Další příběhy španělského animovaného seriálu na motivy románu Julese Verna
00:00:11 Zas Willy Fog je tady, ví si vždy se vším rady, na cestu se chystá.
00:00:19 Do středu Země chcem jít, sny své pod hladinou žít, tak přidej se k nám!
00:00:27 Ač se cesta dlouhá zdá, pro nás své kouzlo má, my po ní půjdem stále dál.
00:00:35 Znát chcem skvělá tajemství, co skrývá ten náš divukrásný svět.
00:00:42 Z hloubi modravých moří, se zázrak vynoří, náhle v ruce důkaz máš.
00:00:50 Krásy středu Země znáš, když na cestu se dáš.
00:01:02 Svádíme bitvu s časem dál. Kdo by se však léček bál, ať doma sedí.
00:01:10 Tak popluj s námi lodí, přítel dobrý se hodí. Jak poradit, ví.
00:01:18 Barnabášei Čika znáš. Romy snad též poznáváš.
00:01:26 Zas dobrodružství volá, nikdo mu neodolá,
00:01:30 jak se jednou vydáš, musíš jít.
00:01:36 Dál do středu Země chcem a podat důkaz všem, o jeho skvělých tajemstvích.
00:01:43 Máme plány báječné, a nesplnit je byl by vážně hřích.
00:01:51 Dál chcem na dně moře být, do středu Země jít.
00:02:02 Až na dně moře být, do středu Země jít.
00:02:11 BARNABÁŠ VYPRAVUJE: Naše cesta do středu Země byla nebezpečná.
00:02:21 A taky nám dělal problémy zlý Čidling, který nám chtěl pokazit cestu.
00:02:29 Ale my jsme nad ním vyhráli, a už sestupujeme do sopky Snaffels.
00:02:35 Jdeme stejnou cestou, jakou šel před 400 lety Arne Saknussemm.
00:02:40 Hluboko pod zemí jsme neměli vodu na pití. Čidling naši vodu osolil.
00:02:47 V Londýně zatím pan Sullivan chtěl získat co nejvíce peněz.
00:02:51 Kdo si chce ještě vsadit na Willyho Foga?
00:02:55 Už za 45 dní přijede zpět. Další sázky na pana Foga.
00:03:00 Podíváme se, jaké jsou dnes sázky na pana Foga. Takže jak to jde?
00:03:08 Bezva. Tak tedy 7:3 pro pana Foga. 7:3, že pan Fog sázku vyhraje.
00:03:14 Nechápu, že ti blázni vsadili na Willyho Foga. Že mu tak věří.
00:03:20 KLEPÁNÍ NA DVEŘE Jděte pryč! Mám práci, nerušte mě!
00:03:25 Hej, šéfe, otevřete, to jsem já.
00:03:28 Čidlingu, pojď dál. Co tady děláš? Máš přeci kazit cestu Fogovi.
00:03:34 Dělám to, šéfe. Pokusil jsem se ho zastavit na cestě do středu Země.
00:03:39 -A výsledek?
-Zatím se mi to nepodařilo.
00:03:44 Ty neschopný hlupáku!
00:03:50 Podívej se ven!
00:03:53 Fog vyhraje! Určitě vyhraje!
00:03:58 Ti blázni stále věří Fogovi. Fog nesmí vyhrát! Musíš ho zastavit!
00:04:04 Willy Fog a jeho přátelé jsou už pod zemí, ale zemřou.
00:04:09 Dal jsem jim sůl do lahví s vodou.
00:04:12 Ale to je výborné. Čidlingu, to byl dobrý nápad! Teď už tu sázku vyhraju.
00:04:18 Ale nikdo nesmí nic vědět. Musíme se tvářit, že je s panem Fogem všechno v pořádku.
00:04:24 A oni na něho budou sázet peníze. A ty peníze budou brzy moje.
00:04:29 Ano. Fog už určitě umírá žízní. Tu sázku vyhrajete.
00:04:43 Ne, Willy. Je mi dobře. Ještě chvíli to vydržím.
00:04:46 Drahá, musíš se napít.
00:04:49 Tak. Do toho. Je třeba nabrat sílu.
00:04:55 Ach, díky, Willy. Ale co vy ostatní? Na vás už voda nezbyde.
00:05:00 Nebojte se, princezno. Už brzy nějakou najdeme.
00:05:04 Ach, je to moje vina. Kvůli mně jsme šli sem.
00:05:09 Ne. Je to má chyba, profesore, protože jsem nehlídal naše láhve s vodou.
00:05:13 Ale teď už je jedno, čí je to vina. Stejně nemůžeme nic dělat.
00:05:18 Ale můžeme, Barnabáši.
00:05:21 Hansi, našel jsi něco, co mám může pomoci?
00:05:25 Ne.
00:05:29 Ta cesta nikam nevede. Stejně jako všechny ostatní.
00:05:33 A co tahle? Věřím, že tudy šel i Saknussemm. To znamená, že tam je voda. Jdeme.
00:05:40 Bude to velmi dlouhá a obtížná cesta.
00:05:44 Ano. Ale musíme tu vodu najít. Když ji nenajdeme, zemřeme žízní.
00:05:48 Kdy se už napijeme? Doma je tak snadné pustit si vodu...
00:05:56 Vydrž, Čiko. Už brzy se napiješ.
00:06:01 Doufám, že se vrátíte do pěti hodin, pane Fogu. Na svůj odpolední čaj.
00:06:06 Vrátím se včas, Barnabáši. A přinesu vodu na čaj.
00:06:11 LIDENBROCK: Sbohem, hodně štěstí! ČIKO: Vraťte se v pořádku! Sbohem!
00:06:29 PLESKAVÝ ZVUK
00:06:32 -Slyšíte to, pane Fogu?
-Ano. Co to je, Hansi?
00:06:36 PLESKÁNÍ
00:06:38 To není hezký zvuk.
00:06:41 PRAVIDELNÉ PLÁCÁNÍ
00:06:45 Je to zvláštní zvuk.
00:06:50 Hm. Nic tady není. Třeba se nám to jen zdálo.
00:06:54 Ne, Hansi. Oba jsme přece ten zvuk slyšeli.
00:06:59 Teď už je ticho. Půjdeme dál.
00:07:02 Zkusíme tady vykopat díru? Co vy na to?
00:07:07 Pane Fogu...
00:07:10 Nebudeme kopat. To je jen ztráta času.
00:07:13 Musíme sejít ještě 800 metrů. Tam je někde určitě voda.
00:07:17 -Takže jdeme dál, pane Fogu?
-Ano, Hansi. Jdeme dál.
00:07:41 Už uplynulo 6 hodin, a pan Fog ani Hans tu ještě nejsou.
00:07:46 Měli bychom jim jít naproti. ČIKO: Říkal jste něco, profesore?
00:07:50 Měli bychom je jít hledat. Možná se jim něco stalo.
00:07:56 Ano, možná potřebují pomoc. Musíme je najít.
00:08:00 Nebojte se, princezno. Barnabáš a já je půjdeme hledat, jo?
00:08:06 To je dobrý nápad, Čiko. My s princeznou tu na vás počkáme.
00:08:12 Nemáme sice vodu na cestu,
00:08:15 ale s mým jojokompasem to všechno určitě zvládneme.
00:08:22 -Honem, Čiko, už musíme jít.
-Jasně. Počkejte tady na nás.
00:08:29 -Ano, my tady počkáme.
-Díky. Já... já jsem v pořádku.
00:08:42 -Hezky si odpočiňte, princezno.
-Díky, profesore. Už je mi líp.
00:08:47 PRAVIDELNÉ PLESKÁNÍ
00:08:48 Aá! Slyšel jste ten zvuk? Co to bylo?
00:08:53 Jaký zvuk, princezno? Žádný zvuk jsem neslyšel.
00:08:57 PLESKÁNÍ, SKŘÍPAVÉ ZVUKY
-Jé! -Oó!!
00:09:01 SKŘÍPAVÉ ZVUKY
00:09:06 SILNÉ SKŘÍPÁNÍ A CVAKÁNÍ
00:09:18 Jdeme správnou cestou, Hansi.
00:09:22 Ty skály jsou z krystalických hornin s převahou křemence.
00:09:27 -Hm. Co?
-Kámen kolem nás je žula.
A někde tady v okolí je voda.
00:09:33 Proud vody v podzemí.
00:09:39 Hm. To je divné. Není tu stěna.
00:09:42 Pozor, Hansi. Ty podzemní cesty jsou nebezpečné.
00:09:47 Co? Hansi! Hansi, kde jsi? Hansi! Hansi!
00:09:52 Pane Fogu, pomoc!
00:09:56 Jsem tady dole!
00:09:58 -Nejsi zraněný, příteli?
-Nic mi není, pane Fogu.
00:10:04 Jenom... nemůžu vstát. Nemůžu se hýbat.
00:10:09 Hansi, co máš s rukou?
00:10:13 To nevím. Myslím, že mám zlomené rameno.
00:10:18 Jen se neboj, Hansi. Prohlédnu tě, až tě odtud vytáhnu.
00:10:27 Provlékni si lano kolem těla. A já tě pak vytáhnu nahoru. Rozumíš?
00:10:33 Ano, pane Fogu. Ale jsem moc těžký. A to rameno začíná stále víc bolet.
00:10:40 Neboj, Hansi. Zkusíme to.
00:10:42 Jsem připravený. Zkusím vám pomoct tou zdravou rukou.
00:10:48 Dobrá, Hansi. Tak se chyť, já tě dostanu ven.
00:10:56 Pane Fogu, jste v pořádku? Myslíte, že se vám to podaří?
00:11:00 Ano, Hansi. Půjde to. Jen potřebuju trochu víc času.
00:11:08 Tak.
00:11:10 A teď se podívám na tvé rameno, jestli je zlomené.
00:11:16 Hm, zajímavé.
00:11:20 Co je na mém rameni tak zajímavého?
00:11:24 -Hm!
-Aá!
00:11:26 Rameno bylo vymknuté. A zajímavé je, že je mokré.
00:11:31 -Mokré? Myslíte,že tam dole je voda?
-Ano, Hansi. Jen se podívej tamhle.
00:11:38 Je to voda. Ta skvrna znamená, že je tu někde podzemní proud.
00:11:43 Budeme kopat a prokopeme se tam. Je tady určitě dost vody.
00:11:52 Myslím, že pan Fog a Hans šli tudy.
00:11:55 Barnabáši, proč máš tak legrační hlas?
00:12:00 A co je s mým hlasem?
00:12:03 Haló, slyšíte mě? Tady Barnabáš!
00:12:07 Je to ozvěna, Čiko. A může nám pomoct najít pana Foga.
00:12:11 Budeme křičet, a oni nás uslyší.
00:12:15 Pane Fogu! Hansi! Kde jste?
00:12:17 Hele, proč nezapískáš, Čiko?
00:12:21 Copak můžu pískat s takhle suchou pusou?
00:12:25 Vážně to nejde.
00:12:27 -Ale Čiko, tak to aspoň zkus.
-Ne. Říkám ti, že to vážně nejde.
00:12:34 Jestli chceš vodu, musíš pro to něco udělat.
00:12:37 Jak můžu pískat, když bez vody nemůžu ani písknout?
00:12:44 DLOUHÝ HVIZD
00:12:56 Oach, óóó.
00:12:59 SKŘÍPOT A PLÁCÁNÍ Co to zas bylo, profesore?
00:13:04 Já nevím. Ale budeme dávat pozor. Tamhle je.
00:13:08 Jak to myslíte? A! Co je to, profesore?
00:13:16 To je vampýr nosatý. Musíme odtud ihned pryč!
00:13:21 Chci jít pryč, ale nemůžu. Profesore!!
00:13:24 Kšá! Leť pryč, ty potvoro! Kšá! Kšá! Nech nás na pokoji! Kšá!
00:13:32 -Nebojte, princezno, už se nevrátí.
-Já se tak lekla!
00:13:37 Bylo to hrozné. Chtěl mě kousnout.
00:13:41 Je to jenom netopýr.
00:13:44 Věřím, že už nebude útočit. A taky, my jsme dva a on je sám.
00:13:50 Pro vás je to jen netopýr.
00:13:53 Ale mně se zdá, že má oči jako čert.
00:13:56 Tam, profesore, tam vzadu, v té tmě!
00:13:59 Ohoho! To snad ne!
00:14:02 Nikdy jsem neviděl tolik vampýrů ušatých na jednom místě.
00:14:09 Profesore! Oni letí přímo na nás. Pomoc, profesore!
00:14:14 Ohó!
00:14:20 Profesore, co to dělají?
00:14:23 Je divné, že ještě neútočí a stále jen lítají kolem nás.
00:14:28 Co asi chtějí?
00:14:33 Jste v pořádku, profesore?
00:14:37 Díky, princezno.
00:14:39 Nechtějí přestat. Je možné, že na nás budou útočit.
00:14:44 Chcete říct, že na nás zaútočí všichni najednou?
00:14:51 To nevím, princezno. Musíme být připraveni na všechno.
00:14:57 Jen jedna věc by je mohla odstrašit. Pomozte mi s tím.
00:15:02 Brzy uvidíme, kdo se bude bát.
00:15:09 Už vím. V tom roztoku je alkohol. Ten teď potřebujeme?
00:15:14 Ano.
00:15:17 Hup!
00:15:25 Rychle. Už brzy zaútočí. Může nás zachránit jenom oheň.
00:15:30 Jestli sem přiletí, budou litovat.
00:15:35 Vy vezměte jídlo, já vezmu lékárničku.
00:15:37 Fajn, a teď do toho. Ho! Huš! Huš! Huš!
00:15:43 -Rychle. Zápalky.
-Musíme odtud rychle pryč.
00:15:48 Už nemáme čas.
00:15:55 Už zase chtějí útočit, ale my už jsme připraveni.
00:16:00 Zápalky, profesore. Potřebujeme přece oheň. Rychle!
00:16:04 A... ano, jistě. Jistě, zápalky, já vím. No jasně, jasně.
00:16:10 Už letí k nám, profesore. Zapalte to. Honem! Zapalte to!
00:16:15 Jistě, jistě. Zapálit, Okamžitě já... už, už...
00:16:19 Zachraňte mě, profesore! Je to hrozné. Pomoc! Já se bojím!
00:16:25 Profesore, bojím se, pomoc! Je to šílené. Profesore!
00:16:32 Uvidíme, jak se vám bude líbit oheň, potvory. Princezno, už běžím.
00:16:41 Hu! Hu! Hu! Hu!
00:16:44 Na chvíli se sice schovají, ale pak se zase vrátí.
00:16:48 Musíme odtud rychle pryč.
00:17:01 -Kšá! Kšá! Rychle pryč! Zmizte!
-Profesore, tam!
00:17:05 Hu! Hu, hu, hu! Honem, princezno! Běžím za vámi!
00:17:11 SKŘÍPOT, PLÁCÁNÍ
00:17:14 Uh! Ó!
00:17:21 Odpočineme si, Hansi.
00:17:24 Myslím, že tady někde teče podzemní řeka a že ji brzy najdeme.
00:17:29 Jo. Rád bych se napil čerstvé vody.
00:17:34 Už brzy se napiješ, kolik budeš chtít.
00:17:37 HVÍZDNUTÍCo to bylo? Slyšel jsi taky pískání?
00:17:40 Hmmm. Co je to? Že by ten zvuk způsobila voda?
00:17:45 Hm. Nevím sice, co to je, ale je to opravdu silný zvuk.
00:17:50 Hansi, to pískání znamená, že nám za chvíli přijdou na pomoc.
00:17:56 -Hm, to je přece Čiko a Barnabáš.
-Ano, Hansi.
00:18:00 Musíme prorazit silnou ranou tuhle stěnu. Jeden silný úder stačí.
00:18:09 Hm. Hele, pane Fogu. Voda.
00:18:12 Taky ji vidím. Začíná pomalu prosakovat.
00:18:16 Oa... u...
00:18:19 Tak, a je to. Teď musíme zvětšit otvor, aby mohla voda téct ven.
00:18:23 Jen opatrně, pane Fogu. Ta voda je horká. Vařící.
00:18:34 Pane Fogu! To je skvělé, že jsme vás našli.
00:18:38 My vám pomůžeme.
00:18:40 Hháá!
00:18:44 A teď počkáme, až voda vychladne.
00:18:47 Hele, podívejte se. To je horká sprcha.
00:18:50 Bravo, Hansi. Bez tebe bych to nedokázal.
00:18:54 -Romy a profesor jsou s vámi?
-Ne, pane Fogu. Oni tam zůstali.
00:19:01 -Klid, pane Fogu. Jsou v pořádku.
-Musíme rychle zpátky za nimi.
00:19:06 ROMY HLASITĚ DÝCHÁ
00:19:10 Musíme běžet dál, princezno. Teď se nemůžeme zastavit.
00:19:20 Tam! Profesore! Jeskyně. Půjdeme se schovat.
00:19:28 Áá!
00:19:30 -Princezno, musíte rychle vstát!
-Ano, profesore. Musíme rychle pryč.
00:19:37 Podívejte se! To je cesta, po které šli ostatní.
00:19:41 LIDENBROCK: Ano, je to tak. Musíme je rychle najít.
00:19:48 SKŘÍPAVÉ ŠTĚBETÁNÍ
-Uá! -Už jsou tu zase.
00:19:53 -Ten oheň už brzy zhasne!
-Musíme hned utéct. Vpřed!
00:20:03 Musíme být stále o pár kroků před nimi.
00:20:08 Jé, bravo! To je vody! Všechnu bych dokázal vypít.
00:20:13 -Pomalu, Čiko. Pálí. Je vařící.
-Ohó!
00:20:17 Héééé! Hahááá!
00:20:23 To nevadí. Já horkou rád.
00:20:25 Teď už není teplá. Je to dobrá voda, pane Fogu.
00:20:32 Hm. Hm.
00:20:36 Je výborná. Obsahuje minerály a železo.
00:20:41 Na to jsem dlouho čekal.
00:20:51 Teď musíme najít princeznu a profesora.
00:20:55 A pak... Co je, Barnabáši?
00:20:57 Pane Fogu, za vámi je pan profesor.
00:21:03 Co? Můj drahý příteli!
00:21:07 Slyšel jsem vaše hlasy. No a princezna...
00:21:12 -Co se stalo, profesore? Kde je princezna?-Tam! Ó!
00:21:19 Barnabáši, postarej se o profesora. Já hned přijdu.
00:21:26 Romy!
00:21:28 Romy! Romy!
00:21:33 Tak tady taky není. Asi bych měl...
00:21:37 Oho! Co?
00:21:38 Co je to? Romy, neboj se! Romy, už jsem tady!
00:21:44 Princezno, už jdu.
00:21:47 A vy leťte pryč, potvory.
00:21:57 Jestli nedáte pokoj, tak uvidíte!
00:22:03 -Romy, honem, musíš vstát.
-Ach...
00:22:15 A jéje! Díkybohu, jsi to opravdu ty?
00:22:19 Vezmi jídlo a pojď se mnou. Musíme odtud okamžitě pryč.
00:22:28 Willy, pozor! Je za tebou!
00:22:35 Jdeme, Romy. Rychle.
00:22:42 Och!
00:22:44 -Bolí to? To je velká rána.
-To není důležité, Barnabáši.
00:22:51 Kdybych tady měl lékárničku, mohl bych vám pomoci.
00:22:55 Ale bohužel ji s sebou nemám.
00:22:59 Jestli potřebuješ lékárničku, tak ti ji mohu dát, Barnabáši.
00:23:05 Ach, jsem tak šťastná, že jsme všichni zase spolu.
00:23:13 Princezno, jste v bezpečí. Už jsem měl o vás strach.
00:23:20 To už je za námi, profesore. A to pěkné před námi.
00:23:25 Ale než se vydáme na cestu, vypijeme si šálek dobrého čaje.
00:23:30 V čaji budou i minerály, které jsou ve zdejší vodě.
00:23:42 BARNABÁŠ VYPRAVUJE: Po souboji s netopýry jsme se vydali na další cestu.
00:23:50 Jaká nová nebezpečí na nás číhají?
00:23:54 Nevěděli jsme, co na nás kde čeká.
00:24:01 Byla tu nádherná místa, stejně jako místa nebezpečná. A dokonce jsme se i zasmáli.
00:24:08 To vše patřilo k naší cestě do středu Země.
00:24:17 K dalším příběhům vás zve Romy.
00:24:22 Pokud líbí se vám, pak radost já mám. S Willym a Čikem jít.
00:24:30 A s nimi dobrák Barnabáš. Co chce na věky být přítel váš.
00:24:38 K cíli jít do zemí vzdálených.
00:24:44 Dívat se na všechno, co se spatřit dá.
00:24:49 Znát teď chcem pravdu o tajemstvích Čiko, Barnabáš a já. A já.
00:25:05 Naše výprava dál se chystá.
00:25:10 A co stane se příště, kdopak ví.
00:25:16 V patách příšery mít. O svých touhách snít.
00:25:21 A o čest svou se bít. Vždy naplno jen žít.
00:25:26 I vy musíte s námi jít.
00:25:31 Úpravy textu dětské verze ST: Naďa Dingová a Věra Strnadová
00:25:37 Skryté titulky: Raimund Koplík Česká televize 2005