
00:05:14 Á, zlomky?
00:05:17 -Baljeete!
-Mám tě!
00:05:20 Co je to?
00:05:21 To je mnohem horší, než spadnout na zem!
00:05:25 Zachránil jste mého šprta.
00:05:26 To bylo úžasné a Phineas s Ferbem to propásli.
00:05:29 Není to fér.
00:05:31 Kdykoliv se snažím Phinease s Ferbem dostat, slyším:
00:05:33 Candy, teď jsem na nákupech, Candy, trhají mi zub,
00:05:35 Candy, zasedám v porotě. Jak se vůbec dostala do poroty?
00:05:39 Á, to ten létající muž... Moment, to přece není možné.
00:05:43 A ještě poznámka:
00:05:44 Když vidím něco nemožného na vlastní oči,
00:05:46 znamená to... och, Phineas a Ferb!
00:05:50 Už jsme vymysleli, jak se lítá,
00:05:52 teď musíme vymyslet, jak se přistává.
00:05:54 Vyhazuju kotvičku!
00:06:01 No, ale přistáli jsme.
00:06:04 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:06:07 Bývalí představitelé našeho státu. Svolal jsem vás,
00:06:11 abyste mi usnadnili přechod k absolutní moci.
00:06:13 Myslel jsem, že si chcete domluvit to utěsnění vany.
00:06:16 Já jsem jen dopravák ze Čtvrté ulice,
00:06:18 nejsem si jistý, jestli jsem představitel.
00:06:20 Ticho! Chcete mi snad tvrdit,
00:06:22 že jsem místo nejvyšších představitelů
00:06:24 našel jenom dopravního strážníka a vlastního domácího?
00:06:27 To ne, ale když už o tom mluvíte...
00:06:28 Ticho! Mýlíte se. Víte, kdo to je?
00:06:31 Sám Roger Dutošvarc. Danvillský starosta.
00:06:34 Tak buďte zticha, nejste nic víc, než jen strážník.
00:06:37 -Celou dobu vám to říkám
-Ticho!.
00:06:39 Promiň, ale jestli ti nejde o přípravu máminých narozenin,
00:06:42 -tak už musím jít.
-Já taky. -Já taky.
00:06:44 Jděte, ne, počkejte. Vraťte se!
00:06:46 Ptakopysk Perry, ty jsi mi ještě chyběl.
00:06:48 Co po mně chceš?
00:06:51 Ne ne nééé.
00:06:55 Páni, v tom skeletu je úklid rychlý a bezpracný a v pohodě.
00:06:58 Ale mrzí mě, že jsme nestihli Isabellu.
00:07:00 Snad si našla nějaký jiný námět.
00:07:02 Ranně-dopolední vydání. Zobman zachránil šprta...
00:07:05 Danville má superhrdinu. Od Isabelly Garcia-Shapirové.
00:07:08 Říkáme mu Zobman. To nezní špatně, Zobman.
00:07:12 Zobman nad námi bdí. Celý Danville si proto může užívat...
00:07:15 Nejhezčí den v dějinách.
00:07:16 Nejhezčí den v dějinách? Tak to se ještě uvidí.
00:07:20 Zase si stěžuješ, že jsi v životě neměl jediný hezký den?
00:07:23 Taky jsem neměl! Nebo měl? Co mi na to odpovíš?
00:07:28 To jsem jí to dal... jaúúú!
00:07:30 Já tě slyšela!
00:07:32 Superhrdina? Ale to jsme na dnešek vůbec neplánovali.
00:07:35 -Ahoj, Isabello.
-Phineasi, kam jsi zmizel?
00:07:38 -Fakt jsi mě zklamal.
-Jo, promiň mi to, prosím.
00:07:40 Naštěstí se našlo něco jiného, o čem bych psala.
00:07:43 Jo, já vím. Hele, mohl bych ti to vynahradit.
00:07:46 Co exkluzivní rozhovor?
00:07:48 -Jo, sejdeme se za pět minut v centru.-Budu tam.
00:07:51 Pojď, musíme Isabelle prozradit, že jsme Zobman.
00:07:55 No dobrá, vezmem si skelet.
00:07:58 Věděla jsem, že to...
00:07:59 Danville má svého superhrdinu. To se teda na chlapečky superpoví!
00:08:05 Ne ne ne nééé.
00:08:07 Musím uznat, tohle lítání je paráda.
00:08:11 Hele, tamhle je Isabella. Ahoj!
00:08:14 Mazej, ptačí masko. Hle, můj Kakakazisvět.
00:08:18 Sestavený v garáži ze starých myček a sušiček.
00:08:21 Co vy na to?
00:08:22 No, postarám se s ním, aby už nikdo nikdy neměl hezký den.
00:08:25 Zachraňte mé dítě!
00:08:27 Phineasi, kde jsi?
00:08:28 Na Danville utočí obrovský zlý robot.
00:08:30 Jsem tu na všechno úplně sama. Zavolej mi hned, jak bude moct.
00:08:34 Vzmuž se, Isabello.
00:08:35 Chceš být přece neohrožená zuřivá reportérka.
00:08:39 Ach, to je zlé, Melánie. Určitě to všichni svalí na mě!
00:08:42 Nebyl jste to vy, kdo použil návrh opatření
00:08:46 na obranu proti obřím robotům místo tácku? Nebo byl?
00:08:49 Všechno svalí na chudáka, který spravuje město.
00:08:52 Svalí to... hehe, to je ono!
00:08:55 Ne!
00:08:57 Ohledně ovládnutí našeho státu jsem jen tak trochu blafoval.
00:09:01 Doufal jsem, když lidem řeknu, že vládnu já,
00:09:04 nebudou mít čas nebo budou líní si to ověřit.
00:09:07 Abys mi rozuměl...
00:09:09 Á? Á, Rogere.
00:09:11 Cože, mně, opravdu? Vládu? Zabralo? Děláš si legraci?
00:09:21 Ach, kde je Phineas? Ten by si věděl rady.
00:09:24 No tak, Phineasi, kde jsi?
00:09:27 Kdo mohl tušit, že kazit lidem den bude zábava?
00:09:30 -Hej, ty tam!
-Zobman!
00:09:32 Á, tobě to nestačilo? A co uděláš na tohle?
00:09:46 No, skvěle. Teď to musím restartovat.
00:09:49 Co jsi vůbec zač, plechovko?
00:09:51 Ty chceš všem lidem v Danvillu dopřát hezký den
00:09:54 a já zase ten nejhorší vůbec. Říkej mi Khaka Pu Pu!
00:09:59 (všichni se chechtají)
00:10:01 Co je? No dovolte, je to vážené rodinné jméno.
00:10:04 V překladu to znamená Silná pěst neboli... Silná pěst.
00:10:08 -Co vy na to, hlupáci?
-No nic, tak to zabalíme.
00:10:13 Hele, můj první hrdinský vtip.
00:10:14 Za moc nestál, pane otřesný komiku.
00:10:17 -Náhodou mně přišel docela vtipný.
-Hezky to obtočil kolem nohou.
00:10:21 Když nevyšlo tohle, teď se ti snad rozsvítí.
00:10:25 -Chápeš, jako rozsvítí...
-Nejsem idiot, Karle.
00:10:29 Zatím není po všem.
00:10:30 Khaka Pu Pu se vrátí ještě silnější
00:10:33 a vezme si to, co je tvému srdci nejmilejší.
00:10:36 Co ty na to?
00:10:39 Byl jste úžasný.
00:10:42 Isabella Garcia-Shapirová, Deník zálesaček.
00:10:44 -Můžu vám položit pár otázek?
-Teď to nepůjde, musím jít. Zatím.
00:10:50 Á... dobrá, zatím. Děkuju za záchranu.
00:10:55 Nemůžeme se prozradit, že jsme Zobman,
00:10:57 protože bychom ji tím ohrozili.
00:10:59 Superhrdina vede osamělý život, a to ho vedeme teprve 11 minut.
00:11:03 Jak to dopadne s našimi hrdiny?
00:11:04 Dozvíte se to v dalším napínavém dílu Zobmana.
00:11:10 A nyní se vracíme do Danvilli, kde se dějí nevídané věci.
00:11:15 Jsi si jistá, že Zobman jsou vaši Phineas s Ferbem?
00:11:18 -Je to hrdina a taky velký fešák.
-Á, zvedá se mi kufr.
00:11:21 Prosím tě, Stacy, Phineas s Ferbem provádějí jasnou lumpárnu,
00:11:25 ale jsou přitom mobilní.
00:11:27 Stačí je nalákat k mámě a prásknou se sami.
00:11:30 A jak to vlastně uděláme, Candy?
00:11:32 Když si hrajou na superhrdinu, budeme superpadouši.
00:11:35 -Zlato, říkej mi Žirafeta.
-Jasně.
00:11:39 -A jak do toho patřím já?
-Budeš můj poskok.
00:11:41 -Cože?
-Spíš spolupachatel.
00:11:44 Aha, chápu. Ale myslím, že je teď zaměstnává
00:11:46 ten... Kaka Fuj Fuj.
00:11:48 Všecko je to jen jedna velká pitomá hra s jejich kamarádíčky.
00:11:51 Nastudovala jsem si to
00:11:53 a superhrdinovo slabé místo jsou lidi, na kterých mu záleží.
00:11:57 Cha cha cha chá!
00:12:00 No, tak tomu říkám luxus.
00:12:03 -Melanie?-Dobrý den, Heinzi.
00:12:05 Ne, ne, říkejte mi veliký vůdce Dutošvarc.
00:12:08 -Veliký!-Ne!
00:12:09 Koukám, že mi tu Roger nechal vzkaz.
00:12:12 Díky za záskok, bratře,
00:12:14 bude z tebe vynikající oběťní beránek... totiž starosta.
00:12:17 Á, to je od něj hezké.
00:12:20 Polož mi to na stůl. Chachá, skočil mi na lep.
00:12:23 A nyní ze všeho nejdřív přinutím všechny občany,
00:12:26 aby s pokorou poklekli a...
00:12:29 Nepřinutíte, tady máte rozvrh a seznam zmeškaných hovorů.
00:12:32 Do práce!
00:12:34 A pokud vám to uniklo, městem zmítá panika,
00:12:36 vyvolaná ďábelským padouchem, který se nás snaží zotročit.
00:12:39 Co? Ale od toho jsem tu já!
00:12:42 Tak, ani nepoznáš, že máme na stromě tajnou skrýš.
00:12:45 -Ahojky.
-Nic nemáme...
00:12:47 chci říct, že... ahoj, Isabello, nic neděláme. Nic.
00:12:50 -Kde jste byli?
-Znáš nás, máme spoustu práce.
00:12:53 Jistě. Zatímco jste měli práci s vymýšlením prázdninové zábavy,
00:12:57 jiní zachraňovali Danville.
00:13:00 Zobman? Vidíš to, Ferbe? Pravý superhrdina.
00:13:03 Musíte mi ho pomoct najít.
00:13:04 V mých fotkách by se mohlo najít něco,
00:13:06 co mu pomůže porazit Khaka Pu Pua.
00:13:08 (Ferb chrochtá)
00:13:09 Dobrá, když to odmítáte brát vážně, najdu Zobmana sama.
00:13:12 -Isabello, počkej.
-Musím jít. Ahoj, Phineasi.
00:13:16 Ferbe, do skrýše!
00:13:25 Můžeme, Ferbe? Tak letíme!
00:13:29 Áááá!
00:13:31 Zobman Zobman
00:13:34 Rychlejší než tryskáč to je Zobman
00:13:37 Zobman Zobman
00:13:39 Nemůžeš být rychlý jak Zobman
00:13:42 Zobman Zobman
00:13:49 Jedno jméno stačí pouze znát Zobman Zobman
00:13:54 Zobman Zobman
00:13:55 Kdo je Zobman?
00:13:57 Phineasi, honem, mámě jde o život! Áááááá!
00:14:00 Cenu za nejlepší výkon získává...
00:14:03 Sakra, je na roku Čtvrté a Javorové ulice, áááááá!
00:14:06 Paráda!
00:14:08 -Zbytek zařídí naše Žirafeta.
-A co má dělat Křečketa?
00:14:12 Co jsem ti řekla? Jsi poskok, tak poskakuj.
00:14:14 -To snad nemyslíš vážně, holka.
-Dobrá, tak mi pohlídej kolo.
00:14:23 Candy, proboha, co to vyvádíš?
00:14:25 -Dej ji sem!
-Co chceš, žvejku?
00:14:28 Pomoc pomoc, kradu jí kabelku!
00:14:30 Zlato, tu máš nějaké drobné, jdi si do kina.
00:14:33 Ukradla jsem té ženě 20 dolarů, Zobmane, pomóóóc!
00:14:36 Ahoj, mami, ahoj, Candy, jste v pořádku?
00:14:39 Kde je Zobman? Mámu okradli!
00:14:42 Ano, jistě. Prý mě okradla nějaká šílená žirafa.
00:14:45 Tak přiznejte se, jste superhrdinové.
00:14:47 Ferb konečně začal posilovat. Díky za uznání.
00:14:51 -Přiznejte se, děláte ze mě šaška!
-Ani nemusí...
00:14:55 Ztratila jsem ti kolo.
00:14:57 Jakkoli se mi příčí spolupráce s dobrem,
00:14:59 nezbývá mi, než brát vážně své povinnosti starosty,
00:15:02 abych je mohl v budoucnu zneužít. Melanie, máte číslo na Zobmana?
00:15:07 -To je sešívačka.-Pardon.
00:15:09 -Číslo na Zobmana?
-Povídám, sešívačka!
00:15:11 Prý okradla mě nějká žirafa, Ferb začal posilovat,
00:15:14 promiňte, ale moje dcera nevidí přes monstrózní žirafí hlavu,
00:15:18 ale já jim ukážu. Já jim ukážu!
00:15:21 -Zdravíčko.
-Áááá!
00:15:22 -To je Khaka Pu Pu. Bez urážky.
-Nic se nestalo, děvče.
00:15:26 Netušil jsem, že je v této hře ještě někdo další.
00:15:29 Aha, já to věděla. Je to nějaká pitomá hra.
00:15:32 Já jsem Žirafeta.
00:15:35 Jistě. Nespojíme se a neporazíme Zobmana?
00:15:38 Co ty na to?
00:15:39 Tak jo, ale budeme dělat, že se neznáme.
00:15:42 Pojď, Ferbe, musíme do skrýše.
00:15:44 Ahoj, Ferbe, Phineasi.
00:15:46 Ahoj, Isabello. Promiň nám, že jsme museli zmizet.
00:15:49 To nic. Jen nejsem zvyklá nevědět, kde zrovna jsi a co děláš.
00:15:54 To chápu.
00:15:55 Slečna Garcia-Shapirová? Mám pro vás nový titulek:
00:15:59 Hezký den bude zkažený jednou provždy
00:16:02 a ani Zobman už s tím nic neudělá!
00:16:05 Na úvodní titulek je to příliš dlouhé.
00:16:08 Tak jo, Danville.
00:16:09 Nic nezkazí hezký den lépe, než nečekaná přeháňka.
00:16:16 Ty zrůdo, jsme celý mokrý!
00:16:21 -Melanie!-To je lepicí páska.
-Melani...-Těžítko...
00:16:25 Ne, to je hrůza. Jsem tak ráda, že jsi tu se mnou, Phineasi.
00:16:29 Pojď, budeme sledovat dění ze střechy radnice.
00:16:32 -Phineasi?-Promiň, Isabello, nemůžeme jít s tebou.
00:16:36 -Necháš mě samotnou?
-Musíš mi věřit.
00:16:38 -Zklamal jsem tě někdy?
-Jenom dneska čtyřikrát.
00:16:42 Odpusť, Isabello, snad to jednou pochopíš.
00:16:45 Pojď, Ferbe, jedeme.
00:16:47 Phineasi, neopouštěj mě. Phineasi.
00:16:50 -Melanie, přijďte sem laskavě.
-To je miska na pastilky.
00:16:53 -Mačkám prstem pastilky?
-Mačkáte.
00:16:56 Á, tak proto je tam tolik tlačítek!
00:16:59 Ze Zobmana se vyklubala pěkná slepice! Ko ko ko...
00:17:04 A co bylo dřív, slepice nebo vejce?
00:17:09 Mám pro tebe překvapení. Tentokrát tady nejsem sám.
00:17:12 Chtěl bych ti představit moji kamarádku Žirafetu.
00:17:16 -Mám vás.
-To má být k smíchu? Ha há.
00:17:20 To ne, dostal Candy. Jak je to možné?
00:17:23 Jak zjistil, na kom nám nejvíc záleží?
00:17:25 -Jsi na řadě, ty červe.
-Tak jo, vzdávám se.
00:17:29 Potom tě vyzývám... é, cože?
00:17:32 -Vyhrál jsi.-Co? Jak to?
-Přece... dostal jsi ji.
00:17:36 Žirafetu? Vážně? Je to jen můj poskok.
00:17:39 Á, poskakovat nebudu, když dovolíš. Žirafeta odchází.
00:17:44 Cha chá...
00:17:46 Moment, vždyť teď stál vedle mě.
00:17:52 -Melanie, máme tu vůbec interkom?
-Nemáme.
00:17:55 Jé, podívejte, to je Zobman. Výborně, jdu se na něj kouknout!
00:18:07 Pomóc!
00:18:09 Ale ne, Isabella.
00:18:11 A to není všechno, dobroději.
00:18:12 Budeš se dívat, jak zničím univerzální symbol pohody lidstva.
00:18:17 Padají na nás plyšová zvířátka na ledě!
00:18:20 Zobmane, zachraň mě!
00:18:22 Jejda, dva problémy - jeden hrdina...
00:18:25 -Už se neudržím!
-Mám tě!
00:18:27 Phineasi, a kde je Zobman?
00:18:40 Vrať se, ty jeden...!
00:18:42 -Díky, že ses vrátil, Phineasi.
-Není zač... už musím.
00:18:48 Neboj, tvému kamarádovi se nic nestalo.
00:18:51 Skočil na římsu a už ho neuvidíš, protože...
00:18:54 vlezl oknem dovnitř...
00:18:56 no, asi to s vysvětlováním přeháním, už musím.
00:18:59 Přiznej si, že máš těžký den...
00:19:02 Nic mi nezabrání užít si ten nejhezčí den v dějinách.
00:19:05 Jo, já jsem ještě žádný hezký den nezažil, chápeš?
00:19:09 No jasně, Ferbe, jemu jde jen o to,
00:19:11 užít si hezký den. Víš, co musíme udělat, že?
00:19:15 Teď s tebou pořádně zatočím, Zobmane.
00:19:17 -Tak do toho, padouchu.
-Co?-Phineas je Zobman?
00:19:21 Právě jsi získala odznak dlouhého vedení.
00:19:24 Vy jste jen dva malí kluci?
00:19:26 Jasně, já jsem Phineas a tohle je můj brácha Ferb.
00:19:28 Mami, mami, viděla viděla viděla...
00:19:30 Optička mi svítila do očí, momentálně mám všechno rozmazané.
00:19:34 Ale neboj se: Já se vrátím!
00:19:37 Jaký má smysl dělat tady padoucha, když nemám žádného protivníka?
00:19:42 Jasně. Napadlo nás, že bychom znovu postavili náš skejtpark.
00:19:46 Pomůžete nám? Bude to zábava.
00:19:48 Vážně? Mám vám pomáhat? Tak počkat! To má být zábava?
00:19:51 Vždyť je 30 ve stínu, to musí být strašné.
00:19:55 -Ale...-Ale...
-Ani náhodou.
00:19:57 -Kde jsi byl?
-Ahoj... miláčku...
00:20:00 Ticho buď!
00:20:01 Měl jsi mě odvézt na nákupy. Už mi došly vrhací židle.
00:20:06 Jistě, miláčku. A mám po zábavě. Děkuju vám pěkně.
00:20:09 No, vypadá to, že nakonec trestu stejně neujde.
00:20:12 Konečně jsem na řadě já.
00:20:14 Nyní vám ukáže mistr, jak se páchá zlo!
00:20:21 Phineasi, odpusť, že jsem o tobě pochybovala.
00:20:23 Mělo mi dojít, že jsi Zobman.
00:20:25 V pohodě. Promiň, ale nemohl jsem ti to říct.
00:20:28 Vím, že jsi mě chtěl chránit.
00:20:32 Proklínám tě, zobopysku Perry!
00:20:38 -Co to bylo?
-Dobrá práce, agente P.
00:20:41 Jé, už se mi vrací zrak. Co jsi mi chtěla ukázat?
00:20:44 Á, nech to být...
00:20:45 Dobrá, dítě. Nechcete si zajít na svačinku?
00:20:48 (všichni) Jasně, jdeme rádi!
00:20:50 Týjo, Phineasi, byl jsi tak děsně statečný!
00:20:52 Dík, ty taky.
00:20:53 Haló, já jsem byl stehna úžasného superhrdiny.
00:20:57 Eh, na stehna nikdy nikdo nemyslí.
00:21:00 A tak všechno víceméně dobře dopadlo. Snad.
00:21:03 Vypravěč končí.Čau!
00:21:09 Zobman Zobman
00:21:11 Rychlejší než tryskáč to je Zobman
00:21:15 Zobman Zobman
00:21:17 Nemůžeš být rychlý jak Zobman
00:21:20 Zobman Zobman
00:21:27 Jedno jméno stačí pouze znát Zobman Zobman
00:21:31 Zobman Zobman