O posedlosti lidí, kteří ztratili zábrany. Nicolas Cage a Laura Dernová jsou spojeni láskou i nenávistí. Americký film oceněný Zlatou palmou na festivalu v Cannes. ### Dále hrají: I. Rosselliniová, D. Laddová, W. Dafoe, H. D. Stanton a další. Scénář a režie David Lynch.
00:01:12 ZBĚSILOST V SRDCI
00:02:44 MYS HRŮZY
00:02:47 NĚKDE POBLÍŽ HRANIC MEZI SEVERNÍ A JIŽNÍ KAROLÍNOU
00:03:22 Hej, Ripley, momentík. Sluší ti to.
00:03:26 Na něco bych se rád zeptal. Marietta mi řekla,
00:03:31 žes ji chtěl před chvilkou nahoře na záchodě vošukat.
00:03:35 -Bože.
00:03:37 -Proč chceš, ty bláznivej idiote, šukat mámu svý holky?
00:03:41 Řekni mi, co si o tom malá Lula pomyslí, hm?
00:03:46 Marietta mi dala tohle,
00:03:50 abych tě zabil. A potom bude Lula moje.
00:03:53 -Bacha, Ripley, má nůž! Ne!!
00:04:08 Ne, Ripley! Ne!!!
00:04:16 Nech toho!
00:05:19 O 22 MĚSÍCŮ A 18 DNÍ POZDĚJI
00:05:25 ZVONÍ TELEFON
00:05:31 -Prosím?
-Je tam Lula?
00:05:34 -Kdo volá?
-Tady Ripley.
00:05:38 Mohl bych mluvit s Lulou?
00:05:42 -Ne, radím ti, ani se o to radši nepokoušej, chlapečku.
00:05:47 Jestli se k ní jenom přiblížíš, zabiju tě.-Cože?
00:05:51 -Slyšel jsi dobře. A víckrát už sem laskavě nevolej.
00:06:07 -Mami?
00:06:10 -Ty víš, kdo to byl. A taky víš, že už ho nikdy,
00:06:16 a to myslím smrtelně vážně, nikdy neuvidíš.
00:06:20 Mezi váma je konec!
00:06:23 -To si jen myslíš.
00:06:48 KLAKSON
00:06:50 -Lulo.
00:06:54 -Ripley!-Zlato!
-Ahoj, miláčku!
00:07:01 Miláčku, mám pro tebe překvapení.
00:07:04 -Co? Moje hadí sako! Díky, zlatíčko!
00:07:09 Už jsem ti říkal, že tohle sako je symbolem
00:07:13 mé individuality a víry v osobní svobodu?
00:07:16 -Jo, asi jenom tisíckrát. Zamluvila jsem pokoj na Mysu hrůzy.
00:07:20 A představ si, Powermad hrajou v klubu Huriccane!
00:07:25 -Dupni na to, ať jsme tam.
00:08:04 -Miláčku, ty jsi teda číslo, to ti povím.
00:08:10 Když mi bylo patnáct, přišla za mnou moje máma
00:08:14 a řekla mi, že už brzy začnu myslet na sex.
00:08:18 A abych se jí svěřila, než si něco začnu.
00:08:22 -Ale zlato, pokud vím, říkala jsi,
00:08:25 že tě strejda Pooch znásilnil, když ti bylo třináct.
00:08:29 -To je pravda. Strejda Pooch vlastně nebyl můj strejda.
00:08:33 Byl to obchodní partner mýho táty.
00:08:37 Máma se o nás dvou nikdy nedozvěděla.
00:08:41 To vím na beton.
00:08:44 -Víš, co seš? Normální husa.
00:08:58 -Ty hajzle jeden! Ty hajzle, vypadni!
00:09:21 -Strejda Pooch umřel při autonehodě o 3 měsíce později,
00:09:26 když byl na dovolený na Myrtle Beach.
00:09:29 Na můj vkus tam pořád jezdí moc aut.
00:09:32 Všiml sis, jak všude přibejvá aut?
-A jsme zase u toho.
00:09:36 -Promiň, Ripley, ale ochranná vrstva se pořád ztenčuje.
00:09:41 Jednoho dne ráno vyjde slunce
00:09:44 a vypálí díru skrz na skrz naší Země jako rentgenovej paprsek.
00:09:48 -To se nikdy nestane, zlato. Aspoň my se toho nedožijem.
00:09:52 To dřív budou jezdit lidi na Měsíc.
00:09:55 ŽENSKÝ SMÍCH
00:10:00 ŽENSKÝ SMÍCH
00:10:06 Je ti něco?
00:10:09 -Ten příšernej smích mi nahání hrůzu.
00:10:13 Jako bych ho už někdy slyšela.
00:10:17 Takhle se směje zlá čarodějnice.
00:10:20 -To si spíš nějaká mamina vyhazuje z kopejtka.
00:10:24 Jsi připravená protancovat noc?
-Zlato, to jsem já přece vždycky.
00:10:29 Ale nejdřív potřebuju pusu. Aspoň jednu.
00:10:48 -Jestli mi je nepomůžeš najít, budu si muset najmout zabijáka.
00:10:54 Nejspíš rovnou zavolám Marcellu Santosovi.
00:11:00 -Marietto, já ti chci pomoct. Přestaň mluvit hlouposti.
00:11:07 Přece do toho nechceš zatahovat Santose a jeho lidi.
00:11:12 -Žárlíš na něj, protože mě má pořád rád?
00:11:19 -Ty se s ním zase scházíš?
00:11:22 -Ach, můj bože, já nevěřím svým uším.
00:11:26 Johnnie Farragun klesl tak hluboko,
00:11:31 že už nevěří své nejdražší Mariettě?
00:11:36 -Promiň, omlouvám se.
00:11:42 Miluju tě a prostě vždycky začnu žárlit.
00:11:47 Nenávidím se za to.
00:12:10 -Ne, žádný jazyk. Pozor na rtěnku.
00:12:14 Miláčku, přestaň si laskavě dělat starosti o mě.
00:12:18 Raději přemýšlej o tom,
00:12:22 jak dostaneme Lulu z rukou toho odporného vraha.
00:12:26 -Zlato, nepřeháněj. Ripley není žádnej vrah.
00:12:30 Poslouchej mě chvíli. To si nesmíš myslet.
00:12:34 Pokud vím, byl úplně čistej.
00:12:37 Teda předtím, než se zapletl do tý věci s Lulou.
00:12:41 A i tehdy se ji snažil chránit. Jak se mi doneslo,
00:12:45 ten šílenec Bob Ray Lemon na ně šel s nožem.
00:12:48 Mohl je oba na místě zabít. Měla bys mu bejt vděčná.
00:12:52 Vlastně nevím, proč ti to musím vysvětlovat.
00:12:56 Vždyť jsi tam byla a všechno jsi viděla. Nebo ne?
00:13:22 -Ripley! Ripley, ahoj!
00:13:35 Chtěl by sis to, brouku, rozdat s Lulinou maminkou?
00:13:41 -Ne, promiňte, ale já fakt nemám zájem.
00:13:46 -Ale já ano. Pojď, brouku.
00:13:49 No tak, pojď.
00:13:52 -Počkejte, možná bych si dal hrnek kafe, ale tohle zrovna...
00:13:58 -Možná jsem tam byla, možná.
00:14:01 Ale neviděla jsem vůbec nic! Ale co vím určitě, je,
00:14:06 že ten syčák zabil člověka svýma holýma rukama.
00:14:11 Rukama, který se možná právě teď dotýkají mojí holčičky.
00:14:16 -No tak, lásko, přestaň plakat.
00:14:22 Nic jí není, uklidni se. Uklidni se, bude to dobrý.
00:14:26 Poslouchej mě, já chci pro ni taky to nejlepší, zlato.
00:14:31 A udělám pro to všechno, aby se ti vrátila domů. Věříš mi?
00:14:35 -Ano.
00:14:51 -Zlato, nevrť se. Už mám jenom jeden nehet.
00:14:55 -Jdeme tancovat a šmitec.
00:15:01 -Musíme si dávat pozor.
00:15:04 Máma nám určitě pověsí na paty Johnnieho Farraguna.
00:15:08 A Johnnie je moc dobrej detektiv. Víš, jak dobrej?-Jak dobrej?
00:15:13 -Jednou mi řekl, že by vypátral člověka i ve Washingtonu.
00:15:19 Vydrž ještě chvilku a nehty budu mít suchý.
00:15:24 -Jednu věc pořád nechápu.
-Jakou?
00:15:28 -Je ti dvacet let. Nepřemejšlela jsi o tom,
00:15:32 proč se nás tvoje máma snaží rozdělit?
00:15:36 Něco ti řeknu, Lulo.
00:15:41 Je v tom něco víc než to, že jsem zabil Boba.
00:15:48 -No, asi se o mě máma bojí víc, než je třeba.
00:15:53 -Jo, možná.
00:15:58 -Chci tě jenom políbit. Na rozloučenou.
00:16:02 Protože toho víš příliš moc o Lulině matince.
00:16:06 -Co tím myslíte?
-Johnnie mi říkal,
00:16:09 že jsi kdysi pracoval jako řidič pro Marcella Santose.
00:16:13 -No a co?
00:16:15 -Možná ses jednou v noci dostal moc blízko k ohni.
00:16:20 Dej pozor, aby ses jednou nespálil, ty nulo!
00:16:24 Myslíš si, že dovolím,
00:16:27 aby se moje holčička tahala s takovým ubožákem, jako seš ty?
00:16:31 Patříš do jednoho z těch záchodů!
00:16:37 -Ty hnusná, ubohá trosko. Nevzdám se jí.
00:16:42 Nikdy!
00:16:50 To byste mě nejdřív musela zabít.
00:16:53 -To není problém. Ale před tím ti nechám uříznout koule
00:16:57 a nacpu ti je do tvý nevymáchaný huby.
00:17:02 -Jen si poslužte.
00:17:07 -To se dá lehko zařídit.
00:17:11 -Mám obavy, že se toho problému jen tak nezbavíme.
00:17:15 Asi se vykašlu na podmínku a odvezu tě do Kalifornie.
00:17:20 -Ripley!
-Ty bys jela?
00:17:23 -Šla bych za tebou třeba na konec světa.
00:17:27 Vždyť to víš.
-To jsem chtěl slyšet.
00:17:35 Už máš suchý nehty, zlato? Dneska protančíme celou noc.
00:18:33 Chceš, abych svý dívce dokázal, jak ji miluju,
00:18:37 nebo si chceš ušetřit nepříjemnosti?
00:18:39 Postav se jako chlap a hezky se jí omluv.
00:18:43 -Co to plácáš za hovadiny?
00:18:51 Vypadáš jako klaun v tom přiblblým saku.
00:18:55 -Tohle sako je z hadí kůže.
00:18:58 A pro mě představuje symbol mé individuality
00:19:01 a hlavně víry v osobní svobodu.
00:19:05 -Kreténe.
-Tak pojď.
00:19:09 -Ripley, zlato!
00:19:14 -Dělám to nerad, tady před všema lidma,
00:19:18 ale chci, aby ses postavil, a omluvil se mé dívce.
00:19:28 -Omlouvám se.
-To je v pořádku.
00:19:31 Prostě sis vybral špatnou holku, nic víc.
00:19:35 -Tak to má bejt. A teď si běž dát pivo.
00:19:39 Vy, chlapci, jste skoro stejně dobrý, jako bejval Elvis.
00:19:43 Znáte tuhle?
00:19:49 Treat me like a fool
00:19:53 Treat me mean and cruel
00:19:57 But love me
00:20:01 Wring my faithful heart
00:20:06 Tear it all apart
00:20:09 But love me
00:20:15 If you ever go
00:20:20 Darling, I'll be oh so lonely
00:20:29 I'll be sad and blue
00:20:33 Crying over you
00:20:37 Dear only
00:20:43 I would beg and steal
00:20:48 Just to feel
00:20:56 Your heart
00:21:03 Beatin' close to mine
00:21:09 Well, if you ever go
00:21:14 Darling, I'll be oh so lonely
00:21:23 Beggin' on knees
00:21:26 All I ask is please
00:21:30 Please love me
00:21:34 Oh yeah.
00:21:46 Och, lásko.
00:21:57 -Ripley, proč jsi mi nezazpíval Love Me Tender?
00:22:02 Říkal jsi, že je to tvoje nejoblíbenější písnička.
00:22:06 -Taky jsem říkal, že ji zazpívám až svojí ženě.
00:22:29 -Ripley, už se ti někdy stalo, že jsi slyšel vítr?
00:22:37 A viděl zlou čarodějnici, jak letí přímo k tobě?
00:22:46 -Tvý představy mi v tý díře moc chyběly, lásko.
00:22:51 To ostatní samozřejmě taky.
00:22:54 Ale tvý myšlenkový pochody pro mě vždycky zůstanou tajemstvím.
00:22:58 Na co při tom myslíš?
00:23:01 -No, teď zrovna myslím na kouření.
00:23:06 Moje máma teď kouří Meritky. Dřív kouřila Viceroyky.
00:23:12 Asi od šestý třídy jsem jí je začala krást.
00:23:17 Kdy ty jsi začal kouřit?
00:23:20 -Myslím, že mi bylo tak asi...
00:23:24 Čtyři.
00:23:27 Máma už byla mrtvá, umřela na rakovinu plic.
00:23:31 Jakou značku kouřila?
-Marlbora jako já.
00:23:35 Myslím, že máma i táta umřeli na nemoci,
00:23:38 který jsou od kouření a pití alkoholu.
00:23:42 -To jsem nechtěla, Ripley, promiň.
-To je dobrý.
00:23:45 Moc často jsem je neviděl. Neužil jsem si moc rodičovský péče.
00:23:51 Můj obhájce to u soudu pořád opakoval.
00:23:56 Pomáhal mi, stál při mně.
00:24:01 -Já taky budu při tobě. V dobrým i zlým.
00:24:08 -Lásko moje.
00:24:11 Ty jsi při mně pořád po tý příhodě s Bobem.
00:24:17 Co víc bych si mohl přát.
00:24:23 -Těma svejma řečma mě dojímáš.
00:24:29 Patřím jenom tobě.
00:24:38 -Ty jsi stvořená taky jenom pro mě.
00:24:44 -Připomínáš mi mýho tátu.
00:24:47 Máma mi říkala, že měl rád ženský,
00:24:51 kterým se bradavky postavily do pozoru.
00:24:55 Měl taky velkej nos stejně jako ty.
00:25:02 Už jsem ti vyprávěla, jak umřel?
00:25:06 -Myslím, že uhořel.
00:25:09 -Jo, máma říkala,
00:25:13 že se celej polil petrolejem a škrtnul sirkou.
00:25:17 Bylo to prej strašný.
00:25:40 Bylo to rok předtím, než jsem tě poznala.
00:26:07 -Ne, ještě jsem je nenašel. Ale nedělej si starosti.
00:26:11 -Johnnie, jak si nemám dělat starosti?
00:26:15 Budu čekat u telefonu, dokud Lulu nenajdeš.
00:26:19 A pak si ji hned odvezu. Zavolej, jakmile dorazíš do New Orleansu.
00:26:24 -Určitě zavolám.-Prosím tě, nesmíš mě znovu zklamat!
00:26:27 -Chybíš mi.-Jeď už!
-Dobře, ahoj.-Ahoj.
00:26:49 -Myslím, že jsi právě porušil podmínku.
00:26:53 -Až teď? Podmínku jsem porušil 200 mil zpátky,
00:26:57 když jsme projížděli Portage County.
00:27:04 -Měla bych mámě poslat odněkud aspoň pohled.
00:27:08 Nechci, aby se trápila víc, než je nutný.
00:27:11 -Kvůli tomu jsem ti, Santosi, nevolala.
00:27:15 -To jsou Smartky, co kouříš?
-Nejsou. Jen další z lekcí života.
00:27:21 -Tak mi řekni, o co ti jde?
00:27:24 -Zlato, doufám, že nebudeš litovat toho, co děláš.
00:27:28 Chci říct, že jezdíš ze státu do státu
00:27:31 v doprovodu vraha 1. třídy.
-Nevraždil jsi.
00:27:35 Zabil jsi ho v sebeobraně, tak nepřeháněj.
00:27:38 -Dobře. Tak tedy s mužem, který porušil podmínku,
00:27:42 a má v hlavě jen nemorální myšlenky.
00:27:46 Aspoň co se týče tebe.
-Ty si klidně měj.
00:27:50 Ještě nikdy jsi mě nezklamal, Ripley.
00:27:53 Což nemůžu říct o zbytku světa.
00:27:57 -Taky jsem s tebou rád, zlato.
00:28:01 -Chceš po mně, abych Ripleymu vpálil kulku do hlavy?
00:28:06 -Ano.
00:28:09 -Přímo do čela?
-Ano.
00:28:13 -Chyba. Vždycky je lepší vpálit kulku do temene.
00:28:20 Hezky skrz hlavu až ke kořeni nosu.
00:28:25 Potom už nedá mozek nikdo dohromady.
00:28:30 -Vidíš? Věděla jsem, že víš, co děláš.
00:28:36 -Chápeš pomaleji, ale začíná ti to docházet.
00:28:40 Proč jsi na něj neposlala Johnnieho?
00:28:44 -Možná poslala.
00:28:48 Proč nechceš jet do New Orleansu? Lula o něm vždycky tak básnila.
00:28:54 -Pod jednou podmínkou.
00:28:56 Dovolíš mi, abych zabil Johnnieho Farraguna.
00:29:00 -Santosi, prosím tě!
00:29:03 -Máš ho pořád ještě tak ráda, Marietto?-Co? Ne!
00:29:07 -Copak to nechápeš? Jednoho dne by mohl přijít na to,
00:29:11 co jsme společně provedli s tvým manželem,
00:29:14 a dostat nás do pěknýho průšvihu.
00:29:17 Mlčení znamená souhlas.
00:29:20 -Ne, ne, ne, Santosi! Nesmíš Johnnieho zabít, nesmíš!
00:29:24 -Dobře tedy, jak chceš.
-Viď, že ho nezabiješ? Slib mi to!
00:29:28 -Ne, ne, ne.
00:29:31 -Ne, Johnnieho ne. Zabij Ripleyho.
00:29:36 -Jak si přeješ, zabiju Ripleyho. Na to se můžeš spolehnout.
00:29:45 HUDBA Z AUTORÁDIA
00:29:58 Haló, to je pan Reindeer? Tady je Marcello Santos.
00:30:03 -Přímo pan Marcello Santos. Zdravím vás.
00:30:08 Ta zásilka z minulého měsíce stála za to.
00:30:12 -Mám problém.
00:30:16 Vlastně mám dva problémy.
00:30:19 -Tak vy máte problémy? Za každý problém
00:30:23 vhoďte do mé poštovní schránky stříbrný dolar.
00:30:27 Spolu s potřebnými informacemi. Vše ostatní domluvíme později.
00:30:34 A teď vám přeji krásný den.
00:30:45 Jako mám já.
00:30:55 PROZPĚVOVÁNÍ
00:31:06 -Mravnost nadevše. Tohle je království Swaggarta.
00:31:30 -Představ si, ta malá děvka mi zase ukradla hřeben.
00:31:34 -Vážně? A proč?
-To nevím. -Proč to dělá?
00:31:38 -Fakt nevím.
-Ta je příšerná.
00:31:41 -Klid, prosím.
00:31:44 ZVONÍ TELEFON
00:31:53 -To je Juana? Obdržel jsem dnes dva stříbrné dolary.
00:31:57 Jeden z nich vám posílám i se vším potřebným.
00:32:01 Jako obvykle splňte svou povinnost jakýmkoliv způsobem,
00:32:05 který vám bude co nejlépe vyhovovat.
00:32:10 Nebo sem pošlete pro ten dolar Dropshadowa a Reggieho.
00:32:14 Ale co nejdřív.
-Okamžitě to zařídím.
00:32:18 Kdo dostane ten druhý stříbrný dolar?
00:32:22 -To je moje věc.
-Jistě.
00:32:26 Díky, pane Reindeere.
-Dobře se bavte.
00:32:38 ZVONÍ TELEFON
00:32:46 Jak se ti daří, hochu?
00:33:26 MILOSTNÉ VÝKŘIKY
00:33:45 -Ripley, když se milujeme, mám někdy pocit,
00:33:49 že se spolu vznášíme vysoko v oblacích.
00:33:55 Jsi tak citlivý ke všemu, co cítím, a jak se chovám.
00:34:00 Přísahám, že máš toho nejsladšího ptáčka na světě.
00:34:04 Když je ve mně, jako by mi něco vyprávěl svým tichým hláskem.
00:34:10 Umíš to se mnou.
00:34:13 -Protože ty jsi nebezpečně svůdná, tím to asi bude.
00:34:20 Pojď, vyrazíme do šílenýho světa.
00:34:24 Zajdem k Ronniemu na zapečenej banánovej sendvič.
00:34:30 -Ripley!
00:34:34 -To je ta nejroztomilejší věcička, jakou jsem kdy viděl.
00:34:38 -Že jo?
00:35:06 SKŘEK
00:35:17 -Holubi přenášejí nemoci.
00:35:20 Dělají všude nepořádek, všimli jste si?
00:35:25 SKŘEK
00:35:44 -Slavný New Orleans.
00:35:48 -Santosi, já nevím, já...
00:35:52 Santosi, měli bychom možná počkat.
00:35:55 -Je pozdě, nic se nedá vrátit.
00:36:00 Pamatuješ? Mám náladu zabíjet.
00:36:04 -Santosi, poslouchej mě!
-Viděl jsem tvýho přítele.
00:36:09 -Zatím počkejme, já...
00:36:11 Jsi v New Orleansu? Potkal jsi tam Johnnieho?
00:36:15 -Bláznivá stará děvka.
00:36:40 -Johnnie.
00:36:43 -Slečny, co je s vámi?
00:36:47 Kdo se má dívat na vaše kyselé obličeje?
00:36:51 Jste tu proto, abyste dělaly panu Reindeerovi potěšení.
00:36:57 Nepřivolávejte na sebe neštěstí.
00:37:19 -Při předání stříbrného dolaru jsem zapomněl připojit tuto obálku.
00:37:24 Prosím, vrátit.
00:37:27 Prohlédněte si ji těsně před činem.
00:38:25 I fell for you baby
00:38:29 Like a bomb
00:38:35 Now my love's gone
00:38:40 Up in flames.
00:38:44 -Věděl jsem, že mě ten den čeká životní lekce.
00:38:49 Když došla na poslední schod, dal jsem jí zezadu ruku mezi nohy.
00:38:53 -Fešáku, ty jsi ale zlobivej kluk.
00:38:57 -Och, fešáku, ty jsi ale zlobivej kluk.
00:39:01 -Přesně tak to řekla.
00:39:04 Bože, připadal jsem si jako puberťák.
00:39:08 Potom se v tom pokoji, plným zbraní
00:39:11 a erotickejch časopisů, natáhla na postel.
00:39:15 Znovu jsem jí sklouzl rukou mezi nohy
00:39:19 a ona přitiskla stehna k sobě.
00:39:22 -Zlato, vzrušuješ mě. Co udělala potom?
00:39:26 -Vmáčkla obličej do polštáře. A pamatuju si, jak se otočila,
00:39:31 podívala se na mě přes rameno a řekla:
00:39:35 "Kouřit ti ho nebudu, to po mně nechtěj."
00:39:38 -Ach, ubohá holka. Kdyby věděla, o co přichází. Jaký měla vlasy?
00:39:42 -Černý jako uhel. Ale já mám radši blondýnky.
00:39:46 Ale počkej, to nekončí.
00:39:49 Obrátila se na záda, stáhla si ty oranžový kalhotky,
00:39:54 roztáhla nohy hodně do šířky a řekla mi...
00:40:00 -Ochutnej mou broskvičku.
00:40:03 -Zlato, o tom se ti předtím ani nesnilo, co?
00:40:08 Ripley, radši mě zavez zpátky do hotelu.
00:40:12 Rozpálil jsi mě jako asfalt v Georgii.
00:40:16 -Stačí říct, ale buď na mě hodná.
00:40:19 Zejtra musím ujet pořádnej kus cesty.
00:40:25 Jako asfalt v Georgii, jo?
00:41:38 -Nebylo by to krásný,
00:41:40 kdybychom se takhle milovali až do konce života?
00:41:45 -Někdy tě napadaj ty nejpodivnější věci, lásko.
00:41:50 Copak jsme až doteďka dělali něco jinýho?
00:41:54 -Ale jdi, ty víš moc dobře, jak to myslím.
00:41:58 Všechno by potom bylo jednoduchý a krásný.
00:42:02 -Jo, udělal jsem v životě pár věcí, na který nejsem moc pyšnej.
00:42:08 Ale od týhle chvíle nic špatnýho už vědomě neudělám.
00:42:14 Vím určitě, že tam venku na nás čeká něco víc
00:42:18 než jenom samý špatný věci.
00:42:24 -Zlato, je jedna věc, o který jsem ti nikdy neřekla.
00:42:29 Povím ti příběh o špatných myšlenkách.
00:42:33 -Poslouchám.
00:42:36 -Víš, můj bratranec Dell vždycky bojoval se špatnýma myšlenkama.
00:42:41 Dell miloval Vánoce. Říkali jsme mu Rolnička.
00:42:47 Chtěl, aby Vánoce trvaly celý rok.
00:42:50 Strašně vyváděl, když mu jeho máma řekla,
00:42:54 že je léto, a že Vánoce budou až za šest měsíců.
00:43:00 Taky říkal...
00:43:03 Tvrdil, že ho často pronásledujou
00:43:07 nějaký chlapi v černých rukavicích a v kožených kabátech.
00:43:11 Byl přesvědčenej o tom, že myšlenky vysílané vetřelci
00:43:16 v černých rukavicích ničí víru v ducha Vánoc.
00:43:20 A tyhle vetřelci prý nutili Della dělat různý věci.
00:43:25 Pak taky mluvil o počasí.
00:43:29 Říkal, že déšť ovládají vetřelci žijící na Zemi.
00:43:34 Teta Rootie mu jednou řekla, že by si už měl uvědomit,
00:43:38 že ten vetřelec v černých rukavicích
00:43:42 je hlavně on sám, nikdo jinej.
00:43:45 -No, vypadá to, že dobrák Dell byl víc než jenom trochu zmatenej.
00:43:52 -Asi jo. Dell zažíval tvrdý chvilky.
00:43:57 Nakonec trávil celý noci děláním sendvičů.
00:44:01 -Delle, co to děláš?
00:44:10 -Dělám si oběd!!
00:44:15 -Máma říkala, že teta Rootie, Dellova máma,
00:44:19 našla šváby v jeho spodním prádle.
00:44:24 Jednou dokonce Della viděla,
00:44:28 jak si strká velkýho švába přímo do zadku.
00:44:32 -Fuj, to myslíš vážně?
00:44:39 -Teď už to není tak vtipný.
00:44:43 Jednoho dne zmizel a od tý doby ho nikdo neviděl.
00:44:48 -Víš, co je škoda?
00:44:51 Že nemohl navštívit čaroděje ze země Oz.
00:44:56 Třeba by mu poradil.
00:45:01 -Smůla, že ani my nemůžeme.
00:45:09 -Haf, haf, haf!
00:45:15 ZVONÍ TELEFON
00:45:17 Haló?
00:45:21 -Jsi tam? Jsi tam, Johnnie?
-Marietto, co se děje?
00:45:30 -Lásko, Johnnie, musím ti něco říct, poslouchej mě.
00:45:33 Ale v klidu, prosím tě. Chci ti říct něco důležitého.
00:45:38 Provedla jsem něco hroznýho. Opravdu hroznýho.
00:45:42 -Co?-Nemůžu ti to vykládat po telefonu.
00:45:46 Zítra ráno přijedu do New Orleansu a tam ti všechno řeknu, dobře?
00:45:50 -Marietto, tohle mi nedělej.
00:45:53 Řádila bys, kdybych něco takovýho udělal já tobě. O co jde?
00:45:57 -Ne, neřeknu ti to po telefonu.
00:46:00 -Zlato, já musím hned vyjet, abych je dohonil. Oni byli tady.
00:46:04 Dneska ráno odjeli z hotelu Brazil.
00:46:07 -Ne, Johnnie, zůstaň, kde seš. Nikam nejezdi.
00:46:11 Přiletím zítra večer v sedm hodin.
00:46:14 Johnnie, pojedeme za Lulou společně.
00:46:18 -Dobře, Marietto, jak chceš. I když s tím nesouhlasím.
00:46:24 -V sedm hodin, zítra večer. A zlato, půjdeme na večeři
00:46:29 do naší oblíbené francouzské restaurace, ano?
00:46:33 Zamluv místa. Měj se, miláčku.
00:46:36 -Miluju tě.
00:46:39 Marietto?
00:47:34 HUDBA Z RÁDIA
00:47:53 -Kolik peněz ještě máme?
-Něco kolem stovky.
00:47:58 -Nemám chvíli řídit, aby sis mohl trochu odpočinout?
00:48:02 -Jo, dobrej nápad.
00:48:19 Z AUTORÁDIA:Dobrý večer všem v San Antoniu v Texasu.
00:48:22 Tak co se vám dnes honí hlavou?
00:48:25 ŽENA:Mám za sebou tři těžké operace srdce.
00:48:29 A právě lidi, jako jste vy, mě přiměli vstát z postele.
00:48:32 -Bože, jak tohle může někdo poslouchat?
00:48:35 -Po rozvodu zastřelila a usmrtila své tři děti ve věku 7 a 10...
00:48:40 -Soudce propustil obžalovaného Johna Roye, ale byl zděšen,
00:48:44 když se dozvěděl, že Roy se sexuálně ukájel na mrtvolách.
00:48:48 -Co?
00:48:50 -V říjnu bylo vypuštěno 500 želv do Gangy
00:48:54 za účelem redukování nečistot vypouštěných obyvatelstvem do vody.
00:48:58 Nyní se plánuje nasazení krokodýlů...
00:49:01 -Sakra! To má bejt noc oživlejch mrtvol?
00:49:05 -Co se stalo?
-To rádio se nedá poslouchat!
00:49:08 Ještě nikdy jsem neslyšela tolik hovadin najednou!
00:49:12 Ripley, okamžitě tam nalaď nějakou muziku, nebo se zblázním!
00:49:17 -Oběti sexuálních zločinů...
-Byla znásilněná...
00:49:21 HLASITÁ ROCKOVÁ HUDBA
00:50:38 -Johnnie, nezlob se, nemůžu ti to říct.
00:50:42 Teď mě zajímá, jestli bychom ještě dnes v noci mohli vyrazit.
00:50:47 -Zlato, když jsi mi včera volala, něco tě moc rozčílilo.
00:50:52 Nechtěla jsi o tom mluvit. Jsem přesvědčenej, žes volala,
00:50:56 protože jsi chtěla, abych ti pomohl.
00:51:00 -Ano, to chtěla. A chci pořád. A právě proto tě prosím,
00:51:06 pomoz mi najít Lulu dřív, než bude pozdě.
00:51:10 -Můžu se tě na něco zeptat?
-Jistě.
00:51:14 -Není do toho náhodou zapletenej Santos?
00:51:20 -Ne, není.
00:51:23 Myslíš si, že bych něco takového udělala bez tvého vědomí?
00:51:27 -Promiň.
00:51:30 Za všechno může Poochinski, hajzl jeden.
00:51:34 -Kdo, strejda Pooch?
-Jo, Pooch.
00:51:37 On to byl, kdo tebe a Clydea seznámil se Santosem.
00:51:41 -Johnnie, to je minulost.
00:51:45 My dva teď musíme myslet...
00:51:49 Musíme myslet na svou budoucnost, zlato.
00:51:53 -Myslíš to vážně?
00:51:57 -Smrtelně vážně, to si piš.
00:52:00 -Bože.
00:52:04 Už jsem ti řekl, jak jsem rád, že tě zase vidím?
00:52:08 -Dnes večer už nejmíň pětkrát, Johnnie.
00:52:19 Johnnie, miluju tě.
-Já tebe taky.
00:52:22 -Johnnie, pojď, vypadneme odsud a pojedeme za mojí dcerou.
00:52:27 -Dobře.
00:52:55 -Na co myslíš, zlato?
00:53:01 -Víš, Lulo, nikdy jsem ti neřekl, co všechno jsem dřív dělal.
00:53:06 -Předpokládám, žes chodil po světě jako velkej frajer.
00:53:11 -Ne tak docela.
00:53:14 Ty problémy, který teď máme, s tím tak trochu souvisej.
00:53:19 Chtěl jsem ti to říct už dřív.
00:53:22 -Naháníš mi strach, Ripley.
00:53:26 -Má to svoji dobrou i špatnou stránku.
00:53:29 Ta dobrá je, že jsem poznal tvýho tátu.
00:53:33 A vím, že to byl dobrej chlap.
00:53:35 -Ty jsi znal mýho tátu?
-Jo, znal.
00:53:38 A ta špatná,
00:53:41 že jsem dělal řidiče muži jménem Marcello Santos.
00:53:47 -Sakra.
-Skoncoval jsem s tím.
00:53:51 Ale noc předtím jsem ho ještě zavezl k nějakýmu domu.
00:53:55 Tehdy jsem to nevěděl, ale byl to váš dům.
00:53:59 Nevím, co si všichni myslej, že jsem tam viděl.
00:54:03 Seděl jsem v autě, když najednou celej barák začal hořet.
00:54:08 -Můj bože, Ripley! Tu noc zemřel můj drahej táta.
00:54:13 -Já o tom vím.
00:54:21 SMÍCH MARIETTY
-Tati? Tati!
00:54:28 Děs. Tomu tedy říkám tajemství, Ripley.
00:54:34 -Každej má nějaký tajemství.
00:54:37 Doufám, že si nemyslíš, že jsem ti lhal.
00:55:10 Lulo, posloucháš mě?
00:55:13 -Jo, poslouchám.
00:55:20 -Seš naštvaná?
00:55:23 -Jen to někdy člověka překvapí,
00:55:26 když zjistí, že něco není tak, jak myslel.
00:55:43 No, takže teď jsme v tom pěkně až po uši, co, Ripley?
00:56:11 -Sbalím si rychle své věci a sejdeme se dole v recepci, ano?
00:56:16 -Škoda, tahle postel dneska mohla vidět věci.
00:56:20 -Neboj se, zlato, později ti to všechno vynahradím.
00:56:24 -Jasně.
00:56:28 -Za chviličku jsem dole.
-Jasně, Marietto.
00:56:32 Eh...
00:57:09 -Co je to?
00:57:12 -Já nevím. Vypadá to jako oblečení.
00:57:35 -Bože, Ripley!
-Ošklivá bouračka.
00:58:18 -Ripley! Co budeme dělat?
00:58:22 -Musíme pomoct té dívce dostat ji do města.
00:58:25 A doufat, že nikdo nezjistí, že mám podmínku.
00:58:28 -Ztratila jsem sponku do vlasů. Sponku do vlasů.
00:58:35 Nemůžu ji najít. Máma mě zabije! A taky peněženku s doklady.
00:58:40 Měla jsem ji v kapse, a najednou zmizela.
00:58:43 Pomozte mi ji najít, jinak mě máma zabije!
00:58:47 Měla jsem tam všechny doklady a měla jsem ji v kapse.
00:58:51 Měla jsem ji v kapse! Ztratila jsem kabelku!
00:58:54 Měla jsem tam všechny doklady a peněženku! Máma mě zabije!
00:58:59 -Musíme ji dostat do auta.
-Myslíš, že to přežije?
00:59:02 -To nevím, ale celý auto bude od krve.
00:59:06 Hej, slečno! Slečno, musíte jít s námi.
00:59:10 -Nechte mě bejt!
00:59:17 Roberte! Roberte!
00:59:25 Sakra, mám něco lepkavýho ve vlasech.
00:59:32 Mám něco lepkavýho ve vlasech.
00:59:36 -Měla byste jít radši s námi.
-Musím najít tu peněženku.
00:59:40 Prosím, neříkejte to mojí mámě. Prosím, protože jinak mě zabije!
00:59:45 -Neřekneme jí nic, fakt.
00:59:48 -Bože, Ripley, ona umírá!
01:00:01 -Podejte mi rtěnku.
01:00:04 Mám ji v kabelce.
01:00:10 -Ona nám umřela přímo před očima. Proč to udělala, Ripley?
01:00:17 -Musíme odtud pryč, zlato.
01:00:31 Ježišikriste.
01:01:27 -Nerozumím tomu. Ani trochu tomu nerozumím.
01:01:31 Řekl mi, abych přišla do recepce, a počkala na něj tady.
01:01:34 Že se sejdeme v hale, přesně takhle mi to řekl.
01:01:38 A já teď mám strach, že se mu přihodilo něco příšerného.
01:01:42 -Možná bychom měli zavolat na zdejší policejní stanici.
01:01:46 -Ne, prosím, to ne.
01:01:48 Víte, nechci, aby sem přišel nějakej policajt nebo čmuchal.
01:01:53 To je to poslední, co potřebuju.
01:01:59 -Omlouvám se, musel jsem to přehlédnout.
01:02:03 Velmi se omlouvám, madam.
01:02:23 -Mohl byste mi to přečíst?
01:02:28 -"Šel jsem s přítelem na ryby. Možná půjdu taky na lov bizonů."
01:02:34 -Půjdu na lov bizonů? On šel na lov bizonů?
01:02:39 Co má ten dopis sakra znamenat? Jakej lov bizonů?
01:02:44 -Nejsem si zcela jist, ale...
01:02:47 -Ach, můj bože, dostal strach.
01:02:54 Už zase dostal strach! Ten hajzl se vypařil!
01:02:58 Mohla jsem to tušit.
01:03:02 -Marietto?
01:03:05 -Santosi!
01:03:07 -Pánové, dovolte, abych využil této příležitosti
01:03:11 a požádal vás, abyste vypadli.
01:03:14 -Nezdvořák.
01:03:17 -Já také?
-Jo, vy také.
01:03:30 -Cos udělal Johnniemu? Kde je Johnnie?
01:03:34 Nepřibližuj se ke mně! A nesahej na mě,
01:03:37 dokud mi neřekneš, kde je Johnnie. Santosi, co se to tu děje?
01:03:42 -Ty jsi plakala.
01:03:44 Měla bys s tím fňukáním přestat.
01:03:49 Teď seš tu se mnou a Santos...
01:03:53 Santos...
01:03:56 Santos ti utře slzičky.
01:04:00 A bude zas líp.
01:04:05 -Chci, abys mi něco vysvětlil. Chci, abys mi řekl,
01:04:08 jestli jsi udělal něco Johnniemu. Ublížil jsi mu?
01:04:13 -Já jsem Johnniemu Farragunovi neublížil.
01:04:18 -Přísahej na svou matku.
01:04:21 -Přísahám na svou matku.
01:04:25 -Bože, to se mi ulevilo.
-Ale teď musíme vyrazit.
01:04:29 Dostal jsem zprávu, že děti projíždějí Texasem.
01:04:33 Myslím, že nás na konci cesty čeká šťastné shledání.
01:04:38 Tak je to správné, usměj se.
01:04:42 -Santosi...
01:04:45 Santosi, ty jsi jediný,
01:04:49 kdo vždycky nakonec stojí při mně.
01:04:56 RYK
01:05:06 -Seš podělanej strachy, Johnnie?
01:05:09 Reggie, ještě jeden polibek.
01:05:16 Udělej mi to!
01:05:19 Udělej mi to, no tak!
01:05:39 Jsme na lovu bizonů, už se nemůžu dočkat.
01:05:52 Zapamatuj si číslo deset.
01:05:55 -Už ji nikdo nezastaví, víš to?
01:05:59 A já se za tebe postavím s touhle parádní bouchačkou.
01:06:07 -Mezi mariňákama to takhle chodí.
01:06:17 -A já se teď vzdálím.
01:06:24 Reggie? -Ano?
-Ukaž mu to.
01:06:35 -Johnnie, zapomněl jsem ti ukázat tohle.
01:06:39 -Santos.
01:06:42 Marietto, já to tušil.
01:07:07 -Jedna.
-Sbohem.
01:07:10 -Dvě, tři, čtyři...
01:07:15 Reggie, já už to dýl nevydržím!
01:07:18 Pět. Už to bude!
01:07:21 Šest, sedm,
01:07:25 osm, devět...
01:07:29 Udělej mi to, Reggie!
01:07:32 Deset!
01:07:51 -Ripley, proč sakra jedeme do Big Tuny?
01:07:55 -Já vím, že to není žádný extra místo.
01:07:58 -I počasí tu stojí za houby.
01:08:01 Hlavně pořád uhýbáme ze směru do Kalifornie.
01:08:06 Proč tě to sem tak táhne, puso?
01:08:38 -Ó, to jsou k nám hosti.
01:08:41 No, co chcete, pane v hadí kůži?
01:08:46 -Napadlo mě, že bys mohla vědět, jestli na mě někoho nenajali.
01:08:51 -A kdo jako?-Santos. Nebo Marietta Fortuneová.
01:08:55 -Slyšela jsem, že se taháš s dcerou tý děvky.
01:08:59 -Slyšela jsi dobře.
-Potom jsi blbej, naivní osel.
01:09:03 To nevíš, že její máma a Santos zabili jejího otce?
01:09:11 -Možná ses jednou v noci dostal moc blízko k ohni.
01:09:14 Dej pozor, aby ses jednou nespálil.
01:09:18 -Já jsem nic neviděl.
-Jistě, ale já jo.
01:09:42 -Santosi.
01:09:44 SMÍCH
01:09:52 -Jdou po mně? Kdysi jsme si slíbili,
01:09:55 že si navzájem řekneme, kdyby se něco dělo.
01:09:59 -Já vím, pamatuju si to.
01:10:02 -No a?
01:10:07 -O ničem nevím.
01:10:12 -Díky.
01:10:53 -To jsi ty, zlato?
-Jasně, kdo jinej.
01:10:59 -Koupil jsi ten olej?
-Jo, koupil.
01:11:02 Potkal jsem jednoho chlápka, jmenuje se Rhet. Má tady servis.
01:11:11 Co to tu smrdí?
-Zvracela jsem.
01:11:15 Chtěla jsem jít do koupelny, ale nějak jsem si spletla dveře.
01:11:21 Ta cesta autem mi asi nedělá dobře.
01:11:26 Nemohli bychom se tady pár dní zdržet?
01:11:30 -Myslíš, že je to z auta?
-Nevím, asi taky.
01:11:49 Ripley, zlato,
01:11:52 doufám, že nám smrt tý holky nepřinese smůlu.
01:12:08 -Něco jsem ti koupil.
01:12:14 Má 40 chutí.
01:12:16 Každá z nich je důvod, proč tě miluju.
01:12:21 -Schovám si ty korálky.
01:12:24 A jestli je někdy budu jíst, budu při tom myslet na tebe.
01:12:48 -"Robert Brenton a jeho dva spolujezdci,
01:12:51 William Reese a Julie Dayová,
01:12:55 zemřeli poté, kdy jejich auto sjelo z dálnice 118."
01:12:59 -Robert Brenton, to hovado! Ten zasranej idiot!
01:13:03 Ten byl tak vypatlanej, že si zasloužil chcípnout!
01:13:07 Hajzl jeden!
01:13:10 -Timmy, co se děje na čtyřce,
01:13:13 že tam jsou pořád rozsvícený světla?
01:13:17 -Točej tam pornografickej film á la Texas.
01:13:22 Chceš se k nim přidat?
01:13:28 -Jediná věc, která tě tady drží při životě, je smysl pro humor.
01:13:35 -Ahoj, Rexi.
01:13:37 -Díky, to bude dobrý.
01:13:43 -Tohle je Bose Spool. My mu říkáme Čumil Spool.
01:13:48 Spool je odborník přes rakety.
01:13:55 -Můj pes občas štěká.
01:14:08 Mentálně si můžete mého psa představit,
01:14:13 ale já jsem vám zatím ještě neřekl,
01:14:18 jaká je to rasa.
01:14:23 To byste si mohli představit třeba Tota z Čaroděje ze země Oz.
01:14:34 Ale upozorňuju vás na to, že můj pes je pořád se mnou.
01:14:45 Haf!
01:15:16 -Ahoj, vespolek.
-Ahoj, Bobby. -Ahoj.
01:15:20 Hej, Ripley, Lulo, tady máte dalšího ze spolku.
01:15:24 Bobby, tohle je Ripley a Lula. Dva nejčerstvější ztroskotanci.
01:15:28 Ekonomicky nestabilní.
01:15:30 -Já jsem Bobby Peru. Jako ta země.
01:15:34 -Bobby přijel do města před pár dny.
01:15:37 -Jo, to že sem přijel, je to nejzajímavější,
01:15:40 co se tady stalo od roku 86,
01:15:43 kdy cyklon shodil střechu místní školy.
01:15:46 -Vy jste doma v Texasu, pane Peru?
01:15:50 -Já jsem doma všude.
01:15:55 -Byl jste u námořnictva?
01:16:01 -Čtyři roky.
-Bobby byl v Cao Benu.
01:16:06 -Kde je Cao Ben?
01:16:08 -Kolik je vám let?
-Dvacet.
01:16:19 -V Cao Benu zařvalo hodně žen, dětí i starejch lidí.
01:16:27 -Tys tam nikdy nebyl, kámo.
01:16:30 Nevíš, jak je těžký, navázat kontakt s lidma,
01:16:34 když se plavíš někde daleko v Tonkinským zálivu.
01:16:38 -No tak, Bobby, dej si ještě skleničku Jacka Danielse.
01:16:44 -To si dám moc rád.
01:16:56 Když už mluvíme o Jackovi,
01:17:00 Jednookej Jack by se zas rád podíval do obchodu s rybama.
01:17:12 No nic.
01:17:17 Moc mě těšilo.
01:17:24 Adios, chlapci. -Adios.
-Zatím, Bobby.
01:17:28 Bobby se vyzná, ale nemůže zapomenout na minulost.
01:17:36 -Lásko, pořád se necítím dobře. Půjdu si lehnout.
01:17:41 Půjdeš se mnou?
-Jo, jen to dopiju.
01:17:47 Tak dobrou noc.
01:17:50 -Dobrou noc.
-Dobrou.
01:18:16 -Co to všechno mělo znamenat?
-To nevím.
01:18:39 Ten smrad jen tak nevyčichne. Můžu pro tebe něco udělat?
01:18:46 -Ne, myslím, že ne. Potřebuju si jenom lehnout.
01:19:23 Musím ti něco říct.
01:19:26 -Že tady z toho nejsi nadšená, to já vím.
01:19:34 -To ne.
01:19:42 Napíšu to na papír.
01:19:46 Nemůžu to vyslovit.
01:19:49 -Jak nemůžeš?
01:19:55 -Nedokážu to říct nahlas.
01:20:07 -"Jsem těhotná."
01:20:16 -Och, bože.
01:20:25 -To je skvělý, miláčku.
01:20:28 -Víš, neber si to osobně, ale něco takovýho já říct nemůžu.
01:20:36 Fakt si to neber osobně, není to nic proti tobě.
01:20:41 Já tě miluju.
01:20:44 -Já tebe taky.
-Já vím.
01:20:52 Ale jsem tak trošku nervózní z toho, co se děje.
01:20:57 Jako bychom někde sjeli z tý správný cesty.
01:21:02 A tohle tady mi ještě dodává.
01:21:08 -Zlato, slibuju, že udělám všechno, aby ses cejtila líp.
01:21:16 Bude to dobrý, uvidíš.
01:21:46 ZAKLEPÁNÍ
01:21:53 -Už jdu.
01:21:56 -Ahoj, krásko, je tu Ripley?
-Zrovna šel vyměnit olej do auta.
01:22:01 -Víš, potřebuju se vychcat. Můžu tady u tebe?
01:22:05 -Jo, prosím, klidně.
01:22:08 -Neboj se, nebudu chcát na tebe. Teda jako na tvý tělo,
01:22:12 nebo do rohu, ale použiju váš hajzl, jo?
01:22:15 Dobře poslouchej ten temnej zvuk, kterej z Bobbyho vychází.
01:22:20 MOČENÍ
01:22:37 Smrdí to tady, jako kdyby tu někdo vrhnul šavli.
01:22:41 Ty jsi zvracela, děvenko?
01:22:45 Je ti zle? Seš v tom?
01:22:49 -Jestli jste skončil, tak můžete jít.
01:22:51 Do toho, co já tady dělám, vám nic není.
01:22:55 -Víš, mám rád ženský s takovejma tvrdejma kozičkama, jako máš ty.
01:22:59 A který uměj šoustat jako králíci. Umíš šoustat jako králíček?
01:23:05 Máš to taky tak ráda?
01:23:08 Jestli jo, můžem na to hned skočit.
01:23:12 Budem skákat kolem dokola díry jako dva králíčci.
01:23:17 Bobby Peru se v takovejch věcech vyzná.
01:23:21 -Vypadněte.
-Bojíš se mě?
01:23:28 Máš ji mokrou?
01:23:31 Seš mokrá?
01:23:34 Co se tak upejpáš? To seš králíček?
01:23:40 Králíci na to jdou rychle! Ale ty skáčeš pomalu.
01:23:45 A co to znamená?
01:23:49 Copak to znamená? Že chceš, aby tě Bobby obskákal.
01:23:55 Chceš, aby tě Bobby Peru pořádně obskákal?
01:23:59 Aby tě otevřel jako vánoční dárek? Tohle chceš?
01:24:04 Klidně řekni ano, nebo ne. Cítíš můj toužebnej dech?
01:24:10 Měla bys vědět, že na šoustání jsem já uznávanej odborník.
01:24:15 -Vypadněte!
01:24:17 -Bobby Peru si tě hezky chytne a podrží.
01:24:22 Cítíš, jak je tvrdej? Buď zticha.
01:24:26 Řekni, vošukej mě, a půjdu pryč.
01:24:31 -Nikdy! Vypadni!-Řekni to! Nehraj si se mnou, ty děvko!
01:24:36 Řekni, vošukej mě.
01:24:39 Řekni, vošukej mě, a já odejdu.
01:24:42 Řekni, vošukej mě. Zašeptej to.
01:24:46 Řekni to, řekni to, řekni to.
01:24:50 Řekni, vošukej mě. Zašeptej to.
01:24:54 Vošukej mě, vošukej mě.
01:24:58 Řekni, vošukej mě, vošukej mě.
01:25:02 Vošukej mě, vošukej mě,
01:25:06 vošukej, vošukej mě,
01:25:11 vošukej mě, vošukej mě,
01:25:15 vošukej mě, vošukej mě,
01:25:19 vošukej mě, vošukej mě,
01:25:24 vošukej mě, vošukej mě,
01:25:28 vošukej mě, vošukej mě,
01:25:32 -Vošukej mě.
01:25:35 -Možná někdy jindy, zlato. Teď už musím jít.
01:25:43 Neplač, zazpívej si.
01:25:58 -Ripley.
01:26:23 -Ahoj, Bobby.
01:26:42 -Chceš pomoct?
-Díky, už to skoro mám.
01:26:46 -A nezajdeš na pivo?
01:26:49 -Na pivo? Proč ne.
01:26:55 Jenom to uklidím.
01:27:00 -Kde máš dneska tu svoji krasotinku?
01:27:04 -Odpočívá v posteli. Nějak jí není dobře.
01:27:08 -To je mi líto.
01:27:29 -Ripley.
01:27:53 -Ripley, byl jsem se podívat, jak to vypadá v Lobu.
01:27:58 Dva chlapi by to tam zvládli.
01:28:04 -O čem to mluvíš?
01:28:07 -O obchodě, kde maj v sejfu pět papírů.
01:28:11 Potřebuju někoho, kdo by mi kryl záda.
01:28:14 Nemáš zájem?
01:28:18 -To nemám.
01:28:21 Opravdu ne.
01:28:25 -Je to brnkačka, Ripley. Jsou tam dva zaměstnanci.
01:28:29 Já bych je zatáh dozadu k sejfu, a ty bys jenom jistil dveře.
01:28:39 Neplánujete náhodou,
01:28:43 že byste tady založili rodinu, nebo tak?
01:28:47 -Počkat, moment.
01:28:50 Co jsi to říkal o rodině?
01:28:54 -Jen tak mě napadlo, že Lula...
01:29:00 by mohla... víš, co myslím?
01:29:06 -Lula ti řekla, že je těhotná?
01:29:09 -Nějakej ten talíř nebo dva by vám mohly píchnout.
01:29:13 Třeba odjet na západní pobřeží, do Mexika nebo jinam.
01:29:16 Peníze bodnou všude. Všechno už jsem naplánoval.
01:29:21 -A kdy jsi mluvil s Lulou?
01:29:27 -Dneska odpoledne.
01:29:32 Když jsi byl u auta.
01:29:41 -A ona ti řekla... Ona ti vykecala, že je v tom?
01:29:47 -Jen mě to napadlo, nic víc.
01:29:50 Tak co, bereš, nebo ne?
01:29:57 -Já nevím, Bobby, nevím.
01:30:01 -Rozmysli si to, co nejdřív.
01:30:15 Máš dost?
01:30:18 -Víc než dost.
01:30:21 -Fajn, pojď se mnou ven, něco ti ukážu.
01:30:29 Tak tohle je dvouhlavňová puška s krátkou hlavní.
01:30:35 A tady vedle je Smith and Wesson.
01:30:39 Třicetosmička se čtyřpalcovou hlavní.
01:30:51 S tím to bude hračka. Přece nenecháme plavat pět papírů.
01:30:56 Dva a půl pro tebe a tvoji kočku.
01:31:00 Kolik peněz máte vy dva dohromady?
01:31:05 -40 babek.
-Kde vyděláš takový prachy?
01:31:10 Neboj, nikomu se nic nestane. Nemůžeš si dovolit to zahodit.
01:31:19 Přijedu zejtra ráno autem dozadu za motel, přesně v deset.
01:31:25 Ty prachy by vám oběma mohly přijít vhod.
01:31:29 -Jo. Jo, myslím, že jo.
01:31:34 S těmahle penězma popojedem pěknej kus po silnici na jih.
01:31:43 Ale říkám ti, Bobby, žádný hlouposti, rozumíš?
01:31:47 -Jasně, kámo, všechno půjde hladce.
01:32:01 -Tak už přijď, lásko.
01:32:35 Ty jsi pil, že jo?
01:32:38 -Jenom pár piv.
01:32:42 Už je ti líp?
-Žádná sláva.
01:32:53 -Pořád to tu ještě smrdí.
01:33:00 -Kde jsi vlastně byl?
01:33:07 -Na pivu s Bobbym.
01:33:15 -Ripley?
-Hm?
01:33:19 -Vypadněme odsud.
-Už brzy, zlato.
01:33:27 Hodně brzy.
01:33:42 -Ty a Bobby Peru něco chystáte, že jo?
01:33:46 -Prosím tě, jak tě to napadlo?
01:34:00 -Ten Bobby Peru je černej anděl, Ripley.
01:34:05 Dáš se s ním do kupy a budeš toho litovat.
01:34:09 Když to přežiješ.
01:34:12 -Díky, miláčku.
01:34:14 Vím, že máš o mě starost a vážím si toho.
01:34:20 Miluju tě, ale teď se potřebuju vyspat.
01:34:25 -Tenhle divnej svět.
01:34:28 Zběsilej v srdci a zrádnej na povrchu!
01:34:40 Chtěla bych, abys mi zazpíval Love Me Tender.
01:34:44 Chci, abychom se zase vznášeli v oblacích.
01:34:49 Ale je to zbytečný! Na nic, na nic, na nic!
01:35:30 RYK
01:35:36 -Celej gang pohromadě.
-Jo.
01:35:42 -Víš o tom, že teď vypadáš mnohem líp?
01:35:51 Kobra by chtěla zaútočit, co?
01:35:54 -Znáš chlapíka jménem Ripley? Nedávno se tu stavil.
01:35:58 Chtěl vědět, jestli po něm někdo jde.
01:36:01 -Nekecej! Ty ho znáš?
01:36:05 -Z dřívějška.
-Cos mu řekla?
01:36:08 -Že ne, samozřejmě.
-Správně.
01:36:11 Ale mohla by ho potkat ošklivá nehoda.
01:36:20 Před cestou, nebo během akce.
01:36:34 -Co tu vlastně dělám?
01:36:43 Ripley, co tady děláš?
01:36:49 Ne, to nemůžu.
01:37:02 -Vlez si dozadu.
-Co tady sakra dělá ona?
01:37:07 -Je to moje holka. Bude řídit, vadí ti to?
01:37:11 -Tak dělej, naskoč. Něco mi dlužíš.
01:37:15 -Tak si nastup, námořníku.
01:37:18 Vyděláme si nějaký penízky.
01:37:24 -Jo.
01:37:26 Říká se, že orel lítá v pátek.
01:39:23 -Nasaď si masku.
01:39:25 Nech běžet motor, budem hned zpátky.
01:39:29 -Pamatuj, žádný zraněný, jasný?
-Přesně tak, kámo.
01:39:43 Přepadení!
01:39:45 Dobrý ráno, chlapci. Jděte dozadu. No tak, pohyb! Dozadu, oba dva!
01:39:50 KŘIK
01:39:52 Když sem někdo vleze, zažeň ho sem dozadu!
01:39:56 Tak, a teď to provedeme hezky v klidu, ale rychle.
01:40:00 Dejte ruce nahoru. Tak, ruce nahoru!
01:40:22 -Čekáte na někoho, slečno?
-Hm. Mi esposo.
01:40:28 Šel něco nakoupit do krámu.
01:40:32 -Aha.
01:40:35 Dejte pozor na tu cigaretu, madam, abyste si náhodou nespálila prsty.
01:40:41 -Gracias, poručíku.
01:40:44 -Ještě jsem vás tu neviděl. Vy jste odtud z Loba?
01:40:47 -Ne.
01:40:50 -Nehejbejte se!
01:40:52 -Z Big Tuny, hm? -Hm.
-To je pěknej kus cesty. -Jo.
01:40:57 -Jdeme!
01:40:59 -Řekni sýr.
-Bobby!
01:41:03 -Ani hnout!
01:41:09 -Nech toho, Bobby!
01:41:13 -A teď jsi na řadě ty.
01:41:26 Jsou to jen hovada.
01:41:29 Hovada.
01:41:33 -Dobře. Proč nejdeš blíž, ty hrdino?
01:41:38 Já ti smažu ten úsměv z ksichtu!
01:41:59 -Stůjte, parchanti, tady policie!
01:42:03 Stůjte, nebo střelím!
01:42:19 -Och, bože.
01:42:23 Ten zasranej bastard.
01:42:26 -Hej! Dej ruce za hlavu, kovboji!
01:42:31 -Lulo, nechtěl jsem tě zklamat.
01:42:37 Lásko!
01:42:40 -Podívej na moji ruku!
-Necháš si ji přišít zpátky.
01:42:44 Dneska už to dovedou a funguje stejně dobře.
01:42:49 -Nemůžu ji najít! Kde může být?
-Někde tady bude.
01:42:59 -Ripley!
01:43:18 -Promiňte, hledám číslo 770378.
01:43:35 -Ripley, zlato.
01:44:05 -Och, můj bože.
01:44:08 Och, můj bože. Bože, holčičko moje.
01:44:12 Moje nejdražší. Zlatíčko, už je po všem.
01:44:17 Jenom klid, maminka si tě odveze domů.
01:44:20 Pojedeme domů, Santos nám pomůže.
01:44:23 Odveze nás na letiště v San Antoniu.
01:44:27 Je to za náma, zlato. Už nemusíš mít strach.
01:44:31 Pojď, musíme jít. Půjdeme, ano?
01:44:34 -Mami, Ripley má velký potíže. Nemůžu ho v týhle chvíli opustit!
01:44:39 -Ale ano, můžeš!
01:44:42 Musíš!
01:44:45 Holčičko, pochop to. Právě teď musíš, jinak to nejde.
01:44:50 -Máma měla o tebe strach.
-Ano.
01:44:53 -A já taky.
-Ano.
01:44:56 -Neobejmeš starého přítele?
01:45:00 ŘEV
01:45:09 -"Nejdražší miláčku Ripley,
01:45:12 nejdřív ti chci napsat, že si to dítě nechám.
01:45:16 Máma byla ze začátku proti, ale myslím, že teď se na něj těší.
01:45:21 Bude se jmenovat Pace, ať to bude kluk nebo holka.
01:45:25 Je těžký uvěřit, že našemu dítěti bude šest let,
01:45:30 až se dostaneš ven.
01:45:33 Miluju tě, zlato.
01:45:36 Schází mi tancování a povídání. A hlavně to ostatní."
01:45:44 O 5 LET, 10 MĚSÍCŮ A 21 DNÍ POZDĚJI
01:45:51 -V kolik hodin propustěj Ripleyho na svobodu?
01:45:56 -V šest.
01:45:59 -Jo?
-Hm.
01:46:02 -Kdybych tě poprosila, abys tam nešla.
01:46:06 -Máš to marný, neposlechla bych tě.
01:46:10 -Lulo! Co když ti to prostě zakážu!
01:46:14 -Mami, jestli se nám dvěma ještě jednou postavíš do cesty,
01:46:18 přivážu tě k posteli a mezi náma bude konec!
01:46:39 -Ne!!!
01:46:44 KLAKSON
01:46:47 -Sakra!
-Mami, málem jsi nás nabourala.
01:46:51 -Nehoda, zlato. Nekoukej se.
01:47:02 -Ale ne! To ne!
01:47:05 Přesně tohle se mi stalo minulej rok!
01:47:10 Kruci!
01:47:52 -Lulo.
-Ripley.
01:48:05 -Ty musíš bejt můj syn.
01:48:11 -Pacei, podej tátovi ruku.
01:48:18 -Moc rád tě poznávám, Pacei. Hodně jsem o tobě slyšel.
01:48:47 -Máš hlad?
01:48:50 -Jak se to vezme.
01:48:54 -Ne!
01:48:56 Ne, ne, ne!
01:49:19 -Mami, co je ti?
01:49:22 -To nic, synku. Počkej tady.
01:49:36 -Promiň, Ripley, nemůžu za to. Stačí mi pár minut a přejde to.
01:49:44 -Kluk je vyděšenej, nebylo by to dobrý.
01:49:50 -Za chvilku budu v pořádku.
01:49:59 -Byl to omyl, zlato.
01:50:01 Vy dva jeďte domů a já se vrátím na nádraží.
01:50:05 -Co to říkáš, prosím tě? Ten kluk v autě je tvůj syn!
01:50:10 -Vůbec mě nezná, Lulo, takže nemá co zapomínat.
01:50:14 A pro nás po těch šesti letech to taky nebude tak těžký.
01:50:19 -Jak něco takovýho můžeš říct?
01:50:24 -Říkám to, jak to je.
01:50:27 -Ne! Prosím tě, Ripley, nedělej to!
01:50:32 -Ahoj, amigo. Když se ti někdy něco nebude zdát správný,
01:50:36 vzpomeň na slova, který řekl Pancho Sisco Kidovi.
01:50:40 "Sbalme to dřív, než budeme tančit sami a bez muziky."
01:50:52 -Ne, ne.
01:50:56 -Zvládla jsi to skvěle i beze mě.
01:51:00 Nedělejme si život těžší, než je sám o sobě.
01:51:21 -Ripley!
01:51:25 Ripley!!
01:51:29 Ripley!!
01:52:33 -Co ode mě chcete, buzeranti?
01:53:08 -Ripley! Ripley!
01:53:15 -Ty jsi dobrá víla?
-Milý Ripley, Lula tě miluje.
01:53:20 -Ale já jsem zloděj a sprostej vrah.
01:53:24 Neměl jsem žádnou rodičovskou lásku.
01:53:28 -To všechno ti už odpustila. Ty ji miluješ.
01:53:34 Tak se neboj, Ripley.
01:53:38 -Ale já mám zběsilost v srdci.
01:53:42 -Máš-li skutečně zběsilost v srdci, musíš bojovat za své sny.
01:53:51 Neodvracej svou tvář od lásky.
01:53:57 Neodvracej tvář od lásky.
01:54:10 Neodvracej tvář od lásky.
01:54:25 -Stačilo ti to, kreténe?
01:54:28 -Ano, stačilo.
01:54:31 Chtěl bych se vám všem omluvit, pánové,
01:54:34 že jsem o vás mluvil jako o homosexuálech.
01:54:38 Chci vám také poděkovat.
01:54:40 Dali jste mi potřebnou životní lekci.
01:54:44 Lulo!!!
01:54:55 PLÁČ
01:55:02 -Lulo!!!
01:55:15 -Lulo!
01:55:32 Lulo!
01:55:34 -Ripley!
-Lulo.
01:55:41 Lásko.
01:56:08 Co se stalo?
-Potkal jsem dobrou vílu.
01:56:18 Love me tender...
01:56:21 -Ripley!
-Love me sweet
01:56:26 Never let me go
01:56:31 You have made my
01:56:35 Life complete
01:56:38 And I love you so
01:56:44 Love me tender,
01:56:49 Love me true
01:56:52 All my dreams fulfilled
01:56:58 For my darlin' I love you
01:57:04 And I always will
01:57:11 Love me tender,
01:57:15 Love me long
01:57:18 Take me to your heart
01:57:25 For it's there that I belong
01:57:31 And we'll never part
01:57:37 Love me tender,
01:57:42 Love me true
01:57:45 All my dreams fulfilled
01:57:51 For my darlin' I love you
01:57:57 And I always will
01:58:04 Love me tender,
01:58:08 Love me dear
01:58:11 Tell me you are mine
01:58:17 I'll be yours through
01:58:20 All the years
01:58:24 Till the end of time
01:58:30 Love me tender,
01:58:34 Love me true
01:58:37 All my dreams fulfilled
01:58:43 For my darlin' I love you
01:58:49 And I always will.
01:59:00 Skryté titulky: V. Červínová, Česká televize 2018
Upoutávka 2
Sailor Ripley a Lulu se vydávají na cestu autem. Chtějí uniknout ničivému vlivu dívčiny matky Marietty, která by dříve nebo později jejich vztah zničila. Jedou z Karolíny do New Orleansu. Během cesty potkávají řadu nejrůznějších lidí a prožijí neočekávané situace. Láska Sailora a Lulu je silná jako fyzická touha, které takřka vždy podlehnou. Svět, kterým procházejí – připomíná „peklo na Zemi”… Pátý film režiséra Davida Lynche (například Modrý samet, Mazací hlava a televizní seriál Městečko Twin Peaks) je v mnohém neopakovatelný. Prolíná se v něm milostný příběh, psychologické drama, komedie plná násilí s žánrem road movie a scénami, při nichž v žilách tuhne krev, i erotickými momenty. Lynch dává najevo, že nechtěl vytvořit realistický film, ale jakýsi „záznam snů a představ”. Jeho přístup – obdivovaný i zatracovaný mnohými diváky – má nakonec dovést k proniknutí skutečnosti.
Zběsilost v srdci očima Kamila Fily
Hodnocení filmu: 90 %