Nejlínější kocour na světě je schopen všeho. Mějte se před ním na pozoru! Americko-francouzský animovaný seriál
00:00:03 Česká televize uvádí Garfieldovu show
00:00:26 LÁSKA K NEZMAROVI
00:00:36 (pobrukuje si)
00:00:39 Ech... grrr...
00:00:44 Taky nemůžeš usnout? Jen klid, já to zařídím.
00:00:50 Co? Garfielde! Já se snažím uklízet.
00:00:53 Jone! Já se snažím usnout.
00:00:56 Vyluxuju až pak, teď vyperu prádlo.
00:01:08 Neznám nic otravnějšího než ten hučivý zvuk vysavače.
00:01:13 Ahoj, Garfielde! Haha!
00:01:18 Něco přeci jen ano.
00:01:20 Tam, kde bydlím, právě dělají jarní úklid,
00:01:23 tak mě napadlo, že strávím pár dní u vás.
00:01:26 -Ach!
-Hahaha! Jsi rád, že mě vidíš?
00:01:35 Nezmare, jsem rád, že tě vidím, teď ještě rozvinu červený koberec.
00:01:39 Rozvineš červený koberec? Vážně? Kvůli mně?
00:01:44 Hehehe!
00:01:47 Garfielde, takhle rozvineš červený koberec někomu na uvítanou?
00:01:52 Ne, takhle se rozvíjí koberec, když se chceš někoho zbavit.
00:01:56 Hasta la vista, baby.
-Jééé! Uch... hech... uch...
00:02:02 (vzdálená rána) Bál jsem se, že se nezastaví.
00:02:08 Ach... Když už, tak vyperu Garfieldovu deku.
00:02:16 Pooky, ty zůstaň tady.
00:02:19 Rád bych věděl, co asi odstraňuje lasagnové skvrny.
00:02:24 Jéé! (rána)
00:02:30 Úúch! To od tebe nebylo vůbec hezké, Garfielde.
00:02:35 -Byl to jen takový nápad, Nezmare.
-Nebudíš ve mně pocit,
00:02:38 že jsem vítaný. Víš, měli byste mít v domě
00:02:41 místo pro hosty, jako jsem já.
-Máme.
00:02:44 Cha. Úžasné místo.
00:02:48 Víš, Garfielde, začínám mít divný pocit, že nechceš, abych tu byl.
00:02:52 Vážně? Vůbec nechápu proč.
00:03:01 Bude toho litovat. Nastane den, kdy ke mně bude moc milý.
00:03:07 Páni!
00:03:12 Mám takový pocit, že ten den je dnes!
00:03:16 Éch. Čas na předodpoledního šlofíka.
00:03:19 To je šlofík, kterým se připravuji na odpoledního šlofíka.
00:03:28 Právě jsem vypral tvoji deku, Garfielde.
00:03:34 Ale pak už nebude vonět jako lasagne!
00:03:38 No nic. Budu ji muset zase upatlat.
00:03:42 É... Něco mi tu chybí.
00:03:45 Ne, někdo mi tu chybí. Pooky! Pooky?
00:03:49 Pooky?! Ach, Pooky!
00:03:53 Jen klid, on se objeví.
00:03:55 Já bez něj přece dokážu žít i déle než dvě minuty.
00:03:59 Nedokážu!
00:04:01 Pooky, kdepak jsi? Pooky, jsi tady?
00:04:04 Pooky, jsi tu? Pooky, ach Pooky!
00:04:07 Ach, Pooky! Jé!!!
00:04:17 Pooky, jsi tam uvnitř?
00:04:20 Tak tohle se stalo s mým sendvičem s hovězím.
00:04:25 Začal jsem v šest ráno, ale je hotov celý jarní úklid, Liz.
00:04:29 Dům je bez jediné skvrnky a já... Né!
00:04:34 -Ach, Pooky?
-Co to? Já... já... ale já... teď
00:04:38 Ozvu se, Liz. Ééch!
-Pooky! Tak vylez, ať jsi kdekoli.
00:04:44 Kdepak je, Arbuckle, tak mluv!
-Co bys asi mohl hledat?
00:04:48 Aha, já už vím, Pookyho.
00:04:53 Hned mi ho dej, Arbuckle, je-li ti život milý.
00:04:56 Vyndal jsem Pookyho z postele, abych ti vypral deku,
00:05:00 a pak jsem tam Pookyho zas dal ech? Hm, to je divné.
00:05:04 Položil jsem ho sem.
-Já čekám.
00:05:07 Víš, co se možná stalo? Asi jsem ho omylem hodil
00:05:11 do koše na odpadky.
-Ty lumpe!
00:05:15 Já ho tady ale nikde nevidím.
-A ten jsem potom
00:05:19 šel vysypat do popelnice.
-Neboj, Pooky! Já tě zachráním!
00:05:23 Pooky? Kdepak jsi, Pooky?
00:05:26 Žádný Pooky tady není.
-Garfielde, moc mě mrzí,
00:05:30 jestli jsem Pookyho omylem vyhodil, ale teď s tím už nic nenadělám.
00:05:35 Nemůžu uvěřit, že už svého Pookyho nikdy neuvidím.
00:05:39 Neuvidím jeho usměvavou tvář. Neuslyším jeho příjemný hlas.
00:05:43 Já vím, moc toho nenamluvil, ale byl to můj přítel.
00:05:47 Kdo udělal něco tak strašného? Kdo je tak skrz naskrz zkažený,
00:05:51 aby mi bral mého milovaného Pookyho?
00:05:55 -Hm, hm, hm...
-Tys to byl.
00:05:57 Já to byl. Našel jsem ho v odpadcích,
00:06:00 do kterých jsi mě ty hodil.
-Tohle vyžaduje diplomacii.
00:06:04 Vyžaduje to inteligentní a uvážlivý přístup.
00:06:08 Ty mi vrátíš Pookyho a já tě nepošlu do Abu Dhabi
00:06:11 v krabici označené "Prosím, složit, zmáčknout a zničit"!
00:06:15 Jednou na mě sáhneš tlapou, Garfielde,
00:06:18 a už nikdy neuvidíš svého Pookyho!
-Uch, ech.
00:06:22 Dostaneš ho zpátky pod jedinou podmínkou. Musíš na mně být hodný.
00:06:26 Hůůch!
00:06:31 Jak hodný?
-Hodně hodný.
00:06:33 -No, nestačilo by jen trochu hodný?
-Celý den ke mně budeš hodně hodný
00:06:37 a pak ti ukážu, kam jsem schoval Pookyho.
00:06:40 Vrr. Výraz vrcholného opovržení.
00:06:44 Vyhráls. Hodně hodný...
-Ták jo!
00:06:51 Být hodný na Nezmara, to není přirozené.
00:06:55 Potřebuju sušenku, nebo dvě. Nebo třicet sedm.
00:06:59 Ách. He? Bloodhounde!
00:07:05 Zaměstnej ten svůj nos něčím užitečným a vypátrej,
00:07:09 kdo vzal všechny sušenky.
00:07:12 Kromě mne!
-Jo!
00:07:20 On?! Hm?
00:07:24 Co teď hodlám udělat? Nezmar je v mé posteli
00:07:27 s břichem plným mých sušenek? Já ti řeknu, co hodlám udělat.
00:07:34 Garfielde! Prosím, nevystřeluj mě do vesmíru!
00:07:37 To je moc mírné.
00:07:39 Garfielde! Prosím, neházej mě mezi žraloky!
00:07:43 Hoho! Ne, moc mírné. A navíc by těm žralokům bylo zle.
00:07:47 Takže co bych...
-Garfielde!
00:07:51 Prosím, nenuť mě dívat se v televizi na golf.
00:07:55 Jo! Ach...
00:07:57 Ty na mě nejsi vůbec hodný. Už nikdy neuvidíš svého Pookyho.
00:08:03 Pooky! Řeknu ti, co udělám Nezmarovi, Odie.
00:08:07 Teď už vůbec nic.
-Ne? Ech
00:08:13 Víš, Garfielde, i když se to možná zdá být nemožné,
00:08:16 myslím, že jsem stále krásnější.
-Ha!
00:08:19 -Souhlasíš?
-Ach, ano, Nezmare.
00:08:22 Jsem opravdu to nejkrásnější kotě na celém světě. Souhlasíš se mnou?
00:08:28 -Ech! Ach! Ano, Nezmare.
-Ne, chci, abys to řekl ty.
00:08:34 Řekni: Ano Nezmare, ty jsi to nejkrásnější kotě na celém světě.
00:08:39 Ech, uch. Ano, Nezmare, jsi nejkrásnější.
00:08:45 Omluv mě... ech...
00:08:49 Jen na minutku. (křičí) Jééé!!
00:08:55 Hehehé.
00:08:57 Ano, Nezmare, ty jsi opravdu to nejkrásnější kotě v celé zemi.
00:09:03 -Světě.
-Omluv mě.
00:09:07 (křičí) Jééé!
00:09:12 -Světě.
-Světě, mně je to fuk.
00:09:16 Díky, Garfielde.
00:09:18 Hele, až Jon znovu uklidí dům, tak bude podávat lasagne.
00:09:23 Myslím, že by bylo milé, kdybys mi dal celou svou porci.
00:09:27 Uf! Mňau!
00:09:30 Tak už dost! To už nedokážu dál snášet! Né!!!
00:09:37 Nechtěl jsem to udělat, dokonce ani Nezmarovi ne, ale musím.
00:09:40 -Co?
-Právě posílám mail.
00:09:43 Zvu Jonovy sestřenice Drusillu a Minervu k nám na návštěvu.
00:09:48 -Jéé! Néé!
-Hehehe!
00:09:52 ZVONEK
-Ach, kdopak to může být?
00:09:56 Právě jsem znovu uklidil celý dům.
00:09:59 Drusillo! Minervo!
-Ahoj, bratránku Jone,
00:10:03 přijely jsme na návštěvu!
00:10:06 Hele! To je krásné koťátko!
00:10:09 Ahoj, krásné koťátko!
00:10:12 Hehehe!
00:10:14 -Že je krásné?!
-Moc krásné!
00:10:16 Že je to to nejkrásnější kotě, co jsme viděly!?
00:10:19 To je pravda! A mohlo by být ještě krásnější!
00:10:23 -Ještě že jsme s sebou vzali šminky
-Jéé! Já chci odtud pryč!
00:10:27 Vrať se, koťátko! Vrať se!
00:10:30 Néé! Garfielde! Musíš ně před nimi zachránit!
00:10:35 Lituji, fešáku, ale musíš se jich zbavit sám.
00:10:39 Ale ty jsi slíbil, že na mě budeš hodný.
00:10:41 Já na tebe jsem hodný. To ty dvě na tebe nejsou hodné.
00:10:45 Potřebuje šampón a kartáč a oční linky a kondicionér!
00:10:50 Vyčistíme ouška! Umyjeme kožíšek! Nakulmujeme ocas! A hodně parfému!
00:10:55 -Garfielde, prosím!
-Hele, rád bych ti pomohl, Nezmare,
00:10:59 ale od chvíle, co zmizel Pooky nejsem ve své kůži.
00:11:03 Je v tom děravém stromě vzadu na dvoře.
00:11:05 Uděláme mu tyrkysové stíny.
00:11:09 -Tak tady jsi, můj příteli.
-Hmm.
00:11:16 Nejdřív se s Pookym přivítáme a potom pomůžu Nezmarovi.
00:11:21 Už se neobtěžuj. Gr...
00:11:26 Vidíš, Odie? Dostal jsem Pookyho
00:11:29 a už nikdy nebudu muset být hodný na Nezmara.
00:11:32 Všechno klaplo skvěle.
-Támhle je další koťátko!
00:11:35 -Ne! Nechte mě být! Ne! Prosím!
-Pořádně ho vykoupeme!
00:11:38 Uhladíme mu fousky a dáme mu pleťovou masku.
00:11:41 A nekulmujeme mu kožich.
-Pomoc! Ne! Prosím!
00:11:44 Pooky, zachraň mě!
00:11:50 Připravili: Překlad: Jana Žlábková
00:11:53 Dramaturg: Lenka Lukešová Asistentka režie: Eva Maxová
00:11:56 Vedoucí produkce: Lucie Matoušková
00:11:59 Vedoucí dramaturg: Alena Poledňáková
00:12:02 Šéfproducent: Vladimír Tišnovský Dialogy a režie: Jiří F. Svoboda
00:12:06 Skryté titulky: Stanislav Vyšín Vyrobila Česká televize, 2010