Žena, která vystoupila nad hranici osmi tisíc metrů.
00:00:17 Já jsem vždy měla ráda výšky.
00:00:20 Pamatuji si, že mě od dětství bavilo chodit po věžích,
00:00:23 kterých je v Bratislavě spousta.
00:00:25 Hrad, Bratislavský Dóm.
00:00:28 Obzvlášť ten Dóm. To byla nádhera.
00:00:29 Byly tam obrovské zvony.
00:00:31 Chodili jsme tam s kluky zvonit na velké svátky.
00:00:34 Ten výlet si pamatuji do dneška, byl povznášející.
00:00:37 Výhled na Dunaj, střechy domů.
00:00:39 Takový pocit svobody.
00:00:41 Ale když se tady podívám z okna, tak je to všechno stejné a šedé,
00:00:46 takže automaticky dostane snahu uniknout.
00:00:49 Já si myslím,
00:00:51 že vůbec všechny sny vznikají v dětství.
00:00:54 U mě to bylo stejné. Člověk si to úplně neuvědomí.
00:00:57 Bylo mi 10 let, když první člověk vstal
00:00:59 na vrcholu hory, která měla 8 000 m.
00:01:02 Byla to Annapurna.
00:01:03 Do té doby jsme nevěděli, že nějaká Annapurna existuje.
00:01:06 Uvědomila jsem si to a hrozně mě to okouzlilo.
00:01:10 V 53. roce vylezli Britové na Mount Everest.
00:01:14 Z této expedice se v Bratislavě promítal barevný film.
00:01:18 Já jsem měla možnost na vlastní oči vidět ledovce,
00:01:22 fantastické slunce na tmavě modrém nebi.
00:01:26 To mi proniklo do hloubi duše. Střelilo to do mě.
00:01:30 Tehdy jsem pocítila touhu být tam.
00:01:36 O několik let později, to už jsem studovala matematiku
00:01:40 na bratislavské univerzitě a to už jsem lezla v Tatrách
00:01:44 a na skalách, tak se uskutečnila
00:01:46 první ženská výprava na osmitisícovku do Himalájí.
00:01:51 Ta hora byla Cho Oyu a vedla ji tehdejší fantastická
00:01:55 francouzská horolezkyně Claude Koganová.
00:01:58 Jestli jsem někoho v životě bezmezně obdivovala,
00:02:01 tak to byla ona.
00:02:02 Bohužel, ta výprava skončila tragicky.
00:02:04 Claude a její spolulezkyně zahynuly i se dvěma šerpy.
00:02:10 Byla to pro mě jednak velká rána, ale taky si myslím,
00:02:13 že to byla velká rána
00:02:14 pro rozvijící se ženské horolezectví,
00:02:17 protože hned bylo mnoho kritiků, že ženy nepatří do výšky,
00:02:20 že tam nepatří a mají raději doma vařit.
00:02:26 Já ve svém horolezectví vidím hodně dlouhou cestu.
00:02:29 Začátek sahá do dětství a začal okouzlením.
00:02:31 Když člověk leze po skále, tak vše vnímá jinak,
00:02:35 než když chodí ve dvou dimenzích dole.
00:02:38 Ta vertikála má své kouzlo. Všechen svět je jiný.
00:02:41 Hloubka pod vámi, ptáci ve vzduchu, volnost výšky.
00:02:46 Shora jsem vždy měla pocit, že jsem král a že jsem nad tím.
00:02:51 Že na mě nikdo nemá.
00:02:53 Že všechno to zlé, malicherné a ubohé je dole.
00:02:58 Člověk taky jednoho dne zjistí, že není mistr světa.
00:03:01 Mně se to stalo v době normalizace,
00:03:03 kdy jsem zjistila, že jsem takové kolečko,
00:03:05 které nemá příliš mnoho stupňů volnosti
00:03:08 a že před sebou na vysoké škole nemám žádnou velkou kariéru.
00:03:12 V té době jsem to těžce nesla.
00:03:15 To jsem se 3x po sobě nervově zhroutila.
00:03:18 Bylo to právě horolezectví, které mi pomohlo dostat se z toho.
00:03:22 Sama pro sebe jsem si objevila další smysl lezení.
00:03:28 Že je to pro mě únik ze zlého světa do světa,
00:03:31 kde platí spravedlnost v tom smyslu,
00:03:34 že člověk ze sebe vydá, tak jak tomu věří,
00:03:37 tak se mu dostane odměny v podobě zlatého jablka,
00:03:40 protože se k němu vyškrábe.
00:03:43 Toto jsem v té době přijala za svou novou filosofii.
00:03:48 Horolezectví se pro mě stalo
00:03:51 pojmem pro záchranu lidské důstojnosti.
00:03:59 Já jsem se v 70. roce dostala poprvé do Himalájí.
00:04:03 Bylo to v Pákistánu na horu Haramoš,
00:04:06 tam jsem se dostala až na vrchol.
00:04:08 To mě zase posunulo o kousíček dál.
00:04:12 Jednak jsem si uvědomila,
00:04:13 že ty názory, že ženy nemají nárok
00:04:15 na vysoké hory, tak že to není pravda.
00:04:18 Dýchalo se mi tak stejně dobře jako těm mužům.
00:04:21 Nebylo to až tak moc. Bylo to 6 750 m.
00:04:24 Nicméně to pro mě byl výškový rekord.
00:04:27 Tam jsem si uvědomila, že na to mám.
00:04:30 V 77. roce jsem stála na vrcholu Nošaku.
00:04:33 To už je pěkně vysoký kopec.
00:04:34 Je to nejvyšší vrchol Afghánistánu, který má 7 500 m.
00:04:39 Tehdy jsem zakusila takovou nesmírnou radost,
00:04:42 kterou mi nikdo nemohl vzít.
00:04:45 Zároveň jsem věděla,
00:04:46 že jediné co chci, je vylézt do výšky 8 000 m.
00:04:51 Takže jediná cesta,
00:04:53 jak toho docílit bylo zorganizování vlastní výpravy.
00:04:57 V 80. roce první československá ženská výprava
00:05:02 odjela do Himalájí s cílem vylézt Malaslu.
00:05:06 Je to jedna z osmitisícovek.
00:05:09 Bohužel, Malaslu se nám nepodařilo vylézt.
00:05:12 Vylezly jsme pouze vedlejších 7 000 m,
00:05:15 což si nemyslím, že by to byl špatný výsledek,
00:05:18 protože to byl prvovýstup a první ženský výstup v Himalájích
00:05:23 na horu vyšší 7 000 m.
00:05:25 Já jsem byla velice nešťastná, že jsme se vracely,
00:05:30 protože jsem v tom viděla pohřbený sen.
00:05:35 Já jsem si tenkrát v Kathmandu koupila tento kámen.
00:05:38 Je to tyrkys a je to kámen z Tibetu.
00:05:43 Ta Tibeťanka, co mi ho prodávala,
00:05:46 tak mi říkala, že ho Tibeťané nosí pro štěstí.
00:05:50 Opravdu je zelenomodrý a modrá je barvou naděje.
00:05:54 Hora Cho Oyu v překladu znamená Tyrkysová bohyně.
00:06:03 Člověk nemá nikdy ztrácet naději.
00:06:06 Možná proto mi to přineslo štěstí.
00:06:09 Já jsem totiž tenkrát
00:06:11 na Ministerstvu turistiky poznala Věru Komárkovou.
00:06:13 Byla to Američanka českého původu,
00:06:15 která tam byla také s neúspěšnou výpravou.
00:06:19 Obě jsme toužily vrátit se do Nepálu,
00:06:21 tak jsme se domluvily, že podnikneme něco společného.
00:06:25 Za 4 roky jsme skutečně společně do Nepálu přijely,
00:06:28 ale pouze 2 místo 10členné výpravy.
00:06:32 Ačkoliv nám nikdo nevěřil, protože jsme byly nejmenší
00:06:37 ženská výprava na světě v historii a nebrali nás vážně,
00:06:42 tak i přesto se tento podnik stal uskutečněním nejkrásnějšího
00:06:46 a nejbláznivějšího snu, který jsem si kdy mohla přát.
00:06:51 Hora Cho Oyu se i přesto všechno stala i mou horou.
00:06:55 25 let po pokusu Claude Koganové jsme s Věrou Komárkovou
00:07:01 jako první ženy stanuly na jejím vrcholu.
00:07:15 Na samý vrchol si člověk nese pár maličkostí.
00:07:20 Fotoaparát, horolezecké pomůcky a několik talismanů.
00:07:25 V mém případě to byla opička mého syna Michala,
00:07:29 pak jsem tam měla prasátko od jedné studentky,
00:07:34 mléčný zub od dcery mého přítele a také naše vlaječka.
00:07:43 To všechno jsem vynesla na vrchol a ty talismany jsem tam zakopala.
00:07:48 Jsou tam dodnes.
00:07:57 Hory jsou nádherné,
00:07:59 ale jsou to sídla bohů, jak věří tamější národy.
00:08:03 V podstatě to není prostředí šité na míru člověka.
00:08:08 Čím jste výš, tak je tam silnější záření,
00:08:12 které člověka spaluje a ničí mu oči.
00:08:15 Když na půl hodiny sundáte brýle, tak oslepnete.
00:08:18 S nabývající výškou klesá procento kyslíku.
00:08:21 V 8tisících m obsahuje vzduch asi jen 1/3 kyslíku.
00:08:28 I kdyby tam člověk jen seděl, tak pomalu umírá.
00:08:33 HRA NA KLAVÍR
00:09:22 Když se člověk dostane do Asie na ty vysoké hory,
00:09:25 tak se dostane do konfrontace s jiným typem myšlení.
00:09:29 S těmi východními filosofiemi
00:09:31 a náboženstvími jako hinduismus a buddhismus,
00:09:35 které roli člověka nechápou tak jako západní systém.
00:09:38 Tam člověk není středem.
00:09:40 Naopak je objektem obrovského dramatu přírody
00:09:42 a je na něm, aby to pochopil.
00:09:45 Člověk se tam cítí malý jako atom a tu roli bere.
00:09:49 Na jedné straně mu je vštěpováno, že ta jeho karma má smysl,
00:09:54 že tím dospěje k vyššímu poznání, a když k tomu nedospěje
00:09:58 v dnešním životě, tak se narodí ještě podruhé,
00:10:01 potřetí a to mu dává pocit vyrovnanosti.
00:10:09 Člověk se cítí malý, ale ne zbytečný.
00:10:18 Je atomem obrovského fantastického celku,
00:10:22 o kterém cítí, že má smysl.
00:10:26 To je úžasný pocit.
00:10:30 V té době, kdy jsme slezly z vrcholu Cho Oyu,
00:10:34 tak jsem žádnou radost z toho vrcholu ještě nepocítila,
00:10:38 ale na oslavě ve 2. táboře jsem si zalezla do spacáku
00:10:43 a ve walkmanu jsem si pustila svou oblíbenou Bachovu Mši h-moll.
00:10:51 Stal se takový malý zázrak.
00:10:53 Spolu s tóny toho gloria,
00:10:55 které tam nastupují v majestátnosti,
00:10:58 jakoby do toho stanu a spacáku vstoupila doslova radost.
00:11:03 Jakoby někdo přišel a rozsvítil vám vánoční stromek.
00:11:07 Bylo to jako, kdyby ke mně mluvil Bůh.
00:11:11 HUDBA
00:11:40 S těmi horami je to složité, protože nahoře nic není.
00:11:46 Moje maminka se mně často ptávala ve svém strachu o mě,
00:11:49 co tam hledám, je tam zima a mráz.
00:11:53 Měla pravdu.
00:11:55 Já jsem jí na to nedokázala odpovědět.
00:11:57 Opravdu tam není žádný stupeň vítězů.
00:12:00 Dokonce tam člověk nezažije tu radost.
00:12:03 Je to tam jako otočka maratonu.
00:12:06 Člověk může s nadhledem říct, že horolezectví
00:12:11 je dobývání nesmyslna, protože hory samy jsou bez lidí.
00:12:17 Nemají lidský rozměr.
00:12:19 Lidský rozměr si tam lidé dovedou sami.
00:12:23 Myslím si, že každý člověk hledá štěstí.
00:12:27 To něco, co se nedá přesně definovat,
00:12:29 ale každý to hledá.
00:12:31 Také si myslím,
00:12:33 že lidé západní civilizace, teď mezi ně patříme i my,
00:12:38 přisuzují příliš velkou roli ve štěstí penězům.
00:12:43 Dokonce tyto dva pojmy zaměňují a to je velká chyba.
00:12:48 Protože tržní mechanismus, podnikání a veškeré věci
00:12:53 s tím spojené mohou vyřešit určitý okruh problémů,
00:12:58 ale zdaleka nemohou vyřešit všechno.
00:13:01 Bohužel, peníze vstoupily i do hor a horolezectví.
00:13:05 Množí se komerční výpravy.
00:13:08 Dokonce se stala taková absurdní situace,
00:13:11 že když budete mít 30 000 dolarů, tak se můžete zařadit do výpravy,
00:13:14 která vás téměř vytlačí na vrchol Mount Everestu.
00:13:20 Má to své negativní důsledky,
00:13:23 protože obyvatelé údolí se přizpůsobili této komerci.
00:13:29 Peníze vpadly do jejich života a změnily jejich hierarchii hodnot.
00:13:34 Všechna vysoká sedla v Himalájích byla tradičně po staletí
00:13:38 zdobena tzv. modlitebními vlaječkami.
00:13:41 Ty vlají ve větru a bohové mají radost.
00:13:45 Dnes to došlo tak daleko, že nejvýše položené sedlo na světě,
00:13:49 kterým je Jižní sedlo v masivu Mount Everestu,
00:13:54 nejenom že tam nejsou modlitební fáborky,
00:13:56 ale leží tam asi 500 prázdných kyslíkových bomb a různé zbytky.
00:14:03 Prostě vše, co vítr neodnese.
00:14:05 Dokonce tam je i několik mrtvých, které nikdo nesnese.
00:14:09 Podle mě je to varování vydávající svědectví o tom,
00:14:15 kam civilizace jde, která povýšila své hlavní hodnoty
00:14:21 na úspěch a peníze.
00:14:24 Měli bychom se nad tím zamyslet.
00:14:28 Skryté titulky: Leona Kminiaková, Česká televize, 2010
Dina Štěrbová – česká horolezkyně, která dvakrát vystoupila nad bájnou hranici osmi tisíc metrů, se zamýšlí nad západní a východní životní filozofií.