Jiřina Bohdalová v půlhodince inspirací a zajímavostí pro volný čas
00:00:14 Příjemnou srpnovou sobotu, milí televizní přátelé.
00:00:19 Prázdniny se nám překulily do druhé poloviny,
00:00:23 ale stále ještě zbývá týden do konce prázdnin.
00:00:27 Nebudeme otálet a pustíme do díla.
00:00:30 Dozvíme se spoustu zajímavého o užitečnosti máku.
00:00:34 Setkáme se s chovatelem ještěrek
00:00:37 a s Alešem Hámou si uvaříme arabskou specialitu.
00:00:44 Můžeme se pustit do díla.
00:00:52 Máme tu opět dědka kořenáře, pana Nového.
00:00:56 Vy jste s tím vlčím mákem jel dlouho, jak vidím.
00:01:00 4 hodiny. On na podzim vlčí mák nekvete.
00:01:06 Kvete na jaře, aby stihl do podzimu vyprodukovat makovičky.
00:01:14 Já jsem šel na řepné pole, abych pro vás tuto květinu přinesl.
00:01:21 -Teď k tomu máku.
-Mák máme 2 druhy.
00:01:25 Buď je to mák, který máme na semeno.
00:01:28 Semeno je u nás jedlý, poživatelný. Semeno je zvláštní tím,
00:01:34 že obsahuje nejvyšší % vápníku, co v plodinách se dá sehnat.
00:01:41 Ale není důležitý vápníkem,
00:01:44 ale spíš je důležitý olejem, který tam je.
00:01:50 Olej podporuje cévy, protisklerotické procesy.
00:01:55 Zklidňuje nervy, všechno možné.
00:02:00 V cizině jej mají, že je to droga a nemají jej rádi.
00:02:05 S buchtami na hranicích vás odchytí a budou na vás dělat zle.
00:02:11 Ale u nás je výborný.
00:02:13 Tohle už je mletý mák a ten je vynikající,
00:02:17 když si uděláte meruňkové knedlíky.
-Ten mák je protisklerotický?
00:02:23 Je protisklerotický.
00:02:25 Obsahuje 60 % polynenasycených mastných kyselin,
00:02:29 které se podílejí na rozrušování, inkrustaci vnitřku cév.
00:02:34 Čistí vás to v žilním a tepenném řečišti.
00:02:38 Chrání to sliznici, tu intimu cév uvnitř.
00:02:42 Je dobrý olej, ale kvalitou bych jej zařadil mezi běžné oleje,
00:02:48 jako je olivový, slunečnicový, případně řepkový.
00:02:53 Já neznám makový olej.
00:02:55 Je a dá se sehnat, existuje a lisuje se.
00:02:59 Je to maková příchuť, chuťově přijatelná.
00:03:06 Když si to dáte do buchet, úplně jedničková.
00:03:10 Mák známe a běžně se tady používá.
00:03:14 Neřekl bych, že mák jako takový je až tak zvláštní.
00:03:19 Zvláštní jsou makovice, ze kterých se u nás těží oblbováky,
00:03:25 které se pak používají jako opiáty v lékařství.
00:03:30 Na to je mák velmi spotřební.
00:03:33 V cizině pěstují speciální druhy máku na to opium,
00:03:38 které se používá ve zdravotnictví.
00:03:41 Oni to nepoužívají ve zdravotnictví,
00:03:44 oni s tím dělají lumpárny.
00:03:47 Já jako bylinkář upřednostňuju tady to červené,
00:03:52 okvětní lístky máku,
00:03:54 který se sesychají 1:9, když si je sušíte.
00:03:58 Sušit musíte opatrně.
00:04:00 Tyto lístky mají podobné vlastnosti jako opiáty,
00:04:04 ale nejsou jedovatý a snižují kašel.
00:04:08 -Tak astma a čaj.
-Čaj ze sušeného?
00:04:13 Ze sušeného.
00:04:14 Hrstičku vezmete, čtvrt hodiny spaříte,
00:04:17 v deci nebo ve dvou deci vody a máte z toho vynikající čaj.
00:04:22 Doporučuji dělat kombinace. Já nemám rád samotné byliny.
00:04:27 Ta má vždy nějaké vedlejší účinky. Když je ve směsi více bylin,
00:04:32 tak vedlejší účinky jsou rozptýlené a cílené působí.
00:04:37 Takže tady bych dal diviznu, černý bez, jitrocel, yzop
00:04:42 a další kytky, které se dají použít.
00:04:46 Takovou směsku udělat.
00:04:49 Směs a tenhle mák je tam proto, abyste nekašlala.
00:04:53 Ten kdo kouří, by tohle měl třeba s podbělem kombinovat.
00:05:00 To je dobrá rada pro kuřáky.
00:05:03 Jinak se dá i dělat to, že vezmete čerstvé lístky,
00:05:08 což je dost práce, a promícháte to s cukrem
00:05:12 a tím, že to namačkáte do sklenice, tak se z toho dělá sirup.
00:05:17 Podobně jako jitrocelový sirup se dělá i z lístků červeného máku.
00:05:23 -Macerujete to?
-To ne, ono se to vcucne.
00:05:28 To difunduje.
00:05:30 Cukr je hydroskopický, tedy saje vodu a vodu dodá mák.
00:05:39 Mák s vodou tam dodá šťávy, které tvoří ty buňky
00:05:44 a ty jsou právě léčivé. Tak si dáte lžičku.
00:05:51 -Když máte kašel.
-Případně smícháte s jitrocelem.
00:05:58 Jitrocelový se dělá běžně.
00:06:00 Tenhle z máku jsem neviděl v lékárně.
00:06:04 Doma si to může každý udělat.
00:06:07 Zajde na pole, které není postříkané,
00:06:10 natrhá makové kvítí, posype práškovým cukrem.
00:06:14 Krystal to není ono.
00:06:17 Práškovým prosypat a nechat to 3 týdny, měsíc.
00:06:22 Cukr to konzervuje, tak se to nekazí.
00:06:26 Máte-li kašel, nebo když jste kuřák,
00:06:30 abyste neměli kuřácký kašel, po ránu to bývá.
00:06:36 Víme, že je to proti kašli a pro kuřáky.
00:06:42 Pro kuřáky a astmatiky bych zdůraznil.
00:06:48 ČT, Kavčí hory, 140 70, Praha 4, hobby@ceskatelevize.cz
00:06:54 Já si teď připadám jak v Jurským parku.
00:06:57 Pan Petr Roupa je chovatel.
00:07:02 To jsou ještěři, ale tohle je chameleon.
00:07:06 Ještěři, tohle jsou chameleoni.
00:07:09 Jak vás to napadlo chovat ještěry a chameleony?
00:07:14 Ještěry jsem začal chovat z důvodu energie.
00:07:17 Předtím jsem choval papoušky.
00:07:20 Z důvodu energie jsem musel chov ukončit.
00:07:23 Začal jsem chovat ještěry. Mohu je chovat jako alergik.
00:07:28 Koupil jsem si leguána a od té doby se to rozrůstá.
00:07:32 Máme 350 ještěrů. Je to velký koníček.
00:07:37 -Ten je nějakej mladej.
-Je divokej.
00:07:41 Je v pubertě. On teprve dospívá.
00:07:44 Mají taková období, že v dospívání jsou víc divoký.
00:07:49 Toho si vezměte k sobě. Tenhle je klidnej.
00:07:52 Já jsem si myslela, že na to ani nesáhnu,
00:07:56 ale je to příjemný. Ono to vypadá, že jsou vyšívaný.
00:08:01 -Oni mají jemné šupinky.
-Čím se krmí?
00:08:05 Krmí se převážně cvrčky, různým hmyzem.
00:08:09 -Tady ta agama kočinčinská...
-Jak se jmenuje?
00:08:14 -Agama kočinčinská.
-To je krásný.
00:08:17 -Pojídají myší holátka, sarančata. To bych potřebovala mít na chalupě.
00:08:23 To by oni nechytli.
00:08:25 Když je budete mít na volno, tak jo.
00:08:29 -Tady hrozí, že může utéct.
-Ona sežere myš a uteče, tak to ne.
00:08:34 -Dají se ochočit?
-Krásně.
00:08:38 Chameleoni se dají ochočit. Kupují je hodně dětem.
00:08:43 Nekoušou, zvyknou si na dotyk.
00:08:46 Jak je to s ochočením? Co oni potom dělají, že neutíkají?
00:08:53 Neutíkají, nechají se hladit, zavírají oči,
00:08:56 když si zvyknou na dotek. Líbí se jim to.
00:09:00 Ty větší si to i vynucují. Chtějí hladit, sedají na rameno.
00:09:05 -Prý se rádi koupou, jo?
-Chameleoni ani ne.
00:09:13 Ty by se mohli utopit, ty plavat neumějí.
00:09:17 Ale agama kočinčinská má ráda vodu.
00:09:20 Pochází z oblasti, kde je hodně vody.
00:09:24 -Ona se potápí taky?
-Potápí se.
00:09:27 Dokáže dlouhou dobu vydržet pod vodou.
00:09:30 Nikdy nebylo změřeno jak dlouho, ale vydrží dlouho pod vodou.
00:09:35 Tohle je dvouměsíční mládě.
00:09:38 Asi v roce a půl, až ve dvou letech bude dospělý.
00:09:42 To je tohle? Je to stejný.
00:09:44 Kolika let se dožívají ty kočinčinský?
00:09:49 Dožívá se zhruba 10 až 15 let. V zajetí je to kolem deseti let.
00:09:54 -A chameleon?
-Chameleon kolem 5 let.
00:09:58 Radosti udělá, že jo? Odkud oni pocházejí?
00:10:05 Je to Vietnam, Asie.
00:10:10 Je to oblast u vody, kde žijí v korunách stromů Agamy kočinčinský
00:10:16 lezou, kde je stojatá voda.
00:10:19 Teploty tam jsou kolem třiceti stupňů.
00:10:23 A jí něco z ruky?
00:10:26 -Když jim dáte myší holátko.
-To bych neudělala.
00:10:30 Tady ty trošku jedí ovoce.
00:10:35 Chameleoni ovoce nemají rádi, ti jedí jen maso.
00:10:39 Mně se to barevně líbí a i to, jak se mě drží.
00:10:44 Pro děti by to bylo lepší než pro mne.
00:10:51 Dokáží hodně měnit barvy.
00:10:53 Tady ten jemenský se barevně změní úplně.
00:10:57 -Můžu jej takhle vzít?
-Určitě.
00:11:00 -Podívej, on nechce.
-Oni hledají nejvyšší bod.
00:11:05 Ono je to příjemný, to není nepříjemný.
00:11:12 Já vám děkuju, že jste nám je ukázal.
00:11:18 Jak vidí strom, tak chce jít někam nahoru.
00:11:24 Dlouho nemají být takhle venku. To nemůžeš.
00:11:28 On je zvyklý na volno. V místnosti jej máme na volno.
00:11:33 -Oni jsou zvyklý na prostor.
-Já vám děkuju.
00:11:43 Přijali jsme pozvání do výrobny medových dortů
00:11:46 a dalších medových výrobků firmy Marlenka.
00:11:51 Já tady sedím s panem Gevorgem Avetisjanem,
00:11:55 majitelem firmy Marlenka. Podle jména vy nejste Čech, že jo?
00:12:03 -Jsem původem z Arménie.
-Z Arménie?
00:12:06 -Národnost Armén.
-Jak jste se ocitl tady?
00:12:10 Úplně náhodou.
00:12:14 Uvažoval jsem jít do České republiky, do Prahy.
00:12:18 V Ostravě vlak zastavil na hlavním nádraží.
00:12:22 Na cestě mi jeden známý říkal, že v Praze je všechno draze,
00:12:28 a vy vypadáte, že nemáte moc velký kapitál,
00:12:32 tak vám doporučím jiné velké město.
00:12:35 Tak vlak zastavil a já přišel do Ostravy.
00:12:39 Jak se zrodil nápad vyrábět dort Marlenka?
00:12:43 Když jsem k sobě pozval sestru s rodinou.
00:12:47 Neměli žádnou práci a prosili mě, abych jim našel nějakou práci.
00:12:54 -Nudila se.
-Nudila se.
00:12:56 -Nechtěli být bez práce.
-Na obtíž.
00:13:01 Nechtěli mě obtěžovat.
00:13:03 Řekl jsem, aby udělala náš domácí medový dort a já zkusím,
00:13:08 jestli je někde prodám. Udělala první dort.
00:13:12 Já jsem jej vzal do vedlejší kavárny.
00:13:16 Majitel byl můj známý. On to vzal a za pár hodin volal,
00:13:20 jestli ještě nějaký nemám, abych jej donesl.
00:13:24 -Tak jsme začali.
-Vy jste začal od píky.
00:13:28 Od nuly.
00:13:37 Teď se nacházíme ve výrobní hale, kde vyrábíme Marlenku.
00:13:42 Vidíte, jak výrobní proces jde.
00:13:45 Vidíte unikátní výrobní linku, jedinou na světě.
00:13:50 Vyrobili ji pro nás v Holandsku, Anglii a my dohromady.
00:14:00 Je to jediná výrobní linka medového dortu na světě.
00:14:15 Marlenku vyrábíme z nejkvalitnějších surovin.
00:14:20 Používáme kvalitní med, konkrétně český med.
00:14:24 Používáme 6 t medu za měsíc.
00:14:27 Marlenka vydrží 90 dní v pokojové teplotě.
00:14:36 Nebo 6 měsíců do 8 stupňů v lednici.
00:14:40 To je zázrak z medu.
00:14:42 Jediný dort, který v České republice má právo
00:14:47 nést označení KLASA A a NATURAL PRODUKT.
00:14:51 Teď se nacházíme v návštěvnickém centru.
00:14:54 Je úplně nové, nedávno jsme jej kolaudovali.
00:14:59 Tady v této skleněné skříni vidíte náš první sporák,
00:15:05 který jsem za 1 000 korun koupil v second handu.
00:15:10 S ním jsme začali Marlenku péct.
00:15:14 Na fotkách vidíte, jak jsme začínali ve staré budově
00:15:19 a postupně jsme se rozšiřovali.
00:15:22 Marlenka teď má 10 let. Dovážíme ji do 35 zemí.
00:15:26 Propagujeme Českou republiku, Frýdek Místek a náš kraj.
00:15:32 V našem návštěvnickém centru může každý,
00:15:35 kdo má přání sem přijet a podívat se na celou výrobu.
00:15:40 Dostane jako pohoštění veškeré naše výrobky,
00:15:44 podívá se na reprezentativní film a spokojeně odejde.
00:15:50 Zázrak z medu. Kam tento zázrak vyvážíte?
00:15:54 Vyvážíte vůbec?
00:15:55 Vyvážíme momentálně do 30 zemí na světě.
00:15:59 Od Číny do Ameriky, od Saudské Arábie až do Ruska.
00:16:04 -A do všech evropských republik.
-To gratuluji.
00:16:08 Když jste začínali od jednoho dortu.
00:16:12 -Už jste dostali nějakou cenu?
-Cen jsme dostali několik.
00:16:17 Ocenili nás za vybudování značky Marlenka.
00:16:21 Letos jsme dostali Podnikatele roku Moravskoslezského kraje.
00:16:32 Ještě jsme dostali cenu poroty Podnikatel roku.
00:16:36 Zajímalo by mě, jestli se v Arménii tenhle dort jmenuje Marlenka?
00:16:42 -Nebo to bylo podle sestry?
-To je podle mojí holky, dcery.
00:16:49 -Tam se to nejmenuje tak?
-Tam ne. Ale už jej tam znají.
00:16:54 -Já vám přeju další úspěchy.
-Děkuju moc.
00:17:07 Posledně jsme si s Alešem Hámou udělali mrkvový krém.
00:17:12 Dnes nám uděláš humus s pečeným česnekem
00:17:16 -a chipsy z libanonského chleba.
-Přesně tak.
00:17:23 Co je to ten humus? Z čeho se to skládá?
00:17:27 Humus je arabská pochoutka, je to kaše.
00:17:30 -To já vím, že je to kaše.
-Z cizrny.
00:17:34 Tohle je vylepšený od arabské pochoutky, že je tam pečený česnek.
00:17:39 To uděláme hned a dáme si jej péct.
00:17:42 Ztratí úplně palčivost, ale furt je tam ta dobrota.
00:17:47 Celou palici rozkrojíme.
00:17:51 Trochu jej pokapeme olivovým olejem,
00:17:57 teď to dáme, tak jak to je, do trouby.
00:18:01 -I s tím talířem?
-I s talířem, se vším.
00:18:05 Pár semínek koriandru.
00:18:09 -Teď si přidáme kardamom.
-V Arábii je to velká pochoutka.
00:18:17 -Dává se do kávy.
-Jo, to máš pravdu.
00:18:23 Na trávení to pomáhá. Dáme římský kmín.
00:18:28 Ten, jak jsme říkali posledně, by byl lepší celý orestovaný.
00:18:39 Orestujeme. Teď přichází na řadu cizrna.
00:18:43 V Anglii tomu říkají chickpea, tedy kuřecí hrášek.
00:18:51 Kuřátka a je to vlastně druh hrachu.
00:18:54 Já si sliju trochu šťávy. Cizrna je tam.
00:19:01 Přidáme trochu olivového oleje.
00:19:11 Cizrna je bez chuti, že jo?
00:19:14 Tohle je hotový, to můžeme vypnout.
00:19:18 -Aleši, že je bez chuti?
-Ano.
00:19:20 Na nás bude, abychom ji dochutili a připravili.
00:19:24 Špetka soli jen na rozvinutí chuti, nemusíme dávat moc.
00:19:29 Já jsem ti dala takhle z pánvičky to koření.
00:19:33 Může se dát rovnou do mlýnku,
00:19:36 ale chuť a vůně koření není tak rozvinutá.
00:19:44 Citrón!
00:19:49 Stačí jen zastříknout.
00:19:59 Já mám rád trošku pepře.
00:20:07 Není to zásadně důležitá ingredience.
00:20:11 -Musíme počkat na česnek.
-Česnek je důležitý.
00:20:16 Teď tady máme libanonský chléb.
00:20:19 Vezmeme jej takhle, jak je, a nakrájíme jej na dílky.
00:20:26 To jsem ještě nedělala.
00:20:33 -Tohle už ne?
-Můžeme taky.
00:20:40 Teď to nasucho, jak to je, takhle to rozprostřeme.
00:20:49 Tím se pak humus bude nabírat. On ztvrdne, zkřupovatí.
00:20:57 To bude příloha. Teď do trouby.
00:21:05 Mezi tím si vezmeme upečený česnek.
00:21:09 -Je horký, pozor!
-Já na to raději nesahám.
00:21:13 Vezmeme si menší nůž a začneme...
00:21:16 -Já bych to sundala z toho...
-Můžeme.
00:21:20 On jde úplně snadno vyloupat.
00:21:27 Vypadá to, že je tam strašně toho česneku,
00:21:32 -že to bude hodně česnekový.
-On opravdu ztrácí pečením aroma.
00:21:39 Můžeme to finalizovat. Začneme vrtět psem.
00:22:01 Tak, hotovo.
00:22:02 Já to nechávám vždy trochu, aby tam bylo na skus.
00:22:07 Teď to dáme do mističky.
00:22:12 Přichází na řadu černé cibulové semínko.
00:22:16 Je to normální semínko od cibule, které si koupíte,
00:22:20 jen není chemicky ošetřené. Tohle je opravdu koření.
00:22:24 -Tím se to posype.
-Jako jenom pro efekt?
00:22:28 Má to takovou svěží chuť.
00:22:30 Když to člověk strčí do pusy, tak to není úplně ideální,
00:22:35 ale vypadá to hezky, je to svěží. Ještě to pokapeme olejem.
00:22:49 -Upekla jsem to dobře?
-Výborně.
00:22:57 -Pár si jich dáme k tomu.
-Musím říct, že je to dobrý.
00:23:05 Je to výborný, rychlý a zdravý.
00:23:08 Udělejte si to.
00:23:11 Dobrou chuť!
00:23:31 Věřím, že čekáte na výsledek minulé soutěže.
00:23:35 Jak zněla otázka? Ptala jsem se:
00:23:54 Správná odpověď.
00:23:57 Jméno výherce:
00:24:06 Máme tu novou soutěž.
00:24:09 Za správnou odpověď na následující otázku čeká výherce pěkná cena.
00:24:15 Výherce vyhraje dárkový balíček medových dortů Marlenka
00:24:19 a dalších medových zákusků,
00:24:22 vyráběných podle arménské receptury od společnosti Marlenka.
00:24:29 Teď k otázce.
00:24:30 Na začátku našeho pořadu jsem představila
00:24:34 chovatele ještěrů a ještěrek.
00:24:49 Odpovědi posílejte do týdne.
00:25:06 Jsme opět na konci našeho pořadu. Ještě jedna rada na konec.
00:25:11 Růže dlouho a krásně pokvetou, když do vody na zalévání
00:25:16 přidáte pivní kvasnice,
00:25:18 nebo je jednou za měsíc zalijete sklenicí piva.
00:25:23 Na setkání s vámi za týden se těší vaše Jiřina.
00:25:29 Titulky: Méhešová Iva, ČT 2014
Mák
Od Břetislava Nového se dozvíme zajímavosti o užitečnosti máku.
Chov ještěrů
Setkáme se s chovatelem ještěrů a chameleonů Petrem Roupou.
Výrobna medových dortů
Od Gevorga Avetisjana jsme přijali pozvání na návštěvu do výrobny medových dortů a dalších medových dobrot.
Humus s pečeným česnekem
S Alešem Hámou si uvaříme nevšední arabskou specialitu. Dnes to bude humus s pečeným česnekem a chipsy z libanonského chleba.