Prázdniny jsou jen jednou v roce a dobrodružství nepočká. Americký seriál plný ztřeštěných nápadů, nespoutané akce a zásadních odhalení o ptakopyscích
00:00:00 Prázdniny máme, co s tím uděláme, to je náš jediný problém.
00:00:05 Škola nám končí a nápady tančí, co všechno můžeme zažít.
00:00:11 Můžem si s raketou hrát, s mumií se prát,
00:00:14 na Eiffelovku vyšplhat.
00:00:17 Vynalézat, co lze si jen přát, zlou opici vykoupat.
00:00:22 Živlů si užijem, s vědou si pohrajem,
00:00:24 -záhadám na kloub přijdem.
-Mozek má tady.
00:00:27 Se vším se poperem, co půjde, zmalujem,
00:00:30 -k šílenství vás přivedem.
-Phineasi!
00:00:33 Pojďme si hrát, nechceme tu stát,
00:00:35 -když letní volno začíná.
-Jdeme, Perry.
00:00:37 Tak pojďte s námi, Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou.
00:00:43 Tak pojďte s námi, Phineas a Ferb vás ke svým kouskům zvou.
00:00:48 Mami, Phineas a Ferb nám zase lezou do titulků.
00:00:52 PHINEAS A FERB DOST BYLO KRÁLÍKŮ
00:00:56 Už ho nesete?
00:00:58 -Lituji, chlapci, snad příště.
-Sakra.
00:01:01 Jo! Počkejte ještě. Málem bych zapomněla.
00:01:04 Výhodná nabídka pro maminku.
00:01:06 Hele, kdy ode dveří uklidíte tu pitomou krabici?!
00:01:10 Kde se tu vzala?
00:01:12 Přivezla ji zásilková služba, když jste tábořili ve schránce.
00:01:15 Nemůžu uvěřit, že je to tady.
00:01:17 Konečně máme slavné rentgenové brýle.
00:01:19 To teda bude něco.
00:01:21 Jé... Nechali jsme se napálit.
00:01:25 Ferbe, ukaž mi tu reklamu ještě jednou.
00:01:27 To se mi snad zdá. Úžasná iluze, napal kamarády.
00:01:31 Neobsahuje žádný skutečný rentgen. Bože, je to bouda.
00:01:36 Jako ten kurz v posilovně, co jsme byli loni v létě.
00:01:39 Tak jsem se těšil, že budu koukat skrz věci.
00:01:43 Ferbe, už vím, co budeme dneska dělat.
00:01:47 Propáníčka, ty jsi mi krasaveček.
00:01:51 Jsi tak rozkošný, že bych tě nejradši láskou snědla.
00:01:54 -Ne doslova. Víš, jak to myslím.
-Hele, kde je Perry?
00:01:59 Agente P, Dutošvarc něco vyvádí jako obvykle.
00:02:02 Máme ale závažnější problém.
00:02:04 Ve vaší oblasti se pohybuje agent přeběhlík na útěku.
00:02:07 Carl dává s našimi agenty dohromady identitit.
00:02:11 -Hotovo, pane.
-Carle, říkal jste,
00:02:13 že umíte kreslit. Promiňte, agente P.
00:02:16 Nevylučujeme, že se pokusí nalézt některou z vašich tajných chodeb
00:02:20 a infiltrovat se na základnu, odkud se napíchne na síť.
00:02:23 Hlídkujte. A dejte si pozor.
00:02:25 PERRY...
00:02:33 Hele, Ferbe, Perry je tamhle. Tam asi pokaždé zmizí.
00:02:38 Když už se sám dostal nahoru, dostane se i dolů.
00:02:41 Takže obroučky a polykarbonátovou směs na čočky máme.
00:02:44 Stačí najít něco, co zlepšuje zrak. Hele, už to mám.
00:02:48 Ferbe, předběhl jsi mě.
00:02:50 Agente P,
00:02:52 máme profesionálního kreslíře s mnohem lepšími výsledky.
00:02:56 Agent přeběhlík byl identifikován. Je to Dennis.
00:02:59 Živí se jako nájemný žoldák a mistrně se maskuje.
00:03:02 Zastavte ho za každou cenu!
00:03:05 Od teď ti budu říkat Krasavečku.
00:03:07 Nejdřív tě vystrojím podle poslední módy, pak tě naučím pár cviků.
00:03:10 Zůstaň tu, vyberu ti něco na sebe.
00:03:13 Tak co tu máme? Na co tu mám žezlo?
00:03:15 Dál. Tady máme šatečky na panenku. Leopardí čelenky. Jsou loňská móda.
00:03:20 Korunku vynecháme. Co je tohle? Podkolenky?
00:03:23 Kdo ještě nosí podkolenky? Já rozhodně ne.
00:03:26 -KLAPÁNÍ ZUBY
-ZAVRČENÍ
00:03:28 Krasavečku, konečně jsem našla... Běž od něj!
00:03:32 Ještě bys ho nakazil tou svou obyčejností.
00:03:34 Chudinka Krasaveček. Nevšímej si ho.
00:03:37 Až s tebou budu hotová, bude jasné, kdo je v domě pánem.
00:03:44 No jasně, ještě nějaké botky.
00:03:50 Mám je. Tyhle se k tvým šatečkům hodí.
00:03:53 Á... ptakopysk Perry.
00:03:55 Jak nečekaně jsi vpadl vprostřed mých pekelných... Pekelných...
00:03:58 Ne, to už je příliš i na mne. Přepíšu si svůj scénář.
00:04:01 Ptakopysk Perry tu bude každou chvíli.
00:04:04 Už má zpoždění. Kde je?
00:04:06 Á... komu chybí. Stejně toho mnoho nenadělá,
00:04:09 dokud mu neřeknu své plány. Jen tu stojí jako květináč.
00:04:12 Vlastně...
00:04:14 Á... květináč Kája. Jak nečekané.
00:04:17 Vyzval bych tě, abys zmařil mé nejnovější plány,
00:04:20 ale koukám, že tě něco drží zpátky.
00:04:22 Vidíš, klidně se bez ptakopyska Perryho obejdu.
00:04:25 Máma se teď vrátila z nákupu.
00:04:27 Měli bychom mít na rentgenové brýle mrkve dost.
00:04:30 -Pěkně vám děkuju.
-Candy, my ji potřebujem.
00:04:33 -Na pitomé rentgenové brýle?
-To je vážná věc.
00:04:36 -Víte, kdo to je?
-Ehm... Není to snad králík?
00:04:39 Je to reálný živý tvor, který se mrkví živí.
00:04:42 A ne nějaký experiment.
00:04:44 -A proč má tu sukni?
-Má ji rád.
00:04:47 Neboj, Krasavečku. Prostě na tebe žárlí.
00:04:50 Pojď, možná bude mít mrkev Isabella.
00:04:52 Tak... nejjednodušší cvik. Sedni!
00:04:58 Převal se!
00:05:00 Plaz se!
00:05:03 Dělej robota!
00:05:07 Úžasné. Musíš být do mrkve blázen.
00:05:22 Co to?
00:05:24 Králíček. Candy si našla zvířátko.
00:05:27 -KLAPÁNÍ ZUBY
-VRČENÍ
00:05:36 Nuže, květináči Kájo, jelikož se k ničemu nemáš, dovol,
00:05:41 abych ti demonstroval geniální ďábelskost svého nejnově...
00:05:45 ŠTĚKOT Přesně o to mi jde. Od chvíle,
00:05:48 co se v sousedních apartmánech povolila domácí zvířata,
00:05:52 dohání mě to k šílenství.
00:05:54 Ve dne v noci jen štěkají a štěkají a štěkají.
00:05:58 A proto jsem stvořil své nejnovější dílo zla.
00:06:01 Hle, obří psí Suchanátor. ZBĚSILÝ ŠTĚKOT
00:06:05 Díky, názorně jste vše demonstrovali za mne.
00:06:09 Nyní ho zaleju neodolatelnou psí omáčkou,
00:06:12 poté ho nechám vzlétnout.
00:06:14 Pak se rozletí městem a všichni psi poběží za vůní,
00:06:18 až doběhnou za hranice našeho státu.
00:06:22 Chytré řešení, že květináči Kájo.
00:06:26 Nedívej se tak na mne! Ke startu připravit...
00:06:30 Jak jsi to udělal? Au! Au!
00:06:32 Ukaž se, ať tě mohu...
00:06:37 Dupej pořádně, Ferbe. Mrkvový koncentrát musí být koncentrovaný.
00:06:44 -Ahoj, Phineasi. Co to děláš?
-Čekám,
00:06:47 až se mrkvový koncentrát smíchá s přehřátým optickým polymerem.
00:06:51 Teď namočím obroučky do rentgenového roztoku.
00:06:54 -Pár hodin musí vytvrdnout.
-Jen 5 minut v mé rychlotroubě.
00:06:58 Zálesačka je vždy připravena.
00:07:02 -Tady to máš.
-Pro to nemám slov.
00:07:04 -Ach ne!
-Hele, to jde od nás z domu.
00:07:08 -Mami, co se stalo?
-Ztratila jsem snubní prsten.
00:07:11 A co jsi dělala od chvíle, kdy jsi ho viděla naposled?
00:07:15 Chystala jsem oběd. Potom jsem myla nádobí...
00:07:17 Nádobí, jo? To je prácička pro mé rentgenové brýle.
00:07:23 -Mám ho.
-Díky, Phineasi.
00:07:27 -A kde je?
-V trubce pod dřezem.
00:07:30 Za chvilku ho budete mít zpátky. Ferbe, chce to hasák, svářečku
00:07:34 a sklenici majonézy.
00:07:37 To je od vás hezké, chlapci, ale zavolám si raději instalatéra.
00:07:41 -Ten je pojištěný.
-Dobrá, jak chcete.
00:07:44 -Brýle fungují úžasně.
-Tohle bude švanda.
00:07:52 ZPĚV: Krása je prý povrchní,
00:07:55 pohledem ji můžeš změřit.
00:07:58 Ale krásu můžeš uvidět i pod zem, to mi můžeš věřit.
00:08:05 Nic se neschová, to se mi zamlouvá.
00:08:10 Rentgenový zrak mám.
00:08:17 V mnohem širším spektru uvidím věci, které každý těžko pozná.
00:08:24 Jak se k něčemu hned přiblížím, poznám,
00:08:27 proč se mi ta věc nějak nezdá.
00:08:31 Divné věci sám s úžasem poznávám.
00:08:36 Rentgenový zrak mám.
00:08:42 Rentgenový zrak mám.
00:08:49 Rentgenový zrak mám.
00:08:52 Zdá se, že naše brýle splnily všechny homologační zkoušky.
00:08:55 To je dobře. Máme horu objednávek.
00:08:58 Výborně. Nejvyšší čas objednat horu mrkví.
00:09:02 Králíku Krasavečku!
00:09:04 Kdepak jsi? Krasavečku, kde jsi?
00:09:31 NEPOVOLENÉ VNIKNUTÍ NEPOVOLENÉ VNIKNUTÍ
00:09:40 Dobrý den, agente P. Ach ne! Vy?!
00:09:42 Agente P, musíte ho zarazit dřív, než...
00:09:45 PŘIHLÁŠENÍ POVOLENO
00:09:47 Slyšela jste dobře, paní.
00:09:49 Potřebuju 3 tuny nejkvalitnější mrkve. A včera bylo pozdě.
00:09:52 -Nejste na to mladý?
-No jo, jsem.
00:09:54 Neviděl jsi Krasavečka? Nemůžu ho nikde najít.
00:09:57 A dívala ses na zahradu? Může být tam.
00:10:02 A co v kuchyni?
00:10:04 Květináči Kájo, dokázal jsi, že jsi mi důstojným soupeřem.
00:10:10 Co kdybychom to prohlásili za remízu?
00:10:12 Už jsem utahaný.
00:10:14 ZASTÉNÁNÍ Proklínám tě, květináči Kájo.
00:10:44 Dobrá práce, agente P.
00:10:46 -Nemyslíš snad, že mi utekl.
-Neboj, určitě se objeví.
00:10:50 Hele, kam zmizela mrkev?
00:10:52 Ještě před chvílí byla celá zahrada plná mrkví.
00:10:55 Na vteřinku se otočím a bác, jsou fuč.
00:10:57 -Vítej v mém světě.
-Bože, to musí být vážně otrava.
00:11:02 Á... tady jsi, Perry. Aspoň ty ses neztratil.
00:11:05 -Líbí se ti růžová?
-KLAPÁNÍ ZUBY
00:11:08 Jménem celé agentury bych vám rád poděkoval
00:11:11 za hrdinskou pomoc v naší nejtemnější hodině.
00:11:14 Květináči Kájo, vítejte mezi námi.
00:11:19 V LÁZNÍCH
00:11:21 Můj bože, pořád tomu nevěřím. Konečně se podívám... OBĚ: Do lázní!
00:11:26 -Zábaly v bahně a v řasách.
-Jemná masáž vulkanickou pemzou.
00:11:30 -To bude fajn.-Fajn?
-Jo. Bahno, řasy, pemza...
00:11:33 -Zní to fajn.
-Není to fajn,
00:11:35 je to uklidňující, a proto příjemné.
00:11:37 Ale pro dospělé. To bys nepochopil.
00:11:39 Kromě toho... Bahenní lázně jsou exkluzivní.
00:11:42 Ani tě tam nepustí, když neznáš správné lidi.
00:11:45 -A jak tam pustí vás?
-Já znám Stacy.
00:11:48 Já znám jednu sousedku, co zná jednu kadeřnici
00:11:50 a ta zná jednu manikérku z těch lázní.
00:11:53 Jo. A já znám Stacy.
00:11:55 No, my s Ferbem nemáme takové konexe jako vy.
00:11:58 Pojď, musíme už jít.
00:12:01 -Ahoj. Kampak jdete?
-Jdeme do lázní.
00:12:04 Chystáme se propadnout luxusnímu požitkářství.
00:12:07 -A v bahně.
-To musí být fajn.
00:12:09 Vidíte, co jsem říkal?
00:12:11 -Ahoj, Phineasi. Co to děláš?
-Napadlo mě, že si otevřeme lázně.
00:12:15 Co ty na to, Ferbe? Budeš dávat řasový zábaly.
00:12:17 Víš co...
00:12:20 Jo!
00:12:22 Dobrá.
00:12:24 DUTOŠVARCOVA KORPORACE
00:12:27 Účty, účty, účty... A... sleva do Hnusburgeru.
00:12:30 -Tu si nechám.
-MŇOUKÁNÍ
00:12:33 Á... Ty jsi ale zlatíčko.
00:12:36 Co tu dělá takové krásné koťátko úplně samo?
00:12:40 Budu ti říkat Kalhotka, vypadáš, jako bys měl černé kalhotky.
00:12:44 Navíc se podobáš strýci Kalhotkovi.
00:12:49 Co myslíš, lázeň, pára, sauna a sprcha,
00:12:51 -nebo sprcha, pára, lázeň a sauna?
-Ahoj, Candy.
00:12:55 -Ahoj, Doremy. Ehm...
-Ahoj, Jeremy.
00:12:58 Jdu stavět domy pro charitu. Nechcete jít taky?
00:13:01 -To nepůjde, jdeme totiž... Au!
-Páni, pro charitu.
00:13:05 Ale co naše...VÝKŘIK
00:13:07 -Neva, když nemáte čas...
-Co to mělo znamenat?
00:13:10 Okamžik. Hele, nechci, aby o nějakých lázních věděl.
00:13:14 Bude si myslet, že myslím jen na sebe.
00:13:16 Momentíček, por favor.
00:13:18 Půjdeme tam pomáhat na 15 minut, pak odejdeme.
00:13:21 -Candy.
-Nezavěšujte, jste v pořadí.
00:13:24 Již brzy vám odpovíme.
00:13:26 -Pořád ty lázně ještě stihneme.
-Candy, jestli chceš do lázní...
00:13:30 Ty jsi slyšel do lázní? Říkala jsem, že je to vážný.
00:13:33 A že ti musíme pomoct stavět domy. Budeme stavět. Jo!
00:13:39 Solná masáž, prima. Mléčná koupel... To je super.
00:13:44 Kde je Buford s těma řasama?
00:13:50 Ferbe, už nám vezou vulkán.
00:13:55 Nechte to trochu vychladnout, než s tím něco uděláte.
00:13:59 Ty jsi ale krásný kocourek. No jo, chutná ti rybička? Chutná?
00:14:04 Jen hezky papej tuňáčka.
00:14:06 Já budu zatím pracovat na nejnovějším vynálezu.
00:14:10 -Omalofánky. Ha há...
-MŇOUKÁNÍ
00:14:13 Koukám, že jsi našel moje plány. Líbí se ti?
00:14:16 Ne! Mé plány... Ne! Ach ne! Co to... Co to děláš?!
00:14:20 Má celodenní práce. Ne!
00:14:25 Zamračinátor. Ne! Běž od toho!
00:14:32 Doufám, že nám nezačne pršet.
00:14:35 Děkuji vám všem, že jste dneska přišli.
00:14:37 Vy dva se dáte do stavby stěn. Vy budete dělat základy.
00:14:41 A vy máte na starosti elektřinu.
00:14:44 -Jdeme.
-Vy ne, děvčata.
00:14:46 -Vás jsem vybrala na přibíjení.
-OBĚ: Jo!
00:14:48 -Říkám přibíjení, ne připíjení.
-OBĚ: Ó...
00:14:52 Neboj, Ferbe, nikomu to neřeknu. Nečekáme ještě jedno auto?TROUBENÍ
00:14:56 Máme tu zásilku pro Phinease Flynna.
00:14:59 -To jsem já.
-Máme tu 18 beden okurek, prosím.
00:15:03 Poslyš... Nejsi mladý na takovou objednávku?
00:15:06 Jo, jo, je.
00:15:08 -Promiň, Phineasi, je nový.
-V pohodě. Přeju hodně úspěchů.
00:15:11 Hele, kde je Perry?
00:15:16 Carle, viděl jste mé výsadkářské kalhoty?
00:15:19 -Ano, sluší vám, pane.
-Tak jsem to nemyslel.
00:15:22 -To vím, pane. Měl to být vtip.
-Ach tak.
00:15:24 -Jistě. Velice vtipné.
-Děkuji, pane.
00:15:26 -Tak kde jsou?
-Ehm... Už pro ně jdu.
00:15:30 Agente P, vy už jste tady?
00:15:32 Nad celým naším státem je oblačno.
00:15:34 Domníváme se, že za to může Dutošvarc.
00:15:36 Mysleli jsme, že svůj zamračinátor už odložil,
00:15:39 proto je to velká záhada. Víte, co máte dělat.
00:15:42 Carle, jak to vypadá s kalhotami?
00:15:44 Myslel jste ty s geometrickou kamufláží nebo se stříkanci?
00:15:47 S geometrickou. A hoďte sebou! Mám sto chutí mu jednu natáhnout.
00:15:51 -Hoď sebou, ať neprošvihnem termín.
-Ahoj, Jeremy.
00:15:54 -Jak vám to jde?
-Víš, pořád tu pomáháme a stavíme.
00:15:58 -Výtečně. Nebudu vás rušit.
-Jo, výtečně, báječně.
00:16:03 VÝKŘIK
00:16:05 Jen doděláme tuhle zeď. Pořád to ještě stihneme.
00:16:08 Jé... Ahoj, Jeremy. Ten je, co. Vidíš?
00:16:12 Ne, ne, nesahej na to!
00:16:14 Běž od toho! Ošklivý kocourek. Ne, Vymazávátor ne!
00:16:20 Zvětšovátor taky ne!
00:16:23 Vidíš, co jsi provedl s Měsícem?! Jak je veliký!
00:16:27 Je vlastně docela hezký. Ptakopysku Perry...
00:16:32 Ne, snad si nemyslíš, že jsem to byl já?
00:16:35 Já to nebyl, věř mi. Všechno zavinil Kalhotka.
00:16:39 Říkám mu Kalhotka kvůli tomu, že vypadá,
00:16:42 jako by měl na sobě malé černé kalhotky.
00:16:44 Navíc mi připomíná mého strýce Kalhotku,
00:16:46 který nikdy nenosil kalhoty. Tak mě napadá,
00:16:49 proč mu vlastně říkám Kalhotka. Nevadí, prostě rád dávám přezdívky.
00:16:53 Tobě například říkám Ptačí pysk. A majoru Monogramovi Monoobočí.
00:16:59 To je dobré. Chápeš to, ne? Má ho spojené do jednoho.
00:17:02 A jeho stážistovi říkám doktor Kokos.
00:17:05 Ano. Asi bych neměl být tak dobře informován.
00:17:10 Stacy, není to úžasný pohled,
00:17:12 jak si Jeremy zapíná opasek na třetí dírku?
00:17:15 Máš pravdu. Jednou se určitě vezmeme.
00:17:19 A víš, jak se budou jmenovat naše děti?
00:17:21 -Xavier a Amanda.
-Tak dost! Za 5 minut tam máme být.
00:17:24 -Půjdu i bez tebe.
-Už odcházíte?
00:17:27 Doufala jsem, že byste mi mohly pomoct s jednou maličkostí.
00:17:31 Potřebuju rozbít ten panel na štěrk. Je to pro dobrou věc.
00:17:35 Díky, věděla jsem, že je na vás spolehnutí.
00:17:38 Ahoj, Candy. Už jsem to dodělal a jdu domů.
00:17:41 Líbilo se mi že jsme spolu pracovali.
00:17:43 Ahoj, Jeremy. Mně se taky líbilo, že jsme tu byli spolu.
00:17:47 Slyšela jsi to? Byli jsme tu spolu. To je boží.
00:17:50 Pomoc! Z cesty!
00:17:55 Už běžím, Stacy.
00:17:59 KŘIK
00:18:02 Mrzí mě, že jsme musely uklidit to, co jsme rozbořily.
00:18:05 A zas to postavit. Pak mě mrzí, že jsme přišly o ty lázně.
00:18:09 Ze všeho nejvíc mě mrzí, že jsem tak hrozná kamarádka.
00:18:12 Chtěla jsem udělat dojem na Jeremyho.
00:18:15 Koukej toho okamžitě nechat! Už jsi jak v té telenovele,
00:18:18 -co si z ní děláme legraci.
-Stacy...-Já to vidím tak...
00:18:21 Zatrhla jsi mi lázně, málem jsi mě zabila kladivem,
00:18:24 shodila jsi na mě stěnu, ve vlasech mám beton,
00:18:27 ale dělala jsi to pro lásku. Takže se nic nestalo.
00:18:30 -Vážně?
-Jo. Vzpomeň si na 3. třídu.
00:18:33 Vpletla jsi mi do vlasů křečka, abys udělala dojem na Billyho?
00:18:37 -Jo, přesně to.
-OBĚ: Á... Billy Clark.
00:18:40 Tak jsme si teď kvit?
00:18:43 -Ó...
-Můj...-Bože.
00:18:49 To je sirovodík.
00:18:51 Ahoj, sestři. Vypadáte unaveně. Určitě by vám přišly vhod lázně.
00:18:56 Lázně na naší zahradě? To se na vás tak...
00:19:01 Jo, super nápad.
00:19:05 ZPĚV: Jste v lázních...
00:19:08 Tak odpočívej.
00:19:12 Tvá páteř je zas krása krás.
00:19:18 Jste v lázních.
00:19:20 Jak s Phineasem nastoupíme, bahnem všechny rekreanty obalíme.
00:19:24 Až budete v sedmém nebi, nebude vás bolet žádné bebí.
00:19:28 Horká pára, pemza, k tomu hudba, co ocení každý náš host.
00:19:35 Jste v lázních.
00:19:37 -Šiacu. -Hepčí.
-Na vaše zdraví.
00:19:39 Masáže solné bahenní. Vyberete si masku obličejovou či aromaterapii.
00:19:46 Jo...
00:19:48 -Aromaterapii.
-Jste v lázních.
00:19:51 -Šiacu. -Odkud jste?
-Z Pennsylvanie.
00:19:54 Krajinné okurky, voda s citronem,
00:19:56 od teď se o vás stará Phineas s Ferbem.
00:19:58 Jste v lázních.
00:20:01 Jste poslední dvě naše zákaznice.
00:20:03 Už budeme zavírat, ale můžete se zdržet, jak dlouho chcete.
00:20:07 Pořád ti opakuji, že to nedělám já, ale on. Jen se podívej.
00:20:11 MŇOUKÁNÍ
00:20:15 Candy? Stacy?
00:20:18 -Co tu děláte?
-Užíváme si lázně.
00:20:21 -Lázně?
-Phineas a Ferb...
00:20:23 -Už zmizely, že ano.
-O čem to mluvíš?
00:20:26 Á... to je jedno.
00:20:28 Vidíš, říkal jsem, že to nedělám já.
00:20:31 Ne! Kalhotko, ne!
00:20:33 Vydrž, vydrž!
00:20:35 To bylo o vlásek, Kalhotko. Málem jsi...
00:20:38 KŘIK
00:20:40 Poslyš, za ty starosti mi nestojíš.
00:20:47 Už je to dobré. Je to takový malý chlupáček.
00:20:51 Můj kocourek. Všude ho hledám.
00:20:56 Teď musím udělat dobrý skutek, že.
00:20:59 -Dobrá. Tu máš.
-VŠICHNI: Ó...
00:21:03 Nemáte nic lepšího na práci?!
00:21:16 ZPĚV: Kokos doktůrek...
00:21:18 Pozor, přichází Kokos doktůrek.
00:21:24 Pozor, přichází Kokos doktůrek.