Na policii i na Paříž chtěl jednou provždy zapomenout, ale vrátil se, aby našel vraha své dcery. Francouzský thriller (1985). Hrají: A. Delon, J. Perrin, F. Gélinová, J.-F. Stévenin, V. Lindon a další. Režie José Pinheiro
00:00:20 SLOVO POLICAJTA
00:00:47 Čau doktore.
00:01:21 Nějakej problém, Luisi?
00:02:14 Pratte, pojď sem! Rozdáme si to.
00:02:20 Nebuď srab, ty čubčí synu. Hejbni sebou.
00:02:28 Tak dělej, ty bastarde. Rozdáme si to.
00:02:52 Zabiju tě.
00:03:07 Však já tě dostanu.
00:03:25 A co teď?
00:03:55 A hop. Do prdele.
00:04:25 Počkej, ty bestie.
00:04:37 Já ti ukážu.
00:04:40 A teď si to rozdáme znovu. Slyšíš, Pratte.
00:04:44 To říká pokaždý.
00:04:45 Ale každej den dělá pokroky. Za 2 až 3 tisíce let to zmákne.
00:05:05 Krucinál.
00:05:15 Vidíte, jsem nejlepší.
00:05:27 Naval prachy.
00:05:47 Ať jste ze všech nejkrásnější. Čau.
00:06:40 Bojíš se? Řekni to znova.
00:07:41 Marcu, není mi dobře. Nemusela jsi chodit.
00:07:48 Mně se to nelíbí, Marcu. Nelíbí se mi, že to děláš.
00:07:50 Nikdy jsem ti nelhal.
00:07:52 Já vím, ale neuměla jsem si to představit.
00:07:54 Víš co? Jen klid. Zavři oči. Za 3 hodiny budem na sluníčku.
00:08:02 Chytej.
00:08:11 A další.
00:08:13 Házej.
00:08:24 Jedem, jedem. A jedem.
00:08:36 Jedééém.
00:09:23 Do háje, koukejte.
00:09:32 Pal.
00:09:59 Hotovo.
00:10:14 ZPÍVAJÍ
00:10:27 Pojďte.
00:10:38 A hop.
00:11:25 Mylene. Smrtelná nehoda. Čekám tě v Lyonu.
00:11:28 Jsem s tebou, Reiner.
00:11:43 PLÁČE
00:12:01 NAŘÍKÁ
00:12:29 Ahoj, mamá.
00:13:03 Jedem. Zůstaneš tam dlouho, co?
00:13:07 Jak bude třeba. Budu tě denně čekat u letadla.
00:13:12 Jeď.
00:14:57 Pratte...
00:15:28 Taky mě to bolí.
00:16:10 Je to pěknej mužskej.
00:16:13 Od policie odešel před 10 lety, ale všichni na něj vzpomínají.
00:16:17 Vyrazili ho? Dal výpověď.
00:16:19 Proč?
00:16:20 Zřejmě si pouštěl pusu na špacír. To u nás neradi viděj, víš?
00:16:25 Musí se umět přizpůsobit. Nebo se vytratit.
00:16:28 Jako dinosauři.
00:17:03 To je inspektorka Clementová, která vede pátrání.
00:17:06 Aha. Je mi to líto, pane Pratte.
00:17:09 Jo, svezeš mě?
00:17:10 Počkej, rádi bychom si s tebou promluvuli.
00:17:13 Není mi do řeči. Budu mluvit sama, pane Pratte.
00:17:15 Poslyšte, chce se mi spát. Bude to povídání dlouhé?
00:17:19 To povídání ani ne, hlavně vám chci něco ukázat.
00:17:24 Pojď.
00:17:28 Stejné zbraně? Pokaždé. Spas 12.
00:17:32 22 obětí za 3 měsíce. Nikdo to nepřežil.
00:17:38 Kdo jsou oběti?
00:17:39 Zloději, překupníci, tuláci, co žijou ze dne na den.
00:17:45 Téměř ke všem zločinům došlo v Magrid????
00:17:54 Jak jste s tím daleko?
00:17:59 Chybí nám motiv. Oběti nic nespojuje.
00:18:02 Vyšetřovatelům se přesto podařilo vypátrat stopy,
00:18:05 na jejichž základě bude policie schopna...
00:18:07 Kolik je vám? 24. Proč?
00:18:12 Jen tak. Myslíte, že byste to svedl líp?
00:18:28 Bezva.
00:18:35 Mám k ní naprostou důvěru. Ví, co dělá a dělá to dobře.
00:18:42 Na tvém místě, bych se vrátil na ostrov.
00:18:45 Proč tu zůstávat. Jenom se tím drásáš.
00:18:52 Já vím, Stefane, ale co mi zbývá?
00:18:58 Dostaneme je, slovo policajta. Uklidni se.
00:19:07 Já jsem klidnej. Slovo policajta.
00:19:30 Přijď k nám na večeři. Chci ti představit Dominiku.
00:19:32 Dominiku? Svou ženu.
00:20:05 DIALOGY NEJSOU SLYŠET
00:20:10 Co to prodáváš za šmejd?
00:20:41 Hotovo.
00:22:21 Posaď se.
00:22:26 Tak vy už nejste fízl? A ty?
00:22:33 Už nejsi v lochu?
00:22:40 Zaplatil jsem.
00:22:45 Já taky.
00:22:49 Pořád šmelíš s bouchačkama? S tím vším je konec.
00:23:01 5 dvanáctek spas. A 5 chlapů s nima.
00:23:04 Áu! Přestal jsem s tím. Už když jsem byl kluk.
00:23:14 Tys byl dost zbrklej, co? To teda jo.
00:23:20 5 dvanáctek spas, zbraně pro buzeranty.
00:23:23 To ti nemohlo ujít. 5 dvanáctek spas.
00:23:27 Tak co?
00:23:33 Nevím, jak se ten chlap jmenuje. Znám ho jen křestním jménem. Abel.
00:23:37 Pokaždý si se mnou dal rande u policajtský střelnice.
00:23:43 Takhle nezůstávej nebo se nastydneš.
00:24:22 Nazdar, kluci.
00:24:30 Tady je náš krasavec, ahoj Abele. Nazdar holubičko.
00:24:35 Chlapi jsou už tady? Ne, jsi první jako obvykle.
00:24:38 Odstřílím si jednu sadu. Bacha, ať si nerozbiješ skleničky.
00:24:52 Kolik to dělá slečno? 4 franky padesát.
00:24:55 Tady, prosím.
00:26:03 Tak co? Je tady.
00:26:04 Kde tady? Vzadu. Nekoukejte tam.
00:26:07 Co tu, sakra, chce? Vadí mu, že to tu čistíme od krys?
00:26:10 Myslí si, že nám ty hajzlové dost neotravujou život?
00:26:13 Tomu jde jen o to, dostat nás, to si piš.
00:26:15 Tak si ho podáme. Ne, nechte ho mně.
00:26:19 Je můj, jenom můj. Jděte, potichu zmizte.
00:27:17 KAŠLE
00:28:52 V baru na vás čeká nějaká dáma, pane Pratte.
00:29:04 Vy hrajete ragby v šatech? Ne, beru bahenní koupele na revma.
00:29:09 V šatech? Jo, jsem honěnej časem.
00:29:17 Jste ve službě? Chtěla jsem vás pozvat na koncert.
00:29:22 Ale myslím, že už je pozdě.
00:29:25 Komisař Reiner mě požádal abych vás hlídala.
00:29:28 Nevěří, že to necháte jen tak. Uvidíme.
00:29:33 Řekněme, že je najdete jako první. Napálíte to do nich?
00:29:38 To se uvidí. Ne, to vám nedovolím.
00:29:43 Uškrtíte mě modrou punčochou? Nenechám vás to udělat.
00:29:50 Já vím.
00:29:58 Co to děláte? Jdu hajat.
00:30:14 Prosím vás, ještě jednou dolce vite.
00:30:17 Ano.
00:30:18 Ale míň ginu a víc martini. Jak si přejete.
00:30:49 Tak jdem na další most.
00:30:52 Zažádáme si o přeložení k říční brigádě?
00:32:00 Tak to ti pěkně děkuju.
00:32:04 Já vážně nevím,
00:32:06 jsem tu jako inspektorka a ne jako stážistka.
00:32:08 Ať vám ho ohlídá někdo jinej.
00:32:10 Stejně na něj nic nemáme. Běhá, plave, boxuje.
00:32:13 S nikým se nestýká, s nikým nemluví.
00:32:22 Když si usmyslel, že je najde, tak ty chlapy najde.
00:32:25 Nemá žádnou stopu. Nemá o nic víc, než já.
00:32:28 Jenže o je schopnej si ji vymyslet.
00:32:30 A převrátit celé město. Zabili mu jedinou dceru.
00:32:38 Kam jdete?
00:32:43 Přeprat si prádlo.
00:34:14 Vy? Já.
00:34:21 Květinář měl zavřeno, tak jsem vám natrhal pár kopřiv.
00:34:37 Tak.
00:34:42 Doufám, že neruším. Trochu.
00:34:45 Musela jsem strčit milence do skříně.
00:34:51 Když se vás zeptám, proč jste ke mně přišel,
00:34:54 nebudete to považovat za výslech? Ne, to vůbec ne.
00:35:00 Totiž, hledal jsem si pokojný, klidný místo na spaní.
00:35:05 Proč u mě?
00:35:12 Když mě hlídáte, tak byste o tom mohla mít tušení.
00:35:19 Něco jste objevil?
00:35:21 Ne. Řekněme, že jsem byl sám objeven.
00:35:26 Pratte, musíte mi naprosto... Ne, Sabine.
00:35:29 To vy, musíte naprosto důvěřovat mně.
00:35:31 Pomozte mi. Zabili mi dceru.
00:35:37 Já vím, Pratte, ale není to jednoduché.
00:35:39 Prozatím, jestli chcete zůstat tady můžu vám poskytnout blešinec.
00:35:43 Cože? Blešinec.
00:35:47 Á, jo ták.
00:35:51 No, když jsem se dal na vojnu. Na jakou vojnu?
00:35:57 Na tu mojí.
00:36:00 Když už se tak navzájem svěřujeme, mám menší podnik.
00:36:04 500 člunů na lov ryb.
00:36:07 Taky jsem koupil jeden ze dvou barů na ostrově.
00:36:12 Proč jste odešel od policie? Znám jen drby, ale pravdu ne.
00:36:21 Před deseti lety mi zabili ženu.
00:36:26 Zatkli jsme vraha, ale zastavili to.
00:36:30 Nedostatek důkazů. A co jste udělal?
00:36:34 Nic. Odevzdal jsem bouchačku
00:36:37 a odjel s dcerou na opačný konec světa.
00:36:41 Měla už jenom mě, nemohl jsem riskovat.
00:36:45 Trávila půl roku ve Francii ve škole
00:36:47 a pak za mnou jezdila na ostrov. Žila si tam jako princeznička.
00:36:53 Všichni ji zbožňovali.
00:36:56 A dneska si myslíte, že si můžete hrát na kamikaze.
00:36:59 Je to tak? Je.
00:37:03 Cítím se jako pružina, kterou natahovali 10 let.
00:37:11 Pratte? Ano.
00:37:14 Je vám dobře? Bezvadně.
00:37:20 Pratte? Ano?
00:37:24 Cítím se sama.
00:37:46 Já se taky cítím sám. To je blbý, co?
00:39:24 Hej, nehledáš náhodou mě? Ten chlap mě asi hledá.
00:39:39 -Jean Paule, pojď už.
00:40:12 -Doraž ho, my se postaráme o ostatní.
00:40:20 -Slitujte se, prosím vás.
00:40:26 -Tak co, nadešla hodina pravdy.
00:40:30 Zkus bejt alespoň jednou chlap.
00:40:52 Dobře se na mě podívej. VÝSTŘELY
00:41:07 Rychle pryč.
00:41:19 Tady ten brunet, to je krásnej Patrik.
00:41:22 Kšeftuje s uměním. Miliardový obrat ročně.
00:41:27 Už rok se ho snažím skřípnout.
00:41:33 Ale takhle ne. Vážně?
00:41:37 V novinách zas napíšou, že to tu čistěj místo nás.
00:41:59 Tohle pošli do laborky.
00:42:18 (VYSÍLAČKA) Sanitky právě odjely.
00:42:20 Připravte lednice na 15 těl. Minimálně.
00:42:24 Dejte vědět silniční správě. Ať to tu dají desinfikovat.
00:42:39 Já ti říkal, nestrkej do toho nos.
00:42:42 Neštvi mě, buď tak laskav.
00:42:45 Nevím, jak jsi je vyčmuchal, ale musíš nám prozradit svý kanály.
00:42:49 Nevím, co čem mluvíš.
00:43:00 Co tím chceš dokázat?
00:43:03 Uklidněte se, inspektorko, jste ve službě.
00:43:06 Pokračujte ve vyšetřování.
00:43:10 Vždyť tě mohli odprásknout!
00:43:19 TROUBENÍ
00:43:31 Poslyšte, vy jste se zbláznil. Nevidíte kolik je hodin?
00:43:35 Promiňte, zapomněl jsem si tu odpoledne doklady.
00:43:38 Buďte tak hodný a otevřte mi. Prdlačku.
00:43:44 Buďte tak hodný.
00:44:51 No vidíš, jak dovedeš bejt fajn.
00:44:53 Když chceš.
00:44:59 Darebák.
00:45:23 Zlobíš se? Bude lepší, když odejdeš.
00:45:27 To já vím. Stejně jsem chtěl dneska odejít.
00:45:30 Ale já nemyslím z bytu.
00:45:32 Mluvím o Lyonu, o předměstí, o zabijácích, o vší té špíně tady.
00:45:39 Zastav to teď, Pratte, jinak to zajde tak daleko,
00:45:41 že už to nedokáže zastavit nikdo, ani ty to nedokážeš.
00:45:45 Přísahám ti, že je najdu a že dostanou maximum.
00:45:58 Maximum je tady v tom.
00:46:06 Pratte, jestli teď odejdeš, už se neuvidíme.
00:46:13 Kdo ví. Třeba mi jednou nasadíš želízka.
00:46:21 Nenávidím tě.
00:46:27 Já taky....tě nenávidím.
00:46:44 Hej.
00:46:48 Jděte uklízet hajzly.
00:46:54 No tak.
00:46:56 Hněte sebou. Mazejte.
00:47:02 Mluvil jsem s šéfem.
00:47:04 Říkal, že máme všechno do dalšího rozkazu zarazit.
00:47:07 A co on? On to taky zapíchne?
00:47:11 Jestli nám jde po kůži, tak nám příměří nepodepíše.
00:47:14 -A mě viděl. Mě viděl. Viděl mě, viděl mě.
00:47:19 Viděl mě. A ty jeho oči.
00:47:23 To jsou pohyblivý písky.
-No a? Nemáš záznam.
00:47:29 -Záznam? Jakej?
00:47:32 -V rejstříku, blbečku. Na střelnici ne.
00:47:50 Hej, máme zavříno.
00:47:57 Jen 2 minuty.
00:48:05 To je dobrý, Patriku, můžeš jít.
00:48:07 Padej!
00:48:16 -Tak tedy, nashle.
00:48:41 Tvý střeva.
00:48:47 Tvůj ksicht.
00:48:54 Tvý koule.
00:49:00 Rozuměl jsi mi? Jo.
00:49:22 Dusím se.
00:49:27 Ještě ne dost.
00:49:42 Mám rád koloniál.
00:49:45 Ty vůně mi připomínaj dětství.
00:49:50 Ukaž čáru života. Čáru života, chci ji vidět.
00:50:01 Ukaž!
00:50:21 A teď mi hezky prozradíš jména svých kámošů.
00:50:24 Znám už Abela Salema, takže ještě 3.
00:50:32 TELEFON
00:50:38 Haló? Anonymní telefonát.
00:50:41 Pratte, kde jsi? Žádného Pratta neznám.
00:50:47 Na vašem místě, bych se zašel podívat
00:50:49 k jistému Sylvaynu Duborovi. Hokynáři.
00:50:53 Jestli jste přítel, měl byste znát jistého Pratta.
00:50:56 Je to možný.
00:51:02 Řekněte mu, že mi chybí. Vy mu určitě musíte chybět taky.
00:51:11 Existujou velký chlapi, ale zbejvaj malý blbci.
00:51:17 "Z" jako Zoro.
00:51:37 TELEFON
00:51:41 Haló?
00:51:45 Ano, dobře. Je to tak, jak jsi chtěl.
00:51:47 Řekněte mu, že jsem za chvilku dole.
00:52:01 Holčičko, moje.
00:52:10 Dostanu je všechny.
00:52:36 Mohl jsem tě zatknout.
00:52:39 Za dva dny bych nashromáždil proti tobě důkazy a obvinil tě.
00:52:48 Co bys dělal na mým místě?
00:52:51 Nechtěl bych bejt na tvým místě.
00:53:00 Vlastně jsi měl pravdu. Sabine je dobrej policajt.
00:53:14 Víš, občas mám tý rachoty plný zuby.
00:53:18 Nejradši bych se rozjel tam za tebou.
00:53:21 Na to místo z pohlednice.
00:53:24 Mockrát jsem ti chtěl napsat, nazdar, tady Stefan, jedu za tebou.
00:53:37 V tom ti, ale nic nebrání, Stefane. Nic.
00:53:42 Přijeď kdykoliv. Čekají tě dveře dokořán.
00:53:59 Vrať se domů, Pratte, tady tě nic dobrýho nečeká.
00:54:05 Uvidíme, Stefane. Uvidíme.
00:54:48 Inspektor Moroo, jak se mu daří?
00:54:50 Není proč se znepokojovat, ale je pod sedativy.
00:54:54 Přesto bych mu rád položil pár otázek.
00:54:57 Nevím, jestli bude moct odpovědět.
00:54:59 Píchla jsem mu morfium,
00:55:01 které u něj vyvolává prudké záchvaty smíchu.
00:55:03 Nebojte se, nebude to dlouho trvat.
00:55:08 SMÍCH
00:55:17 Abel? Co ty tu děláš?
00:55:23 To snad není možný.
00:55:29 Není to tu moc bezpečný. Nebuď blbej, Abele.
00:55:36 Nasadím ti novou terapii.
00:55:41 Smečka vždycky doráží svý raněný.
00:55:59 DIALOGY NENÍ SLYŠET
00:56:38 To jsi ty, Mendesi? Ano.
00:56:49 Když máš závrať, stav nižší baráky.
00:56:56 Zřejmě hledáte někoho jiného?
00:56:59 Nenamáhej se, nepřišel jsem si pokecat.
00:57:03 Nejsem ozbrojeneý. Moje dcera taky nebyla.
00:57:19 Pěkná práce nohama. Kde ses to naučil, v baletu?
00:57:25 Mám černej pás ve všem. Měl jsem tě na to upozornit.
00:57:28 Tohle se nedělá. Tak hop.
00:57:31 Skoč! Dole je měkká zem.
00:57:33 Když budeš mít štěstí, skončíš jako mrzák.
00:57:40 Vidíš, na čem visí život? Na ničem.
00:57:46 Na deseti ubohejch prstech.
00:57:50 Až budeš mít jen 2, myslíš, že se ještě udržíš?
00:58:38 Na čem visí život.
00:58:51 Tady.
00:59:13 Odhoďte zbraně, policie! Odprejskni.
00:59:18 Padáme.
01:00:06 Prosím? Vy jste ji operoval?
01:00:09 Jste z rodiny?
01:00:12 Ano. Jaké má šance?
01:00:14 To zatím nelze říct. Nejdřív za 2 dny.
01:00:17 Je to zázrak, že to přežila. Díky.
01:00:34 Tak co, už je vůz zase v pořádku?
01:01:55 A teď všichni frajeři, připněte si pásy.
01:02:00 Půjde do tuhýho.
01:02:01 Ploužák, co vám chystám je vážně super.
01:02:04 Bude vám z něj běhat mráz po zádech.
01:02:06 Po zádech.
01:02:57 A teď trochu rocku pro zahřátí.
01:03:02 Hej, to přece nemůžete. Nechtěli jsme zabít vaši dceru.
01:03:08 To Abel nás přinutil.
01:03:20 A když vám řeknu jméno šéfa? Jeho heslo je Ira Dei.
01:03:23 Ira Dei, hněv Boží. Najdu si ho i bez tebe.
01:03:29 A tohle vracím odesílateli. Ne, ne.
01:03:55 -To je super, ještě jednou.
01:04:28 Hra skončila.
01:04:30 Co si myslíš, fízle,
01:04:32 že tě nechám se dívat na všechno s hůry tvýho piedestálu?
01:04:34 Že se nechám odbouchnout ve svý garáži?
01:04:36 Řeklo se, žádný nevinný. Odpráskli jste mu dceru.
01:04:40 Postřelili jste policajtku, se kterou má poměr.
01:04:45 Omyl.
01:04:48 Buď jak buď, stejně jsem věděl, že na Pratta, vy prostě nestačíte.
01:04:56 Že je nezranitelný a že budu muset, dřív nebo později
01:05:02 jeho příběh ukončit já.
01:05:52 Saleme!
01:06:24 Radši odhoďte zbraň, pane Pratte.
01:06:26 Důvod?
01:06:29 Úmyslné zabití. Dvakrát. Možná třikrát.
01:06:34 A to je všechno?
01:06:46 Tak to bude rozumnější.
01:06:52 Hlavně nekýchnout, co? No, radši ne.
01:07:13 A jak jste věděli, že budu tady?
01:07:18 Přece od komisaře. Od komisaře Reinera.
01:07:22 Co ten komisař Reiner všechno neví?
01:07:28 Ty dveře!
01:07:31 Ať otevřou ty dveře! Bude z toho masakr.
01:07:35 S tím si hlavu nelámu.
01:07:37 O 60 policajtů víc nebo míň, to se nepozná.
01:07:39 Jen klidně foukej. Ty dveře!
01:07:43 VÝSTŘEL Áááá.
01:07:45 -Pardon. To nic. To bylo jen náhodou.
01:07:49 -Otevřte ty dveře.
01:08:16 No tak? Otevřte ty pitomý dveře!
01:08:26 Zavři. Zavři!
01:08:41 Nedělej si s tím hlavu. Stejně jste neměli šanci.
01:08:44 60 na jednoho.
01:08:49 Rychle. Všichni do vozů.
01:09:53 Co to vyvádí?
01:11:18 Komisaři, tady Dax.
01:11:29 Nevyšlo nám to úplně, ale myslím, že je mrtvý.
01:11:34 Sám se vrhnul do Rhony, tak jsme nemohli nic dělat.
01:11:37 Konec.
01:11:48 Půjdu se domů trochu prospat. Máš toho dost?
01:11:55 Už to nezvládáš, Abele. Jdi se vycpat.
01:11:58 Co je ti, menstruuješ?
01:12:00 Už tě nepotřebuju. S tebou jsem skončil.
01:12:03 Ááááá.
01:13:22 Ááááá.
01:13:44 Ty hajzle.
01:14:52 Paní Reinerová? Ano.
01:14:55 Jmenuju se Pratt. Daniel Pratt.
01:14:59 Chtěl bych mluvit s vaším manželem.
01:15:01 Volal jsem do práce, ale nebyl tam.
01:15:03 Tady taky není, ale pojďte dál.
01:15:14 Asi jste překvapená, že mě vidíte.
01:15:17 Stefan o vás často mluví.
01:15:26 Ale naposledy říkal, že jste po smrti.
01:15:29 To je nedorozumění. Děkuju vám.
01:15:33 Co mu chcete?
01:15:37 Vypít si s ním skleničku, popovídat o starých časech.
01:15:41 Nevypadáte na to, že byste vzpomínal na staré časy.
01:15:45 Stefan špatně spí, co jste přijel do Lyonu.
01:15:49 Vaše jméno se mu často ve snech vrací.
01:15:54 On ještě dokáže usnout?
01:16:04 Stefan vždycky říkal, že jste jeho nejlepší přítel.
01:16:07 Co se stalo? Časy se změnily.
01:16:12 Poslyšte, Stefan si v poslední době zahrával s ohněm.
01:16:15 To je jeho problém.
01:16:17 A přitom spálil i mě. A to už je můj problém.
01:16:19 Sice nevypadám na to, že bych vzpomínal na staré časy,
01:16:24 ale snad nevypadám jako lhář.
01:16:27 To ne. Musím s ním mluvit.
01:16:31 To je všechno.
01:16:36 Je v cirkuse, se svým synem. Se svým synem?
01:16:41 Ano, totiž s naším synem.
01:16:45 Děkuju, paní Reinerová.
01:17:44 Z klecí se k nám blíží dravé šelmy
01:17:46 a jejich vystoupení vás nadzvedne ze židlí.
01:17:49 Představí se vám lvi, lvice a tygři.
01:17:53 Jejich krotitel
01:17:54 patří k velkým jménům francouzského cirkusu.
01:17:57 Kid Bauer!
01:18:15 Poslyšte pane, sem je vstup zakázán.
01:18:17 Nate, berte. Dobře, ale ať vás nikdo nevidí.
01:18:42 Ingo, ty chlape, mizerná. Už jsi zase namazanej.
01:18:46 -Trhni si nohou.
01:18:48 -To by stačilo!
01:18:50 Mazej se nalíčit nebo nebudeš včas hotovej.
01:18:52 Dělej! Padej, blbečku!
01:18:54 - No jo.
01:18:59 -To jsem neviděl. Takovej mazavka.
01:20:14 Tak co, mistře? Co tomu říkáš?
01:20:22 Mám žízeň. Budeš mí lahev jen pro sebe.
01:20:27 Ale nejdřív pokračujeme ve vyučování.
01:20:54 Kristina Mayerová.
01:20:59 Dámy a pánové,
01:21:01 nyní přichází klaun Bingo se svým nenasytou krokodýlem.
01:21:05 Zatleskejte mu! Bingo!
01:21:10 Už jsem tady, už jsem tady. A je tu Bingo.
01:21:19 Nazdar, mládeži. Jestlipak jste byli dneska hodní?
01:21:25 -No nazdar, to to pěkně začíná.
01:21:27 Pane šiditeli, nechte si připomínky pro sebe.
01:21:29 Já ti dám pana šiditele! Ať si frká, co chce.
01:21:34 Ať si říká, co si říká. Byli jste dneska hodní?
01:21:37 Anóóó.
01:21:41 Já nic neslyším, vůbec nic.
01:21:43 Anóóó!
01:21:46 Já pořád nic neslyším.
01:21:48 Anóóó!
01:21:58 Neslyšel jsem nic, protože jsem měl nos plnej mušinců.
01:22:02 A co vy, děti? Vy mě slyšíte?
01:22:04 Anóóó! Výborně, výborně.
01:22:06 Dovolte, abych vám představil svého přítele jménem Bibi.
01:22:10 Nenasytu krokodýla. Tady přichází Bibi.
01:22:15 Zatleskejte mu pořádně.
01:22:20 Tohle je nenasyta krokodýl a tohle můj přítel Bibi.
01:22:36 Máme tu jen malý problém. Bibi nemá rád lháře.
01:22:40 Každýho lháře sežere. Je v obecenstvu nějaký lhář?
01:22:44 Nééé. Cože?
01:22:48 Nééé. Je tu nějaký lhář?
01:22:53 Není, žádný lhář tu není. Ani jeden.
01:22:57 Ani jeden lhář? Však my se na to podíváme.
01:23:04 My si na to posvítíme. Jestli tu není ani jeden lhář?
01:23:09 Že tu není? A ty nejsi lhář?
01:23:16 Ne, já nejsem lhář. Nejsi lhář? No dobrá.
01:23:22 Pokračujeme.
01:23:27 Žádný lhář?
01:23:32 Ty lžeš. Že jsi lhářka?
01:23:33 Nejsem. Nejsi lhářka?
01:23:35 Ne. No tak dobře.
01:23:40 Nechť zmizí.
01:23:45 Dneska je nějak lepší, než obvykle.
01:23:48 Jo, zřejmě čerpá inspiraci ve vínu.
01:23:53 Nechť tě vyblinkám.
01:23:57 Nechť tě vykrknu. Ble.
01:24:01 No tak.
01:24:03 Nechť je vyhozen. Pane, vy pane. Zatleskejte pánovi.
01:24:14 Pán bude odpolední svačinka pro našeho nenasytu krokodýla.
01:24:18 Já se bojím. Já se bojím. Zatleskejte.
01:24:23 Kde mám kladivo? Tak prosím, výborně, pane.
01:24:27 A šup a šup a šup... Abrakadabra.
01:24:35 Abrakadabra. Smutnej konec pro fízla, co?
01:24:43 Á je to.
01:24:46 A ted budeme děti počítat všichni dohromady.
01:24:49 Á pozor. 1 a 1 ? 2.
01:24:54 2 a 2 ? 4.
01:24:57 4 a 4 ? 8.
01:25:01 8 a 8 ? 16.
01:25:05 16 a 16 ? 32.
01:25:12 DIALOG NENÍ SLYŠET
01:25:15 64. 128 a 128 ?
01:25:20 Pane šiditeli?
01:25:23 256. Tak je to správně.
01:25:26 ZVONĚNÍ
01:25:32 Chvíle napětí.
01:25:39 A je to.
01:25:42 Ale , ale, ale. Pane?
01:25:45 Pane, pane, pane?
01:25:49 Miláčku, kde je tatínek? Zmizel.
01:25:51 Zmizel? A kam zmizel? Klaun ho odčaroval. Unesl ho.
01:25:57 Odčaroval?
01:25:58 Tááák, hned to bude.
01:26:09 Co to povídáš?
01:26:12 A jedeme, jedeme, jedeme. Zatleskáme Bingovi.
01:26:53 Dejte mi inspektora Daxe. Samozřejmě je to naléhavé.
01:26:58 Ano, jsem Reinerová.
01:27:08 Neboj se, Stefane, nejsem duch.
01:27:21 A co bude teď? Ira Dei, Boží hněv.
01:27:26 Spravedlnost ti vlezla na mozek. Za 2 hodiny mi letí letadlo.
01:27:30 Nemám čas rozebírat tvůj život.
01:27:32 Řekni mi jeden důvod, abych tě nezabil.
01:27:44 Armáda pěti mužů.
01:27:47 Pět lovců na králíky. Připravených střílet na vše živé.
01:27:52 Moje osobní komando.
01:27:56 Alespoň jsem se necítil, tak zbytečnej.
01:28:00 Tak neschopnej!
01:28:04 Chápeš?
01:28:09 Chudáku Stefane, úplně jsi přišel o rozum.
01:28:20 Když nikdo nic neudělá,
01:28:21 tak nebudeš moct v tomhle prohnilým městě
01:28:24 vystrčit po osmý hodině čumák na ulici.
01:28:26 Kašlu ti na to! Proč jsi to udělal?
01:28:28 Smrt tvé dcerky...
01:28:31 Pro mě to bylo taky strašný. To byla nešťastná náhoda.
01:28:37 Abela jsem vyřídil. Všech 5 už zaplatilo.
01:28:41 To ti nestačí?
01:28:52 Ani nevím, co tu vlastně hledám.
01:29:11 Už ani nemám chuť, tě zabít.
01:29:17 Proč teda celá ta scéna?
01:29:20 Myslel jsem,
01:29:22 že tě budu nenávidět dost na to, abych tě zabil.
01:29:25 A vidíš, jsem tady, ty tu sedíš přede mnou
01:29:29 a mně je z toho jenom k zblití.
01:29:33 K zblití.
01:29:43 Pratte.
01:30:16 Pratte!!!
01:30:34 VÝSTŘEL
01:32:17 Na čem visí život?
01:32:35 No, dobře.
01:32:41 Ještě kousek.
01:32:43 Ještě, ještě, jo. Pozor, vlna, pozor.
01:32:49 Pomalu, pomalu.
01:32:51 Pomalu.
01:34:32 Skryté titulky: Vlaďka Kofroňová Česká televize 2008
Bývalý policista Daniel Pratt žije na africkém ostrově v zapadlé rybářské vesnici. Má tam svůj malý bar, slunce, moře a přátele a nechybí mu ani Paříž, ani jeho bývalá práce. Do svého ráje však dostane nečekaný telegram – jeho dcera měla smrtelnou nehodu. Pratt se okamžitě vrací do Francie a znovu se noří do toho, před čím kdysi utekl, čeká ho podsvětí, zločin a zkorumpovaná policie. Jeho dcera se totiž stala obětí záhadné teroristické skupiny, která už delší dobu „čistí“ město od pochybných existencí.
Ti, co mají rádi Alaina Delona, si ho užijí opět v roli, která mu nejvíce sedí, roli osamělého, tvrdého policisty, muže, jenž už nemá v životě co ztratit.