Příběh vášnivých lásek Lorenza da Ponteho a životních útrap W. A. Mozarta na pozadí vzniku jejich nejznámější opery. Italské koprodukční hudební drama. ### Hrají: L. Balducci, L. Guanciale, E. Verginelliová, T. Moretti, E. Fantastichini a další. Režie Carlos Saura
00:00:40 Bože můj.
00:01:57 -Don Giovanni.
00:02:00 JÁ, DON GIOVANNI
00:03:11 Benátky 1763
00:03:14 -Já tě křtím ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého.
00:03:21 Chceš přijmout jméno Anna Maria Coneglianová?
00:03:25 -Chci.
00:03:34 -Já tě křtím ve jménu Otce i Syna i Ducha Svatého.
00:03:39 -Amen.
00:03:43 -Tahle komedie mne znechucuje.
00:03:47 Chudáci Židé.
00:03:49 Jsou nuceni přijmout náboženství, které jim nepřísluší, jen proto,
00:03:53 aby se jeden vdovec mohl oženit s mladou křesťankou.
00:03:58 -Chceš přijmout jméno Emmanuele Conegliano?
00:04:05 Chceš přijmout jméno Emmanuele Conegliano?
00:04:15 -Pane Casanovo, zešílel jste?
00:04:18 -Proč?
00:04:20 -Nevyvolávejte skandál, pro lásku Boží.
00:04:24 -Emmanuele Conegliano.
00:04:26 Chceš přijmout víru našeho Pána Ježíše Krista?
00:05:25 To je Beatrice.
00:05:27 Beatrice byla múzou a velkou láskou Danta.
00:05:32 Básníka, jehož Božská komedie je jedním z nejvznešenějších děl,
00:05:37 stvořených lidskou myslí.
00:05:40 Ano, synku. Opravdové mistrovské dílo.
00:05:45 Když se teď vrátíš k oltáři, můžeš navštívit mou knihovnu.
00:05:51 A přečíst si tuto knihu. Tuto nádhernou knihu.
00:06:05 Chceš přijmout jméno Lorenzo Da Ponte?
00:06:08 Řekni: Ano. Chci.
00:06:11 -Ano, chci.
00:06:15 -Dám ti své jméno.
00:06:17 Uvědomuješ si, jaký je to dar?
00:06:21 Budeš se jmenovat Lorenzo Da Ponte jako já.
00:06:25 Toto jméno ti otevře brány Benátek.
00:06:28 A já ti pomohu rozvinout se v lůně církve.
00:06:32 A jednoho dne se, Lorenzo Da Ponte, možná dostaneš velmi vysoko.
00:07:17 NENÍ SLYŠET DIALOG
00:07:30 -Satanův sluho! Darebáku!
00:07:34 -Bůh tě potrestá!
00:07:48 -Přestaňte! Nechte ho!
00:07:53 Ten člověk si nezaslouží tak ničemnou potupu.
00:07:56 Co ti udělali? Neřekls jim mé jméno?
00:08:03 -Pojďte se mnou.
00:08:07 -Máte ruce od krve, Lorenzo Da Ponte.
00:08:09 Zrovna v těchto dnech, kdy Barbarigovi biřici
00:08:11 mají v celých Benátkách poplach.
00:08:14 Přišel jste o rozum,
00:08:16 že se takhle předvádíte na veřejnosti?
00:08:18 -Ten chudák je na pranýři mou vinou.
00:08:21 -Je na pranýři, protože vydával vaše verše
00:08:24 a hodně draze je prodával.
00:08:28 Člověk může být idealista, milovat riziko, to umím pochopit.
00:08:33 Ale to nestačí, Lorenzo.
00:08:35 Je třeba vyhnout se nebezpečí, když ohrožuje váš život.
00:08:39 Člověk může být nezkrotný a vášnivý. Ano. Ale ne hloupý.
00:08:45 Ten tiskař vás mohl stát život.
00:08:52 -Však rci, my v čase sladkých snů a plání,
00:08:55 jak dopřála vám tenkrát láska,
00:08:58 spolu že poznali jste temná svoje přání,
00:09:01 a na to ona:
00:09:03 Není větších bolů, než v čase bídy myslet na své štěstí.
00:09:08 To ví ten, jenž sved tě dolů.
00:09:19 Otče, může láska...
00:09:23 nějak přesahovat hranice duchovna?
00:09:27 -Máte na mysli tělesnou lásku? Smyslnost?
00:09:30 -Obtěžuje mě, Otče.
-Kdo?
00:09:33 -Vtírá se mi. Pronásleduje mě. Spí se mnou.
00:09:39 -Mluvíte o svém adoptivním otci?
00:09:48 Váš strýc Barbarigo,
00:09:50 který tak úspěšně velí Svaté inkvizici,
00:09:53 není váš vlastní otec, Francesko.
00:09:56 Přestože jste jeho adoptivní dcerou.
00:09:58 Můžete si svobodně zvolit svého milence.
00:10:01 Jste žena v největším rozkvětu. Krásná.
00:10:05 -Miluji vás.
00:10:08 Myslím jen na vás, Lorenzo.
00:10:12 Miluji vás.
00:10:15 Nemohu spát.
00:10:17 Nemohu žít, myslím na vás.
00:10:20 -A já toužím po vás, Francesko.
00:10:23 Toužím po vás. Lásko.
00:10:27 -Dobrý den.
-Dobrý den, Otče.
00:10:31 -V čase sladkých snů a plání...
00:10:44 -Francesko.
00:10:46 -Excelence, Otče Barbarigo...
00:10:49 -Copak jste četli pěkného?
-Pátý zpěv z Pekla.
00:10:53 Kde básník popisuje pekelné tresty vyhrazené chlípníkům.
00:10:57 OBA SOUČASNĚ:-Tu slyšel jsem, že tomu u pokání, jíž tělem hřešili,
00:11:02 jsou odsouzeni,
00:11:04 již rozum slepých pudů v jho se sklání.
00:11:08 Nerad přerušuji vaši hodinu, drahý Lorenzo.
00:11:13 Ale musím s vámi neodkladně mluvit.
00:11:16 Už týdny se snažím dopadnout toho bezbožníka,
00:11:20 který prohlašuje, že Svatá inkvizice zatemňuje mozky,
00:11:23 a že je příčinou zkázy Benátek.
00:11:28 Pisálek, který skládá básničky,
00:11:31 ve kterých cituje rouhačské myšlenky Voltaira a Rousseaua.
00:11:36 Těch dvou francouzských osvícených.
00:11:39 -Osvícenců, Vaše Blahorodí.
-Osvícených ďáblem.
00:11:44 A určitě inspirované bezbožnými myšlenkami toho Giacoma Casanovy.
00:11:52 Vašeho přítele.
00:11:54 -Hříšník, který se bude brzy kát. Když Bůh dá.
00:11:58 -Nuže, konečně se nám dostal do rukou jeden z těch,
00:12:02 co v Benátkách ty jeho verše rozšiřují.
00:12:07 Ilegální tiskař, který prozradil, že ten muž, kterého hledáme,
00:12:13 je členem zednářské lóže.
00:12:18 A mohl by to také být duchovní.
00:12:21 -Kněz a zednář?
00:12:25 Nepřítel v našich vlastních řadách?
00:12:30 -Stálo to velké úsilí, přimět toho darebáka k výpovědi.
00:13:16 -Lorenzo. Prosím vás. Já bych ráda viděla to představení.
00:13:32 ITALSKY
00:13:43 -Tak pokořit si postava velikosti Dona Giovanniho nezasluhuje.
00:13:46 -Ale mistře Giacomo, neberte si to tak.
00:13:49 Co bylo na tom prostopášníkovi impozantního?
00:13:52 -A to se ptáte zrovna vy?
00:13:54 Don Giovanni představuje jedinou opravdovou ctnost.
00:13:58 Totiž opravdovou svobodu vychutnávat svou přirozenost,
00:14:01 osvobozen od otroctví morálky a citů.
00:14:05 Don Giovanni si cení víc
00:14:07 jediného okamžiku pozemského života než věčnosti.
00:14:10 -22. Láska, Cupido, sudé číslo, červená, uvnitř. Dole.
00:14:19 -Zatraceně. Knězi, ještě pár mincí.
00:14:28 Taková smůla. Jsme na suchu.
00:14:31 -Jestli dovolíte, krásná dámo, bylo by mi potěšením vám pomoci.
00:14:36 KRUPIÉR:-Pokračujeme ve hře.
00:14:38 -Ta dáma je tu se mnou.
00:14:41 -Odmítat peníze šlechetného muže není hodno dámy.
00:14:45 Je to nevychovanost.
00:14:47 Lorenzo, co kdybyste si dopřál trochu klidu v komnatě vzdechů? Hm?
00:14:56 Díky.
00:15:00 Díky.
00:15:03 -Sázky jsou ukončeny.
00:15:28 -Pane.
00:15:31 Pane!
00:15:37 Pomozte mi. Stačí mi pár mincí.
00:15:42 -Rád bych vám pomohl. Ale bohužel, smůla skřípla i mne.
00:15:55 -Bratře.
00:16:07 -Tady máte. Vezměte si to.
00:16:10 -Díky, bratře.
00:16:12 Slibuji vám, že si rozdělíme výhru.
00:16:45 -Saint Gregorio 12, mám váš podíl.
00:17:01 Ale tohle je nejmíň 50 dukátů.
00:17:04 -Peníze přicházejí a odcházejí. Nedají nám život.
00:17:09 Jen ho činí snesitelnější.
00:17:12 Ale já jsem vás nezavolal kvůli penězům.
00:17:15 Poslouchejte.
00:17:17 Pojďte se mnou. Podívejte se na mne.
00:17:21 Jsem nemocný a unavený stařec. Nezbývá mi moc života.
00:17:27 A opustím tenhle svět, aniž bych zanechal cokoli,
00:17:31 co by povzneslo život promarněný mezi hracími stoly a zastavárnami.
00:17:39 S jedinou výjimkou.
00:17:43 To je má milovaná dcera.
00:17:49 Její matka zemřela při porodu. Miluji ji ze všeho na světě nejvíc.
00:18:00 -Beatrice.
-Ne.
00:18:04 Ne Beatrice. Ne.
00:18:08 Anetta.
00:18:10 Anetta.
00:18:16 -Anetta.
00:18:23 -Přísahejte mi, že o ni po mé smrti budete navždy pečovat a chránit ji.
00:18:32 -Přísahám.
00:18:47 Nemohu.
00:18:51 Nejsem hoden vaší důvěry.
00:19:17 -Stůj!
00:19:20 Lorenzo Da Ponte. Jste zatčen ve jménu Svaté inkvizice.
00:19:24 -Soud Svaté inkvizice vás prohlašuje vinným
00:19:27 ze spiknutí proti církvi a proti samému státu.
00:19:32 Z porušení svatého slibu dodržování pravidel,
00:19:35 k čemuž jste se zavázal ve jménu našeho Pána Ježíše Krista.
00:19:41 Pro zhýralost, zakázané členství v zednářském společenství,
00:19:48 rouhání,
00:19:51 svatokrádež a veřejný konkubinát,
00:19:55 na výstrahu veškerému obyvatelstvu
00:19:58 vás odsuzujeme k trestu 15 let vyhnanství
00:20:02 a vyhoštění z Benátské republiky.
00:20:20 -15 let vyhnanství? Skvělé. Tos vyvázl hladce.
00:20:25 No tak, jeden doušek za každý rok. Hlavu vzhůru, Lorenzo.
00:20:28 S vaším talentem pro vás nebude těžké
00:20:31 najít práci ve Vídni.
00:20:34 Což je mimo jiné krásné město, plné lidí otevřených novým ideám.
00:20:39 Tam nás respektují, Lorenzo.
00:20:44 To je dopis pro Antonia Salieriho.
00:20:46 Mistra skladatele na císařském dvoře.
00:20:49 Pomůže vám.
00:20:52 Stačí, když se mu představíte s mým nejvřelejším doporučením.
00:20:56 -Nemáte ponětí, jak jsem vám vděčen, Mistře.
00:21:00 Po celé roky jsem byl ovlivňován vaším moudrým učením.
00:21:05 Nikdy vám nebudu moci oplatit to, že jste mi zachránil život.
00:21:10 -Bože! Bože můj!
00:21:13 -Podívejte!
00:21:16 Zastav!
00:21:37 Don Giovanni!
00:21:44 Tenhle Don Giovanni byl předurčen k neúspěchu. A zcela po právu.
00:21:49 Za zhanobení postavy, hodné mnohem větší vážnosti.
00:22:01 Vídeň 1781
00:22:16 NENÍ SLYŠET
00:23:01 VARHANNÍ HUDBA
00:24:12 -Ano, pane?
-Promiňte, nechtěl jsem vás vyrušit.
00:24:18 Dovolte mi, abych se představil. Jmenuji se Lorenzo Da Ponte.
00:24:23 -Moc mě těší, že vás poznávám, bratře Lorenzo.
00:24:27 Jmenuji se Wolfgang Amadeus Mozart.
00:24:30 Je zvláštní, že vás vůbec neznám. Myslel jsem, že znám všechny bratry.
00:24:35 -Právě jsem dorazil do Vídně.
00:24:37 Cestou do dvorního divadla jsem vás slyšel.
00:24:40 -Do dvorního divadla? Jste hudebník?
-Ne. Jsem spisovatel a básník.
00:24:44 Ale hledám krajana Antonia Salieriho.
00:24:47 A ten je hudebník.
00:24:50 -Veliký Antonio Salieri. Velká italská rodina.
00:24:53 To mě těší. Jste v nejlepších rukou.
00:24:57 Salieri má štěstí a těší se přízni mocných.
00:25:01 Bratře Lorenzo, vítejte ve Vídni.
00:25:04 A hodně štěstí.
00:25:20 ÁRIE V ITALŠTINĚ
00:25:30 KLOKTÁNÍ
00:26:49 SOUBĚŽNÝ ZPĚV
00:26:51 CAVALIERIOVÁ:-Tak už dost! Tohle je naprostá nevychovanost!
00:26:55 A vy, Mistře Salieri,
00:26:58 jak můžete dovolit takovou neomalenost, aniž byste zakročil?!
00:27:02 -Prosím vás, paní Cavalieriová, není třeba se rozčilovat.
00:27:18 ŠTĚKÁNÍ
00:27:27 ŠTĚKÁNÍ
00:27:29 ŠTĚKÁNÍ
00:27:42 NEUSTÁLÉ ŠTĚKÁNÍ
00:27:50 -Pauzu.
-Dobře. Krátká pauza pro všechny.
00:27:54 -Tohle je tedy vážně opravdová neomalenost!
00:27:57 Takže takhle ve Vídni vítají umělce? Takhle se tu velebí bel canto?
00:28:04 -Miláčku, poslechni...
-Už ani slovo!
00:28:08 Chtěl jsi mě ponížit pozváním té nestoudnice do své opery?!
00:28:12 -Mistře Salieri? Jmenuji se Lorenzo Da Ponte.
00:28:15 Přijel jsem do Vídně. Chtěl jsem vás...
00:28:17 -Prosím, abyste počkal venku. Teď vás nemohu vyslechnout.
00:28:22 -Posílá mě Giacomo Casanova.
00:28:29 -Promiňte, jestli jsem se vám zdál nevlídný,
00:28:32 ale dnešní den není zrovna z nejklidnějších.
00:28:36 Veličenstvo.
00:28:39 Jsme poctění vaší návštěvou.
00:28:42 -Pro mě je to velká čest. Víte, jak mě dojímá vaše hudba.
00:28:46 Ale možná jsem si nevybral vhodnou chvíli.
00:28:49 Řekl jste mi přece, že je dnes zkouška.
00:28:52 -To je pravda, Vaše Excelence. Pan hrabě má pravdu.
00:28:57 Jenže jste přišel bohužel zrovna během krátké pauzy.
00:29:01 Začneme okamžitě zkoušet.
00:29:03 -Prosím vás, neobtěžujte se. Mohu chvíli počkat.
00:29:06 I tak je tady pořád dost co obdivovat.
00:29:09 Madam...
00:29:12 A jak to vypadá s naší druhou skvělou grácií, paní Ferraresovou?
00:29:16 -Váš nápad obsadit do mé opery paní Cavalieriovou
00:29:20 spolu s paní Ferraresovou se ukázal jako vážně vynikající.
00:29:25 Dokonce se nebojím říci úžasný.
00:29:30 Veličenstvo, dovolte, abych vám představil
00:29:33 abbého Lorenza Da Ponte.
00:29:36 Drahého přítele a talentovaného básníka. Právě přijel do Vídně.
00:29:40 -Veličenstvo, naplňuje mě radostí
00:29:42 setkat se s nejmoudřejším a nejosvícenějším monarchou.
00:29:45 V Benátkách, odkud pocházím, jste respektován a obdivován.
00:29:48 -Tak vy jste básník?
-Ano, Veličenstvo.
00:29:51 -Jakož i kněz, prostopášník a buřič.
-To je přehnaná fáma.
00:29:58 -Pan Da Ponte vyhoštěný z Benátek, hledá zaměstnání.
00:30:02 Možná by pro něj Vaše Veličenstvo mohlo něco udělat.
00:30:06 -Zajisté.
00:30:08 Vídeň dnes velmi potřebuje básníky, kteří přinesou nový impuls.
00:30:12 Především v opeře.
00:30:14 Mistře Salieri, co byste řekl tomu,
00:30:17 svěřit našemu příteli libreto vaší příští opery?
00:30:22 -Vaše Veličenstvo, bojím se, že to je úkol nad mé síly.
00:30:25 Nikdy jsem nepsal text k opeře.
00:30:28 -Že nemáte v tomto směru zkušenosti, mi nepřipadá jako vážná překážka.
00:30:32 Naopak potřebujeme nové talenty k oživení naší opery.
00:30:35 Tím spíš, že můj nápad se setkal u Mistra Salieriho se souhlasem.
00:30:38 To znamená, že budeme mít neposkvrněnou múzu.
00:30:41 -Veličenstvo, Mistr Salieri je už v jednání s naším básníkem.
00:30:47 -Á, ano, Casti. -Ano, Casti.
-No to se dá lehce napravit.
00:30:52 Je tady ve Vídni jiný skladatel, se kterým byste rád spolupracoval?
00:30:56 -A co třeba Mozart?
00:30:58 -Náš malý rebel ze Salzburgu. To je skvělý nápad.
00:31:02 Pan Mozart si už dávno chtěl zkusit operu v italštině.
00:31:06 Tak budiž.
00:32:13 -To bylo úžasné.
00:32:16 -Tvůj přítel Lorenzo ti dává vždycky ty horší texty.
00:32:20 Kdežto ty nejlepší verše schovává pro Mozarta a tu děvku Ferraresovou.
00:33:45 -Odpusťte, příteli. Neslyšel jsem vás vstoupit.
00:33:54 Jsem velmi rád, že jste se rozhodl přijet,
00:33:57 ale nepodnikl jste cestu zcela sám.
00:34:01 -Dovolte, abych vám představil svou přítelkyni. Paní...
00:34:06 -Adriana Ferraresová.
00:34:09 Výjimečný soprán.
00:34:11 Uchvátila jste mě,
00:34:13 když jsem vás slyšel poprvé ve Figarově svatbě v Praze.
00:34:17 Ale teď, když vás vidím zblízka,
00:34:20 musím říct, že váš zjev vzdává plně čest vašemu úžasnému hlasu.
00:34:26 -Vidím, že historky, které jsem o vás slyšela, nejsou přehnané.
00:34:31 A je to příjemné zjištění.
00:34:33 -Panebože. To nejsou historky, to je historie.
00:34:37 V mém věku jsem dosáhl klidu smyslů.
00:34:41 A úkolem ducha je láskyplně spravovat vzpomínky,
00:34:45 které k němu smysly donesou.
00:34:48 Jeho Excelence vévoda z Duchcova mi svěřil péči o svou...
00:34:53 velkolepou knihovnu.
00:34:56 A já teď žiji ponořen ve snech a přáních,
00:35:01 které leží mezi pošetilými dobrodružstvími.
00:35:06 A tajnými a nešťastnými láskami.
00:35:10 Knihy jsou teď mojí jedinou útěchou.
00:35:14 Každý z nás má svou knihu, která ho dojímá.
00:35:17 Nemám pravdu, Lorenzo?
00:35:20 Tahle... čeká na vás.
00:35:25 Ne. Ta je pro vás.
00:35:36 -Vypadá to jako kniha, kterou jsem viděl v den svého křtu.
00:35:39 -Nevypadá. To je ta samá kniha.
00:35:43 Když jste opustil Benátky, objevil jsem ji v jednom knihkupectví
00:35:47 a řekl jsem si, koupím ji jako dárek Lorenzovi.
00:36:22 -Anetta.
00:36:32 -Když jsme odjeli, nebyl jste zrovna bohatý. A teď?
00:36:35 Jste jeden z nejvychvalovanějších lyriků v Evropě.
00:36:39 -To vy jste mě přece doporučil Salierimu.
00:36:42 To on mi pomohl dostat se do světa hudby.
00:36:44 -Che! Zapomeňte na Salieriho. Ne, je to skvělý hudebník, ale...
00:36:50 Jeho závazky ke dvoru ho dost limitují.
00:36:55 Měl byste pracovat dál s Mozartem. Je to velmi talentovaný umělec.
00:36:59 Váš Figaro, ááá! Půvabný, lehký, plný fantazie.
00:37:06 Budoucnost, to je cesta, kterou se musíte dát.
00:37:10 -Přesně to mu říkám i já.
00:37:13 Po úspěchu Figara musí Lorenzo pracovat zase s Mozartem.
00:37:18 A proč ne... se mnou?
00:37:22 Měl byste vědět, že se vzdal mého hlasu.
00:37:24 Protože Salieri je křupan,
00:37:27 který prosazuje svou milenku Cavalieriovou.
00:37:31 Která ale ovládá opravdu dokonale jenom to jediné.
00:37:35 No chápete. Rozumíte mi.
00:37:38 -Salieri není křupan, ona není prostitutka,
00:37:41 a Svatba mě s Mozartem nespojila navždy.
00:37:44 Mozart ale má dost osobitý vkus.
00:37:47 Odmítá všechny opery, co mu nabízejí.
00:37:51 -Věděl bych o příběhu, hodném vašeho talentu.
00:37:55 -Jaký příběh?
00:37:58 -Nový Don Giovanni.
00:38:35 -Wolfi?
00:38:38 Wolfgangu! Pojď ven. Máš tady hosty.
00:38:45 -Kdo je to?
-Da Ponte a Salieri.
00:38:47 -Pošli je pryč. Nemám zájem.
00:38:50 -Chtějí, abys napsal novou operu. Podívej se. Tohle je záloha.
00:38:55 Nenech se ošidit. A řekni si o slušný plat.
00:39:01 Nezapomeň, že už nemáme peníze. Ani na služebnou.
00:39:06 Že ani jeden z nás není zdravý.
00:39:09 Musím jet do Švýcarska do lázní. A doktoři stojí spoustu peněz.
00:39:13 -Přestaň s tím! Pořád mi říkáš, co mám dělat!
00:39:18 Už toho mám dost!!
00:39:22 Stanzi. Stanzi, promiň mi to.
00:39:30 Na ničem na světě mi tak nezáleží, jako na tobě.
00:39:35 Tak si jdeme poslechnout,
00:39:37 co nám chtějí říct ti dva italští intrikáni.
00:39:51 -Mistře... Bože můj. Jste celý zmrzlý.
00:39:54 -Mistře Salieri.
-Mistře Mozarte.
00:39:57 -Prosím.
00:40:02 -Přišel jsem za vámi,
00:40:04 abych vám vyřídil od Jeho Veličenstva,
00:40:07 že jste pověřen složením nové opery.
00:40:11 V italském jazyce samozřejmě.
00:40:14 A s pomocí poetického talentu našeho přítele Da Ponteho.
00:40:18 Jak jistě víte, císař byl velice spokojen s Figarovou svatbou.
00:40:22 -Uděláme, co bude v našich silách, abychom Veličenstvo uspokojili.
00:40:27 -V tom případě mi dovolte, abych vám doporučil
00:40:31 vyhnout se skandálům,
00:40:34 vzhledem k tomu, o jak choulostivé téma se jedná.
00:40:39 -Ale o co se jedná?
-Všechno ve svůj čas, Mistře.
00:40:47 Při inscenování opery musíte dbát na dobré způsoby, jako na hostině.
00:40:53 Jde o to, dodat trochu sladkosti každodenním starostem publika.
00:41:00 Takže, drahý kolego, pokud mi dovolíte malou radu,
00:41:04 skládejte jednoduchou, lehkou, poslouchatelnou hudbu.
00:41:10 Aby i ti nejcitlivější mohli představení vychutnat a strávit.
00:41:16 -Sladkost, hostina, vychutnat, strávit...
00:41:21 Jestli jsem vás dobře pochopil, Mistře,
00:41:24 je pro vás skládat operu jako připravovat moučník.
00:41:28 Takže... Milostné trápení jako vejce.
00:41:38 Pak trochu intrik, mouka...
00:41:42 A komická mezihra je cukr.
00:41:47 Pak mistr Da Ponte přidá k tomu báječnému těstu verše,
00:41:51 já přidám noty, všechno se upeče a moučník je hotov.
00:41:55 Je to tak?
00:41:57 ODMĚŘENĚ-Pánové, prosím vás, omluvte mě.
00:42:00 Povinnosti vyžadují mou přítomnost. Příjemnou práci.
00:42:15 -Byl jste k němu příliš tvrdý. Je mnohem citlivější, než se zdá.
00:42:20 -Mohl byste mi říct to téma, o kterém mluvil Mistr Salieri?
00:42:24 -O opeře, která způsobí víc rozruchu, než Figarova svatba.
00:42:27 -Čili?
-Don Giovanni.
00:42:30 -Don Giovanni? Ten už byl přece zpracován tolikrát.
00:42:35 -Ne tak, jak to uděláme my. Toho našeho nikdo nezapomene.
00:42:39 -Víte moc dobře, že do každé noty kterou napíšu, dám něco ze sebe.
00:42:43 To co cítím, to co miluji.
00:42:45 Na těch rukopisech nechávám cáry svého života.
00:42:48 Pro mne to není jenom práce. Je to mnohem víc.
00:42:51 Moje hudba je jako vnitřní plamen, který mě stravuje.
00:42:54 Proč bych měl takhle trpět kvůli tak podřadnému námětu?
00:42:58 -Dovolte mi, abych vás přesvědčil. Nechte mě vyprávět začátek.
00:43:07 Představte si... muže zahaleného do širokého pláště.
00:43:13 Jdoucího lesem, který obklopuje honosný dům.
00:43:16 Sněží. Je noc.
00:43:20 A na obloze obrovský měsíc v úplňku.
00:43:23 Ale světlo, které vyzařuje, není bílé.
00:43:26 Spíš namodralé.
00:43:29 V této snové krajině vidíme muže,
00:43:31 který má obličej skrytý pod kloboukem se širokými okraji.
00:43:35 Jak jste asi uhodl, ten muž je don Giovanni,
00:43:38 který se rozhodl svést donu Annu, mladou šlechtičnu.
00:43:57 V ložnici v prvním patře spí krásná dívka dona Anna.
00:44:03 Spí v široké posteli.
00:44:06 Přes jemnou bílou noční košilku prosvítá její krásná postava.
00:44:10 Ale nevidíme jí do tváře, protože je otočena zády.
00:44:13 Spí neklidně.
00:44:16 A její krásné dlouhé vlasy jsou rozprostřeny na polštáři.
00:44:20 Dveře na balkon jsou otevřeny.
00:44:22 A přes záclony, kterými povívá noční vánek,
00:44:25 vidíme siluetu dona Giovanniho.
00:44:40 Vejde do pokoje dony Anny.
00:44:43 Svlékne se.
00:46:13 Don Giovanni se už neovládá.
00:46:15 A zašeptá doně Anně do ucha: Dono Anno. Lásko moje. Můj živote.
00:46:25 -Dono Anno. Lásko moje. Můj živote.
00:46:30 -A tehdy si dona Anna všimne, že se nemiluje se svým snoubencem,
00:46:34 ale s cizím mužem.
00:46:40 Odhalený don Giovanni vyskočí z postele.
00:46:44 Rychle sebere své šaty a v rychlosti se obléká.
00:46:48 Vyběhne na balkon, přeleze zábradlí, kočičím skokem se snese
00:46:51 na prostranství před domem a utíká rychle do lesíka.
00:46:56 Dona Anna se vykloní z balkonu, aniž by přestala křičet.
00:47:06 A on nakonec zmizí mezi přízračnými stromy.
00:47:14 -To je opravdu oslnivý začátek. Je smyslný a odvážný.
00:47:18 -Ale samozřejmě, to, co jsem vám teď vyprávěl, je jenom rámec.
00:47:23 -Ale jak to, rámec?
-Drahý Mozarte.
00:47:25 Nemůžeme začít operu takovou scénou.
00:47:28 Taková opera by se nikdy nemohla hrát.
00:47:31 Nevzpomínáte si na Salieriho doporučení?
00:47:33 -Víte, kam si může dát Salieri svá doporučení?
00:47:37 No dobře. Jak by tedy začínala?
00:47:40 -Začneme venku před domem.
00:47:42 -Jak don Giovanni skáče z balkonu a utíká?
00:47:46 -Než don Giovanni uteče, musí se utkat v souboji s komturem,
00:47:49 otcem dony Anny, který jí přiběhl na pomoc.
00:47:53 Komtur tasí meč a postaví se donu Giovannimu.
00:47:57 Je to nerovný souboj, vzhledem k šermířskému umění dona Giovanniho.
00:48:01 Don Giovanni zabije komtura jediným výpadem přímo do srdce.
00:48:10 Ta vražda je klíčem k celé zápletce.
00:48:14 Protože ten zabitý komtur se vrátí na konci opery jako mramorová socha.
00:48:23 -Ale to chcete začít takhle? Vrhnout se doprostřed souboje
00:48:27 a neposkytnout publiku přípravu, seznámení s dějem?
00:48:33 -Zatímco se don Giovanni vkrádá do ložnice dony Anny,
00:48:36 někdo je dole na hlídce pod balkonem.
00:48:40 -A kdo?
-Leporello.
00:48:45 -Leporello?
-No ovšem, Leporello.
00:48:48 Sluha dona Giovanniho.
00:48:50 Který má kvůli milostným pletkám svého pána stále plno potíží.
00:48:54 IRONICKY:-Výborně.
00:48:56 Sluha v roli kašpárka. Jak originální. Che.
00:48:59 Když chce někdo rozesmát publikum, ale nemá dost nápadů,
00:49:02 přijde s komickým sluhou, který řeší problémy svého pána.
00:49:05 Leporello. Che. Výborně, Da Ponte. Leporello.
00:49:24 -Ve dne v noci lopota.
00:49:40 -Lorenzo?
00:49:43 -Ano, miláčku?
00:49:45 -Nezapomeň, že jsi mi slíbil krásnou scénu, celou pro mne.
00:49:50 Árii, ve které bych mohla ukázat všechny své schopnosti.
00:49:55 Znáš mě tak dobře.
00:49:57 Napiš mi pěknou árii, miláčku.
00:50:02 -Ano, miláčku.
00:50:06 -Lorenzo.
00:50:11 Miluji tě.
00:50:14 -Také tě miluji, Adriano.
00:50:50 Ve dne v noci lopotit, vděčnosti se netěšit.
00:50:59 Déšť a vítr dobře znát, špatně jíst a špatně spát...
00:51:07 Chci i já být velkým pánem. A už nechci dál sloužit.
00:51:13 -Trochu mléka.
00:51:16 Wolfi, to jsi toho složil tak málo?
00:51:20 Vždyť se s tím moříš celé dopoledne.
00:51:23 -Miláčku. Prosím tě, pracuju, hm?
00:51:50 -Odkdy sedíš celé hodiny nad několika verši?
00:51:54 -Není to tak snadné. Tohle je první árie opery.
00:51:57 Na té nejvíc záleží. Tou si musím získat publikum.
00:52:01 -Ale prosím tě.
00:52:03 Ve dne v noci lopotit, vděčnosti se netěšit...
00:52:07 -Nech mě v klidu pracovat, prosím.
00:52:09 -Musíš už přestat, jinak přijdeš pozdě.
00:52:11 -Pozdě kam?
-Na dnešní lekci přece.
00:52:19 Wolfi!
00:52:22 -Zapomněl jsem na to.
00:52:25 Pošleme někoho, že se to dnes ruší.
00:52:28 -Jak ruší?
-Constance, dnes nemůžu jít.
00:52:32 -Dostaneš za tu lekci peníze. Dej se do pořádku a běž!-Stanzi!
00:53:12 -Mistře? Mistře, jste v pořádku?
00:53:16 -Ano, ano, jistě, drahá Anno.
00:53:19 Můžeme to zahrát znovu od té repetice?
00:53:22 -Ano.
00:53:38 MELODIE ODBOČILA OD TÉMATU
00:54:08 -Co říkáte, Anetto, jaké to je?
-To je část vaší příští opery?
00:54:12 -Ano. Ano.
00:54:15 -A, není náhodou Lorenzo Da Ponte vaším libretistou?
00:54:19 -Ano. Znáte ho?
00:54:22 -Ano. Z Benátek. Byl přítel mého otce.
00:54:41 -To není špatné.
00:54:43 Jakmile Leporello skončí s tím, že už nechce sloužit,
00:54:47 vejdete na scénu celý udýchaný, a dooblékáte se
00:54:50 po útěku z ložnice dony Anny.
00:54:53 -Dona Anna v noční košili pronásleduje dona Giovanniho
00:54:56 a rozčíleně křičí, jak z leknutí, tak z rozhořčení,
00:54:59 že ji ten neznámý muž zneužil ve spánku.
00:55:01 Popadne dona Giovanniho za rameno, ten se zoufale snaží vyprostit.
00:55:05 Ona ho pevně drží i přes jeho cloumání.
00:55:07 -Dávejte pozor, abyste měl obličej zakrytý pláštěm.
00:55:10 Dona Anna vás nesmí vidět. Jste pro ni neznámý muž. Tak.
00:55:13 Zkusíme to. Prosím.
00:55:15 -Nečekej, že jen tak lehce někam se mi vypaříš.
00:55:18 -Pošetilá dámo, křičíš, kdo já jsem, se nedozvíš.
00:55:20 -Lidé, pojďte, pomozte mi.
-Mlč, a boj se mojí zloby.
00:55:24 -Bezbožníku.
-Nerozvážná.
00:55:26 -Výborně. Výborně!
00:59:04 Výborně, vážení, gratuluji.
-Výborně. Bravo.
00:59:08 -A teď malou pauzu. Gratuluji. Bravo.
00:59:11 Paní Cavaleriová, znamenité. opravdu znamenité.
00:59:14 Komture, dokonalé. Dokonalé.
00:59:17 Jen pár drobností. Promiňte.
00:59:23 -Anetto.
00:59:25 Jste to opravdu vy?
00:59:48 -Říkala jsem Mozartovi,
00:59:50 že by se mi líbilo vidět nějakou operní zkoušku.
00:59:53 Doufala jsem, že se s vámi setkám, Lorenzo.
00:59:56 Ale zároveň jsem měla i strach vás spatřit.
00:59:58 -Strach? Ale proč?
-Vy se ptáte?
01:00:02 Když jsem vás poprvé viděla, toho rána v Benátkách,
01:00:05 bylo to pro mne jako sen.
01:00:08 Byl to pocit, jaký jsem nikdy předtím nezažila.
01:00:11 Ale potom jste ode mne utekl, jako byste se ocitl před ďáblem.
01:00:16 -Anetto.
01:00:20 Když jsem vás spatřil, byl jsem oslněn takovou čistotou,
01:00:26 takovou harmonií, jakou jsem si neuměl představit.
01:00:31 Krátce řečeno, život mi nabízel dar, který jsem si nezasloužil
01:00:35 a nepřipadal jsem si ho hoden.
01:00:38 -Můj otec se dozvěděl o vašem vyhnanství
01:00:41 a o tom, že jste se odebral sem do Vídně.
01:00:44 Chtěl se za vámi vydat, ale byl už nemocný.-To mě mrzí.
01:00:48 -A tak jsem se po jeho smrti rozhodla opustit Benátky
01:00:51 a přestěhovat se sem, do Vídně.
01:00:53 -Ale proč jste tedy za mnou hned nepřišla?
01:00:58 -Protože jsem se nechtěla stát jednou z vašich četných trofejí.
01:01:03 -Na co narážíte?
01:01:06 -Na vaši pověst sukničkáře. A na váš prostopášný život.
01:01:10 -Počkejte.
01:01:13 To jsou verše, které jsem věnoval vám.
01:01:16 Je tu vaše jméno.
01:01:19 Jen pro vás.
01:01:28 -Tam... ruku si podáme.
01:01:31 Tam už mě budeš chtít,
01:01:33 jen kousek odsud máme místo, kde můžem žít.
01:01:45 -Anetto.
01:01:49 Lásko moje.
01:02:07 -Už je to stejně jedno, jestli vám věřím, nebo ne.
01:02:10 -Jak to myslíte?
01:02:13 -Už je příliš pozdě.
01:02:16 -Jak to, příliš pozdě?
01:02:20 -Jsem zasnoubená, Lorenzo. Příští měsíc mám svatbu.
01:02:26 -S kým?
01:02:29 -S vámi ne. Promiňte.
01:02:45 -Adriano, to je překvapení. Co tady děláš?
01:02:48 -Kdo to byl?
01:02:50 -Kdo?
-Nedělej hlupáka. Ona.
01:02:55 -Anetta Dei Fiolini. Je to... je to Mozartova žákyně.
01:03:01 Pokud vím, neumí ani zpívat.
01:03:03 -Začneš zkoušet, ani mi to neřekneš. A ještě se mě ptáš?
01:03:07 Slíbil jsi mi hlavní roli, a přitom se mi vyhýbáš.
01:03:10 Vidím to. Budu pro smích celé Vídni.
01:03:12 -Co to říkáš, miláčku? Dnes jsme zkoušeli jen úvodní scénu.
01:03:17 -Ovšem.
01:03:19 Teď ti zahřívá postel ta děvka Cavalieriová.
01:03:22 A ty jí pochopitelně za její služby dáš hlavní roli.
01:03:27 -Adriano, prosím tě, vzpamatuj se. Ta žárlivost ti zatemnila rozum.
01:03:30 Musel jsem jí slíbit malou roli, abych si udržel Salieriho podporu.
01:03:34 Jinak by mi Giovanniho u dvora nikdy neschválili.
01:03:37 -A moje role?
01:03:40 -Chybí mi jen pár oprav. Trochu ji vypilovat.
01:03:43 A za pár dní už můžeš začít se zkouškami.
01:03:48 A přestaň si myslet, že jakmile se otočíš zády,
01:03:51 hned se ženu za nějakou sukní.
01:03:54 Teď dokonce Cavalieriová. Směšné.
01:03:58 Jen ty, jenom ty jsi ta jediná.
01:04:03 Slavíku můj.
01:04:05 Hm?
01:04:09 -Panstvo, tento muž je Lorenzo Da Ponte.
01:04:14 Můj milenec, který mi přísahal lásku a věrnost.
01:04:20 Po soustavném lhaní mě právě opustil,
01:04:24 aniž by měl alespoň kuráž říci mi to do očí.
01:04:29 -Nech mě být, ty rozumu zbavená.
01:04:38 -Takhle mi oplácíš, ty bídáku?
01:04:41 Za to všechno, co jsem pro tebe udělala?
01:04:46 -Mistře! Mistře! Konečně. Hledal jsem vás po celé Vídni.
01:04:51 Musím s vámi mluvit. Doufám, že vás neruším.
01:04:53 -Ale kdepak, Da Ponte, kdepak.
-Jedná se o pořádnou svízel.
01:04:57 -Nechte mě hádat. Nenapsal jste další scény.
01:04:59 -Kéž by to bylo jenom tohle. Ferraresová.
01:05:03 -Podřízla Cavalieriové krk?
-Ne.
01:05:05 -Podřízla Cavalieriová Ferraresovou? Nebo se podřízly navzájem?
01:05:09 -Mluvím naprosto vážně, Mozarte.
01:05:11 Dnes jsem se rozešel s Ferraresovou. Chápete, jak velký je to malér?
01:05:16 -Chápu. Takže Ferraresová chce podříznout vás.
01:05:25 Odpusťte mi, nechtěl jsem se smát vašemu neštěstí.
01:05:28 Ale ta ženská umí být jedovatá jako zmije.
01:05:31 Nechtěl bych být ve vaší kůži.
01:05:33 Jestli vám můžu poradit, nechte to prostě být.
01:05:36 Čas všechno zahojí.
01:05:39 -Ale do toho neštěstí jsme zapleteni já, vy i opera.
01:05:44 -Co mám společného já a opera s vašimi pletkami?
01:05:47 -Ta žena je pomstychtivá.
01:05:49 Aby mi ublížila, udělá všechno, aby zničila dona Giovanniho.
01:05:54 Věřte mi, budeme mít co dělat s Machiavellim v korzetu.
01:05:58 -Machiavelli v korzetu?
01:06:01 Jak by mohla ublížit Giovannimu, když v té opeře ani nemá roli?
01:06:05 -Právě. Slíbil jsem jí hlavní roli. A ta ani neexistuje.
01:06:09 -Hlavní roli?
01:06:12 A co takhle pyšná žena,
01:06:15 která pak, svedená a opuštěná, přísahá pomstu?
01:06:20 -No jistě.
01:06:23 A tak, kromě dony Anny,
01:06:25 pověsíme na paty Giovannimu další jedovatou ženskou.
01:06:31 -Jen doufám, že ta druhá dáma se nebude jmenovat Adriana Ferraresová.
01:06:37 -Jak by vám zněla dona Elvíra?
01:09:08 -Po našem prvním setkání jsem si říkala,
01:09:11 jestli muži vašeho formátu opravdu stačí kniha vzpomínek.
01:09:18 A také, přemýšlela jsem o Lorenzovi. Kolik toho má s vámi společného.
01:09:24 A na to, že Giovanni,
01:09:26 kterého jste dokázal Lorenzovi doporučit s tak lstivou obratností,
01:09:31 je částečně odrazem vašeho vlastního života.
01:09:35 -Takže?
01:09:37 -Líbilo by se vám, kdyby se don Giovanni oženil
01:09:40 a stal se věrným manžílkem?
01:09:44 -Prosím vás, vysvětlete mi to.
01:09:46 -Ten váš Lorenzo je přesvědčen, že potkal svou osudovou ženu.
01:09:51 Vznáší se teď v sedmém nebi.
01:09:54 A dokonce ho napadlo podělit se o svou blaženost
01:09:57 ze své nové lásky s donem Giovannim.
01:10:00 -Jste obyčejná žárlivá žena. Začínám se hodně nudit.
01:10:05 -To není žárlivost. Přesvědčte se o tom sám.
01:10:14 Tohle... je svatební scéna.
01:10:18 Psaná jeho rukou. Včera ji uveřejnil.
01:10:26 -Hm. Co vlastně ode mne chcete, Adriano?
01:10:32 -Anetta.
01:10:34 Jmenuje se Anetta. A pochází z jeho benátské minulosti.
01:10:38 Mám pocit, že by se té ženě vůbec nelíbilo
01:10:41 dozvědět se o všech tehdejších Lorenzových láskách.
01:10:55 -No tak čtěte.
01:10:58 Vy jste si všimla,
01:11:00 že jsem formoval Lorenza podle své vlastní osoby
01:11:03 a zaznamenával všechny jeho dobyvatelské úspěchy.
01:11:06 A ujišťuji vás, že se zvláštní péčí.
01:11:09 Můžete ten seznam opsat, jestli chcete.
01:11:12 Některá jména se dají vynechat.
01:11:14 Jsou to jen příběhy, o kterých jsem slyšel.
01:11:17 Samozřejmě chceme zabránit tomu, aby se o tom Lorenzo dozvěděl.
01:11:21 -Zmetek jeden! Dokonce Gertrude! Moje komorná!
01:11:25 -No, vy jste na tom seznamu také.
01:12:07 -Dobrý den. Jsem Lorenzo Da Ponte.
01:12:09 Hledám slečnu Anettu Dei Fiorini. Je doma?
01:12:13 -Nezlobte se. Já nevím. Musím se jít podívat.
01:12:17 -Lorenzo. Co tady děláte?
01:12:20 -Já jsem vás přišel jenom navštívit. Přinesl jsem květiny.
01:12:25 -Jsem zasnoubená, Nemohu je přijmout.
01:12:28 TETA:-Anetto, kdo je to?
01:12:30 -Nepochopila jste. Nejsou pro vás.
01:12:33 -Prosím, pojďte dál, pane.
01:12:38 -Dovolte, abych se představil. Jmenuji se Lorenzo...
01:12:41 -Vím, kdo jste, pane Da Ponte.
01:12:44 -Těší mě, že vás poznávám, paní Dei Fiorini.
01:12:47 Znal jsem vašeho bratra. Skvělého muže se zlatým srdcem.
01:12:51 -Můj bratr ať odpočívá v pokoji.
01:12:55 Byl povaleč, který promarnil náš rodinný majetek u hracího stolu.
01:13:01 Ale prosím, pane Da Ponte, posaďte se.
01:13:04 Adele, dej ty květiny do vázy.
01:13:09 -Promiňte ten nepořádek. Právě jsme skládali prostěradla.
01:13:13 -Ne, to já se musím omluvit, že jsem vás vyrušil bez ohlášení.
01:13:17 Dovolte aspoň, abych vám pomohl s domácími pracemi.
01:13:33 -Říkala jsem tetě, že právě píšete libreto k nové opeře Mistra Mozarta.
01:13:38 Byly jsme obě okouzleny Figarovou svatbou.
01:13:40 -Jsem velmi rád.
01:13:43 A ze srdce si přeji, aby si i tahle práce u vás získala přízeň.
01:13:49 -Proč jste přišel, Lorenzo? Už jsme si všechno řekli.
01:13:53 -Ale neřekla jste, že se už nesmíme nikdy vidět.
01:14:01 A i kdybyste to řekla, neřídil bych se tím.
01:14:10 -A co kdybyste nám něco prozradil? O čem bude ta opera?
01:14:14 -No, vlastně se jedná o příběh prostopášníka.
01:14:17 Je to námět, který by se mohl zdát ošemetný.
01:14:21 Ale je napsán tak, aby se dospělo k morálnímu závěru.
01:14:25 Je to vlastně příběh zpustlíka.
01:14:28 Který postavil pošetilost neřesti nad čistý a hluboký cit.
01:14:32 Když jednoho dne potká dámu, která v něm probudí lásku,
01:14:37 rozhodne se změnit svůj život.
01:14:40 A odevzdat se té ženě, která mu připadá jako anděl.
01:14:43 Promiňte, jestli jsem indiskrétní,
01:14:46 ale tohle prádlo je možná součástí vaší svatební výbavy?
01:14:50 -Jste indiskrétní, pane Da Ponte.
01:14:52 Ale ne. Abych utěšila vaši zvědavost.
01:14:58 Ale prosím, pokračujte ve vyprávění. Kdo je ten spásný anděl?
01:15:01 -Jedna dívka. Bohužel, již zaslíbená jinému.
01:15:05 Jeho láska se proto zdá nemožná. Je zoufalý, ale nevzdává se.
01:15:10 A ona k němu chová stejný cit. Ale pochybuje o jeho upřímnosti.
01:15:16 Nakonec pochopí, že jeho láska je opravdová.
01:15:20 Jak vidíte, příběh má šťastný a docela poučný konec.
01:15:27 ZVONEK
01:15:30 -Nejsem zasnoubená, Lorenzo.
01:15:34 Nebudu se vdávat.
01:15:39 -Anetto.
01:15:41 Jak o mně můžete pochybovat?
01:15:44 -Proč nejdeš otevřít dveře, Anetto?
-Promiňte.
01:15:53 -Slečno, tohle vám teď přinesli.
01:16:21 -Už vás nechci nikdy vidět. Ani slyšet ty vaše řečičky.
01:16:26 Okamžitě odejděte z mého života. A neopovažte se sem někdy vkročit!
01:17:35 -Wolfi.
01:17:38 -Stanzi.
01:17:41 -Ty jsi pracoval celou noc?
01:17:44 Slíbil jsi mi, že se budeš šetřit.
01:17:48 Takhle to dál nejde. Máš ještě chatrné zdraví.
01:17:51 -Nedělej si starosti. Jsem jen trochu unavený.
01:17:55 Potřebuji jen šálek horké kávy.
01:17:58 -Hned ti ho připravím. Ale odpočiň si.
01:19:11 Wolfi!
01:19:14 Wolfi, Wolfi!
01:19:22 Miláčku.
01:19:31 -To nic není. Jenom malý záchvat. Už je mi líp. Už je...
01:19:37 -Pošli toho Dona Giovanniho k čertu. On ti ničí zdraví.
01:19:40 -Co to říkáš, Constanze? Mám tu práci už skoro hotovou.
01:19:44 A nebylas to ty, kdo chtěl, abych tu práci přijal?
01:19:48 -Já vím. Byla to velká chyba.
01:19:52 Tahle prokletá opera tě pomalu zabíjí.
01:19:55 -No tak. Nebudeme to dramatizovat. Nemůžu tu práci nedokončit.
01:20:00 Nemůžeme si přece dovolit vracet tu zálohu.
01:20:04 Kromě toho, Don Giovanni je nádherná práce.
01:20:08 -Nádherná?
01:20:10 Dobrodružství zpustlíka, který je nadržený jak chovný hřebec?
01:20:15 V něčem takovém může najít zalíbení jen tvůj přítel Da Ponte.
01:20:19 Není o nic lepší, než Giovanni.
01:20:26 -Mistře Casanovo.
01:20:28 Lorenzo mi řekl, že vy jste pravým inspirátorem naší opery.
01:20:33 -Neumím vypovědět, jak jsem pohnut při pomyšlení,
01:20:36 že jste to vy, kdo zhudebňuje Dona Giovanniho.
01:20:40 Není to jen pošetilé lichocení.
01:20:43 Je to jeden z nejdůležitějších momentů mého života.
01:20:46 -Mockrát vám děkuji, pane.
01:20:49 Dovolte, abych vám představil našeho Leporella.
01:20:52 -Těší mě.
-A... náš don Giovanni.
01:20:57 -Těší mě.
-Těší mě.
01:21:01 Mladý, hezký.
01:21:05 -Čekáme na donu Elvíru. Určitě brzy přijde, viď, Lorenzo.
01:21:10 -Ano.
01:21:12 -Vůně divadla.
01:21:15 -Tady je.
01:21:18 -Ale to je milé překvapení, pane Casanovo.
01:21:22 -Vypadáte jako vždy báječně, Adriano.
01:21:26 -Náš Lorenzo je opravdu geniální.
01:21:29 Jeho nápady jsou tak podivuhodné, že si často říkám ohromená,
01:21:35 odkud vlastně bere inspiraci.
01:21:38 -Pojďme do hlediště. Uděláme si malou předpremiéru.
01:21:46 ROZEZPÍVÁVÁNÍ HERCŮ
01:22:01 -Čtu tady o dobyvatelských úspěších dona Giovanniho v Itálii 320.
01:22:06 Promiňte mi tento nával vlastenecké pýchy,
01:22:09 ale při tak skromném čísle by člověk mohl snadno nabýt dojmu,
01:22:13 že náš hrdina pohrdá italskými kráskami.
01:22:16 Co to zdvojnásobit na 640? Ve Španělsku se mluví o 703.
01:22:22 Vážení, mluvíme tady přece o největším svůdci na světě.
01:22:27 Je vůbec možné, aby právě v jeho vlasti byl úlovek tak skrovný?
01:22:32 Tak to nadsadíme, zaokrouhlíme na 1003?
01:22:38 -1003? Lorenzo?
01:22:41 1003.
01:24:08 -Nechci se vám plést do toho, co vám našeptávají múzy,
01:24:12 ale dozvěděl jsem se, že máte v úmyslu ukončit operu tím,
01:24:16 jak don Giovanni přijde k rozumu a dojde to tak daleko,
01:24:19 že se ožení, no... s největší láskou svého života.
01:24:25 Je to pravda?
01:24:28 -Nesmysl. Kdo vám napovídal takové hlouposti?
01:24:33 -Hmmm.
01:26:14 Máte pravdu.
01:26:16 Kdo miluje jen jednu ženu, není nic než egoista.
01:28:12 -Výborně, skvěle. Vážení, díky.
01:28:17 Děkuji.
01:28:32 -Omluvte mě na chvilku, Giacomo. Hned se vrátím.
01:29:18 Je mi moc líto, co se stalo vašemu otci, Wolfgangu.
01:29:22 Přijměte mou upřímnou soustrast.
01:29:25 -Díky, Lorenzo.
01:29:32 Ne, ne.
01:29:36 Nenechávejte mě samotného.
01:29:50 Miloval jsem svého otce.
01:29:54 Býval ke mně někdy nespravedlivý. A taky krutý.
01:29:59 Nutil mě hrát na klavír,
01:30:01 místo aby mě nechal hrát si s jinými dětmi.
01:30:04 Ale já jsem byl zázrak, hýčkaný bohy.
01:30:07 Všichni mi lichotili.
01:30:10 Tleskali mi, kdekoli jsem se objevil.
01:30:14 A můj otec sklízel úspěchy.
01:30:18 Dusil jsem se ve světě, který kolem mě vytvořil.
01:30:23 Trýznil mě, aby ušetřil. Aby vydělal čím dál víc peněz.
01:30:26 Víc peněz. Vždy pro dobro rodiny.
01:30:31 Jednoho dne mi řekl, že kdybych ho neposlechl,
01:30:34 odnesl by mě čert do pekla.
01:30:36 Co vy na to? Právě tak to řekl.
01:30:41 Že mě odnese čert do pekla.
01:30:44 Já jsem ho přece tolik miloval.
01:30:47 Tolik.
01:30:50 Miloval jsem ho a měl jsem z něj hrozný strach.
01:30:55 Odvrátil se ode mne,
01:30:57 když si uvědomil, že moje hudba je lepší než jeho.
01:31:00 Byl žárlivý. Žárlil na vlastního syna!
01:31:02 Na všechny osoby, které mě měly rády.
01:31:04 Chtěl mít pod kontrolou celý můj život!
01:31:06 Říkal mi, co mám a co nemám dělat. A především nenáviděl Constanze.
01:31:10 Když jsem se s ní oženil, napsal mi dopis, ve kterém stálo,
01:31:13 že mu dlužím všechny ty peníze, které do mne investoval.
01:31:17 Co vy na to?
01:31:21 Taková ubohost.
01:31:26 Někdy jsem si v myšlenkách, ve svých snech, přál jeho smrt.
01:31:33 Aby zemřel.
01:32:16 -No tak, Mozarte.
01:32:18 Jste rozrušený, to je vše.
01:32:22 Musíte se s tím neštěstím vyrovnat. A nic nepomáhá víc, než práce.
01:32:26 -Ne, ne. Já nemohu pokračovat s Giovannim.
01:32:29 Moje žena má pravdu. Musím s tím přestat.
01:32:34 -Co to říkáte?
-Vy to nechápete.
01:32:37 Když operu dokončím, bude konec. Zničí mi to duši.
01:32:40 -To je směšné. Vzpamatujte se.
01:32:43 Jestli v sobě opravdu cítíte takovou tíhu, zajděte za knězem.
01:32:47 Aby vám poskytl rozhřešení.
01:32:52 -A co kdybyste mi dal rozhřešení vy?
-Počkejte, takhle jsem to nemyslel.
01:32:57 -Copak vy nejste kněz?-Ano, ale...
-Lorenzo, prosím vás.
01:33:02 Jestli jste opravdu můj přítel, zbavte mě té trýzně.
01:33:09 -Poklekněte.
01:33:21 Zprošťuji vás vašich hříchů.
01:33:23 Ve jménu Otce i Syna i Ducha svatého... Amen.
01:33:30 -Amen.
01:34:18 Bravo! Bravo!
01:34:25 To byl skvělý nápad mě sem přivést.
01:34:35 Bravo! Bravo!
01:34:38 To nejlepší, co můžete udělat, je zapomenout na Anettu.
01:34:42 Přestaňte na tu ženu myslet.
01:34:44 -No, to záleží také na vás.
01:34:47 -Rozhodl jste se věnovat jí serenádu?
01:34:51 -Vaší vinou mám zlomené srdce.
-Co tím chcete říct?
01:34:56 -To kvůli vám jsem se zase setkal s Anettou.
01:35:00 Vy jste viníkem.
01:35:09 -Hopla!
01:35:27 -Přichází vezír.
01:35:33 -Nenudila jste se, drahá?
01:35:35 -Ano, drahý. Bez vás jsou dny nekonečné.
01:35:49 -Moje drahá.
01:35:51 Přivezl jsem vám tyto šperky na důkaz své věčné lásky.
01:36:07 -Ani nevíte, jakou mi prokazujete službu.
01:36:09 Když na poslední chvíli onemocní muzikant,
01:36:12 je těžké za něj najít důstojnou náhradu.
01:36:14 -Je pro mne ctí zahrát si s tolika virtuosy.
01:36:17 Jen nevím, jestli takový úkol zvládnu.
01:36:20 -Nebojte se. To je jen tréma před vystoupením.
01:36:24 Nemám lepší žákyni, než vás. Určitě to zvládnete.
01:36:27 Jakmile začnete hrát, tréma se ztratí. Buďte klidná.
01:36:31 -Děkuji vám.
01:36:33 Mistře, víte jistě, že...
01:36:36 -On nepřijde. Naprosto jistě.
01:36:40 -Který prsten se ti nejvíc líbí? Ten největší? Tak dobře.
01:41:13 -Tak co? Jak to šlo?
-Šlo to docela dobře.
01:41:18 -A Anetta?
-Hrála dokonale.
01:41:21 -Ale to jsem neměl na mysli. Co řekla?
01:41:24 -Po zkoušce hned odešla.
-A o mně vám nic neříkala?
01:41:29 -Teď byste měl mít strpení. A nechat jí čas.
01:41:33 Proč si nezaměstnáte mysl něčím jiným?
01:41:36 Například dopsáním závěrečných scén opery.
01:41:39 Připomínám, že ani ne za týden máme premiéru.
01:41:47 Poslyšte, tady venku ještě onemocníte.
01:41:50 Co kdybyste u nás zůstal na večeři?
01:42:01 Lorenzo. Lorenzo.
01:42:18 -Lorenzo. Lorenzo Da Ponte.
01:42:21 Chceš se se mnou pomilovat?
01:42:24 Pojď, Lorenzo. Zahřeju tě. Jsi tak studený.
01:42:29 Uvidíme se zítra, počkám na tebe.
01:44:20 -Nechal jsem otevřeno kvůli vám.
-Byl jste si tak jistý, že přijdu?
01:44:28 -Ne.
01:44:31 Ale doufal jsem.
01:44:38 A teď jste se mnou.
01:44:42 -Bože můj, Lorenzo. Vy hoříte. Počkejte.
01:45:18 -Don Giovanni pozval na večeři sochu komtura,
01:45:22 kterého zabil v souboji.
01:45:24 Zajisté nečekal, že komtur přijme jeho pozvání.
01:45:28 -Tak jdeme na to.
01:45:31 Kaj se, změň svůj život, je nejvyšší čas.
01:45:37 -Ne, ne, nebudu se kát. Odstup ode mne.
01:45:41 -Kaj se, ty provinilče.
01:45:44 -Ne, starý pomatenče.
01:45:47 -Kaj se!
-Ne.
01:45:50 -Kaj se!
-Ne.
01:45:54 -Ne?
01:45:59 Jste o tom vážně tak přesvědčen, Lorenzo? Ne?
01:46:03 Proč se aspoň jednou nevzdat téhle pošetilé cesty do pekla
01:46:08 a neodebrat se místo toho do ráje?
01:46:11 Hm?
01:46:13 Dobrý úmysl by mu zachránil duši.
01:46:18 Správná cesta pro toho,
01:46:20 kdo byl až do svého konce otrokem pozemských slastí.
01:46:25 Pojďme zachránit jeho duši.
01:46:28 Nechte, ať on řekne ne.
01:46:32 -Ne. Don Giovanni přijme veškerou zodpovědnost.
01:46:37 Jinak by se z něho stal pokrytec.
01:46:40 Vy sám jste řekl, že si cení víc jediného okamžiku pozemského života,
01:46:45 než věčnosti.
01:46:47 -Já? Já jsem to řekl?
01:46:50 Proč ho máme vydat pekelnému ohni?
01:46:56 Možná proto, že mne v něm poznáváte a chcete mě odsoudit?
01:47:01 -Ne, Giacomo.
01:47:04 Sebe... poznávám v donu Giovannim.
01:47:07 -Jestli je to tak, jeho konec by byl i vaším.
01:47:12 -Jen konec jedné části mého života. Té, od které se chci osvobodit.
01:47:18 -Ale proč? Proč?
01:47:23 Kvůli ní?
01:47:26 Á, kvůli jedné milostné historce...
01:47:30 ...hodíte všechno moje učení do moře.
01:47:33 Svoboda. Svoboda!
01:47:47 -Vy snad neschvalujete to, že Lorenzo a já se milujeme?
01:47:53 -Je mi líto. Budu se řídit svědomím.
01:47:56 -Che!
01:54:46 HOVOR NENÍ SLYŠET
01:54:54 -Děkuji vám... Děkuji, panstvo, děkuji.
01:54:57 Všem vám děkuji. Děkuji vám.
01:55:00 -Bravo. Bravo, drahý Mozarte. Dobrá práce. Bravo.
01:55:05 -Děkuji, Veličenstvo.
-Ano, dobrá práce.
01:55:09 Ale... jde o to... Jak bych to řekl.
01:55:13 Že pro moje vídeňské poddané to bude možná trochu těžké sousto.
01:55:21 -Těžké sousto, Veličenstvo? Tak jim dejte čas, aby ho...
01:55:26 ...strávili.
01:55:47 -Díky, Mozarte. Díky za vaši vnímavost a moudrost.
01:55:51 -To já vám musím poděkovat, Da Ponte.
01:55:54 Stálo to za to, nechat se nakazit vámi a vašimi démony.
01:55:59 Ale i mými.
01:56:01 Děkuji.
01:56:22 -Anetto, líbila se vám opera?
01:56:25 -Jste to vy? Ten don Giovanni?
-Byl jsem.
01:56:28 Ale vrátil jsem se z pekel, abych mohl být s vámi.
01:56:31 -Pane. Měl byste se chovat příhodněji.
01:56:35 -A kdo jste, že mi říkáte, jak se mám chovat?
01:56:37 -To je Lorenzo Da Ponte.
01:56:41 Libretista té opery.
01:56:43 -Taková ostuda.
01:56:45 Kde jste vzal tu drzost, vyprávět o činech prostopášníka?
01:56:50 -Mně se to líbilo.
01:57:23 Wolfgang Amadeus Mozart zemřel 3 roky po prvním vídeňském provedení
01:57:28 Dona Giovanniho ve věku 35 let.
01:57:32 Lorenzo Da Ponte zemřel v New Yorku ženatý a s dětmi ve věku 87 let.
01:57:47 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2011
Podmanivá interpretace Mozartovy nejznámější opery v podání španělského režiséra Carlose Saury.
Někdejší kněz, nadějný básník a smyslný prostopášník Lorenzo da Ponte je kvůli svým výpadům proti Svaté inkvizici a sympatiím ke svobodným zednářům vyhnán z Benátek. Po příjezdu do Vídně se s doporučujícím dopisem přítele Casanovy dostaví před panovníkova oblíbeného skladatele Salieriho. Ten ale spolupráci s nezkušeným libretistou elegantně přehraje nedoceňovanému Mozartovi, vděčnému za každou dobře placenou zakázku. Po nenadálém úspěchu Figarovy svatby přijde Lorenzo s návrhem na radikálně nové zpracování námětu o nenapravitelném sukničkáři, do něhož promítá osud svůj i Casanovův. Práce nad Donem Giovannim umožní da Pontemu reflektovat svou minulost a snad ji i přehodnotit, Mozarta však pracovní vypětí ničí a vyčerpává.
Saurovo pojetí vzniku Dona Giovanniho je podobně inovativní jako Mozartovo dílo samo. Kostýmní drama uměřeně prokládané nádhernými áriemi mistrně navozuje atmosféru klasicistní epochy i osudové lásky, která je s to změnit i nepolepšitelného svůdníka. Režisér zároveň přiznává svou stylizaci a vědomě upozorňuje na filmové médium, které příběh zprostředkovává. Hudba jako niterný způsob vyjádření nejhlubších emocí – dávný leitmotiv Saurovy tvorby – tu ovšem oproti dokumentárně laděným filmům Flamenco, Fado či Salomé představuje návrat ke klasickému příběhu, pro nějž je Mozartova opera nejpříhodnějším zrcadlem.
Já, Don Giovanni očima Evy Hrozkové
Hodnocení filmu: 95 %