Ať žijí kdekoliv, jsou pořád v jednom kole. Francouzský dokumentární cyklus pro děti
00:00:22 Česká televize uvádí
00:00:26 Tancuj, tancuj
00:00:35 Jmenuju se Nsengiyuma, žiju v Burundi, v zemi,
00:00:38 která leží ve střední Africe, kousek od rovníku.
00:00:41 Mám prázdniny, a tak si užívám pár dnů na břehu jezera Tanganika.
00:00:46 Těším se, mám sraz s tatínkovým kamarádem, vezme mě na zkoušku
00:00:49 tanečního souboru.
00:00:57 Soubor se zabývá tradicemi válečníků Intoré ze severu země.
00:01:01 I já pocházím z jedné takové vesnice. Právě proto mě zajímají.
00:01:12 Tance vyprávějí příběhy statečných válečníků.
00:01:15 Na oslavách vítězství mají svoje místo i ženy.
00:01:18 Skupina dívek svádí tancem budoucí manžely,
00:01:21 ty starší zpívají o tom, jak jsou krásné a půvabné.
00:01:29 Ruce tanečnic znázorňují kravské rohy.
00:01:32 Kráva je tady odnepaměti posvátným zvířetem.
00:01:47 Pozorně se dívám na tanečníky a připadá mi,
00:01:50 že jsou jiní než muži od nás z vesnice.
00:01:53 Jak mi vysvětluje tatínkův přítel, v souboru jsou také lidi z města.
00:02:00 Ti považují tanec hlavně za zábavu.
00:02:04 Jejich způsob života má daleko k tomu na vesnici.
00:02:07 Kupodivu se naše tance líbí a na vystoupení přichází hodně lidí
00:02:25 Buben není jen obyčejný hudební nástroj.
00:02:28 Zprostředkovává spojení mezi vesnicemi.
00:02:31 A tak se chopím příležitosti a předvedu ukázku bubnování.
00:02:40 Podle tradice válečníků má kouzelník roli vypravěče
00:02:44 a duchové mu našeptávají.
00:02:47 Povzbuzuje tanečníky, jako náčelník, který šikuje vojsko
00:02:51 k rozhodující bitvě.
00:02:53 A právě tenhle moment je v tradičním tanci důležitý.
00:02:56 Zdá se mi ale, že kouzelník u nás ve vesnici je přesvědčivější.
00:03:03 Jak uslyším cinkání rolniček, které mají navlečeny na nohou
00:03:07 tanečníci, podupávám si s nimi do taktu.
00:03:10 O tom, že budu tančit v souboru, sním už dávno.
00:03:29 Kromě příprav na boj oslavují naše tance odvahu
00:03:33 a odhodlání válečníků.
00:03:35 Po návratu domů předváděl každý bojovník názorně,
00:03:38 jak si vedl s v boji s nepřítelem.
00:03:49 Vážně z něj jde strach!
00:04:05 Prázdniny utekly jako voda.
00:04:08 Jsem zpátky doma, má vesnice leží na severu země.
00:04:12 Jsem rád, že jsem zas v rodných kopcích a že mám buben.
00:04:15 Klidně se s vámi vsadím, že je na obzoru velká událost.
00:04:21 Mířím do školy.
00:04:23 Nejdřív se stavím pro kamaráda Hanju. Ten bydlí ve vesnici Gioša.
00:04:27 V okolí je jediná škola, do které chodí děti
00:04:30 ze široka daleka.
00:04:32 A rodiče jsou radši, když mají ty menší doprovod.
00:04:35 Máme to pěkných pár kilometrů.
00:04:40 Tohle legrační kolo převáží zboží z jednoho kopce na druhý.
00:04:44 Kolo si tu nikdo nekoupí, vyrábíme si je sami.
00:04:48 Konstrukce je dřevěná. Kola fungují bezvadně z kopečka.
00:04:52 Horší je to naopak.
00:05:11 Paní učitelka svolává žáky údery na buben.
00:05:14 Jdeme pozdě.
00:05:19 Musíme se držet v řadě a po chvíli pochodování na místě
00:05:23 smíme do třídy.
00:05:33 Máme francouzštinu. Učíme se ji teprve rok.
00:05:39 Jé, učitel mě vyvolal!
00:05:44 FRANCOUZŠTINA
00:05:53 Ale není to tak strašné. Lepším se.
00:06:00 Konečně! Je po vyučování. Škola nám začíná hodně brzo.
00:06:04 Odpoledne máme volno. Děláme úkoly a pak pomáháme
00:06:07 rodičům na poli. Jdu zase doprovodit Hanjiu.
00:06:14 Jsme na místě. Před domem čeká jeden ze starých tanečníků.
00:06:18 Říká, že má prý pro nás zprávu. Že by ho chtěli vyměnit?
00:06:23 Snad nám tu záhadu objasní Hanjiho otec.
00:06:33 Ano, uhádl jsem, je to tak! Hanji a já máme nastoupit
00:06:36 za starého tanečníka. Napnu uši, protože zkouška začala.
00:06:41 Potomci válečníků jsou oblečeni do levhartí kůže.
00:06:45 Je v tom symbolika, protože levhart je známý odvahou, rychlostí
00:06:49 a mrštností.
00:06:52 Teprve krátce nosí tanečníci pásky v barvách Burundi.
00:06:56 A jeden z nich je Haniův otec, je moc pyšný,
00:06:59 že vybrali právě jeho syna.
00:07:09 Chce tu novinu oslavit. A jak jinak než tancem?
00:07:13 Jsem moc rád!
00:07:43 Tak vypadají základní kroky všech tanců.
00:07:46 Techniku musí ovládat i začátečník.
00:07:49 Tanečníkem se stanete, až ve chvíli, kdy aspoň jednou
00:07:53 tančíte s celým souborem. Snad se nám to povede.
00:08:18 Teď máme práci na poli. Pěstujeme čirok, z něj máme zrno na mouku.
00:08:23 Zatím není zralý, když se ale rodiče nedívají,
00:08:26 uloupneme si pár zrníček.
00:08:29 Jsou nasládlá, Hania si pochutnává, jako by to byly bonbóny.
00:08:42 Je slyšet zvuk rohu: svolává nás k tanci.
00:08:45 Trubači troubí na roh antilopy.
00:08:59 Buben víří a odevšad se valí lidi. Proudí z okolních kopců.
00:09:04 Někteří z nich jsou opravdu potomky válečníků.
00:09:15 Já a Hania jsme z těch davů trochu nesví.
00:09:19 Už máme připravené oblečení, ale stydíme se,
00:09:22 a tak se oblékáme stranou.
00:09:29 Trubač na roh je už taky připraven.
00:09:33 Kouzelník a zároveň vůdčí postava souboru vyjmenovává činy
00:09:38 našich předků. A může se začít. Vystupuje nejstarší tanečník.
00:09:48 Je to dokonalý tanečník: pohybuje se ladně a zároveň s jistotou.
00:09:52 A co Hania? Na začátečníka si nevede špatně.
00:10:06 DOMORODÝ JAZYK
00:10:13 A teď se připojím k tanečníkům i já.
00:10:16 S čelenkou vypadám daleko důstojněji. Vlníme se do rytmu.
00:10:26 Soubor se chystá předvést bojové scény.
00:10:37 Tanečníci naznačují údery kopím asagáj, v druhé ruce drží hůl
00:10:41 zdobenou třásněmi.
00:10:43 To je ale podívaná!
00:10:59 Tématem dalších tanců je radost z vítězství.
00:11:03 Mladší jsou v pozadí, vždycky tančí za staršími, protože kdysi
00:11:06 bývalo jejich místo ve středu válečníků.
00:11:18 Tanečníci vyprávějí postupně o svých skutcích.
00:11:21 Právě sólo prozradí na tanečníka, jestli má ty správné vlastnosti
00:11:25 válečníka.
00:11:36 Když se mám blýsknout já, seberu všechnu inspiraci k tomu,
00:11:40 abych zatančil odhodlání a odvahu.
00:11:59 Jak jsem říkal, noví členové se nevybírají do souboru
00:12:02 jen na základě dobře zatančeného sóla.
00:12:17 Jak se zdá, uspěli jsme.
00:12:24 Na tenhle den jen tak nezapomenu.
00:12:30 Je ze mě válečník!
00:12:34 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2011
Sengijomva – tak se přibližně čte pro nás Evropany nevyslovitelné jméno protagonisty dnešního dílu našeho cyklu. Pochází z válečnického kmene Intoré. Při tanci, spočívajícím hlavně v rytmickém dupání, se krásně uplatní zvonečky, obepínající tanečníkovy kotníky. Děti tu toho stihnou daleko víc než jejich vrstevníci v Evropě – nejenže chodí do školy a pomáhají rodičům s těžkou prací na poli, ale se stejnou vervou poznávají prastaré zvyky svých předků.