Profilový rozhovor s významnou osobností, která má co říci k aktuálnímu dění v ČR nebo ve světě
Jan Vyčítal, velvyslanec ČR v Libyi
Premiéra: Pátek 1. 8. 2014 na ČT2400:00:07 10 zaměstnanců české ambasády v Libyi včetně velvyslance se včera
00:00:12 muselo narychlo vrátit domů.
00:00:14 Kvůli zhoršující se bezpečnostní situaci nechalo ministerstvo
00:00:19 velvyslanectví v Tripolisu dočasně uzavřít.
00:00:22 Tři roky po pádu vůdce zemí provází nepokoje.
00:00:28 Jaké to je odjíždět ze země za tak dramatických okolností?
00:00:33 O co milicím jde?
00:00:36 I na to se zeptáme hosta Jana Vyčítala, českého velvyslance.
00:00:41 Pane velvyslanče, ulevilo se vám, že jste doma?
00:00:47 Ulevilo se mi, protože člověk má nejen zodpovědnost za sebe,
00:00:51 ale i za další kolegy,
00:00:54 kteří tam se mnou byli a ta situace v posledních třech týdnech
00:00:59 gradovala tak rychle, že skutečně bylo třeba odjet.
00:01:05 Jakou jste měl moc po tak rychlém přesunu do Česka?
00:01:09 Byla krátká, ale klidná.
00:01:11 Spal jste?
00:01:13 Ještě ne.
00:01:15 Nemohl jste spát, protože to tak rozjitřené?
00:01:18 Co vám nedovolilo usnout?
00:01:22 Poslední zhruba tři dny jsme se připravovali na odjezd a určitý
00:01:31 adrenalin a určitý stres, který dobíhá, byl příčinou toho,
00:01:36 že ta noc na dnešní den nebyla příliš klidná a příliš dlouhá.
00:01:44 Ministerstvo zahraničních věcí evakuovalo ambasádu
00:01:47 poměrně narychlo.
00:01:49 Večer.
00:01:50 V poledne jste už seděli v letadle,
00:01:53 co se během těch posledních hodin stalo,
00:01:55 že jste nakonec museli tak rychle odletět?
00:02:01 Od neděle, kdy ta situace se neustále zhoršovala,
00:02:07 ve smyslu probíhajících bojů v Tripolisu,
00:02:20 se k tomu ještě připojil i další aspekty, jako evakuační cesty,
00:02:26 které můžeme využít při případném opuštění Libye ,
00:02:36 zásobování potravinami apod. K těm bojů se připojovaly další problémy,
00:02:41 s rizikem problému ve městě jako takovém a uzavírání hranic.
00:02:46 Proto ministerstvo přišlo s tímto rozhodnutím Libyi jsme opustili.
00:02:54 Kdybyste tam zůstali déle, nemohli byste se teď dostat domu?
00:02:58 Mohlo by to být daleko komplikovanější.
00:03:01 Vždy je lepší opustit zemi o trochu dříve než úplně poslední.
00:03:06 V současné době v Libyi zůstali čtyři diplomatické mise.
00:03:11 Kdy jste se dozvěděli, že poletíte ve čtvrtek?
00:03:16 Vy jste se dozvěděli už v pondělí?
00:03:20 Společně s ministerstvem jsme vyhodnocovali tu situaci a věděli
00:03:23 jsme, že se zhoršuje.
00:03:26 Tzn. podle našich předpisů,
00:03:29 jelikož Libye je vyhodnocena jako riziková země,
00:03:34 tak máme připraveny určité mechanismy,
00:03:37 abychom byli připravení zemi opustit v řádu hodin.
00:03:41 Určitá aktivaci těchto mechanismů probíhala už dříve.
00:03:46 Nám pomáhalo reagovat rychle.
00:03:50 Co to obnáší aktivace mechanismu,
00:03:52 co všechno musíte dělat v tak krátké době?
00:03:56 Je to od čistě logistických záležitostí,
00:04:00 zajištění paliva do vozidel,
00:04:02 zajištění povolení pro odlet vojenského speciálu,
00:04:07 jsou to komunikace s ostatními diplomatickými místy,
00:04:17 prověření všech záležitostí vnitřního chodu ambasád,
00:04:23 finančních záležitostí,
00:04:26 domluvení pracovně-právních záležitostí s našimi zaměstnanci.
00:04:31 Měli jste s ničím problém?
00:04:36 Například ze zajištěním nějakého potvrzení?
00:04:39 Nakonec se nám podařilo mít všechna povolení včas.
00:04:46 Závěry z ambasád jsou dost dramatické, lidé utíkají i v noci,
00:04:51 na lodích, jak probíhal váš odchod?
00:04:57 Vzhledem k tomu, že jsme to připravili,
00:05:01 tak ten náš odchod proběhl organizovaně a bez vážných
00:05:05 bezpečnostních incidentů.
00:05:08 Mezinárodní letiště v Tripolisu už je zavřené.
00:05:11 Kolem toho letiště se střílí,
00:05:13 to možná diváci uvidí za chvíli také.
00:05:15 Vy jste z toho mezinárodního letiště letět nemohli.
00:05:18 Odkud jste nakonec odletěli?
00:05:22 V Tripolisu jsou dvě letiště, mezinárodní letiště,
00:05:26 o kterém se mluví od 13. července,
00:05:28 kdy tam začaly boje a došlo k jeho celkové devastaci
00:05:34 a ty boje neustávaly.
00:05:35 I dnes máme informace,
00:05:38 že ta intenzita bojů byla mimořádná za celé období.
00:05:44 Využili jsme druhé letiště, které je vojenské,
00:05:50 má ho pod správou libyjská armáda.
00:05:58 Odletěli jsme z tohoto letiště,
00:06:02 které je na východ od Tripolisu a je vzdálené 30 km od toho
00:06:10 letiště, kde se válčí.
00:06:13 Jak vypadala ta cesta z ambasády na letišti?
00:06:16 Měli jste vojenský doprovod?
00:06:23 Libye je vyhodnocena jako riziková země,
00:06:26 tak standard ni společně se zaměstnanci ambasády v zemi
00:06:34 působí ochranný tým, máme tam tři pancéřová vozidla,
00:06:39 využili jsme tato vozidla, kterými jsme se přesunuli na letiště.
00:06:45 Na letišti po vyřízení nezbytných záležitostí jsme nastoupili
00:06:51 do vojenského speciálu.
00:06:56 Byla ta cesta nějak dramatická?
00:06:59 Měli jsme informaci, že ta trasa má na letiště je v pořádku,
00:07:08 ale nikdy nemůžete vyloučit to, že vás někdo napadne.
00:07:12 V úterý došlo k napadení britského konvoje,
00:07:16 kdy dvě ze čtyř vozidel byla napadena ozbrojenou skupinkou
00:07:22 místních milicí.
00:07:25 Musíme být připraveni na nejhorší.
00:07:28 Měli jsme štěstí, že ta cesta proběhla v pořádku.
00:07:32 Měli jste strach?
00:07:34 Člověk nemůže mít strach, protože pak nemůžeme správně reagovat.
00:07:41 Na strach tak není prostor.
00:07:43 Je potřeba realizovat ten plán tak, jak je připravený.
00:07:47 Spíše až poté, kdy jsme seděli v letadle, tak si člověk uvědomil,
00:07:51 že je dobře, že jsme pryč, že už jsme na cestě,
00:07:55 že jsme mimo případný dostřel.
00:07:58 Ale strach jako takový já jsem nevnímal.
00:08:02 Jaký to bylo let?
00:08:04 Neobávali jste se toho, že vás mohou Libyjci sestřelit?
00:08:09 To letiště v posledních dvou týdnech je používáno i pro
00:08:15 civilní lety.
00:08:16 Řada jiných ambasád organizovala komerční lety z tohoto letiště.
00:08:24 Evakuovali tam své občany.
00:08:26 To letiště funguje a fungovalo.
00:08:36 Eminentní nebezpečí, že by nás někdo měl sestřelovat, nehrozilo.
00:08:47 Je naše ambasáda schopna ubránit se útoku milicí?
00:08:55 Je ten dům zavřený a nic tam nehrozí?
00:08:59 V případě evakuace jde primárně o ochranu životů těch,
00:09:05 kteří tam pracují.
00:09:11 V té zemi nefunguje policie, nefunguje armáda,
00:09:17 ozbrojené složky tak, jak je známe z ČR.
00:09:21 Na ambasádě zůstali místní zaměstnanci,
00:09:24 kteří budou docházet do úřadu,
00:09:27 budou kontrolovat ten objekt jako takový,
00:09:32 ale nezůstal tam nikdo z českých občanů,
00:09:38 kteří by tam dohlíželi na budovu jako takovou.
00:09:41 Co bylo tou poslední kapkou na ten odchod?
00:09:48 Vy jste požádal ministerstvo, aby evakuaci zařídil?
00:09:53 Nebo oni vám doporučili evakuaci?
00:09:56 Co jste v té chvíli, když jste se to dozvěděli,
00:10:01 jste museli všechno sbalit?
00:10:03 Máte nějaké evakuační zavazadlo?
00:10:14 Ještě vás jednou poprosím o otázku?
00:10:17 Co bylo tou poslední kapkou?
00:10:21 Tou poslední kapkou byla informace o tom,
00:10:24 že měl být uzavřen hraniční přechod s Tuniskem,
00:10:28 nezbývalo by nám rychle evakuační trasa.
00:10:31 Zároveň výhled, že se situace zlepší,
00:10:35 že boje ustanou a dojde k příměří, byl v nedohlednu.
00:10:49 To přispělo k tomu, že to rozhodnutí bylo učiněno.
00:10:55 Ta hranice je zavřená?
00:10:57 Ještě ne.
00:10:58 Ale tuniské úřady oznámily, že se k tomu kroku chystají.
00:11:04 Podle agentury je uzavřena.
00:11:06 Tak to tak asi bude.
00:11:12 Tak máte lepší informace než já.
00:11:17 A co ta zavazadla?
00:11:20 Ještě bych chtěl upozornit, že to není jednostranná záležitost,
00:11:25 že by ministerstvo rozhodlo, ale je to dohoda,
00:11:30 probíhá tam komunikace.
00:11:32 Je to kontinuální proces, který vyústí v to rozhodnutí,
00:11:37 teď evakuace, odjeďte, je čas.
00:11:45 A to evakuační zavazadlo?
00:11:48 Libye je vyhodnocena jako riziková země,
00:11:52 takže standard m práci diplomata je to,
00:11:54 že má doma neprůstřelnou vestu, neprůstřelnou helmu,
00:12:03 má připravené doklady, peníze, náhradní oblečení.
00:12:11 To má každý připravené?
00:12:13 Každý by to měl mít připravené.
00:12:15 Ještě k tomu něco berete?
00:12:17 Měli jsme zhruba 24 hodin a to, abychom sbalili ambasádu.
00:12:23 Samozřejmě finanční hotovost, utajené dokumentace,
00:12:28 administrativní pomůcky, razítka,
00:12:30 to všechno je třeba jste země odvézt, protože nevíme,
00:12:36 co s tou budovou bude, jestli dojde k rabování,
00:12:39 jestli ten konflikt eskaluje.
00:12:46 Všechny tyto záležitosti třeba odvézt, pokud čas dovolí.
00:12:51 Samozřejmě vždy je prioritou záchrana lidských životů.
00:12:58 Poté se realizuje záchrana majetku.
00:13:07 Na palubě vojenského speciálu bylo kromě 10 Čechů také 11 Švýcarů,
00:13:12 jak to?
00:13:14 Jsem rád, že tam byly.
00:13:17 Vojenský speciál měl kapacitu k tomu,
00:13:20 abychom nabídli tuto kapacitu zemím, které v Libyí ještě zůstali.
00:13:30 Zvažovali cestu po zemi,
00:13:35 když jsme v rámci kolegiality mezi ambasádami,
00:13:45 probírali kdo s kým pojede.
00:13:49 Toto zdvojování a koordinace opuštění Libye fungoval.
00:13:54 Byla to kooperace?
00:13:57 Přesně tak.
00:13:59 Mělo by to být přirozené samozřejmé, jsem rád,
00:14:01 že jsme mohli pomoci, v tomto případě Švýcarů.
00:14:05 V Libyi se stalo několik dopadlo matu terčem únosů.
00:14:10 Připouštěl jste si to,
00:14:16 že se i vám jako diplomatovi mohlo něco takového stát?
00:14:21 Chodil jste běžně ulicemi bez ochranky?
00:14:29 Normální běžný život v této zemi vypadá tak,
00:14:37 že společně s diplomatem je vždy přítomen ochranný tým.
00:14:46 Neexistuje volné procházení po městě.
00:14:50 Vyjížděli jsme jen na nezbytně nutná setkání.
00:14:57 Veškerý volný čas trávíme v areálu ambasády,
00:15:01 což je jí jeden čtyřpatrový dům, s prostorem dva m kolem.
00:15:07 Je to takové lepší vězení.
00:15:11 To k tomu patří.
00:15:13 K působení v těchto zemích je třeba respektovat určitá
00:15:19 bezpečnostní pravidla.
00:15:21 Musel jste před nástupem na ambasádu postoupit nějaký
00:15:25 speciální výcvik?
00:15:28 Ministerstvo relativně nedávno zavedlo propracovaný
00:15:33 systém školení.
00:15:34 Je tam psychologická příprava a psychologické testování,
00:15:47 abychom zjistili, jak zvládají stres,
00:15:50 jestli jsou schopní pracovat pod tlakem.
00:15:52 Vedle toho tam probíhají bezpečnostní školení s kolegy
00:15:56 z Útvaru rychlého nasazení, kteří také působí na ambasádách.
00:16:01 Tímto bych chtěl poděkovat za to, že se o nás starají.
00:16:06 Uměl byste se ubránit nějakým způsobem?
00:16:11 Měl jste také školení,
00:16:13 znamená to i nějakou osobní ochranu a obranu.
00:16:16 Jsme vyškoleni k tomu, abychom věděli,
00:16:19 jak nosit ochranné vesty a jak použít střelnou zbraní.
00:16:28 Vyhrocenou situaci v Libyi způsobily milice,
00:16:31 bojují proti sobě a bojují proti vládě.
00:16:35 Má někdo přehled o tom, kdo je kdo a co kdo vlastně chce?
00:16:41 Důvodem vyhrocené situace je v první řadě
00:16:45 neexistence institucí.
00:16:47 V poslední době jsme měli dva premiéry, teď máme dva parlamenty.
00:17:01 Ministerstvo zahraničních věcí je uzavřené.
00:17:03 Takže vláda nefunguje?
00:17:04 Vláda je skupina x osob, které jsou jmenovány.
00:17:09 To je historická záležitost, která se zhoršovala.
00:17:14 Teď v podstatě vláda formálně existuje,
00:17:16 ale nikdo ji nerespektuje.
00:17:19 Premiér chtěl odletět z mezinárodního letiště do top ruku
00:17:24 a místní milice mu nedovolila odletět.
00:17:28 Vypadá to, že v té zemi je velký chaos.
00:17:30 Je nějaká šance,
00:17:32 že někdo zvenku může zasáhnout a udělal tam pořádek?
00:17:37 Nebo si to musí udělat Libyjci uvnitř sami?
00:17:39 Je vůbec možné, aby to udělali?
00:17:46 Milice jsou ti,
00:17:47 kteří začali bojovat proti Kaddáfímu při revoluci v roce 2011.
00:17:54 Řada vojáků,
00:17:56 kteří byli členy armády a v podstatě se staly
00:18:00 součástí milice.
00:18:04 Teď máme dva tábory, západní a východní milici.
00:18:09 Východní je 200 km od Tripolisu.
00:18:20 Každé město má svoji milici, svoji ozbrojenou jednotku,
00:18:25 která zajišťuje nějakým způsobem bezpečnost.
00:18:28 Žádná z těch milicí se necítí být vázána vůči vládě.
00:18:36 O co je to boj?
00:18:38 O peníze a o moc.
00:18:41 V současné době není autorita,
00:18:44 která by byla schopna to kyvadlo převážit k jedné nebo
00:18:48 ke druhé straně.
00:18:51 Teď je to patová situace.
00:18:55 Já se domnívám, že si to musí vyřešit Libyjci sami.
00:19:01 Nemyslím si, že mezinárodní intervence cestu k tomu,
00:19:05 aby v Libyi byl pořádek.
00:19:09 Musí to být oni, kteří si zjednají pořádek.
00:19:19 Zároveň ti, kteří řídí jejich činnost si musí uvědomit,
00:19:24 že vzájemnými boji nezískají nic, oba tábory ztrácí.
00:19:29 Míří Libye k občanské válce?
00:19:33 Teď jsme přesně v tom okamžiku,
00:19:35 kdy se ta situace může převážit do občanské války.
00:19:40 Bude záležet na tom, jak nově zvolený parlament,
00:19:44 který by měl fungovat druhého nebo čtvrtého srpna,
00:19:55 jak se zhostí role a zda bude stmelujícím prvkem.
00:20:00 Musíme si uvědomit, že tam nejsou reprezentanti politických stran,
00:20:05 ale jsou tam reprezentanti jednotlivých měst
00:20:07 a jednotlivých regionů.
00:20:09 Čili toto by mohl být ten stmelující prvek.
00:20:13 Nehrozí, že se Libye promění v základnu teroristů?
00:20:19 To je otázka.
00:20:22 Já se obávám, že už se tak stává.
00:20:26 Případy sebevražedných útoků, které v Libyi nejsou tradiční,
00:20:31 je to importovaná záležitost ze Sýrie, Afghánistánu.
00:20:39 Příslušníci Al-Káida v zemi působí.
00:20:42 Export zbraní směrem na jih,
00:20:46 do Středoafrické republiky a dalších sousedních zemí ...
00:20:51 Co teď čeká Libyjce, kteří tam zůstali?
00:20:54 Bude příliv uprchlíků do Evropy?
00:20:57 Libyjci, kteří žijí v Libyi, nemají chuť odejít.
00:21:02 Ti chtějí žít v klidu.
00:21:05 Chtějí zůstat v Libyi.
00:21:08 Neřeším cizince z třetích zemí, kteří přes Libyí přicházejí.
00:21:20 Občané Tripolisu demonstrovali proti všem, kteří v Libyi válčí.
00:21:29 V současné době to jsou mladíci,
00:21:32 kteří dostali zbraně a kteří nic nevybudovali a jen boří.
00:21:39 Ti Libyjci, kteří chtějí žít v míru, už toho mají dost.
00:21:45 Co se bude dít, když ten klid nebude?
00:21:48 Když tam milice budou válčit dále, naštvou se Libyjci,
00:21:53 bude ta občanská válka?
00:21:55 Můžeme čekat druhou revoluci, ale to by byla až ta krajní mez.
00:22:02 V současné době všichni spoléhají na to,
00:22:05 že nový parlament a nová vláda podřídí svému vlivu tyto
00:22:10 roztříštěné milice, že vytvoří regulérní armádu,
00:22:16 regulérní policií,
00:22:17 která bude schopna reagovat na tyto dílčí konflikty.
00:22:22 Někteří experti říkají, že z Libye může být druhá Sýrie,
00:22:29 může se to stát?
00:22:31 Může.
00:22:32 Může se tam států úplně všechno.
00:22:34 Je těžké predikovat, jak ten vývoj bude vypadat.
00:22:37 Působil jste tam pět měsíců, napadlo vás,
00:22:40 že se ta mise přeruší po tak krátké době?
00:22:45 Pokud člověk odjíždí do zemí tohoto typu, tak musí být připraven na to,
00:22:49 že druhý den odjede.
00:22:51 Zmiňovali jsme švýcarskou misi, švýcarský kolega tam byl pět týdnů.
00:22:57 Opravdu tam člověk musí počítat se vším.
00:23:01 Nevěřil jsem, že moje mise tam bude trvat déle.
00:23:05 Zatím jsem optimistou a věřím,
00:23:07 že se do Libye budeme moci vrátit a budeme moci realizovat naše plány
00:23:12 a ukáže čas.
00:23:17 Co teď v tuto chvílí děláte?
00:23:20 Máte dovolenou, nebo budete úřadovat tady v Praze?
00:23:26 Těším se na pár týdnů dovolené, které jsem neměla od doby,
00:23:30 kdy jsem odjel do Libye a budu v kontaktu s našimi partnery
00:23:34 v Libyi,
00:23:35 budeme sledovat současnou situaci budeme sledovat i ty ambasády,
00:23:39 které se přesunuly do Tunisu a budeme s nimi v kontaktu.
00:23:43 Říká Jan Vyčítal, děkuji, že jste byl hostem Interview 24.
00:23:48 Vám divákům děkujeme za pozornost, na řadě jsou události ČT 24.
00:23:54 Na shledanou.