„Vyspělá technika“. Alternativní cyklus kanadské profesorky Carmen Boulterové, kterou zajímá magie více než fakta. Oceněno Spolkem českých skeptiků Sisyphos
00:00:04 Jsme zvyklí na technické vymoženosti novověku.
00:00:11 Proto jsme jen stěží ochotni připustit,
00:00:14 že starověké národy možná disponovaly
00:00:17 vlastní vyspělou technikou.
00:00:23 Proč nám technické objevy starověku zůstávají skryté?
00:00:28 Je to snad tím, že se díváme jinam, než bychom měli?
00:00:36 Co když lidé ve starověku měli vlastní energetickou soustavu,
00:00:41 úplně jinou než je naše?
00:01:10 Česká televize uvádí kontroverzní cyklus
00:01:12 kanadské profesorky Carmen Boulterové
00:01:15 PYRAMIDY
00:01:19 2. díl Vyspělá technika
00:01:29 Pohled na architektonická díla starověkého Egypta
00:01:33 v nás vyvolává úžas.
00:01:36 Je zřejmé, že egyptské památky se svou monumentálností
00:01:40 přinejmenším vyrovnají nejmodernějším stavbám současnosti.
00:01:45 A přece je nám vštěpováno,
00:01:47 že vyspělá technika je vymožeností novověku,
00:01:50 a že je vyloučeno, aby jí disponovaly i starověké národy.
00:01:54 Dokud si budeme myslet,
00:01:56 že lidé ve starověku neuměli využívat vyspělou techniku,
00:01:59 tak ji ani nebudeme hledat,
00:02:01 a přitom důkazy o tom přímo bijí do očí.
00:02:06 Megalitická naleziště na celém světě
00:02:10 mají určité společné rysy;
00:02:13 jejich stavitelé znali něco, co my neznáme.
00:02:20 Proč se lidé vůbec pouštěli do obrovských megalitických staveb?
00:02:25 Vždyť ani dnes pořádně nevíme,
00:02:29 jak pohnout dvě stě, tři sta tunovým kamenem,
00:02:33 natož pak před čtyřmi, pěti tisíci lety.
00:02:39 Začal jsem zkoumat megalitické stavby
00:02:42 z hlediska elektromagnetismu a skutečně:
00:02:45 nacházel jsem tam energii, silnou a měřitelnou.
00:02:51 Na posvátných místech se dějí podivné věci;
00:02:55 jsou to důkazy, že jsou i jiné fyzikální zákony,
00:03:00 než které nás učí ve škole.
00:03:06 Tisíce let stály pyramidy a Sfinga jako stráž v otevřené poušti.
00:03:13 A přece kolem pyramid v Gíze vyrostla v posledních letech zeď
00:03:17 vysoká téměř tři metry a dlouhá 32 kilometrů.
00:03:27 V noci u pyramid hlídkuje asi stovka ozbrojených strážných.
00:03:33 Žádosti o akademický výzkum se sice přijímají,
00:03:36 ale téměř všechny jsou rutinně zamítnuty.
00:03:40 Turisté v Egyptském muzeu už nesmějí fotografovat jako dřív.
00:03:53 Egyptské památky jsou světovým dědictvím pod ochranou UNESCO.
00:03:58 Proč je přístup k nim i jejich legitimní vědecký výzkum
00:04:02 systematicky omezován?
00:04:08 Řada staroegyptských památek teprve čeká na své odhalení.
00:04:13 Na satelitních snímcích
00:04:16 jsou pod nánosy písku stopy dosud neodkrytých staveb.
00:04:20 Nebrání nám egyptské úřady pod pláštíkem ochrany nalezišť
00:04:24 odhalit pravdu o naší starobylé minulosti?
00:04:31 I přes přísná omezení archeologického výzkumu
00:04:35 existuje stále ještě množství důkazů,
00:04:38 že starověcí Egypťané měli vědomosti,
00:04:42 které se časem vytratily.
00:04:45 Tyto pyramidy bychom nedokázali postavit ani dnes,
00:04:49 nemáme příslušnou techniku.
00:04:51 Nejsme nejvyspělejší civilizací, jaká tady kdy byla,
00:04:55 a to si nejsme ochotni připustit; proto si neumíme představit,
00:04:59 že lidé ve starověku mohli být chytřejší než my.
00:05:03 Hakima Awyana vychovali moudří starci, kteří žili v Pásu klidu.
00:05:07 Mluvili prastarým jazykem, kterým si z generace na generaci
00:05:12 předávali příběhy z dávné minulosti.
00:05:16 Zůstaly tak zachovány střípky vědomostí ze starověku.
00:05:24 Moji kolegové, učenci, tvrdili, že Egypťané vzali provaz
00:05:30 a omotali ho kolem kamenného kvádru, co vážil nejmíň 60 tun,
00:05:35 a ten táhli pomocí zvířat po dřevěných špalcích;
00:05:41 tak to tvrdí učenci.
00:05:44 Možná nikdy nebudeme dopodrobna znát tajemství stavby pyramid,
00:05:49 můžeme se však pokusit přehodnotit
00:05:52 naše chápání kultury, žijící v Zlatém věku, a jejích hodnot.
00:05:59 Tradiční egyptologové vykládají, že pyramidy postavili otroci,
00:06:03 aby ukojili velikášské ambice faraónů.
00:06:07 Odpovídá to obrazu Egypta v Zlatém věku,
00:06:11 jaký se rýsuje nám?
00:06:13 Nebylo otroctví.
00:06:15 Všichni dělníci stavěli pyramidy naprosto dobrovolně.
00:06:21 Byli to kvalifikovaní lidé, architekti, inženýři:
00:06:25 vytesávali kameny a přenášeli je;
00:06:28 vkládali do toho všechnu sílu a všechen um.
00:06:34 Postupovali tak nejen u pyramid,
00:06:37 ale i u chrámových zdí a mnoha dalších míst.
00:06:40 Je to jasně patrné.
00:06:45 Celý Egypt je posetý stopami,
00:06:48 které svědčí o znalostech vyspělé techniky.
00:06:52 Když z dveřního překladu v chrámu Abydu
00:06:54 nedávno upadl kus kamene, stalo se něco fascinujícího:
00:06:58 pod kamenem se objevily rozporuplné obrazy
00:07:02 připomínající vrtulník a další moderní dopravní prostředky.
00:07:08 Zdá se, že tyto obrazy byly překryté jinými v dávné minulosti,
00:07:12 když se v Egyptě změnily politické poměry.
00:07:17 Dnešní průvodci v Egyptě mají výslovný zákaz
00:07:20 upozorňovat turisty na tyto obrazy.
00:07:29 Podle většiny egyptologů jde o několik hieroglyfických nápisů
00:07:33 z různých dynastických období, které se překrývají.
00:07:37 Ale jako mnoho jiného v Egyptě je i toto vysvětlení sporné.
00:07:50 Dalším kontroverzním předmětem,
00:07:53 který egyptologové šmahem zavrhují jako něco nemožného,
00:07:57 je takzvaná "Bagdádská baterie", nádoba připomínající vázu
00:08:01 a vyrábějící slabý elektrický náboj.
00:08:05 V celém Egyptě byla nalezena řada podobných starověkých předmětů.
00:08:10 Nemůžeme to tvrdit s jistotou, ale vypadá to,
00:08:14 že Egypťané existenci těchto nádob také zdokumentovali.
00:08:19 Byly zhotoveny repliky těchto nádob
00:08:23 a skutečně vyráběly elektrický proud.
00:08:29 Pozoruhodná jsou také
00:08:31 zvláštní vyobrazení předmětů podobných žárovkám,
00:08:35 která byly nalezena v kryptách v Dendeře.
00:08:39 V podzemních kryptách nebylo přirozené světlo,
00:08:42 a přece v nich nejsou stopy po sazích
00:08:45 z pochodní či olejových lamp, tedy jediných světel,
00:08:49 které, pokud víme, lidé ve starověku znali.
00:08:52 Mohli starověcí Egypťané mít vlastní zdroj elektřiny?
00:08:56 Když nic jiného, museli vysekat, přemístit a zvednout
00:09:00 těžké kamenné kvádry,
00:09:03 což by zamotalo hlavu i dnešním inženýrům.
00:09:06 Co bylo jejich tajemstvím?
00:09:10 Automaticky předpokládáme,
00:09:13 že starověké stavby sloužily ceremoniálním a náboženským účelům.
00:09:17 Ale možná že pyramidy plnily ještě jinou funkci
00:09:21 než jsme se dosud domnívali.
00:09:25 Existuje řada spekulací, proč se pyramidy vlastně stavěly.
00:09:30 Nejběžněji přijímaným názorem je, že to byly hrobky.
00:09:39 U Velké pyramidy je to mnohem složitější
00:09:42 než se většina lidí domnívá nebo je přesvědčena,
00:09:45 včetně řady egyptologů,
00:09:47 kteří ji prostě považují za hrobku faraóna Chufua.
00:09:51 To je myšlenka veskrze naivní z jednoho prostého důvodu:
00:09:55 v pyramidách se nenašly mumie.
00:10:00 Ani to, že se v pyramidách nenašla jediná mumie,
00:10:04 ty lidi zřejmě nezviklalo v přesvědčení, že to byly hrobky.
00:10:09 Občas se odkazuje na nález
00:10:12 něčeho podobného kamennému sarkofágu
00:10:15 nebo truhly z překrásné žuly,
00:10:17 ale ani to v mých očích není nezvratný důkaz,
00:10:20 že sloužily jako hrobky. Mohly sloužit řadě jiných účelů.
00:10:28 Pyramidy se nestavěly s cílem, aby sloužily jako hrobky.
00:10:33 Jen pár pyramid postavených jinak,
00:10:36 například v stupňovitá pyramida Sakkáře,
00:10:39 sloužilo jako hrobky.
00:10:41 Podívejte se na ten zřejmý rozdíl
00:10:44 mezi stupňovitou a Velkou pyramidou.
00:10:47 Rozdíl ve stavebním stylu by logicky naznačoval,
00:10:51 že každá byla postavena v jiném období.
00:10:56 Stavby, o nichž víme, že sloužily jako hrobky,
00:11:00 jako stupňovitá pyramida nebo "mastaby" s plochými vršky,
00:11:04 oboje v Sakkáře,
00:11:05 se výrazně liší od pyramid s hladkými stěnami
00:11:08 v Gíze a Dahšúru.
00:11:11 Pro egyptské stavby je příznačné,
00:11:14 že starší byly vybudovány z větších,
00:11:17 mladší z menších kamenných kvádrů.
00:11:20 Z archeologického hlediska
00:11:23 jsou starší stavby hlouběji pod povrchem,
00:11:26 novější lze najít v mělčích vrstvách půdy.
00:11:29 Všechny ostatní nalezené hrobky jsou nesmírně zdobné
00:11:33 a je na nich jméno zemřelého.
00:11:37 Vnitřek těchto pyramid bez jediné ozdoby
00:11:40 působí dojmem ryze účelovým.
00:11:43 Takže si položme zásadní otázku:
00:11:46 "Pokud to nebyly hrobky, co to tedy mohlo být?"
00:11:53 K čemu slouží největší novověké stavby na naší planetě?
00:11:58 Největšími a nejimpozantnějšími stavbami
00:12:01 jsou přehrady vodních elektráren.
00:12:05 Proč jsme ochotni vkládat tolik námahy a úsilí
00:12:08 do jejich budování?
00:12:10 Protože víme, že se nám to vrátí ve velice cenné podobě:
00:12:13 v elektrické energii.
00:12:16 Když to porovnáme se starověkými stavbami, nabízí se otázka,
00:12:21 jestli i stavitelé megalitů
00:12:23 nevynakládali tolik úsilí a prostředků jen proto,
00:12:27 že věděli, že z nich získají něco hmatatelného a cenného.
00:12:32 Lidé jsou egyptskými památkami fascinováni a někteří tvrdí,
00:12:36 že z nich vyzařuje přímo hmatatelná energie.
00:12:41 Je možné tuto energii dokázat vědecky?
00:12:46 V posledních dvaceti letech jsme byli svědky celé řady pokusů,
00:12:51 které dokazují, že jde o určitou energii,
00:12:55 kterou naše současná věda nezná.
00:12:57 Nazýváme ji subtilní energie.
00:13:02 To je zcela nový náhled na starověké stavby,
00:13:06 že totiž tenkrát znali subtilní energie.
00:13:15 Jde možná o technologii, kterou snad znala megalitická kultura,
00:13:20 tedy lidé, kteří stavěli z kamenných kvádrů.
00:13:27 Celá populace se tím motivovala
00:13:30 k mravenčímu úsilí, které do těch staveb vkládali.
00:13:34 Nechci tím říct, že to byl jediný účel megalitických staveb,
00:13:38 ale je zcela zřejmé, že to mohl být přinejmenším významný účel,
00:13:42 proč se ty megality stavěly.
00:13:48 Megalitická naleziště jsou k vidění po celém světě,
00:13:53 většinou jsou stavěná do kruhu nebo určitých útvarů.
00:14:00 Megalitické stavby jsou roztroušené po celém světě.
00:14:04 Je jejich poloha nahodilá, anebo jejich umístění odhaluje
00:14:08 další skrytou vrstvu starověkého vědění?
00:14:13 Když jsem zkoumal megalitické stavby v různých částech světa,
00:14:18 v několika světadílech, zjistil jsem,
00:14:21 že ať už šlo o Stonehenge, pyramidy nebo další stavby,
00:14:25 všechny byly postavené v místě, kde neobvyklý typ geologie
00:14:30 přirozeně soustřeďuje běžné elektromagnetické výkyvy,
00:14:34 ke kterým dochází každý den, všude na zemi.
00:14:40 Například v Anglii jsou takzvané "ley lines",
00:14:44 protínají celou zemi a jsou nositeli téhle energie.
00:14:53 Vzniká tam elektrický proud,
00:14:56 takzvané telurické proudy v přímém geologickém smyslu slova.
00:15:01 Vyskytují se všude na naší planetě.
00:15:05 Takzvaná subtilní energie prochází těmito geopatogenními zónami.
00:15:10 Existují určitě geologické vrstvy,
00:15:13 které ty telurické proudy několikanásobně zesilují.
00:15:17 Právě tam nejčastěji nacházíme megalitické stavby.
00:15:23 Obvykle tam, kde se tyto linie kříží, se stavěly chrámy.
00:15:30 Nazývají se "diskontinuity vodivosti",
00:15:34 což zní hodně odborně, ale je to jen místo,
00:15:37 kde se část zemské vrstvy s dobrou elektrickou vodivostí
00:15:41 střetává s místem,
00:15:44 které má menší schopnost vést elektrický proud.
00:15:49 Stejnou tradici měli i Číňané, kteří těm zónám říkali dračí žíly.
00:15:55 Bylo zakázáno pohřbívat na takovém místě
00:15:58 prosté lidi neurozeného původu. Směl tam být pohřben jen král.
00:16:03 Stavěly se tam paláce.
00:16:06 Je řada posvátných míst, která jsou vybudovaná na těchto liniích.
00:16:12 Chci něco říct o poloze chrámů v těchto místech;
00:16:16 na zemi se objevují symboly,
00:16:20 a když je lidé zahlédnou, přicházejí sem,
00:16:24 aby z místa načerpali zdravou energii,
00:16:28 která ze země přímo tryská.
00:16:38 Zdá se, jako by se pokoušeli ovládnout tok této energie,
00:16:43 spoutat ji a použít k vlastním účelům.
00:16:53 Klíčové jsou naneštěstí hodiny těsně před svítáním.
00:16:58 Pokud chcete tu energii zkoumat, musíte si přivstat,
00:17:01 už kolem třetí ráno spěchat na místo.
00:17:05 Energie, kterou jsou tato naleziště prostoupená,
00:17:08 pochází z denních změn v geomagnetickém poli Země.
00:17:13 Nejsilnější je ve dne, nejslabší v noci,
00:17:16 a právě v hodinách těsně před úsvitem
00:17:19 nabírá slabé geomagnetické pole rychle na síle.
00:17:26 Je to skutečně nejdramatičtější část dne,
00:17:30 pokud jde o změnu magnetické síly za hodinu.
00:17:33 A vždycky když se mění magnetické pole,
00:17:36 ve všem vodivém vzniká elektrický proud.
00:17:42 Je to jednoduchý fyzikální princip zvaný indukce, a je univerzální.
00:17:54 V běžném životě se nesetkáváme
00:17:57 s velkými koncentracemi této energie.
00:18:00 Obvykle se projevuje na vrcholech hor, na posvátných místech.
00:18:05 Cítíte tam určitý klid a mír.
00:18:10 Občas lidé na takových místech popisují mystické zážitky,
00:18:14 například vidí jinou dimenzi, nahlédnou do jiného časoprostoru.
00:18:19 Číňané tento jev znají už dávno a nazývají ho "čchi".
00:18:23 Staré hinduistické texty jim říkají "prána".
00:18:27 Dlouhou tradici má i mezi jogíny. Ovlivňuje řadu různých procesů.
00:18:34 Elektřina a magnetismus mají na tento jev silný vliv.
00:18:40 Když blíže zkoumáte volbu polohy posvátných míst
00:18:44 a stavbu například pyramid, musí vás nutně napadnout,
00:18:48 že tehdy o těchhle věcech věděli mnohem víc než my.
00:18:55 Patrně je využívali ve svém inženýrství.
00:19:00 Megalitické stavby byly navržené a uspořádané tak,
00:19:04 aby tyto energie ještě více soustřeďovaly.
00:19:07 Jejich stavitelé tedy rozhodně věděli, co dělají.
00:19:14 Nemáme ve zvyku
00:19:16 pohlížet na kamenné stavby jako na symbol vyspělé techniky.
00:19:20 Je jasné, že při stavbě egyptských pyramid
00:19:24 bylo použito několika různých druhů kamenů z různých zdrojů.
00:19:33 Sloužily odlišné vlastnosti kamenů nějakému účelu?
00:19:39 Připadá mi úžasné, že jádro pyramid, přinejmenším v Gíze,
00:19:43 je z jednoho druhu vápence.
00:19:47 Byl to, pravda, vápenec, který byl po ruce,
00:19:51 ale shodou okolností je to taky dolomitský vápenec,
00:19:54 tedy vápenec s obsahem hořčíku, což je kov, a v důsledku toho
00:19:58 je tento druh vápence docela slušný vodič elektřiny.
00:20:02 Zvenčí byla pyramida obložena bílým turským vápencem,
00:20:06 který ji měl samozřejmě zkrášlit,
00:20:09 ale navíc tento druh vápence neobsahuje téměř žádný hořčík,
00:20:13 a je tudíž mnohem horší elektrovodič.
00:20:17 Složením má blíž k čistému uhličitanu vápenatému,
00:20:22 což je základní složení vápence.
00:20:24 Čistý uhličitan vápenatý vede elektřinu mnohem hůř než dolomit.
00:20:29 Je zajímavé,
00:20:31 že vnější obkladové kvádry byly vytesány s takovou přesností,
00:20:35 že ani dnes, po těch tisících let, se mezi ně nevejde ani žiletka.
00:20:39 Čili máme tady pyramidu s vysoce vodivým jádrem
00:20:43 obloženou v podstatě účinným izolátorem.
00:20:50 Proč je v chodbách žula? Samozřejmě,
00:20:54 přemýšlím o tom z hlediska elektrického a fyzikálního:
00:20:58 je na žule něco zvláštního?
00:21:01 Ano: žula je slabě radioaktivní,
00:21:04 tudíž ionizuje neboli elektrizuje vzduch.
00:21:07 Vzduch uvolňuje radonový plyn, který je radioaktivní.
00:21:12 Žula je kámen transmisní, přenosový.
00:21:15 Není to mrtvý kámen, je živý.
00:21:18 Jsou tam tedy
00:21:20 ty neprodyšně uzavřené šachty s žulovým obložením
00:21:24 a mě napadá,
00:21:26 jestli to v nich nemělo udržovat elektrický náboj.
00:21:29 Byly postavené úplně jako izolovaný drát,
00:21:33 ba ještě víc, protože náboj je rozložený po celé základně
00:21:37 a postupuje až do malé špičky nahoře.
00:21:50 Nacházíme podobnosti ve třech různých stavbách:
00:21:54 v údolním chrámu v Gíze, ve stavbě v Abydu,
00:21:58 a pak ještě ve stavbě v anglickém Stonehenge.
00:22:03 Je v nich použitý stejný materiál
00:22:06 stejným způsobem a stejnou technikou,
00:22:08 jen stavba tady má navíc vodu, protože je to řečiště.
00:22:16 Obrovské řečiště a dodnes funkční.
00:22:22 V Egyptě je to podobné jako v Anglii:
00:22:25 pod stavbami je takzvaná vápencová zvodeň.
00:22:31 Tato zvodeň je podzemní vrstva propustné vodonosné horniny.
00:22:37 Protékají jí dešťové srážky
00:22:39 a stéká do ní voda z rozvodněných řek a jezer.
00:22:44 Je známo, že pohyb vody vápencovými nebo křídovými zvodněmi
00:22:49 vyrábí elektrický náboj dvěma různými procesy,
00:22:53 které se vzájemně posilují.
00:22:55 Sám jsem to celý týden měřil na náspu Silbury Hill v Anglii.
00:22:59 Před bouřkou a po ní, jak voda vsakovala do země,
00:23:03 jsme měřili nárůst zemního proudu a změnu magnetického pole.
00:23:12 V Egyptě docházelo ke každoročnímu nárůstu a poklesu hladiny Nilu a...
00:23:19 tento pohyb vody vápencovými vrstvami nahoru a dolů
00:23:24 vytvářel elektrický náboj;
00:23:29 tekoucí voda totiž vyrábí
00:23:31 přinejmenším slabý elektrický náboj,
00:23:34 což znamená, že vyrábí elektrický proud,
00:23:37 čímž vzniká magnetické pole.
00:23:40 Čili kdybyste hledali elektrický náboj,
00:23:43 například pro nějaký násep nebo tak,
00:23:45 bylo by rozumné pídit se po nějaké proudící vodě.
00:23:50 V Tiahuanaku, na jižním břehu jezera Titicaca,
00:23:53 stojí největší stavba, pyramida Akapana;
00:23:57 po jejích stupňovitě se svažujících rovinách stékala voda
00:24:01 střídavě vnitřkem pyramidy a po jejím povrchu.
00:24:04 Takováto padající voda vyrábí dostatečně velký náboj,
00:24:09 můžete si to ověřit běžným fyzikálním pokusem:
00:24:13 když doma nad dřezem rozdělíte proud vody tekoucí z kohoutku
00:24:17 a mezi oba proudy vsunete LED diodu,
00:24:21 zjistíte, že proudící voda vyrábí dost elektřiny na to,
00:24:25 aby se žárovka asi tak jednou za dvacet vteřin rozsvítila.
00:24:31 Vyvstává tedy otázka:
00:24:33 nacházely se takové vápencové vrstvy
00:24:37 i v náhorní plošině v Gíze? Odpověď zní ano.
00:24:41 A právě tam, kde stojí pyramidy, vycházely tyto vrstvy
00:24:45 na několika místech těsně k povrchu.
00:24:48 Možná že právě stoupání a klesání Nilu
00:24:51 vyrábělo zemní elektrický proud
00:24:53 protékáním různými vrstvami vápencové zvodně.
00:24:57 Tam, kde byla prohlubeň,
00:24:59 ionizovaný vzduch v žulových šachtách a galeriích
00:25:03 pomáhal udržovat proces v chodu. Vyráběl snad elektrický proud?
00:25:09 Možná ty zelektrizované šachty
00:25:11 fungovaly podobně jako baterie v autě,
00:25:14 když zastavíte na červené.
00:25:16 Normálně za jízdy baterie nepracuje,
00:25:18 všechnu elektřinu vyrábí alternátor,
00:25:21 ale když zastavíte, alternátor zeslábne,
00:25:24 a vtom začne pracovat baterie: udržuje motor v chodu, aby nezhasl.
00:25:35 Takže ve špičce pyramidy nebo ve vrcholu pahorku
00:25:39 je koncentrace záporného náboje ze země,
00:25:43 a nad ní koncentrace kladného náboje,
00:25:46 a když jsou oba náboje dost silné, dojde k trsovému/korónovému výboji,
00:25:51 to znamená, že bude zářit jako kulový blesk, například.
00:25:56 Je to divoká teorie.
00:26:01 Proč nejsou ve Velké pyramidě žádné nástěnné malby,
00:26:05 žádná dekorace?
00:26:08 Někteří lidé přišli s nápadem,
00:26:10 že pyramidy jsou ve skutečnosti energetické přístroje.
00:26:15 Přirovnávám to k tomu,
00:26:17 že přece byste nevyzdobili vnitřek pečicí trouby.
00:26:21 Mluvil jsem se ženou,
00:26:23 která strávila jistou dobu ve Velké pyramidě,
00:26:26 a okomentovala to takhle:
00:26:28 "Cítila jsem se tam jako ve stroji...
00:26:31 nepřipadalo mi to jako nádherná svatyně,
00:26:34 nýbrž jako něco ryze funkčního."
00:26:37 Pak dodala něco velmi výstižného. Řekla:
00:26:40 "Cítila jsem, že bych tam nechtěla být, když to běželo."
00:26:53 Neviditelná subtilní energie je přítomna všude kolem nás
00:26:58 a dá se změřit.
00:27:01 Všimli jsme si, že na řadě fotografií megalitických památek
00:27:05 je neúměrné množství světelných kruhů,
00:27:08 jaké obvykle vznikají při focení bleskem.
00:27:13 Tyto kruhy si lidé vysvětlují
00:27:16 jako prachové či jiné částice ve vzduchu,
00:27:19 ale to nic nemění na tom, že se vyskytují častěji
00:27:22 na určitých místech v určitou dobu.
00:27:28 V Tikalu, na špičce pyramidy s největším energetickým nábojem,
00:27:32 jakou jsme tam našli,
00:27:34 jsme pořídili spoustu snímků během řady osmihodinových sezení
00:27:38 přibližně od tří do jedenácti dopoledne.
00:27:42 Na pyramidách, které byly bez elektřiny, bez šťávy,
00:27:47 na těch velkých, hezkých a postavených relativně nedávno,
00:27:51 jsme po vyvolání fotek zjistili,
00:27:53 že na nich nejsou žádné kruhy, žádné zářící světelné tečky.
00:28:00 Ale u té nejstarší,
00:28:02 na které jsme pracovali a získali řadu výsledků,
00:28:05 která byla o 1200 let starší než ty větší a hezčí,
00:28:10 se fotografie pořízené obyčejným foťákem s bleskem
00:28:14 doslova hemžily tečkami a kruhy světla v době,
00:28:17 kdy byl ve vzduchu nejsilnější elektrický náboj.
00:28:24 V den, kdy byl nejsilnější,
00:28:27 jsem naměřil vyšší elektrický náboj,
00:28:30 než jaký jsem naměřil v Anglii za bouřky.
00:28:35 Nevíme, co ty kruhy jsou, ale domníváme se,
00:28:39 že jde o shluky ionizovaného nebo zelektrizovaného vzduchu.
00:28:44 Můžeme to přirovnat ke kulovému blesku,
00:28:48 který je zelektrizovaný
00:28:50 a molekuly v něm jsou natolik excitované, že září.
00:28:58 Jiné důkazy svědčí o tom,
00:29:01 že všude na naší planetě je dostatek přírodní energie,
00:29:04 o které naše věda sice ví, ale kterou očividně přehlíží.
00:29:09 Nicola Tesla se pokoušel poskytnout celému světu,
00:29:13 všem lidem na naší planetě, bezplatnou bezdrátovou elektřinu.
00:29:18 Objevil, že elektřina je přírodní jev,
00:29:21 který se vyskytuje v zemské atmosféře i v zemi;
00:29:24 v zemi má podobu telurických proudů,
00:29:27 o kterých mluvil John Burke;
00:29:29 elektřina je přítomná v ionosféře a v atmosféře ionizované sluncem.
00:29:35 Vynalezl a vyvinul také metody, jak tuto energii spoutat.
00:29:41 Kdo naučil Teslu, jak se dostat k elektrické energii?
00:29:49 Sám ji nevynalezl, protože už existovala,
00:29:52 jen pochopil, jak ji využít. A nejen to;
00:29:56 nedělal to pro vlastní prospěch jako pan Edison.
00:30:03 Tesla si chtěl podmanit přírodní energii,
00:30:06 která existuje všude na zemi.
00:30:11 Edison chtěl vyrábět a rozvádět elektřinu řízeným monopolem.
00:30:19 Zbohatl a lidi měli doma světlo.
00:30:24 Ale na to, jak tuto energii využít, přišel Nicola Tesla.
00:30:31 Mezi lety 1901 a 1917
00:30:35 byla na Long Islandu vybudována věž Wardenclyffe
00:30:39 jako bezdrátový vysílací systém telefonních a elektrických signálů.
00:30:45 Zajímavé je, že byla vztyčena nad zvodní
00:30:49 s průchody a tunely pod zemí.
00:30:53 V té době málokdo chápal funkci podzemních zvodní.
00:30:58 Bankéř J.P.Morgan nakonec přestal Teslu finančně podporovat,
00:31:02 když zjistil, že Tesla chce rozvést bezplatnou bezdrátovou elektřinu,
00:31:06 a on z ní nebude mít zisk.
00:31:10 A tak, třebaže mnozí uznávali genialitu Tesly,
00:31:14 nakonec upadl v zapomnění.
00:31:17 Zato energie vyrábějící bezplatnou bezdrátovou elektřinu
00:31:21 na naší planetě existovala odnepaměti a existuje dodnes.
00:31:25 Není to jediná energie, je jich spousta.
00:31:29 Řeky pohání energie, vlna tsunami je energie,
00:31:33 frekvence jsou taky energie.
00:31:37 Naše dnešní elektřina je založená
00:31:40 na výbušné neboli explozivní energii,
00:31:43 zatímco zvuková energie je založená na odlišném principu,
00:31:48 který se nazývá implozivní energie.
00:31:51 To nebyla energie, kterou máme dnes a která znečišťuje;
00:31:55 byla to zcela pasivní energie bez vedlejších produktů.
00:32:02 Energie, kterou využíváme dnes,
00:32:05 se vyrábí spalováním a je neobnovitelná.
00:32:09 Při této takzvané výbušné (explozivní) energii
00:32:12 vznikají zplodiny a znečišťující látky.
00:32:16 Současný systém na celé planetě je založený na výbušné energii,
00:32:20 proto je benzín tak drahý.
00:32:23 Naproti tomu implozivní energie,
00:32:25 například solární panely a větrná energie,
00:32:29 je čistá a obnovitelná.
00:32:32 Začínáme si uvědomovat,
00:32:34 že potřebujeme udržitelnou energii.
00:32:36 Implozivní energie je velmi prostá.
00:32:39 Stačí sluneční paprsek dopadající na tekoucí vodu,
00:32:43 která ovšem neteče rovně, nýbrž klikatě;
00:32:46 zjistíte, že všechny tunely pod pyramidami
00:32:50 jsou klikaté právě za tímto účelem.
00:32:54 Vedle vápencových zvodní se pod pyramidami nalézá
00:32:57 síť umělých tunelů.
00:33:03 Jako kluk jsem bydlel v domě,
00:33:05 který je jen pár stovek metrů od nosu Sfingy, Tefnuti,
00:33:10 a tam jsem si často hrával.
00:33:13 Znám ty tunely, procházel jsem jimi,
00:33:18 plaval jsem v nich, prolézal jsem je a vím,
00:33:22 že je to jeden ze způsobů vytváření energie.
00:33:34 Nic to nestojí. Stačí k tomu jen sluneční paprsek,
00:33:38 který dopadá na tekoucí vodu v tunelu;
00:33:42 je tam skutečně vidět řada otvorů. Každý tunel je stavěný tak,
00:33:48 aby do něj mohlo vniknout sluneční světlo.
00:33:52 Tak vzniká energie.
00:33:56 Energie není tedy jen od toho, aby vám poháněla auťák.
00:34:08 Jestliže jsou pyramidová pole Pásu klidu
00:34:12 a síť podzemních tunelů pořád tam, co kdysi,
00:34:15 proč už nevyrábějí energii?
00:34:21 V tom stavu, v jakém jsou pyramidy dnes,
00:34:24 bez hladkého izolačního vnějšího obalu,
00:34:27 propouštějí elektrický náboj,
00:34:29 asi tak jako chladič v autě vyrábí teplo.
00:34:32 Pyramida je postavená tak, aby elektrický náboj tlumila,
00:34:35 a přece existuje svědectví lidí,
00:34:38 jako například Wernera Siemense, jednoho z průkopníků elektřiny.
00:34:42 Pod jeho jménem známe jednotku elektrické vodivosti,
00:34:45 jeden siemens.
00:34:47 Někdy v 80. letech 19. století stál na vrcholu pyramidy
00:34:51 a někdo si všiml,
00:34:54 že když jeho arabský průvodce rozpřáhl paže s roztaženými prsty,
00:34:58 bylo slyšet takové praskání, a když dlaně zavřel, ustalo to.
00:35:03 Siemens doslova cítil tu elektřinu ve vzduchu
00:35:06 a přímo na místě vyrobil něco na způsob leydenské láhve,
00:35:10 což je jedno z nejstarších zařízení na uskladnění elektrického náboje.
00:35:16 Otevřel láhev s vínem, namočil kus novin
00:35:19 a mokrými novinami obalil tu láhev a zvedl ji nad hlavu;
00:35:24 držel ji, dokud z ní nezačaly sršet jiskry.
00:35:29 V tu ránu ho jeho arabští průvodci obvinili z čarodějnictví
00:35:34 a vrhli se na něj;
00:35:36 když se Siemens náhodou dotkl jednoho z nich tou nabitou lahví,
00:35:40 srazil ho k zemi.
00:35:43 Muž byl chvíli v bezvědomí, pak všichni sešli dolů.
00:35:48 Jinými slovy, byl tam vědec
00:35:51 s odbornými znalostmi o elektřině v její rudimentární formě;
00:35:55 správně ji vycítil,
00:35:57 i v tom zchátralém stavu, v jakém pyramida byla a dodnes je.
00:36:04 V Egyptském muzeu je exponát, známý jako břidlicový disk,
00:36:10 našel ho doktor Walter Emery,
00:36:12 který se domníval, že jde o vázu na lotosový květ. Nikoliv.
00:36:22 Břidlicový disk byl nalezen v Sakkáře v pohřební komoře,
00:36:27 kterou nesmí nikdo navštívit, protože hrozí její zřícení.
00:36:30 Dalšími předměty nalezenými v komoře byly
00:36:34 provazy, kamenina a mláto.
00:36:37 Konstrukce kotouče vykazuje jasné známky vyspělé techniky
00:36:41 a vůbec nezapadá mezi ostatní nalezené předměty.
00:36:48 Je to původní úložiště tohoto artefaktu?
00:36:52 Anebo za ta tisíciletí urazil dlouhou cestu
00:36:55 a na tomto místě se ocitl náhodou?
00:37:03 Sledujte dutý kamenný válec.
00:37:06 Zdá se, že břidlicový disk do něj přesně zapadá.
00:37:11 K tak preciznímu vyhloubení válce je zapotřebí složitých nástrojů.
00:37:15 Čím to udělali Egypťané?
00:37:18 Takhle vyhloubit kámen,
00:37:21 to nelze kovovými nástroji jako třeba bronzovým dlátem. Ne.
00:37:31 Jedině jiným kamenem, a to tím nejtvrdším,
00:37:35 jaký existuje: diamantem.
00:37:39 Kolem leží kamenné úlomky konkávního tvaru,
00:37:42 na kterých jsou patrné stopy po obrábění.
00:37:45 Důkaz vyspělé techniky máme přímo před nosem.
00:37:55 Podívejte se znovu na tyto předměty z křemene.
00:37:58 Mohly mít kromě jedinečných a podivuhodných tvarů
00:38:01 i jiný účel?
00:38:04 Dnes je křemenný krystal
00:38:06 základem nejrůznějších moderních technologií.
00:38:10 Nejběžněji se používá v krystalových oscilátorech.
00:38:15 Tato technologie využívá
00:38:17 oscilujících frekvencí z drobných křemenných krystalů,
00:38:20 které vibrují určitou rychlostí
00:38:23 charakteristickou pro každé zařízení.
00:38:25 AM/FM rádia, kompaktní disky a DVD,
00:38:29 počítačové procesory a Ethernet se opírají o křemenné krystaly.
00:38:35 Co když lidé ve starověku tuto technologii znali
00:38:39 a využívali ji v mnohem větší míře,
00:38:42 než jakou si dnes vůbec umíme představit?
00:38:45 Samozřejmě to nemůžeme tvrdit s jistotou,
00:38:49 ale z toho, co jsme zatím viděli, můžeme vyvodit určité závěry.
00:38:55 Energii lze vytvářet a využívat mnoha způsoby.
00:38:59 Je to životodárná míza každé civilizace
00:39:02 a je tedy významným nástrojem.
00:39:08 V Egyptě je podél Nilu 67 staveb, a ti, kteří mají oči,
00:39:15 vidí podle tvaru té stavby, těch rovných úhlů,
00:39:24 že to je pyramida jako energetická stavba.
00:39:33 Továrna na energii, to je pyramida.
00:39:39 Nemohu se ubránit teorii,
00:39:41 že měli v úmyslu nějak zduchovnit celou civilizaci,
00:39:45 jinými slovy poskytnout lidem
00:39:47 široce dostupnou energii na vysoké úrovni,
00:39:51 protože se blížil "věk úpadku".
00:39:56 Podle mého názoru sloužily pyramidy a některé jiné stavby
00:40:00 stejnému účelu jako dnešní pouliční lampy.
00:40:04 Pokud žijete ve čtvrti, která nepatří mezi nejbezpečnější,
00:40:08 tak uvítáte, když je v noci řádně osvícena.
00:40:15 To byla v podstatě Velká pyramida.
00:40:18 Nebylo to světlo, aby lidem svítilo na cestu.
00:40:22 Je to v podstatě zařízení,
00:40:25 generátor vysílající a přenášející po celé planetě typ pole,
00:40:30 které pozvedávalo celé lidstvo.
00:40:35 Možná že pyramidy měly sloužit jako jakási hráz proti úpadku.
00:40:43 Říkejme jim "duchovní obilnice",
00:40:47 kde byla uložena emocionální, duchovní, duševní či jiná energie,
00:40:52 zdroj síly, aby lidstvo neupadlo do barbarství,
00:40:56 jak se nakonec stalo.
00:41:04 Ten systém měl patrně na jistou dobu
00:41:07 schopnost pozvedávat ducha lidstva,
00:41:10 ale toto "pouliční světlo" nakonec pohaslo.
00:41:22 Původní vědomosti časem vymizely
00:41:25 a pozdější stavitelé stavěli z ješitného rozmaru.
00:41:30 Pyramidy byly pomníky králům,
00:41:33 ale už to nebyly stroje, které pomáhaly "nasytit" lid.
00:41:37 Přírodní pohromy v různých částech světa
00:41:40 poškodily nebo vyřadily z provozu několik staveb,
00:41:43 a tak byly některé odpojené, stejně jako elektrárny.
00:41:47 Někdy se ptám, jestli ta hrstka lidí,
00:41:50 která znala tajemství energetického účelu pyramid,
00:41:53 nevymřela.
00:41:55 Byl to tenký řetězec například šamana a jeho učně,
00:41:59 a jestli v příhodný okamžik
00:42:01 zabijete pár lidí, kteří zemřít neměli,
00:42:04 řetězec se zpřetrhá a vědomosti jsou navždy ztraceny.
00:42:08 Dokud budeme přesvědčeni,
00:42:10 že jsme vyspělejší, než jsme byli kdy předtím,
00:42:13 zůstaneme slepí k technologii, založené na tzv. subtilní energii.
00:42:18 Není čestné popírat to, co vidíte, na co si můžete sáhnout.
00:42:23 To všechno si vyžadovalo techniku.
00:42:27 Tu techniku pořád ještě máme, ale nikdo nechce naslouchat!
00:44:11 Na památku Abd ela Hakima Awyana (1926-2008)
00:44:14 Tvůj odkaz bude pokračovat dál...
00:44:20 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2012
Jsme zvyklí na technické vymoženosti novověku. Proto jsme jen stěží ochotni připustit, že starověké národy možná disponovaly vlastní vyspělou technikou. Proč nám technické objevy starověku zůstávají skryté? Je to snad tím, že se díváme jinam, než bychom měli? Co když lidé ve starověku měli vlastní energetickou soustavu, úplně jinou, než je naše? Pohled na architektonická díla starověkého Egypta v nás vyvolává úžas. Je zřejmé, že egyptské památky se svou monumentálností přinejmenším vyrovnají nejmodernějším stavbám současnosti. Dokud si budeme myslet, že lidé ve starověku neuměli používat vyspělou techniku, tak ji ani nebudeme hledat, a přitom důkazy o tom přímo bijí do očí. Megalitická naleziště na celém světě mají určité společné rysy; jejich stavitelé znali něco, co my neznáme.