Pozvání přijali i D. Šrámek, O. Sekora, V. Horák, J. Hubač a další. ### Režie J. Hojtaš
00:00:07 Já chtěl bych být v nedělní ráno
00:00:13 v chodníku kvádrem žulovým.
00:00:19 A proč divný smutek mívám,
00:00:24 to snad se nikdy nedovím.
00:00:28 Přeji vám pěkný nedělní den.
00:00:31 Hned úvodem se vám svěřím se svým přesvědčením,
00:00:34 že špatné zprávy přijdou k člověku samy,
00:00:38 ale ty dobré je zapotřebí vyhledávat.
00:00:41 S tím souvisí moji první hosté.
00:00:45 Můžete mně říci nějakou dobrou zprávu z poslední doby?
00:00:50 Napadá mě ta úžasná výhra ve sportce.
00:00:56 Když tam bylo 100 milionů a celý národ se těšil, kdo to vyhraje.
00:01:01 Teď to přišlo a byli dva výherci.
00:01:04 Hovořila Kateřina Vybulková.
00:01:06 Dodám, že špatná zpráva je, že jste to nevyhrála vy.
00:01:10 To je druhá strana dobrých zpráv.
00:01:12 Teď inženýr Dalibor Šrámek.
00:01:15 Máme plné ordinace, takže dobrá zpráva může být,
00:01:19 že pomalu přestává platit,
00:01:21 že neléčená rýma trvá 7 dní, léčená týden.
00:01:26 Už jsou léky, které dokáží zkracovat onemocnění rýmou
00:01:31 a chřipkou až na polovinu.
00:01:34 K vašemu úplnému představení dodám, že slečna Kateřina studuje
00:01:39 VŠE, obor informatiky.
00:01:42 Pan inženýr Šrámek dokončil studium VŠE.
00:01:48 Kromě toho, že spolu chodíte,
00:01:51 spolu máte i noviny, internetový průběžník.
00:01:56 Jmenuje se Dobré zprávy, www.dobrezpravy.cz
00:02:03 Proč jste se rozhodli pro vydávání průběžníku?
00:02:09 Důvodů bylo víc, ale motivace, proč zrovna dobré zprávy,
00:02:14 byla v tom, že když se mě hlavní zpravodajská relace snažila
00:02:20 přesvědčit, že za ten den se nestalo nic důležitějšího
00:02:24 než několik požárů, loupeží a vražd,
00:02:26 tak jsem na to chtěl nějak reagovat.
00:02:28 Reakcí byl nápad na médium,
00:02:31 které by se soustředilo pouze na dobré zprávy.
00:02:34 Proto vznikl tento internetový magazín.
00:02:37 Motivace u Kateřiny?
00:02:39 Původně jsem chtěla založit svůj časopis na internetu,
00:02:43 který by byl pouze pro ženy.
00:02:45 Když mně Dalibor řekl svůj nápad, tak jsem řekla: "Proč ne.“
00:02:50 Tak jsme do toho šli.
00:02:55 Prozradím divákům, že jste Miss internet 1997.
00:03:02 To bylo vítězství, které nebylo dosaženo jen za vzhled,
00:03:06 ale také za znalosti.
00:03:08 Co vás přitáhlo k tomu, že jste se začala zajímat o internet?
00:03:14 K internetu jsem se dostala náhodou.
00:03:17 Ale když se člověk do toho světa pustí, tak je to úžasné.
00:03:22 Můžete komunikovat s lidmi z Paraguae, z Ruska, kdekoliv.
00:03:28 Internet mě nadchl.
00:03:32 Udělala jsem si svoje internetové stránky,
00:03:35 na kterých jsem prezentovala nejen sebe, ale i své zájmy.
00:03:40 Díky tomu jsem se přihlásila do soutěže.
00:03:43 Oběma je vám 25 let. Dohromady 50 let.
00:03:47 Je to pořád málo na to, abyste měli dost zkušeností.
00:03:53 Jaké máte žurnalistické základy?
00:03:57 Studuji jako vedlejší specializaci žurnalistiku.
00:04:00 Když to studuji, tak si to musím vyzkoušet.
00:04:03 Snažím se uplatnit principy, které jsou mně sdělovány odborníky.
00:04:08 To musíte posoudit sami.
00:04:13 Myslím si, že Dobré zprávy mají veliký úspěch.
00:04:16 Jsou dny, kdy je prý navštíví i více než 1000 diváků nebo čtenářů.
00:04:24 Počet se denně pohybuje ve stovkách.
00:04:28 Když se o nás zmíní televize, tak počet je vyšší,
00:04:35 na jeden, dva dny, pak to mírně klesne.
00:04:39 Teď se o vás televize zmiňuje,
00:04:41 www.dobrezpravy.cz
00:04:44 Je tam rubrika, která je interaktivní.
00:04:50 Umožňujete lidem si vzájemně něco povídat.
00:04:53 Je o tuto rubriku zájem?
00:04:57 Ano, občas tam probíhají zajímavé diskuse.
00:05:00 Udělali jsme to tak, aby se zobrazovali poslední tři vzkazy.
00:05:09 Abychom podporovali koloběh zpráv.
00:05:13 Někdy se jich tam za den vystřídá hodně.
00:05:17 Jste fandové oboru.
00:05:20 Kdokoli by si chtěl založit noviny, průběžník,
00:05:24 jak to financujete?
00:05:27 Protože jsme na internetu, máme nízké náklady.
00:05:31 Kdybychom chtěli Dobré zprávy publikovat v klasickém médiu
00:05:35 specializovaném na dobré zprávy, to by nešlo.
00:05:38 Ale internet nám to dovoluje.
00:05:44 Protože jsme Dobré zprávy,
00:05:48 tak pro nás pracuje hodně lidí zadarmo.
00:05:52 Získáváme kresby českobudějovického kreslíře pan Šinka.
00:06:00 Aktuální zprávy nám zdarma
00:06:03 poskytuje Česká informační agentura, což je úžasné.
00:06:06 To je dobrá zpráva o Dobrých zprávách.
00:06:09 Jak definovat dobrou zprávu?
00:06:13 Úvodem dialogu byla otázka dobrá zpráva pro někoho,
00:06:16 vyhrál ve Sportce, špatná zpráva pro vás.
00:06:20 Existuje obecnější formulace? Chci se vás zeptat na obory,
00:06:26 ze kterých publikujete nejvíce dobrých zpráv.
00:06:33 Začnu odzadu.
00:06:35 Nejvíce dobrých zpráv se mně shání do rubriky věda.
00:06:46 Ještě je rubika ke zprávám z přírody,
00:06:50 kde jsou ekologické zprávy. Ještě je tam všeobecná rubrika.
00:06:57 Ve vědě se mně zdá, že se objevuje nejvíce zpráv,
00:07:01 které hovoří o nějakém pokroku,
00:07:03 že se podařilo dosáhnout něčeho nového, nebo že víme něco víc.
00:07:07 To si myslím, že je zpráva obecně dobrá.
00:07:12 Nerad vidím tendence stěžovat si na blbou náladu,
00:07:17 házet flintu do žita, neustále si stěžovat, že mě něco trápí.
00:07:21 Myslím si, že člověk může být takový optimista,
00:07:24 že věří v nejlepší variantu
00:07:29 a přitom může počítat i s tou nejhorší a být na ni připraven.
00:07:34 Myslím si, že tomu odpovídá podtitul vašich Dobrých zpráv,
00:07:38 že to je Magazín plný optimismu.
00:07:41 Ještě než předám slovo Kateřině, tak se vás zeptám jako člověka,
00:07:47 který je inženýrem ekonomie.
00:07:50 Existují také dobré zprávy z této oblasti?
00:07:54 To jste mě trochu zaskočil.
00:07:56 Ekonomie má různé směry, matematická ekonomie,
00:07:59 kde se dají přesně vyjadřovat čísla,
00:08:02 ale i tak se musí slovně vysvětlit.
00:08:05 Pak je ekonomie, která je založená na psychologii.
00:08:08 Na tom jsem chtěl ukázat, že relativita názorů je velká.
00:08:18 Když je u nás nějaká míra inflace, tak pro někoho je to dobrá,
00:08:23 pro někoho špatná zpráva.
00:08:25 Dalo by se to vyjádřit nějakým bonmotem?
00:08:30 Zlé jazyky říkají, že optimista je špatně informovaný pesimista.
00:08:36 Myslím si, že je to naopak.
00:08:37 Pesimista je špatně informovaný optimista.
00:08:40 HUDBA
00:08:59 Slavný kreslíř Ondřej Sekora kreslil pro spoustu novin,
00:09:03 časopisů, ilustroval knížky.
00:09:05 Ale jen jednomu jedinému člověku kreslil v pokoji na stěny.
00:09:09 To byl jeho syn, taky Ondřej.
00:09:12 Pane Sekoro, co bylo na obrázku ve vašem pokoji?
00:09:16 Vlak. Měli jsme babičku v Roztokách
00:09:21 a vždy v neděli za ní jezdilo široké příbuzenstvo.
00:09:26 Nad postelí jsem měl vláček, který jede z Bubenče do Roztok
00:09:31 a ze všech oken vystrkovali hlavy
00:09:33 moji bratranci a sestřenice, celé příbuzenstvo.
00:09:38 Kolem nás vystrkují hlavy různí Ferdové Mravencové,
00:09:41 brouci Pytlíci a tak dál.
00:09:44 Nacházíme se ve Výstavní síni v Husově ulici v Praze,
00:09:49 kde probíhá výstava k nedožitým 100. narozeninám vašeho tatínka.
00:09:55 Zůstaňme ještě u vašeho školního, mladického věku.
00:09:59 Následoval nebo nenásledoval jste tatínkovy kreslířské touhy?
00:10:04 Nenásledoval.
00:10:07 K jeho cti musím říci, že ho to vůbec nemrzelo.
00:10:11 Mrzelo ho, že jsem neobratný, nešikovný,
00:10:15 že nejsem po něm sportovec.
00:10:18 Ale to, že neumím kreslit, to mu nevadilo.
00:10:22 On sám byl sportovec a průkopník nového sportu,
00:10:28 který sem přinesl z Paříže, bylo to rugby.
00:10:31 -Napsal první návod.
-První pravidla napsal v roce 1926.
00:10:37 Založil první dva české, spíše moravské kluby.
00:10:46 Brno, Moravská Slavia a Atletický klub Žižka.
00:10:51 Poprvé v roce 1926 se utkaly v rugby na českém území.
00:10:58 Říkal jste, že tatínka nemrzelo, že také nekreslíte,
00:11:03 ale nemrzelo ho, že vám jednou ve školním věku pomohl s výkresem
00:11:10 a za ten výkres jste dostal trojku?
00:11:14 Trojka u mě byla permanentní, takže byla ze zvyku.
00:11:20 Váš otec byl žurnalista, byl velmi pilný.
00:11:24 Postavička Ferdy Mravence vznikla pro Lidové noviny roku 1932.
00:11:33 Ale původně nebyla pro děti.
00:11:37 Otec ve 20. - 30. letech dělal spoustu seriálů,
00:11:43 objevila se tam spousta postav a postaviček.
00:11:49 V roce 1932 začal dělat seriál o mravenci,
00:11:54 který původně měl být pro dospělé, ukázat nešťastného člověka,
00:12:02 který prochází všemi útrapami doby
00:12:07 a musí se se svou obratností a chytrostí v tom vyznat.
00:12:14 Čím dál víc byla přijímána dětským publikem.
00:12:21 Novinový seriál se pomalu posunoval k dětské poloze.
00:12:30 Když měl úspěch, tak otci bylo nabídnuto, aby udělal knížku.
00:12:38 To byla knížka pro nakladatele Hokra, pak jich bylo více.
00:12:42 Útrapy potkaly i vašeho tatínka.
00:12:48 Na výstavě lidé mohou vidět kresby z pracovního tábora
00:12:52 z období okupace, myslím, že moc lidí ty kresby nezná.
00:12:57 Jaký vztah k nim máte vy?
00:13:00 Je to jeho soukromý deník, ale ne tak úplně soukromý.
00:13:05 Byl to malovaný deník z pracovních táborů,
00:13:08 kam šli manželé židovek a mladí lidé,
00:13:15 synové ze smíšených manželství, v roce 1944.
00:13:22 Otec v tomto kresleném deníku humoristicky zpodobňoval ty věci,
00:13:29 k pozvedávání obecné nálady mezi svými kolegy.
00:13:36 Vedle toho měl i svůj deník, ten tak optimistický nebyl.
00:13:43 Ten je úplně intimní, soukromý.
00:13:47 Mluvil jste o pozvedávání nálady. Myslím, že v pracovním táboře s ním
00:13:52 byl i herec Oldřich Nový.
00:13:53 Spolu se pokoušeli hrát i loutkové divadlo.
00:13:58 Ano. Ten byl v Osterode až v roce 1945.
00:14:05 Kde budovali továrny ve skalách. Spolu hráli maňáskové divadlo.
00:14:16 Oldřich Nový byl dávným známým mého otce,
00:14:20 ještě z brněnských časů.
00:14:23 Vy jste úspěšný žurnalista,
00:14:26 řadu let jste pracoval pro Umění a řemesla.
00:14:30 Vztah ke kumštu máte také.
00:14:33 Máte také vztah k broučkům, k oboru entomologickému,
00:14:38 ve kterém váš otec tak vynikal, že v katalogu k této výstavě
00:14:44 uvádí pan docent Josef Mařan,
00:14:48 že když v roce 1965 pracoval v entomologickém oddělení
00:14:55 Národního muzea, že se tam váš otec chodil radit,
00:15:00 aby hmyzí postavičky vypadaly důvěryhodně.
00:15:06 Zajímalo mě to.
00:15:11 Ferda vznikal dřív, ale potom když psal knihu
00:15:16 Uprchlík na ptačím stromě, kde měl ptáky,
00:15:20 tak jsem chodil s ním jako osmi nebo devítiletý
00:15:25 dívat se na ptáky.
00:15:30 Než jsem přišel do Umění a řemesel,
00:15:39 tak jsem se zúčastnil entomologických expedic,
00:15:44 o kterých jsem psal jako reportér.
00:15:48 Jako otec, který byl propagátorem vzniku naší zoologické zahrady,
00:15:53 tak jsem tam měl řadu přátel a psal jsem o zoologické zahradě.
00:16:00 Měli jste zoologickou zahradu i doma,
00:16:02 prý když tatínek kreslil a ilustroval podle ptáků,
00:16:06 tak si prý přinesl domů zvířátko a měli jste ho v bytě.
00:16:10 Když psal o žábách, tak jsme měli žábu.
00:16:18 Když psal o ptácích, tak jsme chytali pod síto vrabce.
00:16:25 Rychle se nakreslil a pak se zase pouštěl na svobodu.
00:16:31 Zvířata u nás byla pořád.
00:16:35 Zvířata prostupují kresby Ondřeje Sekory.
00:16:38 Myslím si, že laskavost, humor, to jsou znaky,
00:16:43 pro které přetrvává obliba prací vašeho tatínka.
00:16:52 Tatínek pořád není v oblibě v Národní galerii,
00:16:56 protože v těchto grafických sbírkách není ani jedna kresba.
00:17:01 Je to tak. Mrzí mě to. To byl jeden z důvodů této výstavy.
00:17:09 Chtěl jsem, aby se předvedla jeho kreslířská část,
00:17:15 to co dělal pro noviny.
00:17:17 To jsou věci, které umírají. Stejně jako Jiránek, Renčín
00:17:25 dělají denně obrázky do novin, tak odcházejí.
00:17:30 Tatínek udělal několik tisíc kreseb pro Lidové noviny.
00:17:37 Mrzí mě, že neexistuje monografie
00:17:41 nebo studie o jeho literární činnosti.
00:17:46 Myslím si, že jedna věc je muzeum a druhá přízeň publika.
00:17:51 Tato pražská výstava měla úžasný úspěch.
00:17:56 Myslím si, že přízeň dětí je důležitější,
00:17:59 než oficiální uznání, ke kterému jednou určitě dojde.
00:18:06 Ve velkém počtu sem chodily nejen děti, ale i starší generace.
00:18:11 Jaké máte ohlasy od lidí, kteří tu byli?
00:18:15 Je tu velice bohatá knížka návštěv, která je popsaná.
00:18:24 Jak jsem viděl, tak přichází i ta moje generace,
00:18:30 která zažila ty začátky a ještě pamatují tu předválečnou dobu.
00:18:41 HUDBA
00:22:01 Je zima a slyšeli jsme část Zimy ze Čtvera ročních období,
00:22:07 ze známé skladby od Vivaldiho.
00:22:10 Přede mnou je pan Ladislav Horák, člověk, který má hodně titulů
00:22:14 a tak jsem si je musel napsat.
00:22:16 Pan Horák je prezidentem společnosti Českých akordeonistů,
00:22:21 pedagogem na pražské konzervatoři,
00:22:23 uměleckým ředitel Soukromé hudební školy v bavorském Regenu
00:22:29 a také členem mezinárodních porot.
00:22:32 Zeptám se vás, pane Horáku, zda jste už odpustil psovi,
00:22:39 který vám kdysi snědl harmoniku.
00:22:45 Narážíte na začátky, kdy jsem se setkal s tímto nástrojem.
00:22:49 Pocházím z malé vesnice v Polabí.
00:22:52 Zajímavostí malých českých vesnic je zabijačka.
00:22:57 Když mě bylo 5 let a naše rodina pořádala hostinu,
00:23:03 tak mně řezník řekl:
00:23:05 "Tady chybí hudba, ať mně tu příští rok někdo hraje.“
00:23:09 Tak to padlo na mě.
00:23:11 První nástroj, který jsem měl,
00:23:13 a který mohl pes rozkousat, byl papírový, na zásilku.
00:23:17 To byla harmonika ne akordeon.
00:23:22 Jsou to dva termíny, které se často pletou.
00:23:25 Jaký je rozdíl mezi akordeonem a harmonikou?
00:23:30 Musím říci, že to občas neví ani rádoby profesionálové.
00:23:35 Rozdíl je v ladění.
00:23:38 Nezáleží jestli to má klávesy nebo knoflíky.
00:23:41 Záleží na tom, jestli má chromatické nebo diatonické ladění.
00:23:45 Akordeon má chromatické. Když zmáčknu klávesu nebo knoflík
00:23:49 a hraju na jednu nebo na druhou stranu, tak zní stejný tón.
00:23:53 Ale harmonika, známá jako heligonka,
00:23:55 tam když se zmáčkne knoflík nebo klávesa,
00:23:58 tak každý tah vydá jiný tón.
00:24:01 Velkými propagátory akordeonu byli R. A. Dvorský,
00:24:06 E. F. Burian a Jaroslav Ježek.
00:24:10 Není to tak oblíbený nástroj jako v Německu,
00:24:15 kde je několik tisíc orchestrů. U nás je jich jen třicet.
00:24:21 Čím to je, že u nás není akordeon tak oblíbený?
00:24:25 Je to počtem hráčů a rozlohou, jsme malá země oproti Německu.
00:24:31 Věřím, že se to zlepší. Naše společnost pořádá v červnu
00:24:35 1. evropský soutěžní festival akordeonových orchestrů.
00:24:42 Už máme 42 přihlášek ze 12 zemí.
00:24:46 Třeba budou inspirovat naše akordeonisty.
00:24:50 Není jedním z důvodů, proč není akordeon rozšířený, jeho cena?
00:24:56 Nejlevnější stojí 100 tisíc korun a ten váš, na který jste hrál
00:25:01 a ještě zahrajete, má minimálně hodnotu trojnásobnou.
00:25:09 Jak student, kterého učíte na konzervatoři,
00:25:12 má přijít k nástroji za 100 tisíc korun?
00:25:17 Je pravda, že nástroj tuzemské výroby přijde na 100 tisíc korun.
00:25:22 Myslím si, že i v jiných nástrojích je taková pozice,
00:25:26 že koncertní nástroje stojí hodně peněz.
00:25:30 Mám italský nástroj, který pochází
00:25:33 z malého městečka ve střední Itálii.
00:25:35 Městečko je známo tím, že zde existuje jen výroba akordeonů.
00:25:42 Je tam 30 firem a všichni lidé, co tam jsou,
00:25:46 jsou spojeni s akordeonem.
00:25:47 Jezdím tam i do poroty mezinárodní soutěže,
00:25:51 která se tam koná každoročně.
00:25:53 Vraťme se k vašim studentů, je to tak,
00:25:56 že jim škola akordeon půjčí?
00:25:59 Na hudebních školách existují zásoby
00:26:02 a tyto hudební nástroje se dají půjčovat.
00:26:05 Tak se k tomu také mohou dostat.
00:26:08 Pokud by amatér slyšel akordeon a řekl by si:
00:26:12 "Za takový hrozný prachy jsme to klukovi koupili.“
00:26:17 Je tam cosi falešného. Znalci tomu říkají tremolo.
00:26:24 Akordeon je nástroj dechový, mnoho lidí ho řadí mezi klávesové.
00:26:30 Má více podobného k varhanám než ke klavíru.
00:26:34 Tremolo znamená, že jsou tam hlásky, které se rozezvučí.
00:26:40 Jsou to dva hlásky, které jsou naladěné velmi podobně.
00:26:43 Tam je ten rozdíl.
00:26:44 Jestli jsou hodně podobné, tak to je klasický nástroj.
00:26:48 Ta falešnost není tak slyšet. Když je to hodně rozladěno,
00:26:51 tak to slyšíme třeba ve francouzské hudbě.
00:26:55 To patří k věci, stejně jako ten konec,
00:26:58 kdyby si člověk řekl, že se nabírá dech.
00:27:02 Na akordeon se nehraje nikdy nepřetržitě.
00:27:06 Vždy se to roztáhne, pak je stop, pak zase zpátky.
00:27:10 Je tam ten okamžik pro znalce slyšet?
00:27:13 Bohužel, je slyšet.
00:27:15 Proto musíme být opatrní, když přebíráme z cizí literatury.
00:27:20 Náš nástroj je z 19. století.
00:27:23 Často používáme klavírní nebo varhanní literaturu.
00:27:27 Musíme dát pozor, aby pedál, který drží varhany neomezeně dlouho,
00:27:33 u nás je, bohužel, přerušen. Musíme na to myslet.
00:27:36 Existují situace, kdy si hrajete sám pro sebe,
00:27:40 nebo jako prezident přes akordeony už jenom vystupujete?
00:27:45 Jsem velmi zaneprázdněn. Ta situace nastane jen tehdy,
00:27:49 když mohu zahrát svým dětem, když jsem doma.
00:27:54 Když jdou spát, tak zkusím ukolébavku, písničky.
00:28:01 Mám rok a půl starého kluka a 9letou holčičku
00:28:04 a ti mají hudbu rádi.
00:28:08 Chystáte úplně první CD a čekáte na sponzora, možná se ozve.
00:28:13 Je obtížné hrát sólově?
00:28:17 Sólově hraji velmi rád a často,
00:28:23 ale dělám i hudbu v komorních souborech.
00:28:28 Spolupracuji s kytaristou, mým kolegou, Petrem Paulů.
00:28:31 Autorem hudby, kterou hrajeme, je Astor Piazzolla.
00:28:34 Pro CD máme připravenou hudbu tohoto argentinského skladatele.
00:28:40 Astor Piazzolla psal jen tango. Bylo to tango nuevo, nové.
00:28:48 On tango tak předělal, že ho Argentinci začali nenávidět,
00:28:52 nechtěli to poslouchat.
00:28:54 V současné době se začínají přejmenovávat muzea, divadla
00:28:58 v Buenos Aires jeho jménem.
00:29:01 Není to příležitost k tomu,
00:29:05 abyste nám z jeho díla něco předvedl?
00:29:10 Velmi rád, ale nebude to tango.
00:29:15 Připravil jsem si skladbu Ave Maria.
00:29:19 Astor Piazzolla Ave Maria.
00:29:23 HUDBA
00:32:04 Ve školním věku sní většinou chlapci o tom,
00:32:07 že z nich budou piloti, nebo námořníci.
00:32:09 Ale žáček Miroslav Kubec snil o něčem jiném.
00:32:15 Od šesté třídy jsem byl přesvědčený, že se stanu kuchařem.
00:32:19 Stal jste se jím,
00:32:21 vyučil jste se v hotelu Intercontinental v Praze.
00:32:26 V současnosti jste, kromě jiného,
00:32:29 předsedou pražské a středočeské pobočky Asociace kuchařů a cukrářů.
00:32:36 Jste šéfkuchař v Intercontinentalu a také jste kapitánem
00:32:43 juniorského kuchařského týmu. Máte dobré mezinárodní výsledky.
00:32:50 Podařilo se nám vystupovat na několika mezinárodních soutěžích.
00:32:54 Začali jsme olympiádou v Berlíně,
00:32:57 kde jsme skončili celkově na 6. místě
00:32:59 a přivezli jsme stříbrnou medaili.
00:33:01 Dalším úspěchem bylo MS v Lucembursku v roce 1998.
00:33:07 Přivezli jsme stříbrnou medaili a celkové 2. místo ve světě.
00:33:13 V roce 1996 byla olympiáda, letos bude další.
00:33:19 Pro představu diváků, z čeho se soutěž na olympiádě skládá?
00:33:24 Juniorské družstvo je složeno z pěti členů včetně kapitána.
00:33:29 Soutěžícím musí být do 23 let.
00:33:33 Musí uvařit 110 porcí hlavního jídla.
00:33:36 Odpoledne je druhá část soutěže, kde vaří ve studiu.
00:33:41 Každý z nich si vylosuje přípravu buď polévky, předkrmu,
00:33:45 hlavního jídla, nebo dezertu.
00:33:47 A předem ví, jaká je hlavní surovina.
00:33:49 Je nejvyšší čas, abych divákům vysvětlil,
00:33:53 kdo je to po mé pravé ruce.
00:33:56 Je to svatý Vavřinec, patron kuchařů a cukrářů.
00:34:01 Prý jste si jej nechali vysvětit.
00:34:04 Jako pražská a středočeská asociace jsme vymysleli,
00:34:08 že vzkřísíme tradici kuchařiny. Nechali jsme si udělat patrona
00:34:14 a vloni na oslavách sv. Vavřince jsme ho nechali vysvětit.
00:34:18 Rozhodli jste se vzkřísit i slávu kuchařského řemesla.
00:34:23 Prý se na tento obor hlásí hodně lidí.
00:34:28 Nemůžete jich nabrat ani čtvrtinu.
00:34:32 U nás v hotelu, když se děti hlásí do učení,
00:34:35 tak je jich vždy o 60 víc, než můžeme do učení přijmout.
00:34:41 Zastavme se u české kuchyně, o které v roce 1924 napsal
00:34:45 Karel Čapek, že je těžkopádná a není zdravá.
00:34:51 Jak je to dnes?
00:34:54 Česká kuchyně je těžkopádná.
00:34:59 Moderní trend spěje k tomu, aby kuchyně byla moderní,
00:35:03 tak se snažíme udělat moderní a odlehčená česká jídla.
00:35:07 Říká se, že kovářova kobyla chodí bosa.
00:35:12 Vy sám rád jíte, rád vaříte?
00:35:15 Strašně rád jím i nezdravě. Když se mám dobře najíst,
00:35:19 tak chlupaté knedlíky, uzené, zelí, to je veliká pochoutka.
00:35:24 Když byste měl uvést typické české jídlo,
00:35:27 nemyslím rakousko-uherské, jako třeba řízek,
00:35:30 který se vyskytuje v Rakousku, v Maďarsku, ale typicky české.
00:35:36 Dobře upečenou, křupavou kachnu s bramborovým knedlíkem
00:35:40 a červeným zelím, dostanete typicky jen v Praze nebo v Čechách.
00:35:45 Existuje něco jako talent k vašemu oboru?
00:35:48 Určitě. Vidím to z mého postavení tady v hotelu.
00:35:57 Ale i u juniorského družstva, kdy děti mají nadání, zájem o práci
00:36:03 a je na nich vidět, že jsou o kousek dál,
00:36:06 než jejich kolegové.
00:36:08 Do jaké míry začínají hrát roli mezinárodní zkušenosti?
00:36:13 Bez mezinárodních zkušeností se dá v současné době těžko uplatnit.
00:36:19 Když chce člověk dosáhnout nějakého postavení,
00:36:22 tak je třeba pořád jezdit, vidět, číst, shánět nové věci.
00:36:27 Zkušenost je ve velkých hotelích, na soutěžích,
00:36:31 na zahraničních výstavách, v literatuře,
00:36:35 která je u nás k dostání, tam je potřeba čerpat.
00:36:40 Francouz se umí posadit k jídlu, vychutnat jídlo,
00:36:44 povídat si při jídle, a mít z jídla zážitek.
00:36:48 Myslím si, že u nás je to jen málokdy.
00:36:54 Je to málokdy, ale ta doba, kdy si vážíme toho,
00:36:58 že se můžeme někde dobře najíst, začíná převládat.
00:37:02 V našich restauracích je vidět hodně českých hostů,
00:37:05 kteří přijdou, chtějí si užít příjemnou restauraci,
00:37:08 dobrou obsluhu, kvalitní jídlo, dovedou u jídla sedět
00:37:13 a vydrží u něho delší dobu.
00:37:16 V průběhu století, které letošním rokem končí,
00:37:19 se z kuchyně stala továrna, zvlášť ve velkých hotelech.
00:37:26 Byl jste spoluautorem rekonstrukce v Intercontinentalu.
00:37:31 Myslíte si, že i do budoucna se bude mechanizovat práce,
00:37:35 že jednoho dne nebude kuchař zapotřebí?
00:37:39 Kuchař bude zapotřebí vždy.
00:37:41 Když jsme před lety dělali rekonstrukci kuchyně,
00:37:45 tak jsem si myslel, že nic modernějšího nemůžeme nakoupit.
00:37:49 Nakupovali jsme věci,
00:37:50 abychom byli světovou jedničkou ve vybavení i po roce 2000.
00:37:57 Když jedu na výstavu, tak vidím řadu novinek,
00:38:00 které se v gastronomii objevují.
00:38:03 Držím vám palce k tomu, že zítra, po nedělním vysílání,
00:38:08 odjíždíte do Maastrichtu, do Nizozemska,
00:38:11 kde budete soutěžit u příležitosti světového kongresu kuchařů.
00:38:17 Jak se na soutěž trénuje?
00:38:21 V půlročním předstihu dostaneme osnovy, dostaneme zadání.
00:38:27 Víme, co od nás budou pořadatelé nebo komisaři chtít.
00:38:32 Podle osnov a s půlročním předstihem se připravujeme
00:38:36 na každou soutěž, na kterou vyjíždíme.
00:38:39 Příprava je velice náročná.
00:38:42 Jiří Hubač je věhlasný scenárista a dramatik.
00:38:46 Řeknu několik titulů, které jsou všeobecně známé.
00:38:51 Ikarův pád, Nezralé maliny, Sanitka, Dům na nebesích,
00:38:55 Stará, dobrá kapela, Učitel tance, Všichni moji blízcí,
00:38:59 Hostina U Petronia. Tak bych mohl pokračovat.
00:39:04 Podrobněji se s vaší tvorbou budou moci diváci seznámit
00:39:08 v Týdeníku televize číslo 8.
00:39:10 Budeme si povídat na jedno jediné téma.
00:39:14 Johanka nebo Jana z Arku, Panna orleánská.
00:39:19 Co vás na této postavě zaujalo natolik,
00:39:22 že jste momentálně v soužití s Johankou?
00:39:28 Dostal jsem se k tomu náhodou.
00:39:31 Oslovila mě Lucka Bílá, jestli bych pro ni něco napsal.
00:39:37 Nikdy jsem nepsal muzikál,
00:39:40 tak jsem to bral jako společenskou zdvořilost.
00:39:44 Pak se ozvali znova.
00:39:47 Spolupracovníci mně navrhli jednu postavu české literatury,
00:39:52 která se mně nezdála dramaticky nosná.
00:39:57 Nebyla to postava dědeček?
00:40:01 Nechci říci, která to byla postava, protože bych se mohl mýlit.
00:40:08 Přemýšlel jsem a napadla mě Johanka z Arku,
00:40:11 která se mně zdála ideálním tématem pro Lucii Bílou.
00:40:16 Našel jsem tam styčné body, citovost, temperament,
00:40:22 nekompromisnost v zájmu věcích veřejných.
00:40:29 Raketový strmý vzestup ke slávě, bez toho tragického konce.
00:40:36 Navrhl jsem Johanku z Arku a byla přijata.
00:40:42 Můj vztah k Johance z Arku,
00:40:46 nejde jen o náhodné setkání s Lucií Bílou,
00:40:49 pokládám ji za jednu z nejpozoruhodnějších
00:40:53 a nejdramatičtějších a nejkrásnějších postav historie.
00:40:58 Když si uvědomíte,
00:41:00 že tato prostá dívka ze zapadlé vísky, uslyší hlasy,
00:41:09 od svých 14 let slýchávala hlas svatého Michaela a svaté Kateřiny,
00:41:15 které ji vyzvou, aby splnila boží příkaz
00:41:19 a osvobodila Francii od anglických okupantů.
00:41:24 To bylo v čase 100leté války.
00:41:26 Ano, ve středověku, 1429.
00:41:32 Aby dovedla korunního prince, budoucího krále Karla VII.,
00:41:39 který musel utéci před Angličany,
00:41:45 aby ho dovedla ke korunovaci do Remeše.
00:41:50 Zdá se to být neuvěřitelné.
00:41:52 Této nevzdělané dívce se to podařilo.
00:41:56 Dodnes to pokládám za odporující zdravému rozumu.
00:42:01 Odporuje to i přírodním zákonům. Podařilo se jí přesvědčit krále,
00:42:06 stála se velitelkou francouzských vojsk,
00:42:13 osvoboditelkou a sjednotitelkou Francie.
00:42:17 To je ojedinělý čin, který byl provázen drobnými zázraky,
00:42:26 které dodnes budí obdiv a úžas a otázky.
00:42:30 Mluvíme o první třetině 15. století.
00:42:34 Mluvíte o Johance z Arku, jakoby žila ve 20. století.
00:42:39 Je její život tak dobře dokumentován,
00:42:42 že reálie vypadají pravděpodobně a jistě?
00:42:49 Je to jedna z mála postav před 500 lety,
00:42:54 která je dokumentována den po dni, ze soudních protokolů,
00:43:00 které jsou dodnes uchovány ve francouzském národním archivu.
00:43:05 Pro historiky a dramatiky je to neocenitelný materiál,
00:43:10 ze kterého mohou čerpat.
00:43:13 Dočetl jsem se, že jednou z věcí, kterou jí žaloba vytýkala,
00:43:18 bylo to, že chodila v mužském oblečení.
00:43:20 Že svoje vojsko vedla oblečena jako muž.
00:43:27 Hrálo to důležitou roli v té době,
00:43:30 když se někdo oblékal jinak, než měl.
00:43:34 Byla to provokace. Byla celá v černém, nechala se ostříhat,
00:43:42 aby mohla přijmout brnění a zbroj, kterou musí bojovníci mít.
00:43:48 Přitížilo jí to, když ji soudili, že nedbala zvyklostí doby.
00:43:58 A že se chovala a oblékala jako muž.
00:44:02 Byla popravena ve věku 19 let.
00:44:05 Potom se její život stal námětem uměleckých děl.
00:44:10 Myslím, že vy budete první, kdo souvisí s muzikálem.
00:44:16 Jste mladík, vloni vám bylo 70 let. Muzikál je mladý útvar.
00:44:21 Kde se ve vás vzala odvaha, že jste si řekl:
00:44:24 "Pustím se do takové věci.“
00:44:29 U muzikálu je důležitá volba tématu a příběh.
00:44:35 Muzikál musí mít silný, strhující, dramatický příběh,
00:44:40 který nemá možnost psychologizování.
00:44:45 Musí to být oblouk, to Johanka dobře splňovala.
00:44:50 Měl jsem štěstí, že na základě mého libreta,
00:44:57 příběh jsem postavil na základě historických pramenů,
00:45:01 které jsem získal, byl jsem tak první v řadě,
00:45:07 další spolupracovníci Ondřej Soukup, textařka Gábina Osvaldová,
00:45:15 režisér Jozef Bednárik, který přišel s originálním nápadem
00:45:24 vytvořit muzikálovou multimediální show.
00:45:29 -Premiéra je 31. března?
-Ano, 31. března.
00:45:36 Bednárik ve své koncepci používá počítačové animace,
00:45:42 videoher, videofilmu, černého divadla, televizních projekcí,
00:45:48 aby vytvořil polyfonní strukturu,
00:45:51 kde budou dominovat živí herci, interpreti a tvůrci.
00:45:57 Myslím si, že by bylo dobré, abych divákům řekl, co je čeká.
00:46:05 Johanka z Arku byla napsána pro Lucii Bílou,
00:46:08 bude se s ní střídat Bára Basiková.
00:46:12 Je tam Kamil Střihavka, Vilém Čok, Petr Muk, Martin Dejdar,
00:46:18 interpreti první kategorie.
00:46:20 A také autor libreta první kategorie.
00:46:23 Prozradím divákům, že je již prodáno 12 tisíc lístků v době,
00:46:30 kdy to ještě nikdo neviděl.
00:46:34 Měli bychom se ještě zastavit u Johanky z Arku jako u fenoménu.
00:46:41 Nejste jediný, kdo se ve 20. století zabývá jejím osudem.
00:46:47 Teď probíhá sláva kolem filmu o Johance z Arku.
00:46:55 Existoval také seriál.
00:46:57 Co to je, co přitahuje mladé lidi z celého světa k této postavě?
00:47:01 Mám pocit, že žijeme ve světě,
00:47:08 kde každá myšlenka, idea, čin je hned zpochybněn.
00:47:15 Dnes už nic neplatí do písmena a doslova.
00:47:19 Dnes je pravda napůl lež a lež je napůl pravda.
00:47:22 Lidem scházejí jistoty.
00:47:26 Johanka z Arku svoji pravdu a hodnoty stvrdila životem,
00:47:32 ten smysl pro čest, spravedlnost, pravdu, vroucí víra.
00:47:39 To jsou hodnoty, které přes století oslovují diváky, čtenáře,
00:47:48 jsou pro nás nedostižitelným příkladem.
00:47:53 V Americe stanice CBS vysílala tento seriál
00:48:04 a vidělo jej 34 milionů lidí, především mladá generace.
00:48:13 Je pravda, že se natáčel u nás?
00:48:15 Ano, na Barrandově byla postavena její rodná vesnice.
00:48:23 Pak se natáčel na našich různých hradech, které jsou ze středověku.
00:48:34 V Americe se vyrojila řada knih a autorka jedné z knih,
00:48:40 Marry Beth Tolonová prohlásila,
00:48:43 že Johanka je skutečnou ikonou moderní doby,
00:48:48 a že se stala idolem a hrdinkou mladé generace,
00:48:52 protože nahradila Ramba.
00:48:57 Jedna rocková skupina si ji dala do štítu.
00:49:01 V Německu je pozoruhodný zájem,
00:49:06 v jednom časopise byla vyhlášena ženou tisíciletí.
00:49:17 Její památka byla zneužita Lupinem,
00:49:20 který ji označil za první francouzskou nacionalistku.
00:49:24 Její osud je příznačný pro mnoho osudů.
00:49:27 A to v tom, že byla popravena ošklivým způsobem, upálením.
00:49:34 Pak se dlouho zkoumalo, zda je v pořádku, není v pořádku.
00:49:38 Jestli má být svatořečena, nebo nemá být.
00:49:41 Myslím, že na konci 19. století byla rehabilitována.
00:49:45 A v roce 1920 svatořečena.
00:49:47 Rehabilitována byla již v 15. století,
00:49:51 protože Karel VII., který se zaradoval,
00:49:55 že už je z boží milosti králem, protože už je korunovaný,
00:50:00 měl strach, že by jeho korunovaci mohl někdo zpochybnit,
00:50:06 protože ho tam přivedla čarodějnice.
00:50:10 Byla jako čarodějnice a kacířka odsouzena.
00:50:14 Požádal papeže, aby byla rehabilitována.
00:50:17 Což se roku 1456 stalo, ale blahoslavena byla 1894.
00:50:24 Za svatou prohlášena papežem Benediktem XV. v roce 1920.
00:50:32 Nakonec se zeptám v souvislosti s Johankou z Arku,
00:50:36 která slýchala hlasy.
00:50:38 Ponořil jste se do studia detailů jejího života,
00:50:42 neslýcháte někdy její hlas?
00:50:46 Ne. Musím říci, že to bylo velice inspirující,
00:50:49 protože mám velmi rád příběhy,
00:50:52 kde se iracionálno stýká se skutečností, s historií.
00:50:58 Lépe se to píše.
00:51:01 Naše dnešní setkání končí a pro Pražáky mám tip na dnešní den.
00:51:06 Výstava díla Ondřeje Sekory bude dnes otevřena naposledy
00:51:12 v Husově ulici, pak se bude stěhovat do Brna a Vyškova.
00:51:16 To už je všechno a přeji Ferdovi Mravencovi i vám hezkou neděli.
00:51:47 Skryté titulky Miroslav Hanzlíček
Rudolf Křesťan tentokrát představí divákům Jiřího Hubače – scenáristu úspěšných filmů a seriálů, Ladislava Horáka – předního českého akordeonistu, Kateřinu Vybulkovou a ing. Dušana Šrámka – dva mladé lidi, kteří vysílají na Internetu „Dobré zprávy“, Ondřeje Sekoru – syna slavného kreslíře a Miroslava Kubce – předního znalce kulinářského umění.