00:00:01 Severní Afrika 1942.
00:00:05 Saharskou pouští
se směrem do Egypta
00:00:08 valí téměř 600 tanků
německé tankové armády Afrika.
00:00:12 Britové vyslali téměř 1200 tanků,
aby je zastavili.
00:00:17 Země se začala otřásat.
Bitva začínala.
00:00:23 Dva legendární velitelé:
Montgomery a Rommel.
00:00:26 Bitva o ovládnutí Severní Afriky.
00:00:31 Mohli jsme udělat jen jedinou věc.
Způsobit jim co největší ztráty.
00:00:37 V této bitvě šlo o všechno.
Boje byly zuřivé.
00:00:41 To byl El Alamein,
00:00:43 jedna z největších
tankových bitev v historii.
00:00:48 Jestli existuje peklo,
00:00:50 tak to tam nemůže být horší
než u El Alameinu.
00:00:55 Bylo to peklo. Na ty scény
nikdy v životě nezapomenu.
00:01:01 Česká televize uvádí
00:01:03 sérii kanadských
dokumentárních rekonstrukcí
00:01:06 "Největší tankové bitvy"
00:01:18 El Alamein
00:01:31 Sahara. Pusté písečné pláně
táhnoucí se do nekonečna.
00:01:37 Prázdné a opuštěné.
00:01:40 Ale těsně pod povrchem moře písku
00:01:44 leží důkazy o zuřivých bojích tanků
a doprovodné pěchoty.
00:01:48 O krvavé bitvě, která určila
vývoj druhé světové války.
00:01:59 Tohle jsem dnes našel.
00:02:02 Jsou to německé střepiny
a tyhle jsou britské.
00:02:08 Tohle je německý projektil,
protože je ocelový.
00:02:13 Kdyby byl britský, byl by z mědi.
Je to rezavé.
00:02:17 Tohle patřilo nějakému anglickému
nebo německému vojákovi.
00:02:22 Klukovi, kterému bylo sotva 17 let.
Našel jsem to tady.
00:02:27 Je to stříbrné.
Podívejte se na zuby.
00:02:31 Celý tento prostor
byl obsazen německou armádou.
00:02:35 Angličané byli
asi 5 kilometrů odtud.
00:02:39 Němci stříleli směrem na východ
a druhá strana palbu opětovala.
00:02:45 Tady všude byly vojáci.
00:02:48 Libye, leden 1942.
00:02:54 Už víc než rok před tímto datem
00:02:57 se tato oblast proměnila v bojiště,
00:03:00 na kterém se rozhodovalo o tom,
kdo ovládne Severní Afriku.
00:03:06 Na jedné straně stály německé
a italské tankové jednotky,
00:03:11 jejichž cílem bylo ovládnout
00:03:13 ropná naleziště
na Středním východě.
00:03:16 Hitler potřeboval zajistit
dostatek paliva
00:03:19 pro válečnou mašinérii Třetí říše.
00:03:21 Proti nim stála dobře
zásobená britská 8. armáda
00:03:25 spoléhající na početní převahu
a silnou obranu.
00:03:29 Ale proti Britům stál
00:03:31 jeden z nejpopulárnějších velitelů
druhé světové války,
00:03:36 generál-plukovník Erwin Rommel
přezdívaný Pouštní liška.
00:03:40 Začátkem roku 1941 zaskočil
Brity sérií překvapivých útoků.
00:03:50 Ale v listopadu toho roku už byla
Rommelova armáda vyčerpaná
00:03:54 a spojenci zahájili protiúder.
00:03:57 Během 6 týdnů zatlačili Němce
přes Libyjskou poušť,
00:04:01 o 800 kilometrů na západ.
00:04:11 Koncem ledna Rommelovi zbývalo
už jen 228 tanků.
00:04:16 139 typu Panzer III a Panzer IV
a 89 italských tanků,
00:04:22 kterým se posměšně říkalo
plechové rakve.
00:04:26 Britové měli k dispozici
přes 400 tanků,
00:04:29 z toho asi 160 pěchotních
tanků Valentine,
00:04:33 a 230 rychlých tanků Crusader.
00:04:37 Spojencům se zdálo,
že Němci melou z posledního.
00:04:43 Ale Rommel ještě neskončil.
00:04:46 Později to popsal
ve svých pamětech:
00:04:50 Bylo zřejmé, že se nás Britové
pokusí zničit všemi prostředky,
00:04:55 které mají k dispozici.
00:04:57 Naše levé křídlo
bylo odkryté a oni měli na výběr
00:05:01 celou řadu možností,
jak na nás udeřit.
00:05:04 Naše zásobovací linie
byly přetížené a zranitelné.
00:05:08 Ale Britové svou příležitost
nevyužili.
00:05:13 Proto jsem se rozhodl udeřit první.
00:05:18 Plán byl jednoduchý.
00:05:20 Vyrazit na jihovýchod,
projet neobsazenou pouští,
00:05:23 potom se stočit na sever a udeřit
na přetížené britské křídlo.
00:05:31 Do čela Rommelova útoku
00:05:33 byly nasazeny formace
nových tanků Panzer III typu J.
00:05:38 Tento tank byl určen
pro protitankový boj.
00:05:41 Čelní pancíř měl sílu 50 mm.
00:05:46 Ale největší předností byl
nový kanon ráže 50 milimetrů
00:05:50 s hlavní v délce 60 ráží.
00:05:52 Jeho průbojná munice
00:05:54 dokázala vyřadit nepřátelský tank
na 650 metrů.
00:05:58 Na začátku roku 1942
00:06:00 neměla britská 8. armáda
tank srovnatelných výkonů.
00:06:05 Svobodník Herbert Huntermann
8. tankový pluk
00:06:08 Naše dlouhé padesátky byly
výkonnější než britské kanony.
00:06:11 V té době neměli kanony
s porovnatelným výkonem.
00:06:14 Měli jen kanony s krátkou hlavní
a tím i menší průbojností.
00:06:18 Praporčík Robert "Jock" Watt
3. královský tankový pluk
00:06:22 Měli výkonnější kanony,
00:06:24 takže mohli zahájit boj
na větší vzdálenost.
00:06:27 Z hlediska konstrukce tanků
jsme byli v nevýhodě.
00:06:33 Poručík Neville Gillman
3. pluk County of London
00:06:36 Panzer III byly rozhodně
lepší než naše Crusadery.
00:06:40 Crusadery v té době představovaly
páteř britských tankových sil.
00:06:47 Tank Crusader dosahoval
maximální rychlosti
00:06:53 až 42 kilometrů za hodinu,
00:06:56 takže byl nejrychlejším tankem
v oblasti.
00:06:58 Ale za oběť rychlosti
padlo pancéřování,
00:07:01 které dosahovalo na čele
jen 41 milimetrů,
00:07:04 takže tank byl zranitelnější
nepřátelskou palbou.
00:07:08 Také 2-liberní kanon nedosahoval
výkonů nové německé padesátky.
00:07:14 Doufal jsem, že ho prostřelím,
až se dostaneme blíž,
00:07:17 ale už jsme byli skoro u něj.
00:07:22 Je to věčný souboj tloušťky
pancíře na jedné straně
00:07:25 a průbojnosti kanonu
na straně druhé.
00:07:28 Konstruktéři neustále soutěží,
kdo postaví tank
00:07:31 s odolnějším pancéřováním
a s výkonnějším kanonem.
00:07:41 Měli jen tanky Cruiser II,
Cruiser IV a Crusadery.
00:07:46 Všechny byly slabé.
00:07:48 Rommel předpokládal,
že jeho 228 tanků Panzer III a IV
00:07:53 dokáže více
než 400 britských tanků porazit.
00:07:57 21. ledna 1942 zaútočil.
00:08:01 V jednom z tanků na čele útoku
15. tankové divize
00:08:04 jel jako střelec Wilhelm Hagios.
00:08:08 Četař Wilhelm Hagios
8. tankový pluk
00:08:10 Vyjeli jsme na kopec
a ocitli se na plošině.
00:08:14 Proti nám stála četa
britských tanků.
00:08:22 Zahájili jsme palbu.
00:08:31 Dva tanky jsem zničil
na vzdálenost asi 1000 metrů.
00:08:37 Potom jsem uviděl,
jak se k nám zprava blíží Crusader.
00:08:51 Zasáhl jsem ho ve vzdálenosti
asi 600 metrů.
00:09:03 Najednou náš plukovník začal
křičet do rádia: "Střílej!
00:09:12 Zleva se k nám blížil
tank Grant americké výroby.
00:09:18 Plukovník křičel: "Cíl vlevo!"
00:09:24 Točil jsem kolem
náměru jako šílený.
00:09:28 Nakonec jsem ho dostal
do zaměřovače.
00:09:31 Byl tak blízko,
že vyplňoval celé zorné pole.
00:09:36 Zničil jsem ho dvěma přímými
zásahy. Nebezpečí bylo odvráceno.
00:09:53 Nasazení tanků Grant americké
výroby pro nás bylo překvapením.
00:10:00 Tanky Grant, které před pár týdny
dorazily ze Spojených států,
00:10:04 představovaly novinku
v britském arzenálu
00:10:06 a vítanou posilu
starším Crusaderům.
00:10:09 Vojín Jack Hodgkins
3. královský tankový pluk
00:10:11 Granty byly velmi dobré tanky.
00:10:13 První jsme dostali
těsně před bitvou u El Alameinu.
00:10:17 Podle mě, právě tyhle tanky
znamenaly rozhodující posilu.
00:10:21 Ty tanky, to bylo učiněné
požehnání. Byly výborné.
00:10:28 Tanky Grant představovaly
proti rychlým,
00:10:31 ale zranitelným Crusaderům
značný pokrok.
00:10:34 Granty měly 51 milimetrů
silný čelní pancíř,
00:10:38 který 6členné osádce
poskytoval lepší ochranu.
00:10:42 Zvláštností byl kanon
namontovaný na pravé straně korby.
00:10:46 Tento výkonný kanon
pomohl spojencům
00:10:50 získat zpět ztracenou převahu.
00:10:54 Ten tank měl namontovaný
75milimetrový kanon.
00:11:00 To mělo jednu nevýhodu.
00:11:17 Když jsme útočili na křídlo jejich
formace, museli otočit celý tank.
00:11:39 Když se před nimi
objevil jiný tank,
00:11:42 vystavovali jeho palbě
celý dlouhý bok.
00:11:52 To byla nevýhoda.
00:11:58 Ale ani nové tanky Grant nedokázaly
Rommelovu ofenzívu zastavit.
00:12:04 Jeho útok na křídlo
jednotky 8. armády překvapil.
00:12:11 Následujících 5 měsíců
postupoval Rommel dál na východ.
00:12:16 Němci dobyli klíčový
spojenecký přístav Tobruk
00:12:19 a obsadili všechna
dříve ztracená území.
00:12:23 Koncem června dosáhl
Afrika Korps Egypta
00:12:26 a blížil se k pobřežní osadě
El Alamein.
00:12:31 Rommelovi chybělo k dosažení
Suezského průplavu
00:12:34 pouhých 300 kilometrů.
Vítězství se zdálo na dosah.
00:12:39 Britové ale přichystali
Rommelovi u El Alameinu
00:12:43 nepříjemné překvapení.
00:12:45 Na 60kilometrové frontě
shromáždili početné tankové síly
00:12:49 a byli rozhodnuti zastavit tankovou
armádu Afrika za každou cenu.
00:12:54 Schylovalo se k první
bitvě u El Alameinu.
00:13:01 El Alamein v Egyptě.
00:13:07 Zapadlá pouštní vesnice
na severním pobřeží Afriky.
00:13:12 Stopy po dramatických událostech
jsou dnes už jen málo patrné.
00:13:26 Ale právě zde, poblíž odlehlé
vlakové zastávky,
00:13:30 došlo ke 2 tankovým bitvám,
00:13:33 které patřily mezi největší
v 2. světové válce.
00:13:40 Červen 1942.
00:13:43 Už 5 měsíců si Erwin Rommel
a jeho tanková armáda Afrika
00:13:47 razí cestu na východ.
00:13:49 Cílem je obsadit
Brity ovládaný Egypt,
00:13:52 změnit směr postupu na sever
00:13:54 a ovládnout ropná pole
na Středním východě.
00:13:58 Rommelovy jednotky
dosáhly El Alameinu
00:14:01 a nacházejí se 300 kilometrů
od Suezského průplavu.
00:14:05 Ale dlouhé boje tankovou
armádu značně vyčerpaly.
00:14:08 Svobodník Herbert Huntermann
8. tankový pluk
00:14:12 Během bojů v Libyi a v Egyptě
jsme ztratili množství tanků.
00:14:18 Naše skupina jich měla už jen 20.
00:14:22 Podle tabulek
jsme jich měli mít 220.
00:14:26 Když Rommel dosáhl El Alameinu,
00:14:29 už mu nezbývalo
příliš bojeschopných sil.
00:14:32 Asi 2000 mužů, pár tuctů děl
a protitankových kanonů
00:14:37 a posledních
55 provozuschopných tanků.
00:14:41 Většina velitelů by přešla
do obrany nebo nařídila ústup.
00:14:45 Ale Rommel ne.
00:14:46 1. července 1942
pokračoval v útoku.
00:14:50 Z pamětí Erwina Rommela
00:14:52 Hlavně jsem se chtěl vyhnout tomu,
00:14:54 aby se u El Alameinu
postup zastavil.
00:14:57 Aby mechanizovaná válka přešla
ve statickou frontovou linii.
00:15:01 Chtěl jsem prorazit linii
u El Alameinu a rozprášit zbytky
00:15:04 ustupující 8. armády dřív,
než stačí zaujmout obranu.
00:15:08 Boje pokračovaly 26 dní.
00:15:11 Ale Rommel nedokázal
britskou obranu prorazit.
00:15:15 První bitva u El Alameinu
uvázla na mrtvém bodě.
00:15:23 Útok vyšel Rommela draho.
00:15:25 Jeho tanková armáda
zoufale potřebovala posily,
00:15:28 techniku a zásoby.
00:15:34 Německá armáda u El Alameinu
mlela z posledního.
00:15:42 V poušti bylo největším
problémem zásobování vodou.
00:15:47 Vody byl vždy nedostatek.
Ale u El Alameinu to bylo nejhorší.
00:15:52 Nejbližší vodojem
byl 1500 kilometrů daleko
00:15:56 a každou kapku jsme museli
dopravovat po silnici.
00:16:01 Rommelův rychlý postup způsobil,
00:16:05 že byl odkázaný na dlouhé a velmi
zranitelné zásobovací linie.
00:16:10 Posily, palivo, munici, jídlo
i vodu přepravovaly
00:16:14 do prvních linií
nákladní automobily
00:16:17 po trase dlouhé 2000 kilometrů.
00:16:23 Přeprava vody po silnici
byla nebezpečná.
00:16:26 O hodně cisteren jsme přišli.
00:16:29 Britové naše zásobovací konvoje
neustále napadali.
00:16:34 Koncem července přišli Němci
00:16:36 v důsledku spojeneckých
leteckých útoků o 80 procent zásob.
00:16:42 Proti tomu 8. armáda dostala
v srpnu půl milionu tun zásob,
00:16:47 včetně 368 nových tanků.
00:16:50 Dostala i nového velitele
00:16:53 generál-poručíka
Bernarda Montgomeryho.
00:16:56 Čas pracoval proti Rommelovi.
00:16:59 S rychlým zásobováním
spojeneckých jednotek
00:17:02 nedokázal držet krok.
00:17:04 30. srpna se pokusil
o poslední útok.
00:17:07 Doufal, že se mu podaří Brity
překvapit a donutit k ústupu.
00:17:12 Byla to nevydařená akce
od samého počátku.
00:17:17 256 německých tanků,
00:17:19 které zaútočily na pozice
britské 7. tankové divize,
00:17:23 uvízlo v minovém poli.
00:17:27 Rommel se znovu pokusil
obejít Brity po křídle.
00:17:30 Nařídil svým tankům postupovat
na severovýchod
00:17:33 a zaútočit na hřeben Alam Halfa.
00:17:36 Na hrotu útoku postupovalo
00:17:38 27 úplně nových tanků
Panzer IV typu G.
00:17:42 Panzer IV typ G vyzbrojený kanonem
ráže 75 milimetrů
00:17:47 s vysokou úsťovou rychlostí
00:17:49 byl nejvýkonnějším tankem
na bojišti.
00:17:52 Čelní pancíř silný 50 milimetrů
poskytoval osádce dobrou ochranu,
00:17:56 zvyšoval však hmotnost
tanku na 23 tun
00:17:59 a denní spotřeba paliva
dosahovala 470 litrů benzínu.
00:18:04 Veškeré palivo muselo
být dopravované
00:18:07 po dlouhých a zranitelných
zásobovacích liniích.
00:18:11 Rommel doufal, že díky novým tankům
00:18:14 a lepší taktice manévrového boje
dosáhne hřebenu dřív,
00:18:18 než spotřebuje
poslední zásoby paliva.
00:18:22 Ale Montgomery byl připraven.
00:18:25 Měl k dispozici asi 400 tanků
a 200 protitankových kanonů.
00:18:29 Z pamětí Bernarda Montgomeryho:
00:18:31 Klíčem k celému Alameinu
byl hřeben Alam Halfa.
00:18:35 Nemohl jsem připustit, aby tudy
prorazily nepřátelské tanky.
00:18:38 Museli jsme
hřeben Alam Halfa udržet
00:18:42 a nechat Němce na něm vykrvácet.
00:18:51 Četař Wilhelm Hagios,
8. tankový pluk
00:18:54 Prvního večera došlo ke krátké
přestřelce s britskými tanky.
00:19:03 Bylo by lepší,
kdyby byl celý útok odvolán.
00:19:21 3 dny nás bombardovala
spojenecká letadla
00:19:24 a ostřelovalo
jejich dělostřelectvo.
00:19:38 Slyšeli jsme,
jak vybuchuje řada bomb.
00:19:44 Naštěstí se nám nic nestalo.
00:19:50 Nejhorší nebyl ten rámus,
ale žár explozí.
00:19:57 Nedostala se k nám žádná
zásobovací vozidla.
00:20:00 Měli jsme poslední zbytky jídla.
00:20:05 Tak to šlo celé 3 dny.
00:20:10 2. září toho měl Rommel dost.
00:20:13 Přišel o 50 tanků
a neměl je čím nahradit.
00:20:16 Nařídil ústup.
Na další útok mu chyběly síly.
00:20:20 Německé jednotky
začaly budovat obranu.
00:20:26 Svobodník Rudolf Schneider
bojová skupina Kiehl
00:20:28 U El Alameinu došlo
ke zlomu v charakteru bojů.
00:20:32 Mobilní válka v Severní Africe
se změnila v poziční.
00:20:41 Celá fronta se posunula.
00:20:43 Frontová linie se táhla
00:20:45 od mešity v El Alameinu
po Katarskou proláklinu.
00:20:49 Byla dlouhá 60 kilometrů.
00:20:54 Němci obsadili u El Alameinu
ideální obranné pozice.
00:20:59 Na severu se opíraly
o Středozemní moře,
00:21:02 které jim chránilo levé křídlo.
00:21:05 Na jihu jim pravé křídlo
chránila Katarská proláklina.
00:21:08 26 000 čtverečních kilometrů
hlubokého, jemného písku.
00:21:13 Terén pro tanky
prakticky neprostupný.
00:21:18 Rommelovy jednotky začaly
budovat obranné pozice,
00:21:22 včetně rozsáhlých
protitankových minových polí,
00:21:26 která se táhla
podél celé frontové linie.
00:21:30 Rommel svým minovým polím říkal
"čertovy zahrádky".
00:21:39 Používali jsme při jejich kladení
veškeré dostupné trhaviny.
00:21:46 "Čertovy zahrádky"
byly velmi nebezpečné.
00:22:06 Tato oblast se jmenuje El Matariya.
Tady všude ležely miny.
00:22:12 Od železniční zastávky u pobřeží
po proláklinu.
00:22:17 70 kilometrů a všude samé miny.
00:22:21 Za války zahynulo mnoho lidí.
00:22:24 Přišel jsem
o 7 nebo 8 svých příbuzných.
00:22:28 Bratra mi zabila mina.
Ani jsme neměli co pohřbít.
00:22:35 V roce 1946 vojáci odešli,
ale minová pole tu zůstala.
00:22:42 Byla obehnána ostnatým drátem
00:22:45 a označena výstražnými tabulemi
s lebkou a zkříženými hnáty.
00:22:50 Časem se označení ztratila,
ale miny tam zůstaly.
00:22:55 Nikdy to neskončí.
00:23:04 Rommelovy pošramocené
a vyčerpané jednotky
00:23:07 budovaly u El Alameinu
obranné linie,
00:23:10 zatímco na druhé straně
země nikoho,
00:23:13 Montgomery své jednotky
neustále posiloval.
00:23:17 Shromáždil celkem 10 pěších divizí,
více než 1000 tanků,
00:23:21 dostatek jídla, vody,
munice a paliva.
00:23:25 Montgomery byl připraven s Němci
definitivně skoncovat.
00:23:29 V noci 23. října Britové zahájili
mohutnou dělostřeleckou přípravu.
00:23:37 Děla zahájila palbu.
Neumíte si představit ten hluk.
00:23:41 Bylo světlo jako ve dne.
Souvislá ohnivá stěna.
00:23:47 Jestli existuje peklo,
00:23:49 tak to tam nemůže být horší
než u El Alameinu.
00:23:53 Začínala druhá bitva u El Alameinu.
00:23:57 Jedna z největších tankových
bitev druhé světové války.
00:24:07 23. října 1942.
00:24:09 Jednotky 8. armády
00:24:11 generál-poručíka
Bernarda Montgomeryho
00:24:14 zahájily ostřelování
pozic tankové armády Afrika
00:24:17 generála-polního maršála
Erwina Rommela.
00:24:21 Vojín Jack Hodgkins
3. královský tankový pluk
00:24:24 Bylo světlo jako ve dne.
Souvislá ohnivá stěna.
00:24:28 Ten hluk byl strašný.
Bylo to kvílení smrti.
00:24:32 Tak jsme to cítili.
00:24:40 Potom na 3 hlavních směrech
00:24:42 vyrazilo do útoku
700 Montgomeryho tanků.
00:24:47 Střední a jižní směry útoku
byly klamné a měly vázat bojem
00:24:51 hlavní síly německé tankové armády.
00:24:54 Montgomeryho hlavní síly útočily
na německé linie na severu.
00:24:59 Jejich cílem bylo ovládnout
pobřežní silnici
00:25:02 a klíčový hřeben Kidney Ridge.
00:25:07 Noční přesun byl bez problémů.
00:25:10 Do Kidney Ridge
jsme dorazili ještě za tmy.
00:25:15 Ale když se rozednilo,
byli jsme zaskočeni.
00:25:20 Na malé ploše hřebenu
bylo velké množství vozidel.
00:25:24 Řekl jsem si: "Proboha.
00:25:26 Pár letadel s bombami
a mají nás jako na talíři."
00:25:29 Navíc jsme měli za sebou
minové pole.
00:25:36 Svobodník Herbert Huntermann
8. tankový pluk
00:25:39 Měli asi 5krát nebo 6krát
víc tanků, než jsme měli my.
00:25:47 Celou dobu měli početní převahu.
00:25:54 Angličané zahájili útok
s 300, 400, 500 tanky.
00:25:59 Zatímco my jich měli sotva 50.
Takovou měli převahu.
00:26:04 Německá obranná linie
na Kidney Ridge byla slabá.
00:26:08 600 pěšáků, 18 protitankových
kanonů a 47 tanků.
00:26:19 Zatímco Britové útočili s podporou
150 tanků 2. tankové brigády.
00:26:31 Rozkaz byl prorazit.
00:26:33 Vyjeli jsme na hřeben
a začala přestřelka.
00:26:39 Začal jsem hledat cíle,
to byl můj úkol.
00:26:43 Hlásil jsem je veliteli.
Situace byla nepřehledná.
00:26:49 Oblaka prachu zakrývala vozidla,
která je rozviřovala,
00:26:54 mohl to být náklaďák
nebo taky tank.
00:26:56 Zahlásil jsem: "Cíl! Řidič vlevo!
Vlevo Panzer IV!
00:27:02 Palba dle možnosti!"
00:27:05 Zahájili jsme palbu a stříleli,
dokud tank neexplodoval.
00:27:10 Potom jsme šli na další.
00:27:17 Hned první den jsem byl raněn.
Koupili jsme to už ráno.
00:27:27 Střela probila čelní pancíř
a explodovala uvnitř tanku.
00:27:32 Tohle je střepina vytržená
z pancíře britskou střelou.
00:27:39 Takové střepiny
létaly vnitřkem tanku.
00:27:45 Myslel jsem na jedinou věc:
"Musím se rychle dostat ven."
00:27:50 Podařilo se mi otevřít příklop
a víceméně vypadnout ven.
00:27:55 Musel jsem se zvednout jen rukama,
protože jsem měl zlomené obě nohy.
00:28:01 Otevřel jsem příklop,
vytáhl se ven a převalil dolů.
00:28:06 Byl jsem asi 2 metry nad zemí.
00:28:08 To víte, že dopad bolel,
ale neměl jsem na výběr.
00:28:15 Navzdory britské převaze
měli Němci jednu výhodu.
00:28:18 Protiletadlové kanony
ráže 88 milimetrů.
00:28:22 Byla to jedna z nejobávanějších
00:28:24 dělostřeleckých zbraní
za druhé světové války.
00:28:27 Osm-a-osmdesátka byl upravený,
velmi přesný protiletadlový kanon.
00:28:32 Průbojné střely s vysokou
úsťovou rychlostí
00:28:36 dokázaly probít pancíř
spojeneckých tanků
00:28:39 na vzdálenost přes 2000 metrů.
00:28:48 Když začali používat
osm-a-osmdesátky
00:28:52 jako protitankové zbraně,
utrpěli jsme těžké ztráty.
00:28:59 Vpravo od nás byl jeden pluk.
00:29:02 Jeden ze dvou, které dorazily
z Palestiny, a nikdy nebyly v boji.
00:29:07 Snažili jsme se manévrovat tak,
aby byla krytá korba,
00:29:11 ale dalo se střílet z věže.
00:29:15 Flaky byly na vrcholu hřebenu.
00:29:18 Vypálily 6 ran
a 5 tanků bylo plamenech.
00:29:28 Střely měly rychlost
760 metrů za sekundu.
00:29:32 Viděli jsme, jak se na nás řítí.
00:29:43 Byl to mžik. Zahájili palbu
a najednou tank vedle nás hořel.
00:29:53 My jsme přežili.
Ten zvuk se nedá popsat.
00:29:57 V tom tanku umírali,
a my to přežili.
00:30:05 Jako střelec jsem věděl,
00:30:07 že stačilo půl dílku v zaměřovači
a koupili jsme to my.
00:30:14 Je těžké se s tím vyrovnat. Těžké.
00:30:27 Na konci prvního dne bitvy dosáhly
Montgomeryho tankové jednotky
00:30:32 jen drobných úspěchů, za cenu
ztráty 1600 mužů a 120 tanků.
00:30:39 Kidney Ridge zůstával nadále
v německých rukách.
00:30:43 Montgomery se rozhodl pro další,
ještě mohutnější útok.
00:30:47 Doufal, že tentokrát
00:30:49 zlomí odpor tankové armády Afrika
jednou provždy.
00:30:58 23. října 1942.
00:31:01 Velitel spojeneckých sil
Bernard Montgomery
00:31:05 zahájil na třech směrech útok
s cílem prolomit německou obranu.
00:31:14 Ale Rommelovi vojáci
byli dobře zakopaní.
00:31:18 Útok selhal, přestože
Montgomeryho jednotky
00:31:22 měly více než dvojnásobnou
početní převahu.
00:31:26 Postup na centrálním směru útoku
se zastavil poblíž Ruweisat Ridge.
00:31:30 Stovky britských tanků uvázly
v německém minovém poli.
00:31:34 Poručík Neville Gillman
3. pluk County of London
00:31:36 Trčeli jsme tam
ještě celý příští den.
00:31:39 Neustále nás ostřelovali.
00:31:46 Šlo převážně
o dělostřelecké bombardování.
00:31:51 V tancích jsme byli
relativně v bezpečí.
00:31:57 Bylo nutné vyčistit 4 průjezdy,
abychom mohli projet.
00:32:03 Ale jako obvykle,
nic nešlo podle plánu.
00:32:10 Chudáky pěšáky
kosila kulometná palba.
00:32:13 Ale nakonec
se nám podařilo prorazit.
00:32:20 Vojín Jack Hodgkins
3. královský tankový pluk
00:32:22 Projeli jsme minovým polem
vyznačeným průjezdem.
00:32:25 Potom pásky zmizely.
To znamenalo konec minového pole.
00:32:30 Celý prapor, to bylo 57 tanků,
které musely jet za sebou,
00:32:35 začal zaujímat bojovou sestavu.
00:32:38 Sjeli jsme do údolí,
00:32:40 projeli ho a na druhé straně
jsme se začali škrábat nahoru.
00:32:45 Před vrcholem jsme nemohli dál.
00:32:48 Když jsme dosáhli hrany hřebenu,
zahájili palbu.
00:32:57 Viděli jsme, jak se na nás pouští
řítí jeden granát za druhým.
00:33:03 Viděli jsme, jak letí přímo na nás.
00:33:09 Německá osm-a-osmdesátka
byl nebezpečný kanon.
00:33:18 Začali jsme protitankové kanony
ostřelovat.
00:33:27 Vystříleli jsme
téměř všechnu munici,
00:33:31 tak jsme je ostřelovali z kulometů.
00:33:35 Potom začala tanková bitva.
00:33:44 Než jsme se rozkoukali,
přišli jsme o 3 ze 4 tanků.
00:33:49 Byli jsme uprostřed palby.
Každá další střela mohla být naše.
00:33:54 Bouchalo to všude kolem.
00:33:58 Potom jsme najeli na minu
a exploze tank převrátila.
00:34:07 Všichni jsme se dostali ven,
ale dno tanku bylo na cucky.
00:34:11 Mně se nic nestalo.
Velitel byl také v pořádku.
00:34:17 Celý vyděšený jsem vyskočil ven.
00:34:19 Dopadl jsem na zem
00:34:23 a mezi nohama
jsem měl protipěchotní minu.
00:34:26 Vyskočil jsem na tank
a pomyslel si:
00:34:28 "Sakra, to jsem měl kliku."
00:34:32 Masakr pokračoval.
Byla měsíční noc.
00:34:36 Němci začali z letadel
shazovat světlice.
00:34:39 Viděli všechny tanky vyrovnané
v jedné řadě, tak shodili bomby.
00:35:00 Bez ohledu na zuřivost
britského útoku,
00:35:03 německá tanková armáda
dokázala udržet pozice.
00:35:07 Rommel očekával další
Montgomeryho nápor na severu.
00:35:12 Proto tam přemístil
všechny své rezervy.
00:35:16 Mezi vojáky byl i tehdy
20letý Rudolf Schneider
00:35:20 z Rommelovy osobní bojové skupiny.
00:35:22 Svobodník Rudolf Schneider
bojová skupina Kiehl
00:35:25 V noci 25. října
jsme zaujali určené pozice.
00:35:29 Byla tam téměř dokonalá rovina.
00:35:38 Na východě začalo vycházet slunce.
Jeho paprsky nás oslepovaly.
00:35:45 Byl tam hrozný hluk.
00:35:48 Jen podle toho rachotu
jsme si dokázali udělat obrázek,
00:35:52 kolik tanků a dalších vozidel
se na nás valí.
00:36:02 Viděli jsme, jak se k německým
liniím z východu blíží
00:36:06 asi 400 až 500 britských tanků.
00:36:20 Dostali jsme
přísný rozkaz nestřílet,
00:36:24 dokud se tanky nedostanou
na vzdálenost 800 až 1200 metrů
00:36:29 od naší přední linie.
00:36:32 Do té doby bylo úplné ticho.
00:36:36 Na Němce se valily stovky tanků,
včetně poslední spojenecké novinky.
00:36:40 Rychlého a výkonného tanku,
00:36:43 který se brzy stane symbolem
mobilní války na západní frontě.
00:36:51 25. října 1942.
00:36:55 Spojenecká ofenzíva u El Alameinu
vstupuje do 3. krvavého dne.
00:37:00 Ztráty na obou stranách
jsou obrovské.
00:37:04 Navzdory všem ztrátám,
00:37:06 žene Montgomery jednu vlnu
tankových útoků za druhou,
00:37:11 přímo proti oslabeným
německým obranným liniím.
00:37:15 Svobodník Rudolf Schneider
bojová skupina Kiehl
00:37:18 Viděli jsme, jak se k německým
liniím z východu blíží
00:37:21 asi 400 až 500 britských tanků.
00:37:29 Valily se na nás tanky Sherman,
00:37:32 ale v té době jsme samozřejmě
nevěděli, že jsou to Shermany.
00:37:40 Šlo o historický okamžik.
00:37:43 První bojové nasazení nového
středního tanku M4 Sherman.
00:37:48 S čelním pancířem
silným 51 milimetrů
00:37:51 měl Sherman
bojovou hmotnost 30 tun.
00:37:55 Největší výhodou tanku
byl nový 75milimetrový kanon M3,
00:38:00 který střílel průbojnou municí
do účinné vzdálenosti 800 metrů.
00:38:04 Nasazení Shermanů na bojišti
u El Alameinu
00:38:07 bylo pro Němce
nepříjemným překvapením.
00:38:18 Čekali jsme, dokud jsme je
nedokázali rozeznat pouhým okem.
00:38:23 Také protitanková děla čekala,
00:38:26 dokud se nedostaly na 800 metrů
od naší přední linie.
00:38:33 Potom začalo peklo.
00:38:49 Strašný rámus. Ohlušující exploze.
00:39:00 Kvílení letících střel.
00:39:16 Snažili jsme se bránit
a celé to nějak přežít.
00:39:24 Tanky se blížily k našim zákopům.
00:39:36 Když si řidič myslel,
že je dost blízko,
00:39:40 snažil se nás zahrabat do země.
00:39:48 Zabrzdil jeden pás, dal plný
plyn a tank se na místě otočil.
00:40:12 Vojáky v zákopech pod sebou
pohřbil zaživa,
00:40:16 nebo jim srazil hlavy.
00:40:23 Nakonec jsme byli rádi,
že se nám podařilo přežít.
00:40:31 Odpoledne leželo na pláni
00:40:35 asi 300 až 400 zničených
britských vozidel.
00:40:42 Všude hořelo a všude leželi mrtví
a ranění. Byl to výjev z pekla.
00:40:52 Vidím to jako dnes.
00:41:13 Rommelova vyčerpaná tanková armáda
držela obranné linie ještě 5 dní.
00:41:19 Ale 1. listopadu
se německé síly scvrkly
00:41:23 z 500 tanků na pouhých 35.
00:41:27 Montgomery nakonec
srazil Němce na kolena.
00:41:32 Zahájil operaci Super Charge,
další mohutný úder,
00:41:37 který měl Rommelovy síly
rozdrtit jednou provždy.
00:41:43 Věděli jsme, že nemůžeme zvítězit.
Ale nic jiného jsme nemohli dělat.
00:41:50 Pátý den jsme měli
posledních 8 tanků.
00:41:55 A žádné jiné jsme nedostali.
00:42:02 Věděli jsme, že je to konec
kampaně v Africe,
00:42:06 ale nikdo o tom nemluvil.
Nepadlo jediné slovo.
00:42:13 Z materiálního hlediska
00:42:15 to byl nevyhnutný konec
německé armády v Africe.
00:42:20 Boje pokračovaly další dva dny.
00:42:23 Když už Rommelovi zbývalo
posledních 12 tanků,
00:42:27 dal konečně rozkaz k ústupu.
00:42:29 Druhá bitva
u El Alameinu skončila.
00:42:33 Šlo o první významné spojenecké
vítězství v 2. světové válce.
00:42:39 Ale obě strany
zaplatily vysokou cenu.
00:42:55 Rommelovy ztráty činily:
00:42:57 5000 mrtvých, 8000 raněných
a 35 000 zajatých mužů.
00:43:12 Montgomery měl: 2300 mrtvých,
přes 2200 nezvěstných,
00:43:18 8500 zraněných
a přišel o 500 tanků.
00:43:33 Byl jsem lehkovážný.
A najednou jsem dospěl.
00:43:38 Během okamžiku.
Jediná bitva vás změní.
00:43:45 Naučili jsme se
držet se dál od ostatních.
00:43:51 Bylo to jednoduché.
Chtěli jsme přežít. To je vše.
00:43:55 Přežít a pokračovat dál.
00:44:01 Jednou na Vánoce
jsme celý den bojovali a zabíjeli.
00:44:06 Potom přišel kaplan a povídá:
00:44:08 "Chlapci pojďme si zazpívat
pár koled. Tichá noc, svatá noc."
00:44:12 Řekl jsem mu:
"Ne padre, já nebudu."
00:44:16 Tu noc jsem přestal věřit.
00:44:34 Skryté titulky : Eva Honzíková,
Česká televize 2011