Chip a Dale zákon chrání… Americký animovaný seriál
00:00:04 (PÍSEŇ) Horký, těžký je boj se zločiny,
00:00:10 já znám dva chlápky, co v něm jsou hrdiny,
00:00:16 v nouzi pomůžou, tak neváhej a hned je zavolej.
00:00:22 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:26 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:29 O pomoc požádej a nezklamou, z nebezpečí tě dostanou.
00:00:35 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:39 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:42 Žádný z nich není hejl,
00:00:45 jdou po stopách a zjistí, kdo je lump a vrah.
00:00:48 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:52 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:55 RYCHLÁ ROTA "NA ŠIKMÉ PLOŠE"
00:01:26 U ďasa, podívej ten obrovskej racek, Dale.
00:01:30 Kde? Sakra, já ho neviděl. Ukaž, já ponesu ten košík, Dale.
00:01:36 Já Montymu nenaletím tak snadno. Monty, ty byly pro tvoji mámu.
00:01:40 Ty má ráda.
00:01:43 Ale vy nemusíte takhle vyvádět, je to jenom moje máma.
00:01:48 Jenom tvoje máma. Je to Camembertová Kate.
00:01:52 Je to velká hrdinka. To je ženská!
00:01:55 Zip má pravdu, velká osobnost. Je to legenda.
00:02:00 Je to postrach buše. A na které lodi připluje, Monty?
00:02:04 Přečtu vám ten dopis. "Drahý Syrečku." Moje přezdívka.
00:02:08 "Píšu ti, abych ti dala vědět, že příští týden přijedu na T.K.
00:02:13 Nedělej si starosti, ale radši si ukliď pokoj. Pusu, mamča."
00:02:17 T.K. Co je to za loď?
00:02:21 To je ona. Tuňáková královna.
00:02:24 U ďasa, kde jsou tuňáci, tam jsou kočky.
00:02:33 Syrečku můj, jsi to ty?
00:02:37 Budu tam u tebe rychleji, než bys řekl švec.
00:02:41 Zůstaň tam, jsou tu kočky! Kočky plačky! Jupí!
00:02:48 Jejda!
00:02:51 Upoutala jsem jejich pozornost. Večeře!
00:03:01 Chipe, Dale, Gedži a Zipe, jak se vede?
00:03:05 Kde je můj vousáček Syreček? Á, Monty Jack.
00:03:10 On šel na ryby. To je můj kluk.
00:03:14 Pro mě? Krásná kytice. A praktická.
00:03:20 Haf, haf, haf!
00:03:24 -Páni, ty umíš ale věci, Kate.
-To nic nebylo.
00:03:29 Měli jste vidět, jak jsem jednou zvládla stádo velbloudů,
00:03:33 když jsem cestovala kolem světa.
00:03:36 Vyškrábu vám oči, kočky. Monty Jacku, ty jsi celý táta.
00:03:41 Bez přemýšlení do všeho skočíš po hlavě.
00:03:44 Ukaž, ať se na tebe podívám.
00:03:47 Vypadá to, že jsi přibral aspoň půl kila.
00:03:50 Máš sýrovou pneumatiku jako rezervu.
00:03:54 A teď dej mamce pusu. No, na to jsem moc velký.
00:04:00 Cože? Vlastní mámě bys snad mohl jednu mlasknout, ne?
00:04:05 Fuj! Nejdřív se vykoupeš. Smrdíš jako strejda Limburger.
00:04:18 -No, není život nádherný?
-Těžká pohoda, šéfe.
00:04:30 Hej, počkej, Trhači!
00:04:37 Co se to děje?
00:04:55 Nesnáším psy! Nesnáším, jak čichají,
00:04:59 nesnáším, jak slintají, nesnáším to, že existují!
00:05:03 Dohlídnu na to, aby ti podvraťáci vypadli z města!
00:05:09 Tady je Syreček, když byl ještě malý myšáček.
00:05:13 Byl moc roztomilý. Jo, bývával.
00:05:17 Ale mami, mé rodinné album!
00:05:20 Na téhle fotce se zrovna rve s bratrancem Velvítem.
00:05:24 Mami, tohle je vážně trapný.
00:05:27 Ale blbost, tvým kamarádům se to líbí.
00:05:31 Mami, tak dost, dej to album pryč. Syrečku, do svého pokojíčku!
00:05:35 Na tohle už jsem starý.
00:05:38 Já už zkrotila bujnější, než jsi ty. A teď běž!
00:05:42 Ano, mami. Tak, to by bylo.
00:05:45 Tady je můj Syreček vedle tety Mozzarelly, než odešel z domu.
00:05:49 Jenom nechápu, proč odešel tak mladý.
00:05:53 Tak jsem jela na hřbetu té velryby bez sedla.
00:05:58 Málokdo ví, že kdyby nebylo mě, tak by Humphrey plul špatným směrem
00:06:03 To je příběh.To je ženská! A co já? Už můžu jít ven?
00:06:07 Ano, když slíbíš, že budeš hodný. Slibuju. A mám parádní nápad.
00:06:12 Co takhle prohlídka města? Skvělé.
00:06:16 Dobrý nápad, Syrečku. Teda Monty.
00:06:19 Chci, aby máma viděla to nejlepší. Parky, muzea, sýrový sklepy.
00:06:24 Bav se. A přihoď za mě na gril jednu krevetu navíc.
00:06:28 Konečně klid. (BOUCHÁNÍ)
00:06:32 Jednou buď jako normální myš. A proč ty nejdeš taky?
00:06:38 No, já už jsem to všechno viděl. Nenaučila jsem tě lepší způsoby?
00:06:43 Já nechci nikam jít. Nemůžeš mě nutit, já nechci!
00:06:47 Nenuť mě!
00:06:58 Přátelé krtkové, máme jednoho soupeře.
00:07:03 A víte vy, kdo to je?
00:07:08 -Žáby?
-Ne, psi!!
00:07:13 Psi ničí vaše tunely, aby zakopali své kosti.
00:07:18 No jo, správně.
00:07:21 -Také nás pronásledují.
-Ano, je to tak!
00:07:25 A kdo přivedl psy mezi nás?
00:07:31 Lidé! Takže, když se zbavíme lidí, půjdou i ti jejich podvraťáci.
00:07:36 -Ale jak to uděláme, šéfe?
-Co mají krtci nejradši, Moulo?
00:07:42 Honí žáby?
00:07:45 Ne, krtci kopou, blbe. Alespoň většina.
00:07:49 A právě to chci, abyste ty a tvoji kolegové dělali.
00:07:53 Podkopali základy všech budov.
00:07:56 Budovy se nakloní, lidé utečou a vezmou ty blecháče s sebou!
00:08:01 -Tak co, už chápete můj plán?
-Chápeme!
00:08:05 A až ti hnusní psi odejdou, sám budu vládnout městu.
00:08:14 Není nad uměleckou galerii, děti. Tak, kam se podíváme teď?
00:08:19 Co takhle na šikmou věž? Šikmá věž je přece v Pise v Itálii.
00:08:25 Tak mi řekni, co dělá tamhle?
00:08:28 U ďasa, to vypadá jako práce pro Rychlou rotu!
00:08:31 Vydrž, Monty, má to pod kontrolou policie.
00:08:34 Jo, ale ne je. Tak já s tím radši něco udělám.
00:08:38 Jděte z cesty! Ale mami, my jsme Rychlá rota!
00:08:41 To není hra pro děti, hochu. Uhni mi!
00:08:45 Řekl jsem, že to udělám, tak to taky udělám.
00:08:49 Už jako malý myšák chtěl všechno dělat po mně.
00:08:53 Tak pojďte, ptáčci, Monty vás přišel zachránit.
00:08:59 Tomu říkám vděčnost.
00:09:12 Honem, chyťte ho!
00:09:18 Páni, to bylo dobrý, Kate. Jo, díky, mami.
00:09:24 Syrečku, už si nikdy nehraj na kaskadéra.
00:09:29 To nebyla má chyba, ta zatracená budova mě setřásla.
00:09:33 Pravda. Proč jen se ta budova tak naklonila?
00:09:37 A to není jediná. Koukněte se!
00:09:41 A nyní vám přinášíme mimořádné zpravodajství.
00:09:45 Budovy v celém městě se naklánějí.
00:09:48 Vědci ani vládní úředníci tento náhlý pohyb nedokáží vysvětlit.
00:09:51 Zemětřesení a eroze už byly experty vyloučeny.
00:09:55 Budeme vás informovat o vývoji situace.
00:09:58 Tak tohle je případ pro Rychlou rotu.
00:10:02 Ne, mami, s tím si poradí experti. A my dokončíme prohlídku.
00:10:06 Jsem tady za zábavou a říkám, abychom se na to podívali.
00:10:10 Nehrb se, Syrečku, a zapni si pás. Ano, mami.
00:10:15 Vidíš něco, Syrečku?
00:10:18 Ještě jednou mi tak řekni a tam dole je z tebe pizza.
00:10:21 Co s tebou je? Co přijela tvá máma, tak se chováš jinak.
00:10:26 Máma se ke mně chová jako k děcku. Sakra, už nejsem žádný dítě.
00:10:30 No tak jí asi musíš dokázat, že už nejsi dítě.
00:10:34 Pravda, Chipe. Možná mi k tomu pomůže právě tenhle případ.
00:10:40 Hele, tamhle! Továrna na kočičí žrádlo. Tam bude Tlusťoch.
00:10:44 Je to jediná budova v okolí, která se nenaklání.
00:10:48 Ta budova možná uhlá není, ale její nájemník, ten jo.
00:10:52 Podíváme se na to, Gedžitko.
00:10:55 Teď uvidíš svýho syna, člena Rychlé roty, v akci.
00:10:59 Doufám, že to dopadne líp než ta ptačí výprava.
00:11:03 Á dva, tři, pět. Á dva, tři, pět.
00:11:07 Á dva, tři, sedm. Á dva, tři, pět.
00:11:13 Jak se dostaneme přes toho kocoura?
00:11:17 Já vím! Zip ho odláká a až bude ode dveří, proklouzneme dovnitř.
00:11:21 A až budeme uvnitř, jak se dostaneme ven?
00:11:25 To budeme řešit, až to bude potřeba.
00:11:28 Dvakrát měř a jednou řež. Dostaneme se dovnitř klimatizací.
00:11:32 Není to skvělý nápad? Ale ten můj byl taky dobrej.
00:11:36 Chci to udělat po svým. Ne.A chci a chci a chci!
00:11:40 Syrečku, bude to po mým, nebo jdeš domů.
00:11:44 Nikdy to není, jak chci já. To bude dobrý, Monty, neboj.
00:11:48 Ty a tví krátkozrací přátelé nekopete dost rychle.
00:11:52 Kopejte ještě víc, lépe a rychleji.
00:11:55 Ale Tlusťochu, kopeme celé dny. Potřebujeme spát.
00:11:59 Můžete si zdřímnout, až budou psi a lidi pryč!
00:12:03 A teď chci, abyste zvýšili kopání, a právě tady! A chci to rychle!
00:12:08 -Je to jasné?
-Ano, šéfe.
00:12:11 Ježkovy, to je ale prudič.
00:12:15 Já věděl, že s tím má Tlusťoch něco společnýho.
00:12:19 Když zastavíme krtky, zastavíme Tlusťocha.
00:12:23 Ale jak je tady najdeme? Já vím jak, pojďte!
00:12:35 Něco slyším. Tady kopou. Zastav, Monty, jsou pod námi.
00:12:43 Tak jak je teda zastavíme? Já vím, vytopíme je.
00:12:48 Promiň, Syrečku, špatný nápad. Proč? Co je na tom špatnýho?
00:12:53 Ten můj je lepší. To je na tom to špatný.
00:12:56 To mě nemůžeš nechat mít nápad? Nejsi sama, kdo má nápady, víš?
00:13:01 Dobře, chceš ho mít, máš ho mít. Uvidíme, jak ty krtky zastavíš.
00:13:06 Fajn, jen mě sleduj v akci, uvidíš.
00:13:12 To je ta finta. Už se to valí!
00:13:20 Omlouvám se, ale můj nápad funguje perfektně. Sledujte!
00:13:32 Co se děje? Ale ne, voda narušuje zemi!
00:13:38 Ty jo, Monty ty budovy naklání rychleji než ti krtci.
00:13:43 Nějaké další skvělé nápady, Syrečku?Ne, mami.
00:13:47 Tak teď zkusíme ten můj. Pojďte za mnou, přátelé.
00:13:55 Poslouchejte. Tlusťoch říká žádné přestávky.
00:14:00 Hněte se!
00:14:11 Co to děláš, Kate? Vytvářím malou katastrofu.
00:14:15 Chci předělat kasino toho chlupáče.
00:14:19 A co bude teď? Malá změna v plánu.
00:14:26 Ale ne, kopeme špatným směrem. Zpátky, honem!
00:14:34 Pojďte, podíváme se, jak ty trdla nahnou pana Tlusťocha.
00:14:39 Polovina města byla evakuována, protože pohyby země pokračují.
00:14:44 Ale přesto nebyla nalezena žádná příčina.
00:14:48 Brzy bude město moje. Budu starosta Tlusťoch.
00:14:53 Ne, ne, budu král Tlusťoch.
00:15:01 Ti debilní krtci kopou na špatným místě!
00:15:06 Funguje to!
00:15:09 Ale, kohopak tu máme? Není tohle maxi myš?
00:15:20 I když je to tu domlácený, není nad domov. Co, Tlusťochu?
00:15:25 To je jedno. Až všichni lidi odejdou,
00:15:28 budu si moct vybrat bydlení, kde budu chtít.
00:15:32 -Můj syn a Rychlá rota tě zastaví.
-Ne, když jsi tady ty.
00:15:36 Doufám, že ti tohle ubytování vyhovuje.
00:15:40 Ujišťuji tě, že je jenom dočasné.
00:15:43 Musíme jí pomoct! Pojďte.
00:15:56 Tlusťoch je pryč. Rychle, hledejte stopy.
00:16:02 Žádný tu nejsou.Pojďte sem! Myslím, že vím, kde máma je.
00:16:06 Kde?Tady, v budově nejvyššího mrakodrapu.
00:16:11 Tak neztrácejme čas.
00:16:17 A teď, svrhneme nejvyšší budovu ve městě.
00:16:21 Až bude padat, vezme s sebou tucty dalších budov kolem.
00:16:26 A pak, až ti Rychlí hlodavci přiběhnou, aby tě zachránili,
00:16:30 vezme je to taky.
00:16:33 Táhněte, ať jí můžeme vzdát čest.
00:16:51 Ježkovy oči! Chceš říct krtkovy oči.
00:16:57 Doufám, že nejdeme moc pozdě.
00:17:09 Musím něco udělat. Pomoc!!!
00:17:13 To je máma! Musím něco udělat. Zastavte krtky, zachráním ji.
00:17:18 Promiňte, nosí poštovní holubi i myši?
00:17:22 Pojďte, musíme přesvědčit ty krtky, aby přestali kopat.
00:17:25 Znáte ten den, kdy všechno jde přesně tak,
00:17:29 jak jste si naplánovali?
00:17:32 Tohle ti neprojde, Tlusťochu! Ale jasně že jo, a vy mi pomůžete.
00:17:36 Vezměte je s sebou, zapojím je do práce.
00:17:49 Přinesl jsem vám horníkům pomoc. A teď všichni zpátky do práce!
00:18:02 No to je dost, že jdeš. Vždyť dělám, co můžu, mami.
00:18:06 Ne, mě až později, Syrečku. Zastav ty krtky!
00:18:11 Už mi neříkej, co mám dělat. Já jsem ten z Rychlý roty.
00:18:15 Jsem dospělý myšák, 9 centimetrů vysoký.
00:18:19 A neříkej mi Syrečku!
00:18:22 Co je s tebou? Takhle se mnou nemluv.
00:18:26 No, nemusel bych, kdybys ty se mnou nemluvila takhle.
00:18:31 "Syrečku tohle, Syrečku tamto, běž do svýho pokoje."
00:18:35 To by nevydržela žádná dospělá myš.
00:18:38 Syrečku, proto jsi tenkrát utekl z domova? To kvůli mně?
00:18:42 Myslela jsem, že chceš poznat svět.
00:18:45 A taky, že jsem moc mladý a nezvládnu to.
00:18:50 A já jsem to zvládnul. Jo, to vidím.
00:18:53 Přátelé mě uznávají a respektují mě.
00:18:56 Toho jsem si taky všimla. Tak mě konečně zachraň.
00:19:00 Vím, že to umíš. Jasně, mami.
00:19:16 Zkusíme trochu obrácené psychologie.
00:19:20 Páni, nebude to skvělý, až budou všichni lidi a psi pryč?
00:19:25 Jo, pak si budeme moct odpočinout. Mám dost.
00:19:29 Už to vidím!
00:19:31 Celé město bude naše a Tlusťoch se o nás o všechny bude hezky starat.
00:19:35 Vy mluvíte o tom stejným kocourovi, co znám? Je to otrokář!
00:19:40 Jo, ale to je ten starej Tlusťoch.
00:19:44 Jsem si jistý, že až budou všichni psi a lidi pryč, tak se změní.
00:19:48 Jo, bude ještě horší než předtím.
00:19:51 Má velký plány, že bude král Tlusťoch,
00:19:54 a všichni budou jeho poddaní.
00:19:58 To se mi moc nelíbí. Neříkal nic o tom, že bude král.
00:20:02 Měli bychom srazit hřebínek Jeho Výsosti.
00:20:05 -Jdeme na to!
-Jasně!
00:20:12 Pojďme na bezpečné místo a vychutnejme si show.
00:20:23 Přestaňte! Přestaňte! Pomoc!
00:20:30 Monty!
00:20:32 V takových chvílích jsem pyšná, že ses stal členem Rychlé roty.
00:20:36 Místo, abys šel na medicínu, jak jsem si kdysi přála.
00:20:40 Nechtěl jsem bejt laboratorní krysa.
00:20:43 No, měla jsem se tady s váma skvěle.
00:20:47 Snad tady bude větší vzrůšo, až přijedu příště.
00:20:51 Myslíš, že na pusu jsem moc velký? Ale to víš, že nejsi. Mlaskni!
00:20:59 Musím jít. Pa, Monty Jacku. Říkej mi Syrečku.
00:21:05 Ahoj, mami! Nezapomeň psát!
00:21:09 Páni, to musí být skvělý, mít mámu jako ty.
00:21:13 To si piš, kámo, to si piš. Ahoj, mami! Nezapomeň psát!
00:21:21 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014
00:00:04 (PÍSEŇ) Horký, těžký je boj se zločiny,
00:00:09 já znám dva chlápky, co v něm jsou hrdiny,
00:00:16 v nouzi pomůžou, tak neváhej a hned je zavolej.
00:00:21 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:25 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:28 O pomoc požádej a nezklamou, z nebezpečí tě dostanou.
00:00:35 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:38 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:41 Žádný z nich není hejl,
00:00:44 jdou po stopách a zjistí, kdo je lump a vrah.
00:00:48 Chip, Chip, Chip a Dale, Rychlá rota,
00:00:51 Chip, Chip, Chip a Dale, žádná bota.
00:00:55 RYCHLÁ ROTA "NA ŠIKMÉ PLOŠE"
00:01:26 U ďasa, podívej ten obrovskej racek, Dale.
00:01:30 Kde? Sakra, já ho neviděl. Ukaž, já ponesu ten košík, Dale.
00:01:35 Já Montymu nenaletím tak snadno. Monty, ty byly pro tvoji mámu.
00:01:40 Ty má ráda.
00:01:42 Ale vy nemusíte takhle vyvádět, je to jenom moje máma.
00:01:47 Jenom tvoje máma. Je to Camembertová Kate.
00:01:51 Je to velká hrdinka. To je ženská!
00:01:55 Zip má pravdu, velká osobnost. Je to legenda.
00:01:59 Je to postrach buše. A na které lodi připluje, Monty?
00:02:03 Přečtu vám ten dopis. "Drahý Syrečku." Moje přezdívka.
00:02:07 "Píšu ti, abych ti dala vědět, že příští týden přijedu na T.K.
00:02:12 Nedělej si starosti, ale radši si ukliď pokoj. Pusu, mamča."
00:02:17 T.K. Co je to za loď?
00:02:20 To je ona. Tuňáková královna.
00:02:24 U ďasa, kde jsou tuňáci, tam jsou kočky.
00:02:33 Syrečku můj, jsi to ty?
00:02:36 Budu tam u tebe rychleji, než bys řekl švec.
00:02:40 Zůstaň tam, jsou tu kočky! Kočky plačky! Jupí!
00:02:48 Jejda!
00:02:50 Upoutala jsem jejich pozornost. Večeře!
00:03:00 Chipe, Dale, Gedži a Zipe, jak se vede?
00:03:05 Kde je můj vousáček Syreček? Á, Monty Jack.
00:03:09 On šel na ryby. To je můj kluk.
00:03:13 Pro mě? Krásná kytice. A praktická.
00:03:20 Haf, haf, haf!
00:03:24 -Páni, ty umíš ale věci, Kate.
-To nic nebylo.
00:03:28 Měli jste vidět, jak jsem jednou zvládla stádo velbloudů,
00:03:33 když jsem cestovala kolem světa.
00:03:36 Vyškrábu vám oči, kočky. Monty Jacku, ty jsi celý táta.
00:03:40 Bez přemýšlení do všeho skočíš po hlavě.
00:03:43 Ukaž, ať se na tebe podívám.
00:03:46 Vypadá to, že jsi přibral aspoň půl kila.
00:03:50 Máš sýrovou pneumatiku jako rezervu.
00:03:54 A teď dej mamce pusu. No, na to jsem moc velký.
00:03:59 Cože? Vlastní mámě bys snad mohl jednu mlasknout, ne?
00:04:04 Fuj! Nejdřív se vykoupeš. Smrdíš jako strejda Limburger.
00:04:17 -No, není život nádherný?
-Těžká pohoda, šéfe.
00:04:30 Hej, počkej, Trhači!
00:04:37 Co se to děje?
00:04:54 Nesnáším psy! Nesnáším, jak čichají,
00:04:58 nesnáším, jak slintají, nesnáším to, že existují!
00:05:03 Dohlídnu na to, aby ti podvraťáci vypadli z města!
00:05:08 Tady je Syreček, když byl ještě malý myšáček.
00:05:12 Byl moc roztomilý. Jo, bývával.
00:05:16 Ale mami, mé rodinné album!
00:05:19 Na téhle fotce se zrovna rve s bratrancem Velvítem.
00:05:24 Mami, tohle je vážně trapný.
00:05:27 Ale blbost, tvým kamarádům se to líbí.
00:05:30 Mami, tak dost, dej to album pryč. Syrečku, do svého pokojíčku!
00:05:35 Na tohle už jsem starý.
00:05:38 Já už zkrotila bujnější, než jsi ty. A teď běž!
00:05:41 Ano, mami. Tak, to by bylo.
00:05:44 Tady je můj Syreček vedle tety Mozzarelly, než odešel z domu.
00:05:49 Jenom nechápu, proč odešel tak mladý.
00:05:53 Tak jsem jela na hřbetu té velryby bez sedla.
00:05:57 Málokdo ví, že kdyby nebylo mě, tak by Humphrey plul špatným směrem
00:06:02 To je příběh.To je ženská! A co já? Už můžu jít ven?
00:06:07 Ano, když slíbíš, že budeš hodný. Slibuju. A mám parádní nápad.
00:06:12 Co takhle prohlídka města? Skvělé.
00:06:16 Dobrý nápad, Syrečku. Teda Monty.
00:06:19 Chci, aby máma viděla to nejlepší. Parky, muzea, sýrový sklepy.
00:06:23 Bav se. A přihoď za mě na gril jednu krevetu navíc.
00:06:28 Konečně klid. (BOUCHÁNÍ)
00:06:31 Jednou buď jako normální myš. A proč ty nejdeš taky?
00:06:37 No, já už jsem to všechno viděl. Nenaučila jsem tě lepší způsoby?
00:06:42 Já nechci nikam jít. Nemůžeš mě nutit, já nechci!
00:06:46 Nenuť mě!
00:06:58 Přátelé krtkové, máme jednoho soupeře.
00:07:02 A víte vy, kdo to je?
00:07:07 -Žáby?
-Ne, psi!!
00:07:12 Psi ničí vaše tunely, aby zakopali své kosti.
00:07:17 No jo, správně.
00:07:20 -Také nás pronásledují.
-Ano, je to tak!
00:07:24 A kdo přivedl psy mezi nás?
00:07:30 Lidé! Takže, když se zbavíme lidí, půjdou i ti jejich podvraťáci.
00:07:36 -Ale jak to uděláme, šéfe?
-Co mají krtci nejradši, Moulo?
00:07:42 Honí žáby?
00:07:44 Ne, krtci kopou, blbe. Alespoň většina.
00:07:48 A právě to chci, abyste ty a tvoji kolegové dělali.
00:07:52 Podkopali základy všech budov.
00:07:55 Budovy se nakloní, lidé utečou a vezmou ty blecháče s sebou!
00:08:00 -Tak co, už chápete můj plán?
-Chápeme!
00:08:05 A až ti hnusní psi odejdou, sám budu vládnout městu.
00:08:14 Není nad uměleckou galerii, děti. Tak, kam se podíváme teď?
00:08:19 Co takhle na šikmou věž? Šikmá věž je přece v Pise v Itálii.
00:08:24 Tak mi řekni, co dělá tamhle?
00:08:27 U ďasa, to vypadá jako práce pro Rychlou rotu!
00:08:31 Vydrž, Monty, má to pod kontrolou policie.
00:08:34 Jo, ale ne je. Tak já s tím radši něco udělám.
00:08:37 Jděte z cesty! Ale mami, my jsme Rychlá rota!
00:08:41 To není hra pro děti, hochu. Uhni mi!
00:08:44 Řekl jsem, že to udělám, tak to taky udělám.
00:08:48 Už jako malý myšák chtěl všechno dělat po mně.
00:08:52 Tak pojďte, ptáčci, Monty vás přišel zachránit.
00:08:59 Tomu říkám vděčnost.
00:09:12 Honem, chyťte ho!
00:09:18 Páni, to bylo dobrý, Kate. Jo, díky, mami.
00:09:24 Syrečku, už si nikdy nehraj na kaskadéra.
00:09:29 To nebyla má chyba, ta zatracená budova mě setřásla.
00:09:33 Pravda. Proč jen se ta budova tak naklonila?
00:09:37 A to není jediná. Koukněte se!
00:09:41 A nyní vám přinášíme mimořádné zpravodajství.
00:09:45 Budovy v celém městě se naklánějí.
00:09:48 Vědci ani vládní úředníci tento náhlý pohyb nedokáží vysvětlit.
00:09:52 Zemětřesení a eroze už byly experty vyloučeny.
00:09:56 Budeme vás informovat o vývoji situace.
00:09:59 Tak tohle je případ pro Rychlou rotu.
00:10:03 Ne, mami, s tím si poradí experti. A my dokončíme prohlídku.
00:10:07 Jsem tady za zábavou a říkám, abychom se na to podívali.
00:10:12 Nehrb se, Syrečku, a zapni si pás. Ano, mami.
00:10:16 Vidíš něco, Syrečku?
00:10:19 Ještě jednou mi tak řekni a tam dole je z tebe pizza.
00:10:23 Co s tebou je? Co přijela tvá máma, tak se chováš jinak.
00:10:27 Máma se ke mně chová jako k děcku. Sakra, už nejsem žádný dítě.
00:10:32 No tak jí asi musíš dokázat, že už nejsi dítě.
00:10:36 Pravda, Chipe. Možná mi k tomu pomůže právě tenhle případ.
00:10:40 Hele, tamhle! Továrna na kočičí žrádlo. Tam bude Tlusťoch.
00:10:44 Je to jediná budova v okolí, která se nenaklání.
00:10:48 Ta budova možná uhlá není, ale její nájemník, ten jo.
00:10:52 Podíváme se na to, Gedžitko.
00:10:55 Teď uvidíš svýho syna, člena Rychlé roty, v akci.
00:10:59 Doufám, že to dopadne líp než ta ptačí výprava.
00:11:03 Á dva, tři, pět. Á dva, tři, pět.
00:11:08 Á dva, tři, sedm. Á dva, tři, pět.
00:11:12 Jak se dostaneme přes toho kocoura?
00:11:16 Já vím! Zip ho odláká a až bude ode dveří, proklouzneme dovnitř.
00:11:21 A až budeme uvnitř, jak se dostaneme ven?
00:11:25 To budeme řešit, až to bude potřeba.
00:11:28 Dvakrát měř a jednou řež. Dostaneme se dovnitř klimatizací.
00:11:32 Není to skvělý nápad? Ale ten můj byl taky dobrej.
00:11:37 Chci to udělat po svým. Ne.A chci a chci a chci!
00:11:41 Syrečku, bude to po mým, nebo jdeš domů.
00:11:44 Nikdy to není, jak chci já. To bude dobrý, Monty, neboj.
00:11:48 Ty a tví krátkozrací přátelé nekopete dost rychle.
00:11:52 Kopejte ještě víc, lépe a rychleji.
00:11:56 Ale Tlusťochu, kopeme celé dny. Potřebujeme spát.
00:12:00 Můžete si zdřímnout, až budou psi a lidi pryč!
00:12:04 A teď chci, abyste zvýšili kopání, a právě tady! A chci to rychle!
00:12:08 -Je to jasné?
-Ano, šéfe.
00:12:11 Ježkovy, to je ale prudič.
00:12:16 Já věděl, že s tím má Tlusťoch něco společnýho.
00:12:20 Když zastavíme krtky, zastavíme Tlusťocha.
00:12:24 Ale jak je tady najdeme? Já vím jak, pojďte!
00:12:36 Něco slyším. Tady kopou. Zastav, Monty, jsou pod námi.
00:12:44 Tak jak je teda zastavíme? Já vím, vytopíme je.
00:12:49 Promiň, Syrečku, špatný nápad. Proč? Co je na tom špatnýho?
00:12:53 Ten můj je lepší. To je na tom to špatný.
00:12:57 To mě nemůžeš nechat mít nápad? Nejsi sama, kdo má nápady, víš?
00:13:02 Dobře, chceš ho mít, máš ho mít. Uvidíme, jak ty krtky zastavíš.
00:13:06 Fajn, jen mě sleduj v akci, uvidíš.
00:13:13 To je ta finta. Už se to valí!
00:13:20 Omlouvám se, ale můj nápad funguje perfektně. Sledujte!
00:13:33 Co se děje? Ale ne, voda narušuje zemi!
00:13:39 Ty jo, Monty ty budovy naklání rychleji než ti krtci.
00:13:44 Nějaké další skvělé nápady, Syrečku?Ne, mami.
00:13:48 Tak teď zkusíme ten můj. Pojďte za mnou, přátelé.
00:13:55 Poslouchejte. Tlusťoch říká žádné přestávky.
00:14:01 Hněte se!
00:14:11 Co to děláš, Kate? Vytvářím malou katastrofu.
00:14:16 Chci předělat kasino toho chlupáče.
00:14:20 A co bude teď? Malá změna v plánu.
00:14:26 Ale ne, kopeme špatným směrem. Zpátky, honem!
00:14:35 Pojďte, podíváme se, jak ty trdla nahnou pana Tlusťocha.
00:14:40 Polovina města byla evakuována, protože pohyby země pokračují.
00:14:44 Ale přesto nebyla nalezena žádná příčina.
00:14:49 Brzy bude město moje. Budu starosta Tlusťoch.
00:14:54 Ne, ne, budu král Tlusťoch.
00:15:02 Ti debilní krtci kopou na špatným místě!
00:15:06 Funguje to!
00:15:10 Ale, kohopak tu máme? Není tohle maxi myš?
00:15:21 I když je to tu domlácený, není nad domov. Co, Tlusťochu?
00:15:25 To je jedno. Až všichni lidi odejdou,
00:15:29 budu si moct vybrat bydlení, kde budu chtít.
00:15:33 -Můj syn a Rychlá rota tě zastaví.
-Ne, když jsi tady ty.
00:15:37 Doufám, že ti tohle ubytování vyhovuje.
00:15:41 Ujišťuji tě, že je jenom dočasné.
00:15:44 Musíme jí pomoct! Pojďte.
00:15:55 Tlusťoch je pryč. Rychle, hledejte stopy.
00:16:02 Žádný tu nejsou.Pojďte sem! Myslím, že vím, kde máma je.
00:16:06 Kde?Tady, v budově nejvyššího mrakodrapu.
00:16:11 Tak neztrácejme čas.
00:16:17 A teď, svrhneme nejvyšší budovu ve městě.
00:16:21 Až bude padat, vezme s sebou tucty dalších budov kolem.
00:16:26 A pak, až ti Rychlí hlodavci přiběhnou, aby tě zachránili,
00:16:30 vezme je to taky.
00:16:33 Táhněte, ať jí můžeme vzdát čest.
00:16:51 Ježkovy oči! Chceš říct krtkovy oči.
00:16:57 Doufám, že nejdeme moc pozdě.
00:17:08 Musím něco udělat. Pomoc!!!
00:17:13 To je máma! Musím něco udělat. Zastavte krtky, zachráním ji.
00:17:17 Promiňte, nosí poštovní holubi i myši?
00:17:22 Pojďte, musíme přesvědčit ty krtky, aby přestali kopat.
00:17:26 Znáte ten den, kdy všechno jde přesně tak,
00:17:30 jak jste si naplánovali?
00:17:32 Tohle ti neprojde, Tlusťochu! Ale jasně že jo, a vy mi pomůžete.
00:17:37 Vezměte je s sebou, zapojím je do práce.
00:17:49 Přinesl jsem vám horníkům pomoc. A teď všichni zpátky do práce!
00:18:02 No to je dost, že jdeš. Vždyť dělám, co můžu, mami.
00:18:07 Ne, mě až později, Syrečku. Zastav ty krtky!
00:18:12 Už mi neříkej, co mám dělat. Já jsem ten z Rychlý roty.
00:18:16 Jsem dospělý myšák, 9 centimetrů vysoký.
00:18:19 A neříkej mi Syrečku!
00:18:23 Co je s tebou? Takhle se mnou nemluv.
00:18:27 No, nemusel bych, kdybys ty se mnou nemluvila takhle.
00:18:31 "Syrečku tohle, Syrečku tamto, běž do svýho pokoje."
00:18:35 To by nevydržela žádná dospělá myš.
00:18:39 Syrečku, proto jsi tenkrát utekl z domova? To kvůli mně?
00:18:43 Myslela jsem, že chceš poznat svět.
00:18:46 A taky, že jsem moc mladý a nezvládnu to.
00:18:50 A já jsem to zvládnul. Jo, to vidím.
00:18:54 Přátelé mě uznávají a respektují mě.
00:18:57 Toho jsem si taky všimla. Tak mě konečně zachraň.
00:19:01 Vím, že to umíš. Jasně, mami.
00:19:13 Zkusíme trochu obrácené psychologie.
00:19:18 Páni, nebude to skvělý, až budou všichni lidi a psi pryč?
00:19:24 Jo, pak si budeme moct odpočinout. Mám dost.
00:19:28 Už to vidím!
00:19:31 Celé město bude naše a Tlusťoch se o nás o všechny bude hezky starat.
00:19:36 Vy mluvíte o tom stejným kocourovi, co znám? Je to otrokář!
00:19:40 Jo, ale to je ten starej Tlusťoch.
00:19:43 Jsem si jistý, že až budou všichni psi a lidi pryč, tak se změní.
00:19:48 Jo, bude ještě horší než předtím.
00:19:51 Má velký plány, že bude král Tlusťoch,
00:19:55 a všichni budou jeho poddaní.
00:19:58 To se mi moc nelíbí. Neříkal nic o tom, že bude král.
00:20:02 Měli bychom srazit hřebínek Jeho Výsosti.
00:20:06 -Jdeme na to!
-Jasně!
00:20:12 Pojďme na bezpečné místo a vychutnejme si show.
00:20:22 Přestaňte! Přestaňte! Pomoc!
00:20:30 Monty!
00:20:32 V takových chvílích jsem pyšná, že ses stal členem Rychlé roty.
00:20:36 Místo, abys šel na medicínu, jak jsem si kdysi přála.
00:20:40 Nechtěl jsem bejt laboratorní krysa.
00:20:44 No, měla jsem se tady s váma skvěle.
00:20:47 Snad tady bude větší vzrůšo, až přijedu příště.
00:20:52 Myslíš, že na pusu jsem moc velký? Ale to víš, že nejsi. Mlaskni!
00:20:59 Musím jít. Pa, Monty Jacku. Říkej mi Syrečku.
00:21:05 Ahoj, mami! Nezapomeň psát!
00:21:09 Páni, to musí být skvělý, mít mámu jako ty.
00:21:14 To si piš, kámo, to si piš. Ahoj, mami! Nezapomeň psát!
00:21:27 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2014