Víte, co chcete? Udělejte to! Víte, co nechcete? Sabotujte to! (2008). Smršť nápadů a rad Vladimíra a Tobiho pro všechny mladé nejen duchem
00:00:34 -To bylo pořád slibů!
-Že bude boršč.
00:00:37 -A čína.
-Španělský ptáček.
00:00:39 -I na kaviár z jesetera by snad došlo
-A nemáme nic.
00:00:44 Není pravda, že nemáme nic. Máme vejce, čaj ...
00:00:47 A knedlo-zelo-vepř furt dokola.
00:00:50 ZVONĚNÍ
00:00:52 Už je to asi uvařené, 10 minut!
00:00:55 Spíš to vypadá na profesora.
00:00:57 -Profesore?
-Co to slyším, smutek v hlase?
00:01:03 -Spíš hlad v břiše.
-Sliboval jste nám AMiKu.
00:01:07 -A to dost dávno.
-Uznávám.
00:01:10 Ale práce na Automatickém MIstru KUchaři vázne.
00:01:15 Jsem zavalen důležitějšími úkoly.
00:01:18 Sliboval jste nám pochoutky z celého světa.
00:01:21 Dobrá, dobrá. Chcete zpestřit jídelníček? Poslyšte plán.
00:01:26 Spojíme své síly. Já dodám techniku. Vy vyhledáte světové mistry kuchaře.
00:01:33 Jakýmkoliv způsobem z nich vymámíte tajné receptury.
00:01:38 Jak to uděláte, je mi měchačka a hnětačka.
00:01:41 Já velím: Ke sporáku!
00:01:57 -Tak hrozné to knedlo-zelo nebylo.
-Bylo.
00:02:00 Archetyp české kuchyně je potřeba sabotovat. Rázně zapínám Sášu.
00:02:05 Sášo, potřebujeme kontakty na kuchaře celého světa. Hned teď!
00:02:10 -No, no, no. Vždyť nejde o život!
-Ale nám ano.
00:02:13 -Které země by to měly být?
-To není jedno.
00:02:17 Přece nebudu jíst nakládaného tchoře.
00:02:20 -To je pravda, fuj, není to jedno.
-Fajn, vidím, že máte opět jasno.
00:02:25 Posílám navigátor s ručním ovládáním, nechť osvítí vaše kroky.
00:02:36 -Tobi, to je panorama, co?
-To je žrádlo!
00:03:52 -Dívej, co jsem našel v kufru!
-Glóbus!
00:03:56 -Ona si z nás snad dělá... Sabotáž!
-Zkus to roztočit.
00:04:02 Tady!
00:04:04 Mongolsko, výtečný smažený Olgoj Chorchoj.
00:04:08 Červy nebrat, znova!
00:04:11 Papua Nová Guinea, výtečný smažený Tobi a nakládaný Vladimír.
00:04:17 Na tebe chuť nemám.
00:04:22 Mexiko, výtečná tequilla, tortilla, fazola.
00:04:26 -Hej, hombre, jdeme na to!
-Hasta la vista, baby!
00:04:59 -Amigo!
-Ola!
00:05:16 Aaah!
00:05:57 -To jako smažený sýr?
-Nám tvrdili, že je to český výrobek.
00:07:14 -To mi utrhne frňák!
-Myslíš, že to bude ostré?
00:07:19 No, kolego, nevím. Ale jsem na tento typický mexický vyprošťovák zvědav.
00:07:33 Mordy prdy, já jsem vyproštěn!
00:07:42 -Hádej, kam půjdeme na večeři!
-Na večeři? Vždyť jsme teprve vstali!
00:07:47 Prdlajs, toč s tím!
00:07:51 Vietnam, vše, co se hýbe, se dá jíst.
00:07:55 Fuj, znova!
00:08:01 Francie, výtečná ryba na víně, výtečné koňakové kuře,
00:08:05 zaječí stehna s armagnakem, šampaňské s jahodami ...
00:08:27 -Do Francie chceme my!
-Tůdle!
00:08:30 Na speciální tvrdou práci jsme tady my!
00:08:49 Charlie, teprve přicházíme do restaurace a hned je tady
00:08:55 1 z největších odborníků v republice, mistr kulinář, pan Jean Paul ...
00:09:00 -Belmondo?
-Ne, Manzac.
00:09:02 -Dobrý den.
-Dobrý den.
00:09:05 -Siňore, vy jste originál Francouz?
-Ano, stoprocentně.
00:09:11 -Ale umíte velice pěkně česky.
-Trošku jo.
00:09:14 -Když se řekne italská kuchyně ...
-Každý si představí těstoviny.
00:09:18 Když se řekne francouzská, co si máme představit jako první symbol?
00:09:23 -Víno?
-Stehna?
00:09:25 -Žabí stehna?
-Může být. Ale taky kohout na víně.
00:09:29 To je něco, jako my máme vepřo-knedlo-zelo?
00:09:33 Ale je to úplně jiné.
00:09:36 -V čem je francouzská kuchyně jiná?
-Je to zdravější kuchyně.
00:09:41 -Méně tuků?
-Ano, sádlo, brambory hodně.
00:09:45 -Sádlo jo nebo ne?
-Může být, ale jen trošku.
00:09:50 Ale jiné než vepřové. Kachní je lepší.
00:09:53 Je v něm méně cholesterolu.
00:09:55 -Kohout je asi zdravější než slepice.
-To určitě.
00:09:59 Ještě jsme slyšeli, že se tam hodně vaří s alkoholem.
00:10:02 Koňak, armagnac nebo portské víno. Nebo červené víno, bílé víno.
00:10:07 -To se přilévá?
-Na omáčku. Je to lepší než voda, že.
00:10:13 Provence, Bretaň... Různé části mají odlišné kuchyně?
00:10:18 Každý region má jiné kuchyně. Každý region má jiné zboží.
00:10:23 Jiné receptury atd. Vařit ve Francii, to je tradice.
00:10:29 Mohl byste říct jednoduchý recept? Nějakou polévku nebo vývar?
00:10:35 Polévku dělávám fantastickou francouzskou cibulačku.
00:10:40 Je skoro jako česká, ale je tam lepší gratinovaný sýr s krutonem,
00:10:50 trošku portského vína na chuť.
00:10:54 -Co si dáme dnes my?
-Dnes budou česká kachní prsa.
00:11:01 Z českých kachen? Ty neutekly do Francie?
00:11:05 Ano. Plněná arabskými fíky, které tady nejsou.
00:11:10 A k tomu brambory a špenát.
00:11:24 Sakrble, kde je to papání?
00:11:28 To je vaše kachna.
00:11:31 -Česká kachna na francouzský způsob.
-Dle francouzské receptury.
00:11:36 -Dobrou chuť.
-Děkujeme.
00:11:43 Špičková kachna, nikdy jsem takovou neměl.
00:12:01 Žabožrouti!
00:12:05 Prý tvrdá práce! Spíš tvrdá játra!
00:12:10 Plavala husička ...
00:12:14 Roztoč to!
00:12:19 Izrael, výtečné kůzle, které nebudeš vařit v mléce jeho matky.
00:12:24 -Já rozhodně ne.
-Já taky ne!
00:12:33 Milí sabotážníci, právě se nacházíme v restauraci, kde platí pravidlo:
00:12:38 Nikdy nevař kůzle v mléce jeho matky.
00:12:43 -Tvé matky?
-Ne, toho kůzlete matky!
00:12:47 Tím pádem elegantně: Dobrý den, já jsem Vladimír.
00:12:51 Dobrý den, pane Harley-Davidsone. Já jsem Tobi.
00:12:53 Nazdar, Diesele.
00:12:55 -To tě utřel!
-To jo.
00:12:58 Prosím, vysvětlete to pravidlo. Nevařit kůzle v mléce jeho matky?
00:13:04 Jde o jednoduchou věc. Nesmí se míchat maso a mléko v 1 hrnci.
00:13:13 A nesmí se to ani servírovat na 1 talíři.
00:13:17 -A jíst se to může dohromady?
-Ne.
00:13:19 Kdyby se to mohlo vařit dohromady a nesmělo jíst, každý by to jedl.
00:13:23 -A co to slovo "košer“ znamená?
-Čistý, rituelně správný.
00:13:29 Jako máme racionální výživu, dělenou, vegetariány, vegany, my máme košer.
00:13:35 Dá se říct, že je to strava židovská?
00:13:38 Spojovat něco s košer a izraelskou, což si každý u nás myslí, je chyba.
00:13:45 Je něco košer, to neznamená, že to musí být orientální izraelské jídla.
00:13:51 Může to být japonská kuchyně, košer může být americká i česká kuchyně.
00:13:59 -Může být košer vepřo-knedlo-zelo?
-Knedlo-zelo ano, ale vepř už ne.
00:14:04 Ale uděláme vám knedlo-zelo telecí a bude to jako vepř.
00:14:09 -Takže vepř je špinavý?
-Vepř je absolutní tabu.
00:14:14 Ale nejen vepř. Je to velice komplikované a vypilované.
00:14:19 Nemáš moc košer uši!
00:14:21 První, co potřebujete, jsou košer suroviny.
00:14:24 -Jak je poznám?
-Většina košer potravin,
00:14:28 bavíme se o věcech v krabičce, má košer certifikát.
00:14:33 Tzn. že nějaký fousatý rabín v továrně byl
00:14:36 a od začátku až do konce na to dohlédl a dal jim razítko.
00:14:41 -My chceme něco košer.
-Aspoň něco malého.
00:14:46 Můžeme se podívat v kuchyni, jestli jsme upekli aspoň kachnu.
00:14:50 -Pánové, tady je něco dobrého.
-Dělala to máma, aby to bylo dřív.
00:14:56 -Tobi.
-Protože mám delší vlasy? Děkuji.
00:15:00 -To je obdoba vepřa-knedla-zela?
-A jak to máme jíst?
00:15:06 -Nejlépe vidličkou a nožem.
-To je vše?
00:15:10 -To je úplně vše.
-Díky, na shledanou!
00:15:14 Sabotáž je košer.
00:15:23 Navštivte kyberprostor, výtečná Magdalena Sášomila.
00:15:28 A pečená nebo vařená?
00:15:30 No, tak snad jsem tolik neřekl.
00:15:33 -I to málo bude použito proti tobě.
-Jé, volá Sáša!
00:15:37 Co máme ten globus, ani jsme si na tebe nevzpomněli!
00:15:39 Velmi příjemné. Profesor se dožaduje hlášení!
00:15:43 Hlášení je takové, že chceme být překvalifikování na KK:
00:15:47 kulinářské kontrarozvědčíky.
00:15:50 Už chceme chodit jen po cizokrajných restauracích.
00:15:53 To můžete dělat ve volném čase. Teď vraťte navigaci a dokončete akci.
00:15:57 -Bez výtečného globusu?
-Výtečníka potřebovat nebudete.
00:16:02 Profesorův azimut zní: Cuba Libre a nůši suši.
00:16:06 Ve druhém případě kontakt se spřáteleným agentem.
00:16:10 Vyvarovat se ostudě.
00:16:32 -Dobrý den.
-Jak často jíte knedlo-zelo-vepřo?
00:16:35 -V měsících?
-Průměrně za rok.
00:16:38 -Každý den?
-Třeba jednou za 2 týdny.
00:16:42 A chutná vám to?
00:16:43 No každopádně. Když mám chuť na vepře, dám si vepře.
00:16:47 -Jak často jíte knedlo-zelo-vepřo?
-Jednou za 14 dní.
00:16:50 -Kdo vaří?
-Mamka.
00:16:53 Nikdy jste nezkoušela spíchnout svého brávečka?
00:16:55 Zatím ne.
00:16:57 -Jíte knedlo-zelo-vepřo?
-Jednou do měsíce si vždy dám.
00:17:02 Děkujeme, to jsme chtěli vědět. Můžete vybírat.
00:17:48 Chtěli jsme typický kubánský kroj a jediné, co jsme v česku našli,
00:17:53 je Kuba Kubikula a Kubula. To vše musí být logicky kubánské.
00:17:57 Vladislav Vančura, to je bývalý kubánský prezident.
00:18:00 Rádi bysme si s vámi popovídali o typické kubánské kuchyni.
00:18:03 Jaké jsou typické kubánské pokrmy?
00:18:07 Nejde ani tak o pokrmy jako o suroviny, ze kterých se připravují.
00:18:14 Je to to, co je na Kubě nejčastější. Ryby, mořské plody, fazole,
00:18:21 které jsou typické pro celou Ameriku, rýže, banány.
00:18:28 -Podávají se s masem?
-Ano a je to výborná příloha.
00:18:32 Zejména k hovězímu masu.
00:18:36 Protože třtinový cukr je tam hlavní, je obsažen v mnoha jídlech,
00:18:41 kde by to člověk nečekal. A to samé s limetami.
00:18:44 -Knedlo-vepřo-zelo a je tam cukr?
-No, trochu tam chybí ty knedlíky.
00:18:52 Ale místo toho jsou tam ty limety.
00:18:54 A kubánské nápoje? Mojito, Cuba libre?
00:18:58 -To je kubánský vynález?
-Ano.
00:19:00 Používá se tam ten jejich slavný třtinový cukr a limety.
00:19:06 -A slavná typická kubánská máta.
-Ano, a jejich rum.
00:19:09 -Co se tam lije? Božkov?
-Ne, Havana.
00:19:14 Pane šéfkuchaři, chutnala by naše česká kuchyně Kubáncům?
00:19:21 Kdybychom jim tam servírovali vepřo-knedlo-zelo?
00:19:24 Protože tady Kubánce máme a je jich tady dost,
00:19:28 tancují tady a dělají muziku, česká kuchyně jim moc nechutná.
00:19:33 Ale co je dostane, jsou jahodové knedlíky. Po tom jsou jak diví.
00:19:39 -V tom mají ten cukr.
-V čem je cukr ...
00:19:42 -Nejsou trochu vybíraví?
-Ne, jsou cukromilní.
00:19:45 -Víte, že je staročeské jídlo kuba?
-Ano.
00:19:48 -A víte, z čeho se skládá?
-Ano, kroupy ...
00:19:53 -Medvědí chlupy?
-Kroupy, česnek, jáhly, houby ...
00:20:00 Ví to přesně!
00:20:29 Pánové, máme to tady. Začneme dezertem, Cayo largo.
00:20:36 -A Ropa vieja - staré prádlo.
-Staré prádlo si vezmu klidně já.
00:20:40 Pane šéfkuchaři, jestli všem Kubánkám tak chutná špinavé prádlo,
00:20:44 já bych tam chtěl dělat v prádelně.
00:20:56 HOVOŘÍ JAPONSKY
00:21:01 Zřejmě jsme si měli vzít boty.
00:21:08 -Jste to vy?
00:21:13 HOVOŘÍ JAPONSKY
00:21:19 -Nakedo. To je národní ...
-To je nákyp. Říkáme to správně?
00:21:26 -Říkáte to správně.
-Vy na nás takhle, mistře samuraji?
00:21:34 Já jsem vám slušně říkal, že vás mám rád a zvu vás na oběd!
00:21:38 A to se říká takovým tónem? My jsme mysleli, že nás vyháníte.
00:21:41 A to je první věc, kterou jsme se tu naučili.
00:21:44 Jak je to jiné v japonské kuchyni než v Čechách.
00:21:46 Všichni znají suši. Je ještě jiné typické japonské jídlo?
00:21:50 Suši je 1 z 10 nejznámějších japonských jídel.
00:21:55 U japonské kuchyně má každý své porce na svých malých talířcích.
00:22:00 Heslo je: musíme jíst očima.
00:22:02 Abyste si pořád mohli vybírat, co si vezmete.
00:22:05 Během 1 japonského oběda máte něco z kuřecího, něco z ryby,
00:22:09 polívku, ta se připíjí k jídlu, kousek hovězího, k tomu misku rýže.
00:22:14 Je to takový komplet.
00:22:15 Mohou si diváci připravit suši z našich českých surovin?
00:22:22 Z úplně českých surovin to nejde. Ale z japonských surovin,
00:22:26 které se docela běžně prodávají v ČR po internetu nebo v prodejnách
00:22:31 v Praze, tam to bez problémů zakoupit lze. Není to tak drahé.
00:22:37 Potřebujete japonskou rýži, protože ta lepí.
00:22:41 Není rozvařená, a přitom lepí.
00:22:43 Pak potřebujete suši-ocet. Ten promícháte s uvařenou rýží.
00:22:48 Pak mořskou řasu Nori, poklademe na řasu rýži, dáme to na rohožku,
00:22:56 pomažeme Wasabi, do toho dáme okurku, krabí tyčinky, avokádo.
00:23:01 Třeba i konzervu, jak se normálně prodává.
00:23:05 Zabalíme, pak si nakrájíme na válečky,
00:23:08 namočíme trochu do sojovky a jíme.
00:23:11 Co jsem popsal, i když to zní složitě,
00:23:14 1 váleček mi trvá max. minutu, pokud mám připraveny suroviny.
00:23:18 Bylo by férové, kdybychom se teď spolu s mistrem ...
00:23:22 -Že bychom si suši připravili?
-Ne, najedli se.
00:23:26 Mimochodem, povídáte vy a já si zatím popíjím saké.
00:23:29 My vám závidíme.
00:23:35 Toto je syrový tuňák, toto je syrový losos,
00:23:39 toto je pražma mořská, toto je syrová sépie, nebo-li kalamáry.
00:23:43 Toto je kreveta. Kreveta se u suši jí vždy vařená, ne syrová.
00:23:47 HOVOŘÍ JAPONSKY
00:23:52 Sayonara.
00:24:04 Ble!
00:24:05 ZVONĚNÍ
00:24:08 -Já už si nedám.
-Já taky ne.
00:24:10 Prosím.
00:24:12 Pánové, přejedli jste se do bezvědomí? Dobře jste udělali.
00:24:17 Aspoň budete mít na co vzpomínat.
00:24:20 -Jak to myslíte?
-Že končím akci. AMiKu je hotov.
00:24:26 -Ale ponechám si ho pro sebe.
-Jak to?
00:24:29 Víte, že mi česká kuchyně nedělá dobře na žáhu.
00:24:33 A zdravé recepty z celého světa jistě posílí mou chabou konstituci.
00:24:39 Ostatně pro vás nebude problém si všechna jídla připravit.
00:24:44 Recepty vám předá Magdalena Sášomila.
00:24:49 Protože jsme se vším jídlem unavili ...
00:24:52 Půjdeme si teď zaslouženě dáchnout.
00:24:54 Zopakujeme si naše heslo.
00:24:57 Víte, co chcete?
00:24:59 Obohatit český stereotyp cizokrajnými chutěmi?
00:25:02 -Dělejte to.
-Víte, co nechcete?
00:25:03 -Zacyklit se na knedlo-zelu-vepřu?
-Vepři.
00:25:07 Sabotujte to!
00:25:18 Skryté titulky: Alena Mikulenková Česká televize, 2008