Návštěva u předního světového podnikatele Tomáše Bati v jeho domově v Torontu (1991). Připravili: A. Ulm, Z. Stropek, A. Doležel a V. Holomek
00:00:45 Pan Baťa, můj šéf,
00:00:47 je velmi inteligentní a geniální osoba.
00:00:51 A také je silný jako kůň.
00:01:14 Dobrý den, vítejte.
00:01:17 Je tady jiná atmosféra než v Praze, že?
00:01:22 Dobrý den, vítejte u nás.
00:01:29 Tady je jezero Ontario, toto je Huron,
00:01:33 toto je Georginský záliv.
00:01:38 Tady po cestě uvidíte, jak ohromně se rozrůstá Toronto,
00:01:45 kolik se tady staví,
00:01:47 a tady bych chtěl upozornit na ohromný počet malých továrniček,
00:01:54 malých podniků, co se tady staví.
00:01:57 Pro Československo je to ohromně důležitá věc,
00:02:00 aby se ty malé podniky stavěly jako začátek.
00:02:11 Když vám mám vyprávět o své kariéře,
00:02:14 tak myslím, že je správné vám říct,
00:02:18 že vlastně ta kariéra se začala formovat,
00:02:22 když jsem byl ještě velmi mladý,
00:02:24 myslím, že v té době, kdy mě rodiče naučili mluvit česky.
00:02:30 Ale potom přišla vychovatelka,
00:02:33 která mně ještě před tím,
00:02:36 než jsem začal chodit do zlínské obecné školy,
00:02:39 dala základ angličtiny a němčiny.
00:02:44 No a potom to pokračovalo.
00:02:47 Zajímavé bylo u ševcovské rodiny,
00:02:50 že když jsem chodil do obecné školy,
00:02:53 tak v té době mnoho kluků chodilo v létě bosky.
00:02:58 A já jsem přece nemohl být jiný,
00:03:00 a jak to dneska je,
00:03:02 že mladí lidé imitují jeden druhého,
00:03:04 tak já jsem, k nelibosti svého otce,
00:03:09 taky občas do té školy bosky šel.
00:03:13 Ale ta výchova pokračovala v tom,
00:03:17 že velmi brzo jsem dostal na Vánoce verpánek,
00:03:22 a to mně dalo signál, že se blížím k zájmům mého otce
00:03:28 a že toto je další krůček
00:03:32 k nějakému tomu logickém vývoji, k ševcovině.
00:03:38 Víte, ševcovina u nás ve Zlíně bylo něco,
00:03:42 na co jsme všichni byli nesmírně hrdí,
00:03:45 to byla prvotřídní krásná profese.
00:03:49 A na to jsme hrdí ještě dodnes.
00:03:52 Můj dědeček pracoval jako mladý muž u Baťů
00:03:55 a i můj tatínek pokračoval v rodinné tradici.
00:03:59 Mně byly tři roky, když mě poprvé vzali do fabriky.
00:04:02 Po škole jsem začala studovat kožařskou průmyslovku
00:04:05 a když jsem ji dokončila,
00:04:07 pracovala jsem jako mistrová v šicí a spodkové dílně.
00:04:10 Když jsem odešla do Kanady, tak mým cílem a životním krédem
00:04:13 se stalo pracovat u Baťů a pokračovat v rodinné tradici.
00:04:18 A myslím, že další krok v té mojí výchově bylo to,
00:04:22 abych se stal samostatným.
00:04:26 Kupříkladu když mně bylo asi tak osm let,
00:04:30 tak mě moje matka zavezla na prázdniny
00:04:32 na Fríské ostrovy na severu Německa,
00:04:36 a když byl čas po těch šesti týdnech jet domů,
00:04:40 tak místo toho, aby pro mě matka přijela,
00:04:43 tak jsem dostal telegram,
00:04:44 a paní ředitelka toho penzionátu dostala taky telegram,
00:04:49 abych přijel zpátky do Zlína sám.
00:04:52 No, trošičku mně bylo těžko.
00:04:55 Bylo to nejdřív lodí
00:04:58 a potom s dvojím přesedáním v noci do Prahy
00:05:03 a potom do Zlína.
00:05:05 Ale když jsem přijel, tak jsem byl velmi hrdý na to,
00:05:09 že jsem se do toho Zlína dobře dostal.
00:05:15 A když jsem potom dokončil obecnou školu,
00:05:19 tak můj otec konstatoval, že by bylo dobré
00:05:23 trošičku se obeznámit s jinými školními systémy,
00:05:28 a tak jsem jel na dva roky do Anglie.
00:05:32 A to bylo nejenom cestování,
00:05:36 ale už se k tomu připojilo také řízení financí.
00:05:41 Dostal jsem rozpočet na jeden rok,
00:05:45 kolik to školné bude stát,
00:05:48 kolik bude stát přijet domů na Vánoce a na prázdniny
00:05:54 a kolik bude stát vrátit se zase do Anglie.
00:05:57 K tomu otec přidal velmi pěkný obnos,
00:06:01 který když uspořím, tak bude můj,
00:06:05 a z toho jsem měl značnou radost.
00:06:09 Když jsem přijel do školy,
00:06:12 tak jsem v Londýně otevřel účet,
00:06:16 a v bance byli překvapeni,
00:06:19 že takový mladý člověk bude disponovat penězi,
00:06:23 ale hráli tu hru velice vážně.
00:06:27 Dali mně šekovou knížku
00:06:29 a já jsem potom dal řediteli školy šek na školné.
00:06:35 Ten to s úsměvem přijal, ale potom napsal mému otci,
00:06:40 že si nemyslí, že je dobré,
00:06:42 aby žák sám platil řediteli školy školné,
00:06:47 že mu to možná dá do hlavy různé myšlenky ohledně disciplíny.
00:06:52 Musím vám ale říct, že mně to nikdy nevlezlo do hlavy
00:06:56 a nikdy jsem si nemyslel,
00:06:58 že když jsem předal peníze, které mi otec dal,
00:07:00 tomu panu řediteli sám a šekem,
00:07:02 že by mě to opravňovalo k jakýmkoli výhodám.
00:07:06 A můžu vás ujistit,
00:07:08 že angličtí učitelé mně absolutně žádné výhody neposkytli.
00:07:14 Ono v Anglii ještě tenkrát občas, když se některý ten školák
00:07:20 nechoval na sto procent podle předpisů,
00:07:22 tak se nějaký ten výprask ještě taky administroval.
00:07:27 Nedostal jsem jich moc,
00:07:29 ale nebyl jsem ušetřen žádných privilegií,
00:07:32 že jsem jim dal ten šek.
00:07:34 S panem Baťou jsem se seznámila až za války.
00:07:38 On tam tehdy dosti často dojížděl, měl jednání s vládou,
00:07:42 a já jsem byla zaměstnaná ve vládě,
00:07:46 a už ani nevím, kdo nás vlastně seznámil.
00:07:50 Ale naši rodiče se znali spoustu let,
00:07:53 já pocházím z Úpice
00:07:55 a stěhovali jsme se do Prahy, když jsem byla docela malá.
00:08:01 Rodiče se hodně stýkali,
00:08:03 ale Tomík Baťa byl tehdy většinou v cizině,
00:08:05 takže jsme se neznali.
00:08:08 Po válce jsme se občas vídali na tenise
00:08:12 a ve všelijakých společenských podnicích,
00:08:17 ale nejlíp jsme se poznali,
00:08:20 když jsme spolu začali pracovat na té jeho knize.
00:08:24 To se stalo tak, že on četl knihu, kterou já jsem napsala,
00:08:29 byl to životopis jednoho slavného kanadského diplomata.
00:08:33 Kniha se mu líbila
00:08:35 a on tehdy uvažoval o tom, že napíše svůj vlastní životopis
00:08:39 a hledal někoho, kdo by mu s tím pomáhal.
00:08:42 Jednoho dne se mě paní Baťová zeptala,
00:08:45 jestli bych měla zájem s ním na tom spolupracovat.
00:08:48 No to se ví, že jsem nadšeně svolila.
00:08:51 Bylo to úžasně zajímavé,
00:08:54 on je pochopitelně neobyčejně dynamický člověk,
00:09:01 velmi zajímavý člověk,
00:09:03 neuvěřitelně činný na své stáří.
00:09:06 Velmi blízce jsme se seznámili za ty dva roky,
00:09:09 a musím říct,
00:09:11 že to byla jedna z nejzajímavějších věcí,
00:09:14 které jsem ve své žurnalistické kariéře podnikla.
00:09:19 Za velmi důležitou součást mého tréninku považoval otec to,
00:09:25 abych se mohl obeznámit s několika pracemi v plném tempu,
00:09:31 tak, jako to musel provádět každý pracovník,
00:09:36 a často mnohem starší pracovník,
00:09:39 na důležitých operacích na botách,
00:09:42 abych poznal, jaké to je, prací si vydělat na ten chlebíček.
00:09:50 To jsme se přiblížili situaci,
00:09:54 kterou byla tragická smrt mého otce v letadle,
00:09:59 a potom nastalo plánování, co s mojí kariérou dál.
00:10:05 Ti tři páni, kteří převzali vedení,
00:10:08 Jan Baťa, Dominik Čipera a Hugo Vavrečka,
00:10:12 byli v čele toho podniku.
00:10:14 Oni mysleli, že první věc, co musím udělat,
00:10:17 je dodělat obchodní akademii, a to se taky stalo.
00:10:22 A hned potom byl jeden úkol za druhým.
00:10:25 Nejzajímavější bylo vedení naší prodejny v Curychu.
00:10:29 Tam byla zrovna nezaměstnanost
00:10:33 a já se svojí normální němčinou jsem tam chtěl prodávat boty.
00:10:37 Ti Švýcaři se na mě dívali trošičku podivně,
00:10:41 tak bylo nutné se naučit ten jejich dialekt.
00:10:47 A to mně slouží ještě dodnes.
00:10:50 Když jsem ve Švýcarsku,
00:10:52 ať je to se spolupracovníky, s bankéři
00:10:56 a nebo s přáteli mé paní,
00:10:58 tak hovořím ještě pořád v jejich dialektu.
00:11:04 No, byl to jeden úkol za druhým.
00:11:08 V Československu i v zahraničí
00:11:11 se pomalu začaly ukazovat známky toho,
00:11:14 že Hitler má špatné úmysly se světem,
00:11:18 a tak jsme došli k názoru,
00:11:20 že je třeba v Severní Americe naše podnikání rozšířit,
00:11:25 a já jsem se domníval,
00:11:28 že bychom to měli udělat na území Kanady.
00:11:32 A tak Hitler vjel do Československa
00:11:36 a já jsem vstoupil na Queen Mary a jel jsem do Kanady.
00:15:18 Jsme na našem rodinném ostrově v severní Kanadě.
00:15:24 Máme štěstí, že je krásný den, přestože je podzim.
00:15:28 Je to vlastně takový ostrůvek,
00:15:31 kde se naše rodina schází v létě
00:15:35 a někdy také v zimě.
00:15:37 Každá část naší rodiny tady má maličký domeček,
00:15:41 a máme velký krb, kde se někdy sejdeme dohromady,
00:15:46 abychom si vzájemně pohovořili.
00:15:50 Ovšem jak těch vnuků a těch přátel přibývá,
00:15:54 tak to někdy musíme zařídit tak,
00:15:58 abychom tady nebyli všichni najednou.
00:16:02 Jsme tady blízko přírodě.
00:16:04 Minulý rok jedna moje dcera,
00:16:07 která tady vařila a měla tady svoje děti,
00:16:10 šla do kuchyně a v kuchyni byl medvěd.
00:16:14 Není jisté, kdo byl víc vystrašený,
00:16:20 jestli moje dcera nebo medvěd.
00:16:22 Je pravda, že ten medvěd utekl a vylezl na strom.
00:16:47 Bylo zapotřebí někam jít a založit nové podnikání
00:16:53 někde v Severní Americe.
00:16:56 Já jsem šel do školy v Anglii
00:17:00 a můj otec byl zase nadšený Spojenými státy,
00:17:04 tak jsem došel k názoru,
00:17:07 že Kanada bude mít pravděpodobně výhody obou,
00:17:11 tu anglickou kulturu a tu americkou progresivnost.
00:17:17 Taky jsme doma často o víkendech četli knihy o severu
00:17:24 a o dobrodružstvích, která se tady odehrávala,
00:17:27 tak to rozhodnutí padlo víceméně ze sentimentálních důvodů.
00:17:33 Tak jsem se jednoho krásného dne objevil v Kanadě,
00:17:37 zrovna krátce poté, co Hitler okupoval Československo.
00:17:55 Zde začínal náš život před dvaapadesáti lety.
00:18:01 Zde, kde jsme se usadili, byla původně pastvina.
00:18:07 Naše firma hledala působiště na několika místech v Kanadě,
00:18:11 ale toto místo se panu Baťovi líbilo z několika důvodů.
00:18:16 Jeden důvod byl,
00:18:17 že je to mezi největšími městy v Kanadě,
00:18:21 mezi Torontem, které má tři milióny lidí,
00:18:24 a mezi Montrealem.
00:18:26 Hlavní věc v Kanadě byla otázka,
00:18:30 jak provést ten náš podnikatelský program.
00:18:34 K tomu jsme především potřebovali povolení.
00:18:38 Spočítali jsme, že k zavedení výroby obuvi
00:18:45 a prodeje obuvi po světě a hlavně v Severní Americe
00:18:50 budeme potřebovat asi dvě stě padesát lidí,
00:18:53 to znamená lidí z Československa s rodinami.
00:18:56 A za druhé jsme pro to potřebovali najít nějaké místo.
00:19:02 Úřady byly tomuto projektu příznivě nakloněné,
00:19:06 ovšem kanadský obuvnický průmysl měl jiné názory.
00:19:13 Byla z toho veliká bitva, která trvala několik týdnů
00:19:18 a která nakonec skončila kompromisem,
00:19:20 že ten náš projekt zatím do určité míry omezíme
00:19:25 a že sem pustí sto československých rodin.
00:19:31 Hledali jsme místo, ale byli jsme omezeni tím,
00:19:36 že jsme potřebovali být někde mezi dvěma hlavními trhy,
00:19:40 a taky tady byly dva různé druhy elektrického proudu,
00:19:45 pětadvacet cyklů a šedesát cyklů.
00:19:48 To jsou věci, které v Evropě nikomu žádné problémy nedělají.
00:19:52 Naše evropské zařízení by na šedesáti cyklech pracovalo,
00:19:57 ale na pětadvaceti cyklech z Niagarských vodopádů ne.
00:20:01 A tak jsme nakonec našli místo,
00:20:05 kde elektrika byla v pořádku, transport byl v pořádku,
00:20:09 a taky tam byly nějaké kopečky a trošičku vody,
00:20:13 která nám ve Zlíně chyběla.
00:20:16 To bylo mezi Trentonem a Frankfordem,
00:20:21 v tom místě jsme začali budovat
00:20:25 a tam jsme během několika měsíců s ohromnou rekordní rychlostí
00:20:31 postavili provizorní budovy a provizorní ubytování
00:20:37 a začali jsme vyrábět boty pro severoamerický trh
00:20:41 a obuvnické stroje pro zásobování naší organizace
00:20:46 v celém ostatním světě.
00:20:48 To byla ohromná věc.
00:20:51 Taky nám to trochu připomínalo zlínské kopečky.
00:20:55 Ve Zlíně ta Tlustá byla tři sta metrů vysoká,
00:21:00 v Batawě jsou bohužel ty kopečky asi jenom sto dvacet metrů.
00:21:17 Já jsem přijel do Kanady 13. srpna 1939
00:21:22 jako jeden z mladších mužů,
00:21:25 kteří začali zakládat osadu ve Frankfordu a na Batawě.
00:21:33 Naše začátky byly velice těžké,
00:21:37 protože jsme museli předělat starou budovu,
00:21:43 vyčistit ji,
00:21:45 zařídit vodní a elektrickou instalaci,
00:21:50 stěhovat stroje
00:21:53 a pomáhat zaměstnancům obuvnických dílen,
00:21:57 aby mohli brzy pracovat.
00:22:01 A tak v roce 1939 vznikla obec Batawa,
00:22:08 jako sloučení jmen Baťa a hlavního města Kanady Otawa.
00:22:14 A Batawa bylo město,
00:22:17 kde se začalo velmi rychle vyrábět zboží.
00:22:21 Byl to vlastně rekord
00:22:23 a důkaz spolupráce mezi Čechoslováky a Kanaďany,
00:22:27 že jsme v rekordním čase dvou měsíců
00:22:30 mohli dodat první zboží kanadským zákazníkům.
00:22:34 Nejhorší pro nás byl rok 1942.
00:22:38 Byli jsme unavení prací sedm dní v týdnu a do noci,
00:22:43 Hitler vítězil v Evropě všude, přebíral jeden stát za druhým,
00:22:48 a my jsme se vždycky sešli ve fabrice v neděli po kostele
00:22:52 a dělali jsme plány.
00:22:54 Já si pamatuju, že jsem navrhl panu Baťovi,
00:22:57 že musíme udělat něco velikého,
00:23:00 něco, čím bychom oživili a povzbudili nejen naše lidi,
00:23:04 ale celý kraj a možná i celou kanadskou vládu.
00:23:07 A navrhl jsem, abychom udělali na Batawě Sjezd Spojených národů.
00:23:13 Pan Baťa se zamyslel a povídá: To se mi líbí,
00:23:17 vy jste to navrhl, vy to máte na starosti,
00:23:20 zařiďte to.
00:23:22 Já jsem toho litoval, že jsem si to vzal na starost,
00:23:25 ale když jsem to slíbil, tak jsme to splnili.
00:23:29 Já znám Tomáše Baťu od jeho patnácti let.
00:23:35 Já jsem tehdy dělal Baťův tisk.
00:23:37 Ve skutečnosti jsem ho nejlépe poznal,
00:23:41 když jsem musel utéct z Evropy,
00:23:45 protože jsem narazil na Adolfa Hitlera.
00:23:51 Odjel jsem do Spojených států severoamerických.
00:23:57 A nyní stojíme před kostelem římskokatolické církve,
00:24:02 který byl původně českým kostelem,
00:24:05 protože jsme zde měli české kněze.
00:24:08 Ti se starali nejenom o kostel a pobožnosti,
00:24:13 ale jim vděčíme, že naše celá generace
00:24:17 si zachovala český jazyk pro dnešní dobu.
00:24:21 Ovšem jenom slovem,
00:24:23 pokud jde o tvrdé a měkké "i", to už není tak jisté.
00:25:08 Myslel jsem, že vás bude taky zajímat, co dnes jsme.
00:25:14 Je nás asi sedmdesát tisíc ševců, prodavačů,
00:25:19 výrobců obuvnických strojů, koželuhů a mnoho jiných.
00:25:26 Jak víte, po válce jsme ztratili značnou část našeho podnikání,
00:25:33 všecko, co bylo za takzvanou železnou oponou,
00:25:38 kde jste po mnoho let trpěli taky vy.
00:25:43 A to, co nebylo ztraceno, bylo značně poškozeno,
00:25:48 na Dálném východě byly Indonésie a Malajsie okupované
00:25:53 a zplundrované Japonci.
00:25:56 Měli jsme hodně práce, abychom to dali dohromady.
00:26:01 Napřed přišla na řadu Evropa, pak Asie,
00:26:05 pak jsme se začali rozšiřovat a stavět nové podniky
00:26:11 a zařizovat nové věci.
00:26:18 Toto přišlo v době dekolonizace,
00:26:22 kdy se svět velmi měnil,
00:26:25 a my jsme se rozhodli, že půjdeme tam,
00:26:29 kde lidé jsou ještě bosí, kde potřebují naše služby,
00:26:35 a do těch zemí, kde taky potřebují nějakou novou ekonomickou aktivitu.
00:26:43 Mohu vám říct, že co nám zpočátku nejvíc chybělo,
00:26:47 byl ten příliv těch mladých inteligentních Čechoslováků,
00:26:53 hlavně absolventů Baťovy školy práce,
00:26:56 kteří udělali takovou ohromnou práci
00:27:00 v těch začátcích naší světové organizace.
00:27:04 A jak už to bývá, ti staří absolventi,
00:27:09 kterými já jsem byl obklopen až do doby,
00:27:13 kdy buď šli do důchodu nebo šli do nebe,
00:27:17 ti učili lidi různých národností.
00:27:24 Naučili je ty nejdůležitější práce a tu nejdůležitější aktivitu,
00:27:28 a dneska už druhá a třetí generace skoro každého národa
00:27:34 je ve vysokých pozicích
00:27:38 a řídí tuto organizaci, která tu dnes je.
00:27:44 Po takových třiceti letech je velmi těžké říct,
00:27:48 co si my, kteří pracujeme u Baťů,
00:27:54 myslíme o Tomášovi Baťovi.
00:27:56 Jedna z jeho obrovských kvalit je jistě jeho pracovní houževnatost
00:28:00 a jeho vysoký morální a obchodní standard.
00:28:05 A pravděpodobně je to také jeho veliký důraz na činnost,
00:28:14 aby se vždycky něco udělalo,
00:28:16 všechny ty ideje aby se změnily na nějakou tu akci.
00:28:22 On také má skutečně veliké kvality co se týče vedení,
00:28:28 on ví, jak inspirovat ostatní, aby udělali velké věci.
00:28:33 A také si myslím, že má ohromnou sympatii lidí,
00:28:37 on má skutečně srdce na pravém místě.
00:28:41 Tato práce v nových zemích
00:28:44 mně dala příležitost poznat lidi,
00:28:47 malé lidi, farmáře, obchodníky, učitele
00:28:54 a všechny možné profese i v malých a středních městech.
00:29:03 A taky to byla příležitost poznat velikány tohoto světa.
00:29:07 Ať to byl pan Néhrú v Indii nebo pan Suharto v Indonésii,
00:29:12 ať to byl pan Mobutu v Zimbabwe.
00:29:16 To je ta smíšenina těchto lidí, těch malých zákazníků,
00:29:22 kterým jsem na nohy dal jejich první obuv,
00:29:27 a potom těch druhých, kteří dělali rozhodnutí,
00:29:33 kteří vládli světu.
00:29:35 Bylo to krásné dobrodružství,
00:29:38 myslím, že jsme tím pozvedli životní standard
00:29:43 mnoha a mnoha lidí v mnoha a mnoha zemích.
00:29:48 Ale nesmím zapomenout na to nejdůležitější rozhodnutí,
00:29:53 které jsem v životě udělal,
00:29:55 a to bylo, že v malém letadle v oblacích
00:29:58 jsem požádal moji dnešní manželku o její ruku,
00:30:02 a ona zaplaťpánbůh řekla ano.
00:30:05 A tak pětačtyřicet let spolupracujeme.
00:30:09 Znali jsme se už dávno, protože naši rodiče byli přátelé,
00:30:16 ale až po válce na lyžařské chatě jsme se setkali
00:30:22 a to pak vedlo k tomu letu mezi Basilejí a Curychem
00:30:27 v tom roce 1946.
00:30:32 Nebyla ovšem jenom manželkou, byla mou spolupracovnicí.
00:30:37 Pracujeme a pracovali jsme spolu všechna ta léta,
00:30:43 ona pracovala na veřejných věcech,
00:30:47 ať to byly státní poradní věci v designu a architektuře
00:30:52 a navrhování obuvi pro celý svět.
00:30:58 Moje paní má těch funkcí ještě víc než já.
00:31:02 Momentálně se zabývá přípravou Muzea historie obuvi
00:31:07 od Tutanchamona až do dnešních dnů.
00:31:14 Vítejte na půdě depozitáře Baťova muzea bot.
00:31:17 Jak vidíte všude kolem,
00:31:19 máme tu přes osm tisíc různých párů bot z celého světa
00:31:23 a zařizujeme teď budovu pro stálou expozici zde v Torontu.
00:31:27 Založit takové muzeum byl vlastně můj nápad.
00:31:30 Začala jsem se o obuvní návrhářství zajímat poté,
00:31:33 co jsem se provdala za Tomáše Baťu
00:31:36 a tato myšlenka mě velmi nadchla.
00:31:38 Sbírala jsem pak boty z celého světa,
00:31:40 zajímala jsem se o to, proč se tvary bot tak liší,
00:31:44 proč jsou jiné v Japonsku, v Indii nebo v Číně.
00:31:47 Hlavním předmětem našeho výzkumu
00:31:49 je dnes zejména obuv severoamerických indiánů,
00:31:52 ale máme tu i boty známých osobností,
00:31:54 například střevíček královny Viktorie.
00:31:57 Tohle je bota Eltona Johna a tady máme Elvise Presleyho.
00:32:03 Máme i zajímavý exponát, který pochází z Francie.
00:32:07 Tyto boty používali koželuhové.
00:32:10 Železné bodce sloužily k drcení kaštanů a žaludů.
00:32:14 Fascinující jsou také tyhle maličké boty z Číny,
00:32:17 které se obouvaly na stažené nohy.
00:32:20 Tradice stahování nohou tam trvala až do počátku našeho století.
00:32:24 Od chvíle, kdy jsem se v roce 1946 provdala za Tomáše Baťu,
00:32:28 mě boty naprosto uchvátily, ta rozmanitost typů obuvi,
00:32:32 používané v nejrůznějších částech světa.
00:32:35 Proč nosí Japonci getas, proč nosí Indové své sandály
00:32:39 nebo proč nosí indiáni mokasíny.
00:32:42 A mě to stále uchvacuje,
00:32:44 protože boty vám o lidech řeknou víc,
00:32:46 než kterýkoli jiný artefakt.
00:32:48 Řeknou vám, jak lidé tančí,
00:32:51 vypovídají o jejich společenském postavení,
00:32:53 o podnebí, o jejich činnosti.
00:32:56 Můžete se stát skutečným detektivem
00:32:58 a dovídat se o lidech celého světa studiem jejich obuvi.
00:33:03 Mě toto téma naprosto fascinuje a je tomu tak proto,
00:33:07 že jsem se provdala za Tomáše Baťu.
00:33:36 Pánové, vítám vás tady s Československou televizí
00:33:40 na schůzi správní rady Kanada - Československo,
00:33:46 která se tady před nějakým časem ustavila.
00:33:54 Skládá se ze sloučení dvou pionýrských organizací
00:33:59 a teď to dělají nadšeně a dohromady.
00:34:28 Kdo s tím souhlasí, zvedněte ruku.
00:34:49 Jako pracoval můj otec se mnou,
00:34:52 tak já jsem taky pracoval se svým synem.
00:34:56 Když se ukázalo,
00:34:58 že bude jednou schopný ten podnik vést,
00:35:01 tak jsem mu dal veškeré příležitosti
00:35:04 ve světě a v organizaci,
00:35:07 aby se na tuto práci připravil.
00:35:10 A já jsem se pomalu začínal víc a víc věnovat
00:35:15 veřejným záležitostem,
00:35:17 až jsem mu nakonec kolem svých sedmdesátých narozenin
00:35:22 to vedení podniku mohl předat.
00:35:30 Samozřejmě, tím, že otec ve svém věku
00:35:32 s takovou vervou přichází s dalšími podněty,
00:35:35 cestuje kolem světa
00:35:36 a účastní se tolika různých projektů,
00:35:38 jako například nyní v Československu,
00:35:40 tím nám všem dává velký příklad.
00:35:43 Další jeho vlastnost, která působí na ostatní,
00:35:46 je jeho nadšení.
00:35:48 Někdy se vyskytnou v obchodě obtíže
00:35:50 a my všichni tak trochu ztrácíme motivaci.
00:35:53 Otec si ale vždy uchovává optimismus a nadšení,
00:35:57 je schopen nás znovu posílit a povzbudit,
00:36:00 dobít naše baterie, abychom to nevzdávali.
00:36:09 A já jsem mezitím nasbíral spoustu funkcí,
00:36:12 ať kulturních u baletu, ať veřejných u univerzit,
00:36:18 a také u mezinárodních organizací jako je OECD
00:36:23 a Světová banka a její pobočky.
00:36:28 A ovšem také Spojené národy, to byla velmi zajímavá aktivita,
00:36:33 protože když jsem tam před osmi lety začal,
00:36:36 tak byly dvě nepřátelské strany.
00:36:39 Skoro nikdy jsme se se zástupci Sovětského svazu
00:36:43 nebo jeho satelitů nesešli a nehovořili spolu.
00:36:48 A když jsme hovořili, tak to nebyly příjemné hovory.
00:36:53 Ale pomalu se situace začala měnit,
00:36:56 až nakonec asi před dvěma lety ten sovětský velvyslanec přišel
00:37:02 a žádal mě o knihu, o biografii mého otce.
00:37:06 A minulý rok jsem mu dodal biografii moji.
00:37:10 A nakonec jsme se stali spřátelenými lidmi,
00:37:13 a doufám, že to tak bude pokračovat.
00:37:17 Ale v mých mezinárodních ekonomických aktivitách
00:37:20 tím nejdůležitějším byla práce pro to,
00:37:23 aby se vyvinuly nové ekonomické aktivity ve vývojových zemích.
00:37:31 A hlavně, aby domácí malí a střední podnikatelé
00:37:37 začínali hrát důležitější roli.
00:37:43 Došel jsem k názoru,
00:37:45 že když jde o mezinárodní investice,
00:37:50 tak mezinárodní podnikatelé se především dívají,
00:37:55 v jakém stavu jsou v každé zemi
00:37:58 ti domácí střední a malí podnikatelé,
00:38:03 jak prosperují, jakou mají ochranu
00:38:05 a jakou mají podporu vlády.
00:38:08 Když jsou v dobrém stavu,
00:38:10 tak ti mezinárodní podnikatelé
00:38:13 mají větší odvahu v takové zemi investovat.
00:38:17 A jsem rád, že v Československu vidím,
00:38:20 že ti malí a střední podnikatelé se začínají vyvíjet a rozvíjet.
00:38:26 To přitáhne zase ty mezinárodní podnikatele,
00:38:30 kteří přinesou novou technologii, nové způsoby managmentu,
00:38:34 a postaví taky, doufám, nové podniky.
00:38:38 A tím se Československo dostane zase do vůdčí pozice
00:38:43 v evropské a mezinárodní aktivitě.
00:38:46 A k tomuto úspěchu bych vám chtěl ze srdce připít.
00:39:06 Skryté titulky: Miloslava Čumpelíková
Když vám mám vyprávět o své kariéře, tak myslím, že je správné vám říct, že vlastně ta kariéra se začala formovat, když jsem byl ještě velmi mladý, myslím, že v té době, kdy mě rodiče naučili mluvit česky. Ale potom přišla vychovatelka, která mně ještě před tím, než jsem začal chodit do zlínské obecné školy, dala základ angličtiny a němčiny.
No a potom to pokračovalo. Zajímavé bylo u ševcovské rodiny, že když jsem chodil do obecné školy, tak v té době mnoho kluků chodilo v létě bosky. A já jsem přece nemohl být jiný, a jak to dneska je, že mladí lidé imitují jeden druhého, tak já jsem, k nelibosti svého otce, taky občas do té školy bosky šel.
Ale ta výchova pokračovala v tom, že velmi brzo jsem dostal na Vánoce verpánek, a to mně dalo signál, že se blížím k zájmům mého otce a že toto je další krůček k nějakému tomu logickém vývoji, k ševcovině. Víte, ševcovina u nás ve Zlíně bylo něco, na co jsme všichni byli nesmírně hrdí, to byla prvotřídní krásná profese. A na to jsme hrdí ještě dodnes. Můj dědeček pracoval jako mladý muž u Baťů a i můj tatínek pokračoval v rodinné tradici.
A myslím, že další krok v té mojí výchově bylo to, abych se stal samostatným. Kupříkladu když mně bylo asi tak osm let, tak mě moje matka zavezla na prázdniny na Fríské ostrovy na severu Německa, a když byl čas po těch šesti týdnech jet domů, tak místo toho, aby pro mě matka přijela, tak jsem dostal telegram, a paní ředitelka toho penzionátu dostala taky telegram, abych přijel zpátky do Zlína sám. No, trošičku mně bylo těžko. Bylo to nejdřív lodí a potom s dvojím přesedáním v noci do Prahy a potom do Zlína. Ale když jsem přijel, tak jsem byl velmi hrdý na to, že jsem se do toho Zlína dobře dostal.
A když jsem potom dokončil obecnou školu, tak můj otec konstatoval, že by bylo dobré trošičku se obeznámit s jinými školními systémy, a tak jsem jel na dva roky do Anglie. A to bylo nejenom cestování, ale už se k tomu připojilo také řízení financí. Dostal jsem rozpočet na jeden rok, kolik to školné bude stát, kolik bude stát přijet domů na Vánoce a na prázdniny a kolik bude stát vrátit se zase do Anglie. K tomu otec přidal velmi pěkný obnos, který když uspořím, tak bude můj, a z toho jsem měl značnou radost.
Když jsem přijel do školy, tak jsem v Londýně otevřel účet, a v bance byli překvapeni, že takový mladý člověk bude disponovat penězi, ale hráli tu hru velice vážně. Dali mně šekovou knížku a já jsem potom dal řediteli školy šek na školné. Ten to s úsměvem přijal, ale potom napsal mému otci, že si nemyslí, že je dobré, aby žák sám platil řediteli školy školné, že mu to možná dá do hlavy různé myšlenky ohledně disciplíny. Musím vám ale říct, že mně to nikdy nevlezlo do hlavy a nikdy jsem si nemyslel, že když jsem předal peníze, které mi otec dal, tomu panu řediteli sám a šekem, že by mě to opravňovalo k jakýmkoli výhodám. A můžu vás ujistit, že angličtí učitelé mně absolutně žádné výhody neposkytli. Ono v Anglii ještě tenkrát občas, když se některý ten školák nechoval na sto procent podle předpisů, tak se nějaký ten výprask ještě taky administroval. Nedostal jsem jich moc, ale nebyl jsem ušetřen žádných privilegií, že jsem jim dal ten šek.
Za velmi důležitou součást mého tréninku považoval otec to, abych se mohl obeznámit s několika pracemi v plném tempu, tak, jako to musel provádět každý pracovník, a často mnohem starší pracovník, na důležitých operacích na botách, abych poznal, jaké to je, prací si vydělat na ten chlebíček.“