Zatímco pravý pan profesor Vodička učí v podmořském středisku delfíny česky, Filík v jeho podobě učí přírodopis na gymnáziu. O delfínech učí tak názorně, že mu ředitel ironicky poradí, aby si k tomu ještě pustil vodu. Filík to vezme doslova, ve škole vznikne potopa, ve vodě Filík ztratí podobu profesora a je zase delfínem a žáci mají možnost vidět v praxi, jak delfíni zachraňují lidi…
Vlna šplouchá na maják (5/7)
Neděle 8. 11. 2020 na ČT :D00:00:07 Písnička: Šplouchá vlna proti vlně, vítr do ní fouká.
00:00:13 A z té vlny uprostřed moře delfín na nás kouká.
00:00:19 Když vám spadne z hlavy klobouk nebo třeba čepička,
00:00:25 z delfína je rázem děda nebo malá holčička.
00:00:31 Ale když ho voda smočí, to je hrůza, jémine,
00:00:37 zůstane z něj opět ryba, to ho prostě nemine.
00:00:47 Ale delfín není ryba, to by byla velká chyba!
00:00:59 Delfín žije v moři, ale není ryba. Je savec jako pes nebo člověk.
00:01:08 Delfíni chtějí mluvit s lidmi.
00:01:18 Dobrý den, pane.
00:01:22 Děkuji.
00:01:27 Dobrý den, pane.
00:01:33 Dobrý den, pane.
00:01:41 Děkuji.
00:01:51 Profesor Vodička učil delfíny ve škole český jazyk.
00:02:03 Ale neměl učebnici.
00:02:19 V tom se začaly vodou snášet listy papíru.
00:02:28 -Učebnice českého jazyka!
-Promiňte, ve vodě se rozlepila.
00:02:38 Každý delfín snědl jednu stránku.
00:02:46 Dobrý den.
00:02:52 Jak se máte?
00:03:01 Kde je nádraží?
00:03:08 Šla škytavka přes moře, potkala Řehoře.
00:03:16 Ředitel delfíní školy byl spokojen.
00:03:28 Nezlobte se na něj. Delfíni mají hlad po vzdělání.
00:03:41 Delfíni mají opravdu hlad po vzdělání.
00:03:47 Delfín Filík na sebe vzal podobu profesora Vodičky,
00:03:53 ale ve své podstatě byl pořád delfín.
00:04:00 Snědl hodně knih, aby všechno znal a mohl učit děti ve škole.
00:04:17 Už nemůžu. Vaše učebnice mi nechutnají.
00:04:23 Budu vám radši vyprávět o delfínech svojí řečí.
00:04:28 To bude prima!
00:04:38 Možná by to dobře dopadlo, ale ředitel šel na kontrolu.
00:05:00 Hulu, bul, huá, blů, hululubulu...
00:05:15 Co to děláte?
00:05:18 Pan profesor recituje delfínsky báseň "Vlna šplouchá na maják".
00:05:26 -Vy umíte delfínsky?
-Ano.
00:05:31 V delfínštině si pomáháme také pohybem a zvukomalbou.
00:05:37 Hulu, bul, huá, blů, hululubulu...
00:05:52 Česky to znamená, že na lodi houká siréna.
00:06:02 Houká siréna?
00:06:07 Nechcete si ještě pustit vodu, aby iluze byla dokonalá?
00:06:14 Jak si přejete, pane řediteli.
00:06:20 Ředitel ovšem nevěděl, že delfíni berou všechno doslova.
00:06:28 UVNITŘ DĚTI ZPÍVAJÍ
00:07:25 Žáci, vraťte se na svá místa!
00:07:33 Pomoc!
00:07:47 A tak žáci viděli, jak delfíni zachraňují tonoucí.