Chip a Dale zákon chrání… Americký animovaný seriál
00:00:04 (PÍSEŇ) Horký, těžký je boj se zločiny,
00:00:10 já znám dva chlápky, co v něm jsou hrdiny,
00:00:16 v nouzi pomůžou, tak neváhej a hned je zavolej.
00:00:21 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:24 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:28 O pomoc požádej a nezklamou, z nebezpečí tě dostanou.
00:00:34 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:37 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:40 Žádný z nich není hejl,
00:00:42 jdou po stopách a zjistí, kdo je lump a vrah.
00:00:46 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:49 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:55 RYCHLÁ ROTA
00:00:58 V předchozích dílech jste viděli:
00:01:01 Jejda! Jejda!
00:01:03 Jen se podívejte na tu krásu. Já získal rubín a Drake zas ostudu.
00:01:09 Ten krasavec půjde k profesorovi. Máme s ním daleko větší plány.
00:01:14 Nebude se pan Klordane zlobit, až zjistí, že mu chybí rubín?
00:01:18 Klordane dostane svůj rubín zpátky, až já se pobavím.
00:01:23 Zničili jste mé plány! A co s tím míníš udělat?
00:01:27 Pryč!
00:01:29 Myslím, že Monty Jack byl pro ně velký sousto.
00:01:35 Možná ta hra na detektivy nebyl až tak dobrý nápad.
00:01:39 "RYCHLÁ ROTA ZASAHUJE - 3. ČÁST"
00:01:42 Ale ne, musíme tu loď zastavit.
00:01:55 Já vím, ta páka se zasekla. Nech to na jiné.
00:02:01 Běžte, kluci, stranou a nechte Montyho Jacka do toho majznout.
00:02:09 Vidíte? Pohnul jsem vám s tou věcičkou.
00:02:12 Ale pohnul jsi s tím na špatnou stranu.Jejda!
00:02:18 Narazíme! Jo, jako tuna cihel.
00:02:36 To bylo, jako když jsem sjížděl Niagarský vodopády na mrožovi.
00:02:42 Zbláznil ses, Monty? Ten mrož si to myslel.
00:02:46 Dale, vzbuď se! Ne, mami, nech mě spát.
00:02:51 Vždyť dneska není žádná škola. Vzpamatuj se!
00:02:53 Musíme najít Tlusťocha a dostat zpátky ten rubín.
00:02:55 Vy jdete, kluci, s náma? Že váháš.
00:03:00 Ten vypelichanej mončičák nám udělal z domu ponorku.
00:03:05 Já a Zip s ním máme nevyřízené účty.
00:03:11 No tak jo, pojďte.
00:03:14 Už třikrát se ti hlodavci připletli do mých záležitostí.
00:03:19 Jaká drzost brát mi můj rubín.
00:03:22 Ale šéfe, nepatří ten rubín vlastně panu Klordanovi?
00:03:27 Pravda, já zapomněl. Musím ho vrátit, než to zjistí.
00:03:31 Pádlujte, kraulujte, motýlka, cokoliv!
00:03:40 Hele, tamhle je ten Klordane.
00:03:43 Myslíš si, že mu už Tlusťoch vrátil ten ukradený rubín?
00:03:46 Je to odpověď na tvou otázku?
00:03:50 Rychle, musíme ho zastavit. Nech tu chlupatou kouli mně, Chipe.
00:03:56 Musím vrátit ten rubín. Zůstaň, kde jsi, Tlusťochu!
00:04:03 Honem, Monty! Hned jsem u vás.
00:04:08 Jakmile bude mít profesor ten rubín, začne fáze 2 mého plánu.
00:04:12 Jasně, pane Klordane. Vlaky jsou připraveny.
00:04:16 Dalo by se říct, že ten plán je přímo na kolejích.
00:04:21 Kočičko, tak ty poletíš se mnou? Musíme se dostat do vrtulníku.
00:04:25 Pokud budou problémy, budu v Ledové zátoce.
00:04:32 Tamhle letí ten rubín.
00:04:33 A naděje na osvobození detektiva Drakea.
00:04:36 Seberte se, znám způsob, jak letět za nimi.
00:04:48 Co to do háje děláš? Máme strach z létání, co?
00:04:53 To je hloupost. To je nádherný způsob cestování.
00:04:57 Zvlášť, když se chystáš spáchat zločin tisíciletí.
00:05:01 Ale nejdřív si musím zavolat a někoho trochu potrápit.
00:05:10 5. okrsek, Spinelli. No, tohle my obvykle neděláme.
00:05:15 Ale já jsem slyšela, že má detektiv Drake potíže.
00:05:19 Jsem jeho dobrá přítelkyně Rubína.
00:05:23 No, to nemůže uškodit. Chviličku.
00:05:28 Do háje, Chip a Dale už se měli dávno hlásit zpátky.
00:05:34 Obávám se, že ten úkol byl pro ně moc velký.
00:05:39 Máš tu hovor, Drakeu. Jmenuje se Rubína. Má krásný hlas.
00:05:45 Žádnou Rubínu neznám. Haló, Drake.
00:05:48 To jsem přece já Rubína.
00:05:51 Já jsem ten, kdo ukradl rubín, a ty za to sedíš.
00:05:55 Volám, abych řekl díky a naschle, amatére.
00:06:00 Ty lumpe, tohle ti neprojde!
00:06:06 -Done, co to vyvádíš?
-To byl Klordane, je naživu!
00:06:10 Byla to léčka! Copak to nechápeš, Spinelli? Ten maniak je venku!
00:06:13 Sežeň klíč, Spinelli. Já ho zabiju!
00:06:16 Nikdy bych neuvěřil, že uvidím, jak se Drake zbláznil.
00:06:30 No skvělý, do Ledový zátoky odtud neletí vůbec nic.
00:06:37 Tak, co uděláme teď, Monty? Monty? Dale?
00:06:43 Moje první pravidlo zní: Urvi kus žvance, když můžeš.
00:06:47 Nikdy nevíš, kdy dostaneš další jídlo.
00:06:50 No, tohle pravidlo se mi líbí.
00:06:53 Pamatuju si, jak jsem se živil lišejníkem.
00:06:58 Poslyš, Monty, jsi v pohodě? Sýýýýr!
00:07:11 Monty, co to děláš?
00:07:17 Krysa!!!
00:07:24 Ach, sýýýr! Byla to krysa!A jejda!
00:07:29 Tamhle je další! Chyťte je!
00:07:32 Hele, kde jste byli vy dva? Radši zdrhej, Chipe!
00:07:35 Zdrhej? Proč?
00:07:39 Tady máš, ty kryso!
00:07:48 Co jsi to tam prováděl, Monty? Ale to nestojí za řeč.
00:07:53 Někdy prostě mám tyhle sýrový záchvaty.
00:07:58 No, tak většinou. Dobře, pořád. Prostě si nemůžu pomoct.
00:08:04 Když je ve vzduchu závan čedaru, něco ve mně cvakne.
00:08:08 Jo, jeho mozek. A my doufáme, že nás dostane do Ledové zátoky.
00:08:12 Neboj se, Chipe, vedu vás za svým starým kámošem.
00:08:15 A bydlí právě tady.
00:08:22 Hugo Bourák. Nejlepší pilot v celé historii letectva.
00:08:27 Dokáže přistát na nose polárního medvěda za sněhové bouře.
00:08:31 Ty bláho, fakt je tak dobrej? Jen se vsaď, o co chceš, Dale.
00:08:36 Nalítal toho za celý svůj život víc než hejno hus.
00:08:41 Dobrák Hugo mi pomáhal ve spoustě dobrodružství.
00:08:48 Dobrodružství, paráda!
00:08:57 Jo, Hugo nám určitě pomůže.
00:09:02 Ovšem jestli se pořád nezlobí kvůli Zanzibaru.
00:09:06 Zanzibaru?
00:09:16 Co myslíš tím "nezlobí"? Co se stalo v Zanzibaru?
00:09:20 To není důležitý, Chipe.
00:09:22 Hugo určitě na ty sýrový sušenky dávno zapomněl. Asi ne.
00:09:28 No to snad není možný. Vydrž, Chipe, dostanu tě ven.
00:09:32 Au! Můj nos, můj nos!
00:09:35 Jak se zdá, tak nezapomněl na ten váš Zanzibar.
00:09:38 Nedělej ukvapené závěry, Chipe. Třeba jen nesnáší podomní prodejce.
00:09:44 Seš si úplně jistej? Hele!
00:09:46 U ďasa! Kdy to sem všechno nastrkal?
00:09:50 Jeden chybný krok může způsobit učiněnou smršť vše zničující zkázy.
00:09:55 Tohle bude náročný. Pojďte za mnou a našlapujte velmi opatrně.
00:10:07 Monty, asi bychom se měli vrátit. Odejít? Proč?
00:10:11 Už jsme napůl tam a... Sýýýýr!
00:10:18 Nepouštěj ho!
00:10:38 Sýýýýr!
00:10:45 To je skvělý, že nám nechal předkrm.
00:10:53 To není vše, co tu nechal. Nedělej to, Hugo!
00:10:59 Takhle se chová ke kamarádům?
00:11:02 Počkej, to jsem já, tvůj kámoš Monty Jack!
00:11:09 Poslouchej, Hugo, omlouvám se. Monty!
00:11:15 Páni, tolik se mi stýskalo. To je Hugo Bourák?
00:11:19 No, to je, to je... To jsem já Gedžitka.
00:11:25 Gedžitka? Hugova holčička?
00:11:27 Když jsem tě viděl naposledy, byla jsi mi sotva po kolena.
00:11:31 No, trochu jsem vyrostla.
00:11:35 Páni! Nazdárek, já jsem Gedžitka.
00:11:39 No, to už vlastně víte. Co teď? A kdo jste vy?
00:11:43 Já jsem Chip. A já jsem Dale.
00:11:45 Moc mě těší. Ale vy nejste podomní prodejci, že ne?
00:11:49 Ale kdepak.Tak fajn. Kvůli nim jsou tu ty pasti.
00:11:53 Myslím, že malá Gedžitka to má v hlavě trochu popletený.
00:11:57 Tohle všechno ty sama?
00:11:59 No jasně, vynalézám všechno možný z náhradních dílů.
00:12:06 Chcete ukázat moji sbírku? Raději ne, Gedžitko.
00:12:10 Vlastně jsme přišli za tvým tátou. No, on tu není.
00:12:15 A kdy se vrátí? Au!
00:12:17 On už se nevrátí. Přišla jsem o něj před rokem.
00:12:20 To je mi líto. Dobrák Hugo byl můj přítel. Je ho škoda.
00:12:26 Ano, to je. Ale promiňte, vy tu stojíte. Hned udělám židli.
00:12:32 To je v pořádku, Gedžitko, nedělej si starosti.
00:12:35 Jaké starosti? Bude to jen chvilka.
00:12:38 Asi budeme muset najít jiný způsob, jak se dostat do Ledové zátoky.
00:12:41 To je škoda. A já spoléhal na to, že poletím ve starým Řvoucím orlu.
00:12:46 Ale to letadlo tady někde je. Vlastně ho mám tady.
00:12:57 Páni!
00:12:58 Experimentální model s laboratoří pro ultra létání.
00:13:02 Řvoucí orel. Pane, to je pohled.
00:13:06 Pamatuju se, jak jsme se v týhle nádheře s Hugem pomněli.
00:13:10 Pevný jako zadek pásovce. No, ještě maličkost.
00:13:14 Táta chtěl, aby byl tvůj. Opravdu?
00:13:18 Žjova! Zbraně a všechno.
00:13:20 Teď se dostaneme do Ledové zátoky za chvíli.
00:13:23 Umíš lítat, že jo? Ne tak úplně.
00:13:26 Ale letěl jsem s Hugem mockrát, tak jsem něco omrknul.
00:13:35 No, možná bych uvítal dolaďovací kurz.
00:13:40 Udělala jsem pár úprav. Máš rád vystřelovací sedadla?
00:13:48 Tak jak teda s tím letadlem poletíme?
00:13:50 Hele, já vím. Já poletím.
00:13:55 Za 20 vteřin ten dynamit vybuchne a odpálí nás z téhle rampy.
00:14:01 Tím oknem?Oknem? Já hloupá, neotevřela jsem ho.
00:14:06 Co? Kde je ten vypínač?
00:14:09 10, 9... Tady. Jejda!
00:14:14 Pomoc, chci ven! Pusťte mě ven! 6, 5, 4, 3...
00:14:20 No jasně, táta byl levák.
00:14:28 Panečku, to bylo těsný. Už si můžete sednout.
00:14:33 Ne, radši ne, skrčte se.
00:14:42 Mami! Zaplať pánbůh, jsem celý.
00:14:47 A malý Zip taky.
00:14:54 Stopnout si na svezení dopravní letadlo byl skvělý nápad, Gedžitko.
00:14:58 I když jsi nás mohla předtím trochu varovat.
00:15:01 Podívejte. Co myslíte, že to je? Tam můžeme začít hledat klíč.
00:15:05 Můžeš tam přistát? To si pište.
00:15:11 Pánové, vítejte v Ledové zátoce.
00:15:18 Krásné přistání, Gedžitko. Lehce jako pírko.
00:15:22 No, přesně jako tvůj táta. Myslíš to vážně, Monty?Jistě.
00:15:26 Ovšem, když Hugo přistával na ledu, tak používal lyže místo kol.
00:15:30 Lyže? Taky mě to mohlo napadnout. Držte se!
00:16:01 Dale, jsi v pořádku? Ale, hlavu vzhůru.
00:16:07 Na takovém přistání je jedna věc dobrá, nedá se zopakovat.
00:16:14 Je mi líto, Monty, ale myslím, že bys měl vědět, že mám depresi.
00:16:19 Vidíš to? Ať se snažím, jak chci, nikdy nebudu tak dobrá jako táta.
00:16:24 Potřebuješ Huga Bouráka, ne Gedžitku.
00:16:28 Ale jdi, Gedžitko, vzchop se. Tohle není konec světa.
00:16:33 Jenom konec letadla. Táta by nikdy nenaboural.
00:16:38 Ale vždyť o to přece jde, Gedžitko. Tvůj táta byl letec,
00:16:41 ty jsi vynálezce a my právě potřebujeme vynálezce.
00:16:46 Opravdu? No jo, máš pravdu. Dám tohle letadlo hned do pucu.
00:16:51 No, neměla bych ho spíš dát dohromady?
00:16:54 To je holka! Díky vám všem.
00:16:58 Tak, my ostatní můžeme jít sehnat ten rubín.
00:17:01 Moment! Když chvilku počkáte, tak poletíme.
00:17:09 Mám ještě nějaké schůzky. Ještě to není hotové?
00:17:14 Není, pane Klordane. Trpělivost, prosím.
00:17:18 Na génia nesmíte tlačit. Spěchat, uspíšit, uhnat.
00:17:22 -Ale už je to nachystáno pro ten rubín. -To je dost.
00:17:25 Můžu dokončit svůj zvrhlý výtvor Klordanovo laserové dělo 13.
00:17:31 Vaše? Já, profesor Norton Nula, jsem tady zvrhlý génius.
00:17:37 A já mám velké plány s Nulovým laserovým dělem 13.
00:17:41 Tak pozor, profesore,
00:17:43 bez toho mého rubínu je váš laser jen velká přerostlá baterka.
00:17:49 Velká a přerostlá. Ano, to je přesně ono.
00:17:54 Tak to spusťte.
00:17:58 Tak to musím říct Gedžitce. Ovládat tenhle člun je hračka.
00:18:06 A je pevnej.
00:18:09 Proč to trvá tak dlouho?
00:18:11 Proč to trvá tak dlouho. Prostě musím vyladit ten rubín.
00:18:20 Á, perfektní.
00:18:22 Jak teď dostaneme ten rubín? Vplížíme se tam a vezmeme ho.
00:18:26 Jestli na něj dosáhnete.
00:18:36 Tak pojď, brouku.
00:18:38 Malý krůček pro stroj, obrovský skok pro ďábelské vědce.
00:18:47 Hodná. Teď ukaž, co v tobě je.
00:19:04 Proboha, co chce ten šílenec dělat?
00:19:21 Na přerostlou baterku to není špatný.
00:19:24 -Nádhera, profesore. Ale poletí?
-Vy se ptáte? Jen sledujte.
00:19:30 Poletí? Co to zase povídá?
00:19:44 Co se to děje?
00:19:46 Ano, ano!
00:19:50 Nikdo se nebude smát Nortonu Nulovi.
00:19:55 To je neuvěřitelný.
00:19:57 Jo, největší ledová kostka na světě.
00:20:00 Člověče, představ si, kolik by z toho bylo ledovýho cukroví.
00:20:06 No, profesore Nulo, vypadá to, že si svůj plat zasloužíte.
00:20:11 Teď máme šanci, když je laser na zemi.
00:20:15 Spoléhám, že ten ledovec bude doručen podle plánu.
00:20:18 To je pro génia jako já prkotina, pane Klordane.
00:20:22 Tak hele, klídek. Neplatím vás za vaše sebevědomí.
00:20:26 A mimochodem, nechám vám tu mou kočku.
00:20:30 Alespoň tu bude někdo inteligentní dohlížet na můj laser.
00:20:34 To je ale hezká kočička.
00:20:39 Teď, když mám svůj laser i led,
00:20:41 je čas na fázi 3 mého mistrovského plánu. Papa.
00:20:52 Jeho laser? Jen se neboj, brouku.
00:20:56 Nenechám ho, aby na tebe položil ty svý pracky.
00:21:02 Hlodavci na mém laseru? Zmizte!
00:21:05 To je ale hrůza, čím dál větší zima.
00:21:10 Ty jsi kočka. Hlodavci jsou tvůj obor.
00:21:16 Ten idiot. Takhle se k Tlusťochovi nikdo chovat nebude.
00:21:21 Ale tentokrát udělám výjimku.
00:21:24 Jdou po nás, kluci. Popadněte ten rubín a zdrháme.
00:21:40 Už jsem zažil i horší situace.
00:21:43 Ale vy mně a mému ocasu dáváte zabrat.
00:21:47 Tady jste. Bál jsem se, že jste pryč.
00:21:50 Jen jsem chtěl říct, bylo hezké vás zkoulovat.
00:21:58 Pokračování příště...
00:22:00 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014
00:00:04 (PÍSEŇ) Horký, těžký je boj se zločiny,
00:00:09 já znám dva chlápky, co v něm jsou hrdiny,
00:00:15 v nouzi pomůžou, tak neváhej a hned je zavolej.
00:00:21 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:24 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:28 O pomoc požádej a nezklamou, z nebezpečí tě dostanou.
00:00:33 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:37 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:40 Žádný z nich není hejl,
00:00:43 jdou po stopách a zjistí, kdo je lump a vrah.
00:00:47 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:50 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:54 RYCHLÁ ROTA
00:00:57 V předchozích dílech jste viděli:
00:01:01 Jejda! Jejda!
00:01:03 Jen se podívejte na tu krásu. Já získal rubín a Drake zas ostudu.
00:01:08 Ten krasavec půjde k profesorovi. Máme s ním daleko větší plány.
00:01:13 Nebude se pan Klordane zlobit, až zjistí, že mu chybí rubín?
00:01:17 Klordane dostane svůj rubín zpátky, až já se pobavím.
00:01:22 Zničili jste mé plány! A co s tím míníš udělat?
00:01:27 Pryč!
00:01:29 Myslím, že Monty Jack byl pro ně velký sousto.
00:01:33 Možná ta hra na detektivy nebyl až tak dobrý nápad.
00:01:38 "RYCHLÁ ROTA ZASAHUJE - 3. ČÁST"
00:01:41 Ale ne, musíme tu loď zastavit.
00:01:53 Já vím, ta páka se zasekla. Nech to na jiné.
00:01:58 Běžte, kluci, stranou a nechte Montyho Jacka do toho majznout.
00:02:07 Vidíte? Pohnul jsem vám s tou věcičkou.
00:02:12 Ale pohnul jsi s tím na špatnou stranu.Jejda!
00:02:17 Narazíme! Jo, jako tuna cihel.
00:02:34 To bylo, jako když jsem sjížděl Niagarský vodopády na mrožovi.
00:02:41 Zbláznil ses, Monty? Ten mrož si to myslel.
00:02:45 Dale, vzbuď se! Ne, mami, nech mě spát.
00:02:49 Vždyť dneska není žádná škola. Vzpamatuj se!
00:02:52 Musíme najít Tlusťocha a dostat zpátky ten rubín.
00:02:56 Vy jdete, kluci, s náma? Že váháš.
00:03:00 Ten vypelichanej mončičák nám udělal z domu ponorku.
00:03:05 Já a Zip s ním máme nevyřízené účty.
00:03:09 No tak jo, pojďte.
00:03:13 Už třikrát se ti hlodavci připletli do mých záležitostí.
00:03:18 Jaká drzost brát mi můj rubín.
00:03:22 Ale šéfe, nepatří ten rubín vlastně panu Klordanovi?
00:03:26 Pravda, já zapomněl. Musím ho vrátit, než to zjistí.
00:03:31 Pádlujte, kraulujte, motýlka, cokoliv!
00:03:39 Hele, tamhle je ten Klordane.
00:03:42 Myslíš si, že mu už Tlusťoch vrátil ten ukradený rubín?
00:03:46 Je to odpověď na tvou otázku?
00:03:50 Rychle, musíme ho zastavit. Nech tu chlupatou kouli mně, Chipe.
00:03:55 Musím vrátit ten rubín. Zůstaň, kde jsi, Tlusťochu!
00:04:01 Honem, Monty! Hned jsem u vás.
00:04:06 Jakmile bude mít profesor ten rubín, začne fáze 2 mého plánu.
00:04:11 Jasně, pane Klordane. Vlaky jsou připraveny.
00:04:16 Dalo by se říct, že ten plán je přímo na kolejích.
00:04:20 Kočičko, tak ty poletíš se mnou? Musíme se dostat do vrtulníku.
00:04:25 Pokud budou problémy, budu v Ledové zátoce.
00:04:29 Tamhle letí ten rubín.
00:04:32 A naděje na osvobození detektiva Drakea.
00:04:36 Seberte se, znám způsob, jak letět za nimi.
00:04:47 Co to do háje děláš? Máme strach z létání, co?
00:04:52 To je hloupost. To je nádherný způsob cestování.
00:04:56 Zvlášť, když se chystáš spáchat zločin tisíciletí.
00:05:01 Ale nejdřív si musím zavolat a někoho trochu potrápit.
00:05:08 5. okrsek, Spinelli. No, tohle my obvykle neděláme.
00:05:14 Ale já jsem slyšela, že má detektiv Drake potíže.
00:05:19 Jsem jeho dobrá přítelkyně Rubína.
00:05:22 No, to nemůže uškodit. Chviličku.
00:05:27 Do háje, Chip a Dale už se měli dávno hlásit zpátky.
00:05:32 Obávám se, že ten úkol byl pro ně moc velký.
00:05:37 Máš tu hovor, Drakeu. Jmenuje se Rubína. Má krásný hlas.
00:05:43 Žádnou Rubínu neznám. Haló, Drake.
00:05:47 To jsem přece já Rubína.
00:05:50 Já jsem ten, kdo ukradl rubín, a ty za to sedíš.
00:05:55 Volám, abych řekl díky a naschle, amatére.
00:05:59 Ty lumpe, tohle ti neprojde!
00:06:03 -Done, co to vyvádíš?
-To byl Klordane, je naživu!
00:06:08 Byla to léčka! Copak to nechápeš, Spinelli? Ten maniak je venku!
00:06:13 Sežeň klíč, Spinelli. Já ho zabiju!
00:06:16 Nikdy bych neuvěřil, že uvidím, jak se Drake zbláznil.
00:06:29 No skvělý, do Ledový zátoky odtud neletí vůbec nic.
00:06:36 Tak, co uděláme teď, Monty? Monty? Dale?
00:06:41 Moje první pravidlo zní: Urvi kus žvance, když můžeš.
00:06:45 Nikdy nevíš, kdy dostaneš další jídlo.
00:06:50 No, tohle pravidlo se mi líbí.
00:06:53 Pamatuju si, jak jsem se živil lišejníkem.
00:06:58 Poslyš, Monty, jsi v pohodě? Sýýýýr!
00:07:10 Monty, co to děláš?
00:07:15 Krysa!!!
00:07:23 Ach, sýýýr! Byla to krysa!A jejda!
00:07:28 Tamhle je další! Chyťte je!
00:07:31 Hele, kde jste byli vy dva? Radši zdrhej, Chipe!
00:07:36 Zdrhej? Proč?
00:07:39 Tady máš, ty kryso!
00:07:47 Co jsi to tam prováděl, Monty? Ale to nestojí za řeč.
00:07:52 Někdy prostě mám tyhle sýrový záchvaty.
00:07:57 No, tak většinou. Dobře, pořád. Prostě si nemůžu pomoct.
00:08:03 Když je ve vzduchu závan čedaru, něco ve mně cvakne.
00:08:08 Jo, jeho mozek. A my doufáme, že nás dostane do Ledové zátoky.
00:08:13 Neboj se, Chipe, vedu vás za svým starým kámošem.
00:08:17 A bydlí právě tady.
00:08:20 Hugo Bourák. Nejlepší pilot v celé historii letectva.
00:08:25 Dokáže přistát na nose polárního medvěda za sněhové bouře.
00:08:30 Ty bláho, fakt je tak dobrej? Jen se vsaď, o co chceš, Dale.
00:08:35 Nalítal toho za celý svůj život víc než hejno hus.
00:08:41 Dobrák Hugo mi pomáhal ve spoustě dobrodružství.
00:08:47 Dobrodružství, paráda!
00:08:55 Jo, Hugo nám určitě pomůže.
00:09:00 Ovšem jestli se pořád nezlobí kvůli Zanzibaru.
00:09:05 Zanzibaru?
00:09:13 Co myslíš tím "nezlobí"? Co se stalo v Zanzibaru?
00:09:18 To není důležitý, Chipe.
00:09:22 Hugo určitě na ty sýrový sušenky dávno zapomněl. Asi ne.
00:09:27 No to snad není možný. Vydrž, Chipe, dostanu tě ven.
00:09:31 Au! Můj nos, můj nos!
00:09:34 Jak se zdá, tak nezapomněl na ten váš Zanzibar.
00:09:38 Nedělej ukvapené závěry, Chipe. Třeba jen nesnáší podomní prodejce.
00:09:44 Seš si úplně jistej? Hele!
00:09:47 U ďasa! Kdy to sem všechno nastrkal?
00:09:50 Jeden chybný krok může způsobit učiněnou smršť vše zničující zkázy.
00:09:55 Tohle bude náročný. Pojďte za mnou a našlapujte velmi opatrně.
00:10:06 Monty, asi bychom se měli vrátit. Odejít? Proč?
00:10:11 Už jsme napůl tam a... Sýýýýr!
00:10:17 Nepouštěj ho!
00:10:38 Sýýýýr!
00:10:44 To je skvělý, že nám nechal předkrm.
00:10:52 To není vše, co tu nechal. Nedělej to, Hugo!
00:10:57 Takhle se chová ke kamarádům?
00:11:01 Počkej, to jsem já, tvůj kámoš Monty Jack!
00:11:08 Poslouchej, Hugo, omlouvám se. Monty!
00:11:13 Páni, tolik se mi stýskalo. To je Hugo Bourák?
00:11:18 No, to je, to je... To jsem já Gedžitka.
00:11:23 Gedžitka? Hugova holčička?
00:11:26 Když jsem tě viděl naposledy, byla jsi mi sotva po kolena.
00:11:31 No, trochu jsem vyrostla.
00:11:34 Páni! Nazdárek, já jsem Gedžitka.
00:11:38 No, to už vlastně víte. Co teď? A kdo jste vy?
00:11:42 Já jsem Chip. A já jsem Dale.
00:11:46 Moc mě těší. Ale vy nejste podomní prodejci, že ne?
00:11:50 Ale kdepak.Tak fajn. Kvůli nim jsou tu ty pasti.
00:11:54 Myslím, že malá Gedžitka to má v hlavě trochu popletený.
00:11:58 Tohle všechno ty sama?
00:12:01 No jasně, vynalézám všechno možný z náhradních dílů.
00:12:05 Chcete ukázat moji sbírku? Raději ne, Gedžitko.
00:12:09 Vlastně jsme přišli za tvým tátou. No, on tu není.
00:12:14 A kdy se vrátí? Au!
00:12:17 On už se nevrátí. Přišla jsem o něj před rokem.
00:12:21 To je mi líto. Dobrák Hugo byl můj přítel. Je ho škoda.
00:12:26 Ano, to je. Ale promiňte, vy tu stojíte. Hned udělám židli.
00:12:31 To je v pořádku, Gedžitko, nedělej si starosti.
00:12:35 Jaké starosti? Bude to jen chvilka.
00:12:39 Asi budeme muset najít jiný způsob, jak se dostat do Ledové zátoky.
00:12:43 To je škoda. A já spoléhal na to, že poletím ve starým Řvoucím orlu.
00:12:48 Ale to letadlo tady někde je. Vlastně ho mám tady.
00:12:55 Páni!
00:12:57 Experimentální model s laboratoří pro ultra létání.
00:13:02 Řvoucí orel. Pane, to je pohled.
00:13:06 Pamatuju se, jak jsme se v týhle nádheře s Hugem pomněli.
00:13:10 Pevný jako zadek pásovce. No, ještě maličkost.
00:13:14 Táta chtěl, aby byl tvůj. Opravdu?
00:13:18 Žjova! Zbraně a všechno.
00:13:21 Teď se dostaneme do Ledové zátoky za chvíli.
00:13:25 Umíš lítat, že jo? Ne tak úplně.
00:13:28 Ale letěl jsem s Hugem mockrát, tak jsem něco omrknul.
00:13:34 No, možná bych uvítal dolaďovací kurz.
00:13:39 Udělala jsem pár úprav. Máš rád vystřelovací sedadla?
00:13:46 Tak jak teda s tím letadlem poletíme?
00:13:50 Hele, já vím. Já poletím.
00:13:55 Za 20 vteřin ten dynamit vybuchne a odpálí nás z téhle rampy.
00:14:00 Tím oknem?Oknem? Já hloupá, neotevřela jsem ho.
00:14:05 Co? Kde je ten vypínač?
00:14:09 10, 9... Tady. Jejda!
00:14:12 Pomoc, chci ven! Pusťte mě ven! 6, 5, 4, 3...
00:14:18 No jasně, táta byl levák.
00:14:28 Panečku, to bylo těsný. Už si můžete sednout.
00:14:33 Ne, radši ne, skrčte se.
00:14:41 Mami! Zaplať pánbůh, jsem celý.
00:14:46 A malý Zip taky.
00:14:51 Stopnout si na svezení dopravní letadlo byl skvělý nápad, Gedžitko.
00:14:56 I když jsi nás mohla předtím trochu varovat.
00:15:01 Podívejte. Co myslíte, že to je? Tam můžeme začít hledat klíč.
00:15:06 Můžeš tam přistát? To si pište.
00:15:10 Pánové, vítejte v Ledové zátoce.
00:15:18 Krásné přistání, Gedžitko. Lehce jako pírko.
00:15:22 No, přesně jako tvůj táta. Myslíš to vážně, Monty?Jistě.
00:15:26 Ovšem, když Hugo přistával na ledu, tak používal lyže místo kol.
00:15:31 Lyže? Taky mě to mohlo napadnout. Držte se!
00:16:00 Dale, jsi v pořádku? Ale, hlavu vzhůru.
00:16:06 Na takovém přistání je jedna věc dobrá, nedá se zopakovat.
00:16:12 Je mi líto, Monty, ale myslím, že bys měl vědět, že mám depresi.
00:16:19 Vidíš to? Ať se snažím, jak chci, nikdy nebudu tak dobrá jako táta.
00:16:24 Potřebuješ Huga Bouráka, ne Gedžitku.
00:16:28 Ale jdi, Gedžitko, vzchop se. Tohle není konec světa.
00:16:33 Jenom konec letadla. Táta by nikdy nenaboural.
00:16:37 Ale vždyť o to přece jde, Gedžitko. Tvůj táta byl letec,
00:16:42 ty jsi vynálezce a my právě potřebujeme vynálezce.
00:16:46 Opravdu? No jo, máš pravdu. Dám tohle letadlo hned do pucu.
00:16:51 No, neměla bych ho spíš dát dohromady?
00:16:55 To je holka! Díky vám všem.
00:16:58 Tak, my ostatní můžeme jít sehnat ten rubín.
00:17:02 Moment! Když chvilku počkáte, tak poletíme.
00:17:09 Mám ještě nějaké schůzky. Ještě to není hotové?
00:17:14 Není, pane Klordane. Trpělivost, prosím.
00:17:18 Na génia nesmíte tlačit. Spěchat, uspíšit, uhnat.
00:17:22 -Ale už je to nachystáno pro ten rubín. -To je dost.
00:17:27 Můžu dokončit svůj zvrhlý výtvor Klordanovo laserové dělo 13.
00:17:32 Vaše? Já, profesor Norton Nula, jsem tady zvrhlý génius.
00:17:37 A já mám velké plány s Nulovým laserovým dělem 13.
00:17:41 Tak pozor, profesore,
00:17:44 bez toho mého rubínu je váš laser jen velká přerostlá baterka.
00:17:49 Velká a přerostlá. Ano, to je přesně ono.
00:17:53 Tak to spusťte.
00:17:58 Tak to musím říct Gedžitce. Ovládat tenhle člun je hračka.
00:18:04 A je pevnej.
00:18:08 Proč to trvá tak dlouho?
00:18:11 Proč to trvá tak dlouho. Prostě musím vyladit ten rubín.
00:18:18 Á, perfektní.
00:18:21 Jak teď dostaneme ten rubín? Vplížíme se tam a vezmeme ho.
00:18:26 Jestli na něj dosáhnete.
00:18:35 Tak pojď, brouku.
00:18:38 Malý krůček pro stroj, obrovský skok pro ďábelské vědce.
00:18:47 Hodná. Teď ukaž, co v tobě je.
00:19:02 Proboha, co chce ten šílenec dělat?
00:19:20 Na přerostlou baterku to není špatný.
00:19:24 -Nádhera, profesore. Ale poletí?
-Vy se ptáte? Jen sledujte.
00:19:30 Poletí? Co to zase povídá?
00:19:43 Co se to děje?
00:19:46 Ano, ano!
00:19:49 Nikdo se nebude smát Nortonu Nulovi.
00:19:54 To je neuvěřitelný.
00:19:57 Jo, největší ledová kostka na světě.
00:20:01 Člověče, představ si, kolik by z toho bylo ledovýho cukroví.
00:20:05 No, profesore Nulo, vypadá to, že si svůj plat zasloužíte.
00:20:10 Teď máme šanci, když je laser na zemi.
00:20:14 Spoléhám, že ten ledovec bude doručen podle plánu.
00:20:19 To je pro génia jako já prkotina, pane Klordane.
00:20:23 Tak hele, klídek. Neplatím vás za vaše sebevědomí.
00:20:27 A mimochodem, nechám vám tu mou kočku.
00:20:30 Alespoň tu bude někdo inteligentní dohlížet na můj laser.
00:20:34 To je ale hezká kočička.
00:20:37 Teď, když mám svůj laser i led,
00:20:42 je čas na fázi 3 mého mistrovského plánu. Papa.
00:20:51 Jeho laser? Jen se neboj, brouku.
00:20:55 Nenechám ho, aby na tebe položil ty svý pracky.
00:21:00 Hlodavci na mém laseru? Zmizte!
00:21:04 To je ale hrůza, čím dál větší zima.
00:21:09 Ty jsi kočka. Hlodavci jsou tvůj obor.
00:21:15 Ten idiot. Takhle se k Tlusťochovi nikdo chovat nebude.
00:21:20 Ale tentokrát udělám výjimku.
00:21:24 Jdou po nás, kluci. Popadněte ten rubín a zdrháme.
00:21:39 Už jsem zažil i horší situace.
00:21:42 Ale vy mně a mému ocasu dáváte zabrat.
00:21:46 Tady jste. Bál jsem se, že jste pryč.
00:21:50 Jen jsem chtěl říct, bylo hezké vás zkoulovat.
00:21:57 Pokračování příště...
00:22:11 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014