Kterak se zdravou kůží přežít válku. Britský komediální seriál. ### Hrají: G. Kaye, C. Silvera, V. Michellová, R. Hillová a další. Režie David Croft
00:00:02 Česká televize uvádí britský seriál
00:00:05 HALÓ, HALÓ!
00:00:31 Jistě si říkáte, proč si balím věci do toho kufříku.
00:00:35 Já vám to vysvětlím. Jednoduše zase odjíždím.
00:00:39 Rozhodl jsem se, protože život tu pro mě začíná být moc nebezpečný.
00:00:43 Podívejte se na náměstí na tu velkou díru.
00:00:46 Věřili byste, že ten kráter udělaly výbušné vánoční pudinky?
00:00:50 Kapitán Bertorelli, ten vlezlý Ital,
00:00:53 ozdobil těmi pudinky tabuli při nezdařené svatební snídani.
00:00:56 Já je musel vyházet ven ze svého podniku, když se rozhodl,
00:00:59 že je bude podávat flambované. A co je horší,
00:01:02 taky jsem ukradl 4 pruty zlata generálu von Klinkerhoffenovi.
00:01:06 Až se na to přijde, jistě mě nechá zastřelit.
00:01:09 Ale, heleďte, já jsem zamaskoval, velmi šikovně.
00:01:14 Zlato jako nové závaží k těmhle kukačkám.
00:01:17 Naneštěstí je závaží drobet těžší.
00:01:21 A vážně poškodilo té kukačce hlasivku.
00:01:25 Já vám to ukážu.
00:01:28 Ku-ku--ku---ku----ku----rrrr...
00:01:35 Chudinka se neudrží na bidýlku.
00:01:38 Což mi připomíná, že se má žena nesmí dozvědět, že odjíždím.
00:01:42 Já se rozhodl, že zmizím do Ženevy. Vezmu si hodiny s sebou
00:01:45 a když mě někdo zastaví, řeknu, že jdu s kukačkou k hodinářovi.
00:01:50 Abych se vyhnul podezření, zabalil jsem jen potřebné věci.
00:01:54 Nějaké prádlo, ručník, břitvu, kartáček...
00:01:58 René! Železnou zásobu jídla.
00:02:02 Jsem připravena vyrazit, kdy budeš chtít.
00:02:05 Koupila jsem si na cestu jen pár maličkostí.
00:02:07 Tak je dej do kufříku. Musíme odjet do několika minut.
00:02:10 René? Hm?
00:02:12 Kde je to zlato? Ach, hm...
00:02:14 Slíbil jsi, že ho vezmeš s sebou,
00:02:15 abychom mohli žít ve Švýcarsku jen pro lásku.
00:02:18 Ono podle mě bude lepší, když nebudeš vědět, kde je zlato.
00:02:21 Tak, nezlob mě a odnes ten podnos do kuchyně.
00:02:25 Že ty ho ukrýváš někde po těle? Ne.
00:02:29 Já si tě prošacuju! Ale ne, Yvette!
00:02:33 René! Ó!
00:02:37 Jak to, že se tady necháš osahávat nějakou servírkou?
00:02:42 Ty ženská pitomá! Hledala jen klíček od vinného sklepa.
00:02:48 Já myslela, že klíč je vždycky dole.
00:02:54 Tam zatím ještě nehledala.
00:02:58 Ohoho...
00:03:01 Hele, klíč! Výborně!
00:03:04 Odnes to do kuchyně, já tam budu za 5 minut.
00:03:11 Já té holce nevěřím. Myslím, že bychom ji měli propustit.
00:03:15 Já slibuju, že zmizí ještě dneska. René, ty jsi na mě tolik hodný!
00:03:24 René... Co je?
00:03:25 Musíš mi říct, kam jsi ukryl zlato.
00:03:28 Teď jsou nebezpečné časy. Vždyť by tě za to mohli popravit.
00:03:34 To by bylo hrozné!
00:03:36 Co si tu pak počnu?
00:03:38 A bez peněz...
00:03:41 No, no, jen si to tak neber.
00:03:43 Vždyť dobře víš, že všechno přežiju.
00:03:45 Ale někdo, kdo o zlatě ví, by tě mohl udat.
00:03:48 Přesně tak. Proto radši nikomu neřeknu, kde je ukryté.
00:03:51 (šeptá) Hlavně ne tobě.
00:03:54 René, je tu plukovník a chce s vámi hned mluvit.
00:03:59 Tak mu třeba řekni, že za ním přijdu za pár minut.
00:04:02 Radši tam běžte. Přišel se 2 vojáky a generálem von Klinkerhoffenem.
00:04:06 Mimi, my jsme hrdý národ. My jsme přece Francouzi.
00:04:10 My neskáčeme podle toho, jak si vzpomene nějaký německý generál.
00:04:14 Tak co bude? Heil Hitler!
00:04:19 Mimi, dej panu generálovi všechno, co si bude přát.
00:04:24 Jo, to určitě.
00:04:25 Vezmu ho nahoru, zavřu oči a budu myslet na Eiffelovku.
00:04:30 Ne, jen sklenku vína.
00:04:32 Víno, generále? Víno ne. Ticho. Ano.
00:04:35 Jsme tu služebně. Plukovníku von Strohme, tak dál.
00:04:38 Ano, generále. Poručíku Grubere, tak dál.
00:04:41 Ano, plukovníku.
00:04:44 Přišli jsme prohledat tvou kavárnu, burane!
00:04:56 Burane?
00:04:58 Promiňte, že jsem tak hrubý, René, ale to je kvůli nim.
00:05:01 Ale proč? Co jsem udělal? Je to velmi vážné.
00:05:04 Během večírku na mém zámku byl zcizen kódovací přístroj Enigma.
00:05:08 Ne! Ano.
00:05:10 Ať ho má kdokoli, bude teď moci dešifrovat zprávy německé armády.
00:05:14 Každý pozná naše tajemství, což může být velmi ošemetné.
00:05:18 Já rozumím, že nechcete, aby přístroj padl do britských rukou.
00:05:22 Ještě horší by bylo, kdyby ho dostalo gestapo.
00:05:25 Dal jsem to tu obklíčit. Ano?
00:05:26 Každý, kdo se pokusí uprchnout, bude zastřelen.
00:05:29 Proč by chtěl někdo prchnout?
00:05:31 Já bych třeba nemohl nikdy odejít, mně se tu líbí.
00:05:35 Plukovníku, svěřím to vám, konejte svou povinnost.
00:05:38 Heil Hitler! Heil Hitler!Heil Hitler.
00:05:41 Bohužel, René, musíme prohledat kavárnu.
00:05:44 Ale co tu chcete najít?
00:05:46 Kromě toho obrazu Padlé madony s velkýma balónkama od von Clompa
00:05:49 a Prasklé vázy s velkýma slunečnicema od van Gogha,
00:05:52 které ukrýváme, abyste je po válce mohl prodat, tak ty tady jsou.
00:05:56 Nebojte se, ty se nenajdou.
00:05:59 Vy! Hledejte nahoře.
00:06:01 My tam nic neskrýváme.
00:06:04 Pojďte se mnou, já vám ukážu, co budete chtít.
00:06:09 Tenhle kufřík jsem našel schovaný pod stolem.
00:06:12 Ten není důležitý. Mám tam jen nějaké osobní věci.
00:06:15 Prohlédněte obsah, Grubere.
00:06:29 Tyhle součásti oděvu jsou vaše, René?
00:06:32 Ó ano, to je moje vlastní spodní prádlo.
00:06:36 Nesl jsem ho do prádelny k ručnímu praní.
00:06:38 Já nemám rád, když se to pere tady.
00:06:40 Ne, ne, naprosto vás chápu.
00:06:44 Ó, vy máte ale velmi dobrý vkus.
00:06:50 Umím si přestavit, jak by vám ty barvy slušely.
00:06:53 Snažím se.Jen samé osobní věci? Ano, jen ty.
00:06:56 Vůbec nic podezřelého?
00:06:57 Ne, vše v tom kufříku je úplně normální.
00:07:05 Mamá!
00:07:06 -Ááá, co se to děje?
-Moc se omlouvám, že ruším.
00:07:10 Mám rozkaz udělat v tomhle pokoji důkladnou prohlídku.
00:07:14 Není správné, aby někdo v matčině věku
00:07:16 měl najednou 3 vojáky v posteli.
00:07:19 Edith má pravdu. V mém věku by mi úplně stačili 2.
00:07:25 Já se obávám, že bude nutné, hledat taky mezi prostěradly.
00:07:31 Doufám, že budete konat svou povinnost velmi citlivě.
00:07:41 Ó, Edith! Vydrž, hledá tajnou zbraň, mamá.
00:07:49 Kdyby v mé posteli nějaká byla, už dávno bych ji našla.
00:07:56 -Jiu-jitsu na vozíku.
-Hm...
00:08:01 12 způsobů, jak zmrzačit muže svou berlí.
00:08:07 Já se omlouvám, madam.
00:08:09 Stejně mi bylo trapné, že vás tak obtěžuji.
00:08:12 Mně to není trapné.
00:08:17 Já se velmi omlouvám, že jsem vás vyrušil.
00:08:24 Co si myslel, že tu u mě najde? Jmenuje se to Enigma.
00:08:30 To jsem neměla od tý doby, co mi v dětství vyndali slepý střevo.
00:08:37 Ne, to je tajný typ zbraně. A stejně se nevyrovná klystýru.
00:08:46 Hej, René! Venku je nějaká ženská a chce s vámi mluvit.
00:08:51 Ale vojáci ji nechtějí pustit. A kdo to je?
00:08:56 Já myslím, že je to 1 z vašich servírek.
00:09:01 Prosím, plukovníku, pustíme ji dovnitř?
00:09:03 Ano. Pusťte ji dovnitř!
00:09:12 René, promluvme si o samotě. Mám tu něco, co musí hned ven.
00:09:17 Ale já tu vedu kavárnu.
00:09:21 Nemohla byste si na to najít někoho povolanějšího?
00:09:25 Řekl bych, že si René trochu užil.
00:09:27 Takhle to dopadá, když někdo chodí radši s děvčaty.
00:09:33 Nepamatuji se, že byste u mě pracovala.
00:09:36 To jsem já, Michelle.
00:09:39 Musím s vámi mluvit o samotě. Kdo je to děvče?
00:09:44 To je venkovská těhotná dívka, která se mnou chce mluvit o samotě.
00:09:48 Proč s tebou chce mluvit těhotná venkovská dívka o samotě?
00:09:51 Ona u nás totiž kdysi pracovala. Já si ji nepamatuju.
00:09:55 Zato já mám vzpomínku.
00:09:58 René, jak jsi mohl? A kdy to udělal?
00:10:03 To je přece Michelle od partyzánů.
00:10:06 Promiňte, plukovníku, musím si vyřešit soukromou záležitost.
00:10:09 No jistě. Děkuju. René! Ano?
00:10:12 Nedejte se a nic nepřiznávejte.
00:10:16 Tak jdeme!
00:10:26 Takže? Hele!
00:10:30 Co to má bejt? To je ten přístroj Enigma.
00:10:34 Proč sem nosíš tak nebezpečný přístroje?
00:10:36 I tak mám dost malérů. Je to nouzové řešení.
00:10:40 Měli jsme tenhle přístroj předat dvěma britským námořníkům,
00:10:43 kteří připluli v miniponorce. Ale naneštěstí byli ihned zatčeni.
00:10:47 Okamžitě v těch námořnících poznali Brity.
00:10:50 Copak nebyli v přestrojení?
00:10:52 Hned jak přistáli na francouzské půdě,
00:10:54 zašli do kavárny, a tam se hrozně opili.
00:10:56 Rozbili nábytek, vymlátili okna a pak vyšli ven
00:11:00 a na vlnolam vykonali jistou tělesnou potřebu.
00:11:04 A zpívali: "Už je to tady, už je to tady, už je to tady..."
00:11:09 Angličan se vždy pozná podle takových způsobů.
00:11:14 Teď máme nový plán.
00:11:16 Dobře mě poslouchej, protože to bude velmi komplikované.
00:11:20 Ó, jak neobvyklé!
00:11:22 Vložíš ten přístroj do menšího soudku od vína.
00:11:26 Pak ho spustíte do otvoru v kanalizaci,
00:11:29 který způsobil výbušný vánoční pudink.
00:11:32 Ta britská ponorka zatím bude čekat
00:11:34 pod vodou v kanálu u ústí místní stoky.
00:11:37 Až přijde správný čas, všichni ve vesnici spláchnou na záchodě.
00:11:44 Voda sud odplaví potrubím, kam potřebujeme.
00:11:47 Ponorka se potom vynoří
00:11:49 a sud se tak dostane přímo do rukou britských námořníků.
00:11:53 Měl jsem dojem, že to mělo být komplikované.
00:11:56 K operaci dojde zítra za úsvitu. Tady je ale malý problém.
00:11:59 Co když nás Němci uvidí, jak spouštíme ten sud do stoky?
00:12:02 Britské letectvo odvede jejich pozornost.
00:12:04 Časně ráno provede nálet na německé velitelství, aby je tím zabavilo.
00:12:09 Kde jsou britští letci?
00:12:11 Musí hned poslat svému velícímu důstojníkovi tuhle zprávu.
00:12:15 Já je zavolám. Helou!
00:12:18 Hello!
00:12:21 -Co je?
-Nazdar, hoši.
00:12:24 Tuhle zprávu musíte hned odeslat rádiem svému velícímu důstojníkovi.
00:12:28 To je ale prča! "Veliteli eskadry.
00:12:30 Prosím udělejte pěknej ohňostroj těm německejm volům,
00:12:35 než se ráno nadlábnou. Ať je to parádní a v pohodě.
00:12:40 Šubidu, hip, hip, do toho. Fairfax a Carstairs."
00:12:45 Myslím, že velitel eskadry tomu nebude moc rozumět.
00:12:48 -Proč ne?
-Je to Polák.
00:12:53 Musím jít. Nesmějí mě v tomhle poznat.
00:12:57 Hele, Michelle, počkat. Zapomněla sis v troubě bochánek.
00:13:13 Náměstí je prázdné, teď můžeme provést tu operaci.
00:13:16 To budu rád, že se toho přístroje zbavím jednou provždy.
00:13:19 Snad ho pan Leclerc při ukládání moc nepoškodil.
00:13:23 A co udělal s tím vínem?
00:13:31 Není to jasný?
00:13:34 Pane Alfonsi, to jste hodný, že jste přišel.
00:13:38 Přišel jsme na důkaz mé lásky k vám, má překrásná paní.
00:13:42 A taky proto, že jste chtěla přinést plán kanalizace.
00:13:46 To je krása být takhle oblečený už v téhle ranní hodině.
00:13:50 Jako pohřební služba musím poskytovat služby 24 hodin denně.
00:13:54 Nejednoho muže středních let najdou mrtvého na loži v neděli ráno.
00:14:00 To mají z toho, co dělají, když se v sobotu v noci vrátí domů.
00:14:04 Tady jsou plány.
00:14:06 Pane Alfonsi, vy jste tak hodný, tak smělý, že jste přišel.
00:14:12 Ó, madam...
00:14:17 Cítím, jak se vaše smyslné tělo vine k mému.
00:14:22 Madam, vy nemáte vůbec nic na sobě! Ale vespod mám noční košili.
00:14:29 Ráda vám ji ukážu, moje nejoblíbenější.
00:14:34 Takové dráždění...
00:14:36 Ó, ta má pumpička!
00:14:40 Měla byste nosit takovou, jako mám já.
00:14:43 Můj kýlní pás!
00:14:47 Pane Leclerku, dejte panu Alfonsovi koňak.
00:14:56 Teď prostudujeme plán.
00:14:59 Kterým směrem to bude?
00:15:03 Nevidím.
00:15:08 Tak, ta díra před kavárnou je tady. Odpad putuje tudy,
00:15:13 je tu 3metrové rameno, odtud teče rovnou do hlavní stoky.
00:15:18 Potom už jde přímo do toho kanálu a vlévá se tady.
00:15:22 Přesně k té čekající ponorce. Zdá se, že je všechno jasné.
00:15:29 Co je vám, monsieur Alfonsi? Celý se třesete.
00:15:32 Tak ho nějak zahřejte.
00:15:34 Je chladný ráno. Ať si vezme můj župan.
00:15:37 Jé-é-é... Ale v neděli ne!
00:15:42 Mimi, radši se oblékni. Neměla bys ho tolik vzrušovat,
00:15:45 nebo nebude mít kdo pohřbít všechny ty chlapy, co leží mrtví v posteli.
00:15:53 Rychle, nikdo se nedívá.
00:16:04 Tak, teď hodím ten přístroj Enigma do stoky.
00:16:10 Myslím, že je zapotřebí, aby někdo postrčil ten sud až k ústí.
00:16:16 Mimi se k tomu sama dobrovolně přihlásila.
00:16:19 Mimi!
00:16:24 Pojď sem, Mimi.
00:16:27 Ty můj smělý trpaslíku, teď je to na tobě.
00:16:31 René, musíte mě políbit, že tam do toho vlezu.
00:16:34 Jo, to bude lepší, než tě líbat, až odtamtud vylezeš.
00:16:43 S tímhle provazem tě pak vytáhneme ven.
00:16:46 Ruce nad hlavu.
00:16:51 A šup!
00:16:56 Já to dělám pro Francii. Jo, tam dole je teda Francie hodně.
00:17:15 René, co se to tu děje? Mimi se nám právě spustila.
00:17:20 Můžu vám pomoct? Budu rád.
00:17:22 Ve vaší profesi musíte umět spouštět těla do různejch ďour.
00:17:26 Těla, která spouštím, sebou tak neškubou.
00:17:30 Tak signalizujte. Už musí být při ústí.
00:17:33 Zkusíme ji vytáhnou, dobře?
00:17:38 Bože! Ono se nám to utrhlo.
00:17:41 V 9 hodin ji spláchnou někam do Severního moře.
00:17:45 Pane Alfonsi, nemůžete pomoct? Já těla do díry spouštím.
00:17:50 Nemusím je vytahovat. Pokud si nepřiplatí.
00:17:57 Už vidím její ploutve.
00:18:01 Zachytím je do lasa.
00:18:04 Už mám její nohy. Byl by ze mě dobrej kovboj.
00:18:08 Pomozte ji vytáhnout.
00:18:13 No tak dělejte!
00:18:17 No tohle! A kde je ten zbytek?
00:18:21 Uvnitř tedy není. Je pořád tam dole.
00:18:27 Strhává ji to zpátky.
00:18:29 Myslím, že mám její nohu. Jo, tady kouká chodidlo.
00:18:33 Pane Alfonsi, pomozte mi ji vytáhnout!
00:18:36 Nevidím na to. Co je tam dole?
00:18:38 Posvítím vám baterkou. Dobře, teď vidím.
00:18:45 Ááá... Co se stalo?!
00:18:50 Zhasni tu baterku! Ten pohled jeho pumpička nevydrží.
00:19:01 Za 5 minut všechno obyvatelstvo Nouvionu půjde na záchod
00:19:05 a zatáhne za splachovadlo. Ti Němci jsou tak pitomí,
00:19:08 že jim to chování vůbec nebude připadat podezřelé.
00:19:12 Následný proud vody spláchne přístroj Enigma kanalizací
00:19:16 a my všichni tu budeme moci zase volně dýchat.
00:19:19 To byl další geniální plán britské výzvědné služby.
00:19:23 Bodrý den.
00:19:26 Který se pravděpodobně zvoře.
00:19:30 Já vám vynášám nebodrý zkrávy.
00:19:35 Co jsem vám říkal? Zas to byla vybouchačka.
00:19:43 Britské lítáctvo vrhlo... vrhlo plomby do místní vodárny.
00:19:51 Do místní vodárny?
00:19:53 Ano, doved se jim přímkový zátah na lumpy.
00:19:58 Na lumpy? Lumpy.
00:20:00 Lumpy v lumpovací sanici. Nelumpuje se vodka do vodochodu.
00:20:08 Bože můj!
00:20:12 Přestala týct voda!!! Panebože, to je ale neštěstí!
00:20:19 Do vodochodu nepeče žádná vodka, tak nemůže nic splašit.
00:20:23 Výstroj se nemůže ve stovce ohnout, když na něj nebude prdit vodka.
00:20:29 René! Hm?
00:20:31 Máme přesně to, co potřebujeme, přímo tady v kavárně.
00:20:42 Edith, ty nás zruinuješ. Ale ne!
00:20:45 Dříve nebo později to tam stejně skončí.
00:20:49 Už se to pěkně plní vínem.
00:20:52 Pane Leclerku, podejte mi další. Jo.
00:20:55 Ten ne! Co?
00:20:57 Tamten.
00:20:59 Proč? To není tak dobrý ročník.
00:21:12 Tak se nám to povedlo. Všechno víno už je pryč.
00:21:16 To koukáš! Kdo říká, že laciný víno nejde na odbyt?
00:21:24 Tak, teď můžeme volně dýchat, když je Enigma konečně z krku.
00:21:29 Napijem se na náš úspěch.
00:21:32 René, máš jít okamžitě do zadního pokoje.
00:21:38 Kde je Michelle? To já tě potřebuju.
00:21:42 Neřekla jsem ti to, ale na cestu do Švýcarska
00:21:45 jsem si koupila krásné hedvábné kombiné.
00:21:48 Vezmu si ho v naši první společnou noc.
00:21:51 Ó, Yvette, to všechno kvůli mně?
00:21:54 Neboj se, miláčku, už brzy prožijeme naši noc lásky.
00:21:58 Já se bojím. Co když ho madam Edith najde?
00:22:01 Proč by měla?Protože jsem ho dala do kufru k tobě.
00:22:05 Tak ať tam klidně zůstane. Pokud ho ovšem poručík Gruber neštípnul.
00:22:12 Panebože!
00:22:15 To je ten přístroj Enigma!
00:22:18 Ten idiot Leclerc nacpal do sudu špatnej kufřík!
00:22:22 René! Michelle je tu, poběž honem!
00:22:27 (René se rozpačitě směje)
00:22:29 Právě jsem obdržela zprávu. Naprostý úspěch. Plán se zdařil.
00:22:33 Ponorka si už stačila vyzvednout ten soudek
00:22:35 a přístroj Enigma bude brzy v rukou britské výzvědné služby.
00:22:40 Dovedu si představit, jak se budou tvářit, až se kufřík otevře.
00:22:45 To já taky.
00:22:47 Musíte usnout, že ten plyn nepil zas až takový sandál.
00:22:52 Tak a napijeme se na to, ať už nám říkal, co chtěl.
00:22:58 René... Hm?
00:22:59 Povíme jim, co se s kufříkem stalo? No, teď na to není vhodná chvíle.
00:23:05 To je tak smutné.
00:23:07 Mé nádherné prádlo bude úplně bez užitku.
00:23:10 Jen se neboj.
00:23:12 Co vím o pár chlapech u britský výzvědný služby,
00:23:15 bude o něj dobře postaráno.
00:23:22 Titulky: I. Trávníčková, Česká televize, 2004