Brigitte Bardotová, Alain Delon a Jane Fondová ve třech povídkách Edgara Allana Poea. Italsko-francouzské drama (1967). Režie Roger Vadim, Louis Malle a Federico Fellini
00:00:02 Česká televize uvádí francouzsko-italský film
00:00:23 PODIVUHODNÉ PŘÍBĚHY
00:00:37 Hrůza a osudovost vládly všemi staletími.
00:00:40 Nač označovat datem dobu mého příběhu? Edgar Allan Poe
00:00:58 Hugo!
00:01:02 Hugo!!!
00:01:04 Koně jsou osedlaní? Jak jste chtěla, paní.
00:01:07 Tak pojedeme! Ale vaši hosté ještě nevstali.
00:01:10 Jenže já nemůžu spát! Vzbuď je!
00:01:13 Chci na vzduch, abych zahnala tenhle sen!
00:01:18 Víte jistě, že to byl sen?
00:01:21 Někdy děláte divné věci.
00:01:24 A nejen já bych vám mohl připomenout, že je to pravda.
00:01:28 Táhni a mlč! Pořád za mnou slídíš! Táhni!
00:01:35 Ve svých 22 letech zdědila Frederika,
00:01:38 komtesa z Metzengersteinu rodové jmění
00:01:41 a byla pohádkově bohatá. Nejbohatší v kraji.
00:01:45 Ve dne v noci vládla na svém panství podle svých rozmarů.
00:01:51 Toho rána, kdy se probudila ze zlého snu,
00:01:53 umínila si odvézt své hosty na hrad, kde jako dítě vyrůstala.
00:02:00 Markýzi! Dejte mi napít!
00:02:16 Krev! SMÍCH
00:02:19 Pse!
00:02:23 Paní!
00:02:25 Co je? Snad se můžu aspoň pobavit! SMÍCH
00:02:30 KOMTESA Z METZENGERSTEINU
00:03:10 Mám to tu ráda. Je tu krásně!
00:03:14 Máte mnohem krásnější hrady. Krásnější než dětství? Huso!
00:03:29 Pořád za vámi běhá ten holobrádek?
00:03:34 Mám ho vyhodit tudy? Ne, co kdyby nám pak uletěl?
00:03:38 To by byla škoda.
00:03:44 Střílejte rychle a přesně, aby se provaz přetrhl!
00:03:50 Dívej se.
00:03:51 Zpustlé hanebnosti, kruté a neomluvitelné zvrácenosti
00:03:56 brzy ukázaly jejím vazalům, že si žádný nemůže být jist
00:03:59 před tímto malým Caligulou v sukních.
00:04:11 Pojď sem! Pojď ke mně!
00:04:21 A teď mi dej náhrdelník!
00:04:38 -Tady je náš pokoj?
-Něco pro tebe mám.
00:04:40 -Pro mě?
00:04:44 Počkej, není to tady?
00:04:48 -To je ono! Líbí se ti? SMÍCH
00:04:54 SMÍCH MUŽE
00:05:00 Copak jsi tak hloupá? Měla jsem ho dávno před tebou.
00:05:06 Ale no tak!
00:05:26 Nadběhni jí!
00:07:42 Ponoukali ji nejen její zpustlí přátelé, ale i ti,
00:07:45 kteří se jí nechtěli znelíbit.
00:07:50 Pouze méně majetná větev rodu, Berlifitzingové,
00:07:54 odvěcí rivalové Metzengersteinů, otevřeně poukazovali
00:07:58 na chování mladé Frederiky.
00:08:02 Zapřisáhlá nevraživost obou rodů se táhla celá staletí
00:08:06 a nikdo si už nevzpomínal, co ji zapříčinilo.
00:08:11 V té době mladý baron Vilém žil na rodovém zámku sám.
00:08:15 Přestože byli blízcí sousedé, nikdy na svou sestřenici
00:08:18 Frederiku z Metzengersteinů, nepromluvil.
00:08:24 A stejně tak Frederika, když na některé ze svých projížděk
00:08:27 zahlédla štíhlou siluetu svého bratrance,
00:08:30 dávala mu najevo pohrdání.
00:08:34 Vilém toho nedbal. Byl pohledný a bystrý
00:08:37 a mohl snadno zářit ve společnosti, ale úspěch u žen ho nezajímal
00:08:42 a raději trávil život ve stájích a na lovu.
00:09:35 Au!
00:09:41 Pomozte mi!
00:09:45 Rychle!
00:10:03 Toho, kdo sem položil tu past, najdu a dám ho zbičovat!
00:10:07 A do ran mu naliju ocet!
00:10:09 Budu ho lít sama!
00:10:19 Co na mě koukáš, pospěš si!
00:10:38 Liška v pasti radši dělá, že je mrtvá.
00:10:42 A když uvolníš past, honem uteče, i kdyby měla kulhat.
00:10:47 Bolí to?
00:11:06 A tak je náhoda svedla dohromady. Tu tvář, kterou dosud neznala,
00:11:12 měla nenávidět, ale už nikdy na ni nezapomene.
00:11:17 Cosi se v ní změnilo.
00:11:32 Ten smutný a zároveň posměšný pohled ji pronásledoval.
00:11:37 Přála si jen jediné: Znovu spatřit Viléma.
00:12:50 Vyhlížíš lišku, Viléme Berlifitzingu?
00:13:39 Sultáne! Sultáne!
00:13:45 Oni se vrátí.
00:13:54 Je zima!
00:13:56 U Metzengersteinů muži ženám nabídnou plášť!
00:14:01 U vás očividně ne.
00:14:08 Vy nemluvíte, bratranče?
00:14:12 Na kotníku mi zůstalo znamení po té pasti.
00:14:18 ZAPÍSKÁNÍ Princi!
00:14:28 Vy mluvíte jen se zvířaty? Přijďte ke mně dnes večer.
00:14:32 Budete si připadat jako mezi svými.
00:14:35 Většina mých hostů jsou prasata, medvědi a husy.
00:14:39 Já nepatřím do vaší sbírky.
00:14:44 Já nejsem zvyklá, aby mě někdo odmítal!
00:14:48 Tak si na to zvykněte, sestřenko! Kdo myslíte, že jste?
00:14:54 Jsem šťastný člověk.
00:15:06 Frederiko!
00:15:25 Viléme!
00:15:30 Byla odmrštěna, a přitom nebyla nikdy tak upřímná.
00:15:35 Svým hněvem dusila cit, který ji táhl k bratranci.
00:15:39 Hugo!
00:15:43 Hugo!!!
00:15:48 Chtěla myslet jen na pomstu.
00:16:03 RŽÁNÍ KONÍ
00:16:31 Pomozte mi!
00:16:34 -Uhaste ho!
-Pojďte mi sem pomoct!
00:18:47 KŘIK LIDÍ
00:19:26 Hugo! Tady jsem, paní.
00:19:29 Kde se tu vzal ten kůň? Utekl z plamenů. A běžel až sem.
00:19:35 Čí je to kůň? Nikdo toho vraníka nezná.
00:19:38 Nikdo neví, komu patří.
00:19:41 Ani sloužící barona Viléma. Nedá se k němu přiblížit.
00:19:45 Jdu tam!
00:20:18 Jenom klid. Paní!
00:20:21 Baron Vilém je mrtvý. Cože?
00:20:24 Chtěl zachránit svého koně, a uhořel.
00:20:27 Všechno tam lehlo popelem. Všechno.
00:21:09 Hugo!
00:21:11 Hugo! Hugo!!!
00:21:17 Paní? Dejte to spravit!
00:21:21 Ať je to jako předtím. Jako předtím? To nejde, paní.
00:21:26 Jde, protože to chci! Přiveď mi nejlepšího tkalce!
00:21:45 Když nařídila, aby podpálili stáj, Frederiku nenapadlo,
00:21:49 že by Vilém mohl v tom ohni uhořet.
00:21:53 Jeho smrt neulevila ani její lásce, ani její zášti.
00:21:57 Obestřela ji zlá předtucha. Zmocňovala se jí hrůza.
00:25:53 Jste duchem někde jinde. Ale kde?
00:25:58 Nikde. Pokračujte.
00:26:03 Pokračujte.
00:26:18 Od toho dne se chování mladé prostopášnice navenek změnilo.
00:26:25 Neopouštěla teď své panství a začínala být osamělá.
00:26:31 Místo přátel jí zbyl jen ten podivný kůň,
00:26:34 na němž se stále projížděla a který byl její jediný společník.
00:26:40 A jemu byla věrná.
00:26:43 V pravé poledne, za hluboké noci,
00:26:46 chorá či zdravá, za klidu či bouře,
00:26:50 jako by byla komtesa přibita k sedlu kolosálního koně,
00:26:54 jehož nespoutanost tolik odpovídala její povaze.
00:27:00 Povězte mi, starče. Jak dlouho vám to bude trvat?
00:27:06 Nevím. Jak to mám vědět?
00:27:10 Někdy se nitě rozezpívají samy od sebe,
00:27:13 a jindy před člověkem ztichnou, cuchají se a kroutí.
00:27:17 Jak dlouho? Jak dlouho! Jistě týdny. A možná měsíce.
00:28:07 Samotou jen sílilo kouzlo, které ji očarovalo
00:28:10 a které ona celým svým srdcem přijala.
00:28:14 Hodiny a hodiny trávila před zvolna se rodící tapisérií.
00:28:20 V úžasu stála a hleděla, jak starcovy hbité ruce
00:28:24 znovu oživují velkolepého černého koně.
00:28:29 Připadalo jí, jako by ty ruce, které v prstech uvazovaly
00:28:32 kousky vlny, tkaly její vlastní osud.
00:32:46 BOUŘKA
00:33:36 BOUŘKA
00:34:19 Co se stalo, že se mi nedaří dílo?
00:34:22 Ruce, pomozte mi, dobře jste mi vždy sloužily!
00:35:08 Už jsi na to přišel! Ta barva, to je krev?
00:35:13 Ne, oheň!
00:35:41 Frederika přijala svou smrt a přála si ji.
00:35:45 Běžela vstříc plamenům.
00:35:48 Zemře jako Vilém, s Vilémem. Uhoří v ohni.
00:37:30 WILLIAM WILSON
00:37:38 BĚH A DÝCHÁNÍ
00:38:01 VYZVÁNĚNÍ ZVONŮ
00:39:14 Chci se vyzpovídat. Až po mši, prosím, já teď musím -
00:39:17 Ne, teď hned! Teď hned! Ne, teď nemohu.
00:39:19 Kdy mě vyzpovídáte? Až po mši.
00:39:21 Nemůžu čekat!
00:39:26 Nuže? Já nevím. Co mám dělat,
00:39:29 pomozte mi! Nejsem katolík.
00:39:33 Tak to počká, synu. Promluvíme si po mši.
00:39:36 Ale já se chci vyzpovídat! Uklidněte se. Jste v chrámu Božím!
00:39:41 Co je mi do Boha? Chci mít jasno. Chci si promluvit.
00:39:47 Zabil jsem člověka. Někoho odsud?
00:39:50 Nevím. Asi ne.
00:39:52 Takže vy ho neznáte? Ne. Vlastně ne! Já ho znám.
00:39:59 Znám ho odjakživa. Vy jste pil.
00:40:02 Musíte mě vyslechnout! Je to vaše povinnost.
00:40:08 Proč jste ho zabil, synu? Já vám to řeknu.
00:40:16 Všechno od začátku.
00:40:20 Franz von Löwenstein.
00:40:25 William Wilson.
00:40:29 Dopis z Itálie. Nepochybně vám píše matka.
00:40:36 SMÍCH KLUKŮ
00:40:52 Pozor!
00:40:55 Pohov!
00:41:48 PÍSKÁNÍ KLUKŮ
00:42:02 BOUCHÁNÍ
00:42:06 Ticho! Přestaňte!
00:42:17 -To byl Wilson!
00:42:23 -Wilsone!
00:42:33 RÁNY RÁKOSKOU
00:42:50 Dolů! Ne! Pusťte mě! Ne!
00:42:54 Musím! Pusťte mě!
00:42:57 PIŠTĚNÍ KRYS -Pusťte mě! Nahoru!
00:43:02 Pusťte mě, prosím!
00:43:07 Ne!!! Dolů!
00:43:09 Ne! Prosím!
00:43:12 Pusťte mě! Nahoru!
00:43:16 Pusťte mě! Ne!
00:43:22 Ne! Dolů!
00:43:27 Pusťte mě! Kdo je to?
00:43:30 -To je ten nový!
-Přijel teprve včera.
00:43:34 -Pusťte mě, prosím!
00:43:38 Jak se jmenuješ? Wilson. William Wilson.
00:43:42 -Prosím! Pusťte mě! Prosím!
00:43:46 Cože? Jak že se jmenuješ? William Wilson.
00:43:50 -Jmenoval se Wilson? Jako vy? Ano. Úplně stejně.
00:43:54 To se někdy stává. V žádném případě!
00:43:57 O moc se nelze dělit! Najednou jsem měl soka.
00:44:13 ZVONĚNÍ A KŘIK DĚTÍ
00:44:19 Soka.
00:44:21 Nebo spíš druha, který mě ve všem převyšoval
00:44:24 a jako by mě zdálky sledoval.
00:44:28 Děsil mě, a zároveň budil mou zvědavost.
00:45:26 Wilsone!
00:45:30 Svatá dobroto!
00:45:35 Zase vy, Wilsone! Jako vždycky!
00:45:38 Vyhodili nás ze školy. Oba dva. Dlouho mě to pronásledovalo.
00:45:45 Je mi líto, že vás ta příhoda stále děsí, celou tu dobu.
00:45:50 Než odejdete z kostela - To není všechno!
00:45:54 Za pár let jsem se zapsal na lékařskou fakultu.
00:45:58 Ze zvědavosti.
00:46:00 Pánové. Připomínám, že lékař je také čaroděj.
00:46:07 Budeme hledat život v nejhlubším skrytu hmoty.
00:46:12 Jsem hrdý, že vám dnes mohu v této aule předvést
00:46:16 přímo na lidském těle to, o čem odjakživa snili kněží,
00:46:23 básníci a filozofové.
00:46:26 Tím chci říct, že před vámi obnažím lidské srdce.
00:46:32 Kdyby šlo o živého tvora, postupovali bychom následovně.
00:46:38 Na dva prsty vlevo od sterna mezi šestým a sedmým žebrem
00:46:42 nahmatáme srdeční hrot.
00:46:45 V naše případě však přetneme všechna žebra v podpažní oblasti
00:46:50 vlevo i vpravo až ke sternu.
00:46:55 Poté uvolníme zde bránici a otevřeme jako okenici hrudní koš.
00:47:01 Tím obnažíme jeho obsah.
00:47:05 Srdce, jak víme, je dutý svalový orgán
00:47:09 tvořený v zásadě ventrikulární pevnou tkání
00:47:13 a aurikulo-bazilární tkání rozpínavou.
00:47:19 Lidé si z oné pumpy, která neustále vydává a přijímá,
00:47:27 učinili vznešený symbol odvahy a šlechetnosti.
00:47:37 SMÍCH
00:47:42 Pan Wilson by rád něco poznamenal?
00:47:47 Ne? Takže smíme pokračovat? Děkuji.
00:47:55 I když pracujete s mrtvým tělem, dbejte vždy na to,
00:48:00 abyste používali čisté nástroje.
00:48:14 KŘIK STUDENTŮ
00:49:54 Pánové, říká se, že srdce je sídlem citu a vášně. To jistě.
00:50:00 Ale zkušenost ukazuje, že je především sídlem žalu.
00:50:09 Zahrnuje nás hlavně neblahými ranami osudu.
00:50:17 Když tedy přetneme žebra, uvolníme bránici a otevřeme to,
00:50:22 čemu se běžně říká hrudní koš, budeme moci naši pacientku
00:50:27 zbavit veškeré bolesti. Lékař má přinášet úlevu.
00:50:33 Ulevíme tedy této dívce.
00:50:37 Vyjmu jí srdce a s ním - Ne!
00:50:41 -i zoufalství a trýzeň lásky.
00:50:49 Pánové, my jí vrátíme původní čistotu a klid ztraceného ráje.
00:50:54 Ne!
00:50:57 A i když pracujete s živým tělem, dbejte na to,
00:51:01 abyste používali čisté nástroje.
00:51:09 KROKY
00:52:05 Tu máte! Oblečte se.
00:52:12 Oblečte se!
00:52:20 Áááá!
00:52:25 -A ta dívka zemřela? Co na tom! Ale byl to on!
00:52:28 On! Rozumíte?
00:52:33 Odešel jsem z univerzity a dal jsem se k armádě.
00:52:36 Rakouské. Jenomže už se neválčí.
00:52:40 Místní posádka nemá dobrou pověst. Díky mně.
00:52:45 Já o tom vím. O všem se tu dozvíme. Ubohé ženy!
00:52:49 Všechno šlo dobře, až do dnešní noci.
00:52:54 KŘIK A HUDBA
00:53:49 SMÍCH
00:54:03 CINKNUTÍ STŘEPŮ
00:54:06 Nech ho! To je Wilson! Jak to? Vy jste mě poznala?
00:54:13 To mi lichotí!
00:54:18 Přitom nás tehdy na vás bylo tolik, šeřilo se,
00:54:22 a vy jste měla napilno.
00:54:51 Dobrý večer, pane Wilsone.
00:55:21 -To je ten Wilson?
00:55:23 -Nenech se zmýlit. Drahý Wilson nebude ten vysněný milenec.
00:55:29 Za svou pověst vděčí mužům. Nám ne.
00:55:34 Má rád okázalost, divadlo a různé tretky.
00:55:38 Potřebuje publikum. Ale ve dvou potom neobstojí.
00:55:45 -Zkusila jsi to?
-Ne. Ani po tom netoužím.
00:55:48 Nerada ztrácím čas.
00:55:53 Mluvíte o mně? O vás! O vás!
00:55:56 Jako by nikdo jiný nebyl, Wilsone! Vysmíváte se mi?
00:56:03 Vyhrožujete mi? Rozhodně vás vyzývám.
00:56:18 Eso! Vášnivě ráda hrála karty.
00:56:22 A v nich jsem se vyznal a chtěl jsem jí dát za vyučenou.
00:56:26 Svršek!
00:56:42 200.
00:56:45 Zdvojnásobuji. Ukažte karty!
00:56:52 Eso, spodek.
00:56:57 Wilson prohrál. Víte to jistě?
00:57:04 Eso, král.
00:57:07 Já myslel, že blafujete.
00:57:10 Šalba a předstírání, to je váš zlozvyk.
00:58:23 LUSKNUTÍ
00:58:35 LUSKNUTÍ
00:58:58 Jste stejný hráč jako milenec. Nevydržíte. Dochází vám dech.
00:59:04 SMÍCH LIDÍ
00:59:16 Svršek!
00:59:22 Eso!
00:59:37 Přijmete mé hodinky? Jsou v nich 3 diamanty.
00:59:45 A nyní ukažte karty.
00:59:49 Eso, král!
00:59:59 Mám totéž.
01:00:03 Hrajeme dál.
01:00:19 Svršek!
01:00:24 Svršek!
01:00:33 Eso!
01:00:51 Nalijete mi, než si to srovnám?
01:01:11 Od té chvíle až do rána krutě prohrávala.
01:01:19 Eso!
01:01:31 O všechno.
01:01:35 Karty na stůl.
01:01:38 Dorovnáte? Dorovnám.
01:01:56 Spočítej mi to, prosím tě!
01:02:05 Děkuji.
01:02:15 Přidej tisíc navrch. 4.000 tolarů a tisíc.
01:02:20 -Nemůžu ti zaplatit, Wilsone.
01:02:23 V tom případě navrhuju sázku o všechno.
01:02:29 Máš poslední možnost. Vyhraješ, jsme vyrovnáni.
01:02:32 A když prohraju? Nebudeš mi taky nic dlužná.
01:02:39 Ale budeš moje. A jak? Za jakých podmínek?
01:02:45 O tom rozhodnu, jak budu chtít.
01:02:50 Rozmysli si to. Rychle. Je 6 hodin.
01:02:57 Přijímám.
01:03:15 Eso!
01:03:18 Král.
01:03:21 Karty na stůl, podle pravidel!
01:03:28 Svršek! Zas ti přeje štěstí.
01:03:37 Ne. Mýlil jsem se.
01:03:42 Prohrála jsi, Josefíno.
01:03:56 Kde? Kdy?
01:04:02 Tady a hned.
01:04:06 Necháme vás tady o samotě.
01:04:08 Žádné ohledy, pánové. Zůstaňte s námi.
01:04:40 RÁNY BIČEM
01:05:39 Teď ty, Gino!
01:05:44 Copak je?
01:05:47 Aha. Ty chceš něco jiného.
01:05:53 On to chce jinak, Josefíno. Dovolíš?
01:06:02 Madam, tomu muži nejste nic dlužna.
01:06:06 Podváděl. Tady je důkaz.
01:06:15 Podvodník pouze musí odvést pozornost ostatních.
01:06:20 Stačí dopít sklenici, zapálit doutník, vytáhnout hodinky.
01:06:35 -Neznáme vás, pane. Kdo jste?
01:06:39 -Wilson ví, jak se jmenuju.
01:06:59 -Tady máš kabátec, hodinky a jdi pryč!
01:07:03 -Wilsone, očekávám vaši rezignaci. Ještě dnes odjedete z města.
01:07:08 Naši uniformu nesmí nosit podvodník.
01:07:13 Už pro nás neexistujete!
01:07:32 Wilsone! Wilsone!
01:07:56 Přestaneš mě už pronásledovat! Přestaneš za mnou slídit!
01:08:02 Přestaneš mě mučit! Přestaneš! Je konec! Konec! Konec!
01:09:00 Wilsone!
01:09:03 Ááá!!!
01:09:47 Wilsone. Neměl jsi mě zabíjet. Beze mě už nebudeš.
01:09:57 Je konec všeho. Už není v co doufat.
01:10:03 Až budu mrtvý, umřeš taky.
01:10:32 Synu, doufám, že se vám ulevilo, když jste mi pověděl ten zlý sen.
01:10:40 Slibte, že už nebudete pít.
01:10:43 Opilec je jako tupé zvíře, neví, co dělá a co říká.
01:10:48 Vy mi nevěříte! Věřím, věřím, ale buďte rozumný.
01:10:53 Vyspíte se z toho a ráno se vám uleví.
01:10:57 Bude vám stydno a odprosíte Boha za to, že jste tak zhřešil.
01:11:02 Najděte si čistou milující choť a chorobné představy vás přejdou.
01:11:06 Neboť je to jen bludný kruh vaší vlastní pýchy,
01:11:10 který vás vždy přivede k sobě samému.
01:11:14 Ty hlupáku! Nevěříš mi! Táhni k čertu!
01:11:25 ZVONY
01:13:05 TOBY DAMMIT
01:13:13 Volně podle povídky "Nikdy se nesázej o hlavu s ďáblem"
01:13:29 Letadlo stále kroužilo nad letištěm a nemohlo přistát.
01:13:35 Nikdy předtím jsem v Římě nebyl.
01:13:38 Neuměl bych se tu ani domluvit.
01:13:41 Jako herec jsem byl zvyklý cestovat,
01:13:43 ale tentokrát jsem měl strach. Vážení cestující -
01:13:46 Chvíli jsem absurdně doufal, že letadlo vůbec nepřistane
01:13:50 a odveze mě zpátky domů.
01:13:53 Ale to už teď nebylo možné.
01:13:56 Neviditelná vlákna letiště už letadlo zajala
01:13:59 a táhla ho nezadržitelně k zemi.
01:14:02 Volám kontrolní věž! Volám kontrolní věž!
01:14:04 Let 307 žádá o povolení k přistání.
01:14:08 -Hlášení pro cestující.
01:14:09 Letadlo linky 203 do New Yorku s mezipřistáním v Paříži a Londýně
01:14:14 se chystá k odletu.
01:14:50 -Pan Edwards. Pan Edwards! Pan Edwards!
01:15:04 -Tamhle je! Toby je tamhle!
-Usměj se, Toby! Usměj se!
01:15:10 Ne! Ne. Ne! To stačí!
01:15:16 Prosím vás, ne! Přestaňte!
01:15:21 Au!
01:15:24 Děláme svou práci, Toby! Nech nás pracovat! Ty hovado!
01:15:29 -Neudělal sis nic? Kretén!
-Ne, jsem celej a foťák taky.
01:15:33 -Musel ses chovat jak buran?
-Chápete to?
01:15:36 Dobře, omlouvám se. Lituju. Ale světlo mě oslepuje!
01:15:39 Nesnáším ho. Nejsem zvyklý na tolik světla.
01:15:47 Heleďte, já žiju jen v noci.
01:15:51 Nesnáším světlo.
01:16:16 Co tady děláš?
01:16:22 Hlášení pro cestující.
01:16:24 Letadlo společnosti TWA na pravidelné lince číslo 203
01:16:28 do Paříže, Londýna, Chanonu a New Yorku je připraveno k odletu.
01:16:36 -Jsem otec Spagna. Vítejte v Římě. Takže vy jste -
01:16:40 Ano. Dalo by se říci, že zastupuji produkci a producenta filmu.
01:16:45 Zde jsou oba páni režiséři Manettiovi. Jsou to bratři.
01:16:50 Maurizio a Ernestino. Můj tajemník.
01:16:54 Já nemluvím anglicky, a to je Vicki, vaše tlumočnice.
01:16:59 -Mister Dammit, welcome to Rome. Chcete mu říct ještě něco?
01:17:06 -Oh! SMÍCH
01:17:11 Tudy prosím. Pojďte.
01:17:18 Na letištích člověk nachodí kilometrů, viďte?
01:17:24 Je to první katolický western.
01:17:28 Kristus se vrací do opuštěné krajiny někde na hranici.
01:17:32 Netoužíme po něčem takovém všichni?
01:17:35 Náš Spasitel se nám nyní vtělí
01:17:37 do reality všedního života jako někdo,
01:17:40 na koho si můžeme sáhnout.
01:17:43 Kristus v nás sice žije, ale znázornit ho takhle -
01:17:46 Může vám to připadat jako rouhání.
01:17:50 Může se to jevit jako zoufalý pokus,
01:17:53 a proto jsem řekl jako rouhání.
01:17:55 Vy ale víte, vy chápete se svou citlivostí umělce,
01:17:59 byť jste nevěřící, že jistý typ kinematografie,
01:18:02 řekněme strukturální, dokáže vyjádřit výsostnou poezii
01:18:06 elementárními, obnaženými obrazy, výmluvnými v jejich chudobě.
01:18:13 Jak říkal můj přítel Roland Barthes.
01:18:16 Něco do Dreéra a Pasoliniho s přídechem Johna Forda dohromady.
01:18:23 -Krizi společnosti a její současný úpadek
01:18:26 a dekadenci kapitalistického systému
01:18:29 nejlíp zobrazí western, protože to je pevný žánr.
01:18:32 -To ostatně říká i Lucas.
01:18:35 -V našem filmu chceme dát postavám eschatologicky pevný rámec.
01:18:38 Například oba padouchové představují dnešní anarchii.
01:18:43 -Slečna kyprého poprsí v saloonu je iluzívní útěk do iracionálna.
01:18:47 Prérie je krajina na okraji dějin.
01:18:50 Bizoni jsou nástroje přežití a muž si je musí vybojovat.
01:18:55 -Film bude barevný v historických kostýmech, aby se dobře snoubila
01:18:58 biblická krajina s pustou prérií.
01:19:02 Pierro de la Francesca a Fred Zinneman dohromady.
01:19:06 Je to zajímavé spojení.
01:19:08 Uvidíte, až se tomu poddáte, že vás to vezme za srdce.
01:19:13 Produkce slíbila, že dostanu Ferrari.
01:19:16 Poslední model. Kde je to auto?
01:19:20 On chce to Ferrari! Dostanete své Ferrari. Samozřejmě.
01:19:26 Dnes večer.
-Dají vám ho po galavečeru.
01:19:31 TROUBENÍ AUT
01:19:34 -Vezmem to přes Tiburtinu. Přes tu westernovou vesnici.
01:19:46 -Kam koukáš, pitomče? Kreténe tlustá!
01:19:56 Co jsi to říkal Mimmovi? Ptám se tě, co jsi mu řekl!
01:20:00 Tak odpovíš mi, nebo ne?
01:20:03 HOUKAČKA
01:20:11 -Jeďte! Nezdržujte provoz! Jeďte! Jeďte!
01:20:24 Počkejte! Zastavte! Počkejte na mě! Musím ti něco říct!
01:20:30 -Dej mi ruku! Předpovím ti štěstí!
01:20:32 -Dej mi tisíc lir a předpovím ti bohatství.
01:20:35 -Zmizte, zmizte, honem! Běžte! Člověk je zvědavý.
01:20:38 Ano, zvědavost je lidská.
01:20:40 Ale my nemůžeme změnit to, co nám už určila Prozřetelnost.
01:20:46 -Ne. Nechci.
01:21:17 Už jsem ji zase viděl!
01:21:19 Čekala na mě na letišti.
01:21:22 S tím bílým neslyšným balonem.
01:21:26 Posílal jsem ji pryč, ale pořád za mnou chodila!
01:21:31 Jako by věděla, že mě jednou zatáhne do své hry. Ale kdy?
01:21:38 Slíbila jsi, že mě necháš být.
01:21:55 To nic není, to mě přejde. To přejde.
01:22:53 TELEFON
01:23:01 Dnes přijal naše pozvání proslulý anglický herec,
01:23:04 kterého vám ani nemusím představovat.
01:23:07 Všichni ho známe z jeho filmů.
01:23:09 Přijel do Říma natáčet film, který formou westernu
01:23:12 líčí biblický příběh o Kristově vykoupení.
01:23:16 Ano, je to opravdu on. Dámy a pánové, dnes tady máme
01:23:20 Tobyho Dammita!
01:23:25 Hele, co se tu děje? Tohle myslíte vážně?
01:23:37 -Byl jste už někdy v Itálii, pane Dammite?
01:23:40 Ne.
01:23:41 Co rozhodlo, že jste dnes tady? Slíbili mi ferrari, když přijedu.
01:23:46 POTLESK
01:23:50 Berete LSD či jiné drogy? Všechny drogy.
01:23:54 Proč, pane Dammite? Abych byl zase normální.
01:23:57 Co máte v životě nejraději? Já - já nevím.
01:24:01 A čím nejvíc pohrdáte? Divákama!
01:24:05 -Prý už ale žádné diváky nemáte, pane Dammite.
01:24:09 Pffff!
01:24:13 -Proč podle vás uspěl u kritiky váš Hamlet?
01:24:16 Zřejmě protože ho kritici nepochopili.
01:24:20 A prý jste měl smutné dětství.
01:24:22 Ne. Matka se smála, když mě mlátila.
01:24:26 Nemohla za to. Pila.
01:24:32 Prý nesnášíte, když se vám odporuje.
01:24:34 Jste vzteklý. Můžete to potvrdit?
01:24:39 Řekni to ještě jednou, a rozbiju ti hubu.
01:24:45 Vezmeš si mě?
01:24:50 Jste neurotik? To je má jediná přednost.
01:24:56 A ono vám něco v životě nevyšlo, pane Dammite?
01:24:59 Ne! Jsem šťastný, a to mě děsí.
01:25:03 Prý jste dělal i práce, na které nejste pyšný.
01:25:07 Ano. Ano, ale nikdy televizního moderátora.
01:25:14 POTLESK
01:25:18 Taková svoloč. Znáte italský film?
01:25:21 Řekl bych, že ani trochu.
01:25:23 Čím to je, že máte úspěch u žen i u mužů?
01:25:26 Ženám zřejmě připadám mužný a mužům zženštilý.
01:25:30 Proč jste nikdy nebyl v Itálii? Byl jsem už jednou v Africe.
01:25:33 Jste duchovní člověk? Ne. A vy?
01:25:36 Věříte v Boha?
01:25:41 Ne.
01:25:43 A v ďábla? Ano, v ďábla věřím.
01:25:48 To je zajímavé. A jak vypadá? Viděl jste ho?
01:25:51 Ano, ďábla jsem viděl. A mohl byte ho popsat? Jak vypadá?
01:25:55 Jako netopýr? Nebo černá kočka? Kdepak!
01:25:59 Jsem Angličan, nejsem katolík.
01:26:04 Pro mě je ďábel milé a veselé stvoření.
01:26:15 Je to malá holčička.
01:27:08 -Je dobrej, co říkáš? To je, co?
01:27:14 -Se svým obličejem si můžu dělat všechno, co chci.
01:27:17 -Je fakt šerednej, že jo! Dej už s tím pokoj.
01:27:33 -Dámy a pánové, dobrý večer! Zahajuji slavnostní předání
01:27:38 letošního italského Oskara.
01:27:41 Srdečně zde vítám přední osobnosti naší kultury a politiky.
01:27:46 Ministru kultury Bonisovi děkuji za milý telegram.
01:27:52 Na zdraví mýho producenta! Ať žije!
01:27:54 Chci vám stisknout ruku. Bravo, Mister Dammit,
01:27:57 jste skvělý, jen tak dál!
01:28:00 -Dobrý večer, já jsem Spineli.
01:28:02 U filmu mi říkaj D Artagnan. Napodobím všechny hlasy.
01:28:05 Jsem básník a filozof.
-Tak pojď, jdeme.
01:28:08 -To nesmím ani pozdravit kamaráda?
-Přestaň ho otravovat!
01:28:12 -No tak! Nerada bych vyrušovala, ale tohle je má dcera Alžběta!
01:28:17 Umí tančit, zpívat, recituje. Usměj se na pána!
01:28:21 -Dobrý večer. A je ještě panna?
01:28:24 SMÍCH
01:28:27 -Je to nevinné dítě, mně můžete věřit!
01:28:30 Pardon.
01:28:35 Já jsem Lombardi, z produkce.
01:28:37 Za chvíli se bude předávat Zlatá vlčice.
01:28:40 Nyní probíhá módní přehlídka. Máme ještě chvíli času. Vnímáte mě?
01:28:44 No, ano -
01:28:46 Když se jim předá cena, dostanou na chvíli mikrofon,
01:28:49 aby vyjádřili svoje emoce.
01:28:51 Vy byste do toho možná mohl něco zarecitovat.
01:28:53 Třeba ze Shakespeara. Aha, aha.
01:28:56 -Ale ať se to moc netáhne! Musí to odsejpat!
01:29:00 -Pan producent má pravdu, i Shakespeare může někdy nudit.
01:29:03 Ale vy si poradíte.
01:29:13 -A nyní přichází zlatý hřeb této umělecké kolekce:
01:29:17 "Královna ze Sáby"!
01:29:20 Velká premiéra. POTLESK
01:29:25 "Potopená katedrála"!
01:29:31 "Římské fontány"!
01:29:34 A "Ponížení"!
01:29:41 "Lejdy Hamiltonová"!
01:29:44 -Za chvíli jdete na scénu, pane Dammite. Vnímáte mě?
01:29:47 Tamhle je místo pro ty, co budou přebírat cenu.
01:29:50 Seďte tu, hned se pro vás vrátím.
01:29:53 Ahoj, Roberte, pomoz mi, počkej tu u něj.
01:29:58 -Já jsem Robert, jsem tvůj dubl. Můžu se s tebou vyfotit?
01:30:02 Hele, vem mě s ním!
01:30:04 -Ano, vyfotíme se spolu všichni tři, pojďte!
01:30:07 Znám dobře Londýn, byla jsem tam dvakrát!
01:30:10 -Jsem rád, že dubluju tebe. Dělal jsem taky Thomase Milliena.
01:30:14 -Jsem taky kaskadér, víš? Usměv!
01:30:18 -Úúú! Díky!
01:30:19 -Paparazzo, já si to vezmu 20x. Kdy jsi byla v Londýně?
01:30:22 -Nejradši bych se tam odstěhovala. Mají tam fantastický metro!
01:30:27 A mají vychování jako lordi, vážně. A jaký krásný filmy točí!
01:30:32 Mnohem lepší než tady v Itálii. No jo, no jo.
01:30:37 Sedněte si tady.
01:30:40 Hele - Co je?
01:30:42 Panáka. Hezky seďte.
01:30:44 Ne, až potom! Když všechno dobře dopadne,
01:30:47 tak se napijeme.
-Jeden snímek, pane Dammite!
01:30:50 -Neměl byste tolik pít, věřte mi.
01:30:58 -Dobrý večer, já jsem malířka Stagniová. Cena za nejlepší scénář.
01:31:03 Neviděl jste film "Co uděláš se svou mrtvolou"? Neviděl.
01:31:07 Vítám vás mezi námi. Velice mě těší.
01:31:21 -Sedni si.
-Ne, postojím.
01:31:23 -Ano, už se moc neudrží na nohou a je skoro slepý.
01:31:28 -Dobrý večer, vy už se na mě nepamatujete?
01:31:34 -Dobrý večer.
01:31:36 Můj časopis chystá takové zvláštní číslo.
01:31:40 Bude věnované starým pohanským bohům.
01:31:43 Vás jsme v redakci jednomyslně vybrali,
01:31:46 abyste ztělesnil mladého boha Marta.
01:31:49 8 velkých fotografií. Téměř všechno akty.
01:31:55 Směl bych doufat? Ano.
01:32:04 POTLESK
01:32:07 -Bravo!
01:32:10 A nyní přichází vrchol našeho večera.
01:32:13 Především ale zatleskejme porotě, která dokázala vybrat
01:32:17 mezi tolika talenty ty, kteří si nejvíc zaslouží
01:32:21 být vyznamenáni.
01:32:23 Zlatou vlčici získává debutující Marilu Traversiová,
01:32:26 která prokázala nevšední nadání a příslib do budoucna.
01:32:32 Zlatou vlčici získává i sympatický tandem tančících dvojčat:
01:32:36 Lev a Tygr!
01:32:43 Pojďte, drahá Miki, a svěřte se publiku se svými pocity.
01:32:48 Čekala jste to? Je to krásná chvíle. Jen nám to povězte.
01:32:52 -Jsem tak moc dojatá, že vám můžu říct jenom jedno: Děkuju.
01:32:58 -A vy?
-Ano. Jsem tak moc dojatá,
01:33:01 že můžu říct jenom jedno: Děkuju.
01:33:04 -Jsem tak moc dojatá, že můžu říct jenom jedno: Děkuju.
01:33:10 -Bravo, výborně! Výborně!
01:33:14 A nyní zatleskáme té, jež pronikla do našich srdcí
01:33:17 jako herečka plná života! Zlatá vlčice pro Annie Ravelovou!
01:33:29 Buongiorno! Ahoj.
01:33:33 A nyní mi promiňte, že se mi v tuto chvíli
01:33:35 možná chvěje hlas víc, než by měl.
01:33:38 Ale jak nebýt hluboce dojat, když mám tu čest přivítat
01:33:42 na tomto pódiu toho -
-Bravo!
01:33:45 - vy jste to uhodli!
01:33:47 Toho, který svým uměním už tolik let šíří do světa
01:33:51 radost a smích a dokáže potěšit miliony a miliony diváků
01:33:55 s oním nadšením, jež je charakteristickým rysem
01:33:58 velkých umělců. POTLESK
01:34:03 Bravo!
01:34:33 Promiňte. Chcete nám něco říct, nebo nám něco předvedete?
01:34:37 -Velice rád, ale nemám tady náčiní, chtěl jsem něco předvést
01:34:41 na trapéze. Ó!
01:34:48 -V tom musí být nějaké tajemství.
01:34:53 -Ovšemže je v tom tajemství!
-Já jsem si to hned myslel!
01:34:57 -Ale pro mě je to strašné.
-Strašné? A proč?
01:35:01 -Protože ho nemůžu nikomu svěřit.
01:35:28 -Neboj se, vezmu si tě na starost. Budu se o tebe starat.
01:35:33 Já ti rozumím. Znám tě. Znám tě odjakživa.
01:35:39 Teď už nejsi sám. Od téhle chvíle máš mě a já mám tebe.
01:35:43 Navždycky. Pokaždé, když vztáhneš ruku,
01:35:46 najdeš mě vedle sebe.
01:35:50 Už nemusíš zas a znovu ztroskotávat a utíkat.
01:35:54 Samota skončila. A sobectví taky.
01:36:00 Ty a já spolu budeme žít v klidu skutečný život,
01:36:05 na jaký jsme oba tak dlouho čekali.
01:36:08 Už jsi nevěřil, ale doufal jsi, a našel jsi mě.
01:36:13 Celou dobu jsi na mě čekal. A já jsem tady.
01:36:17 A zůstanu s tebou navždycky!
01:36:55 -Dnes večer pro vás máme ještě jedno překvapení.
01:36:58 Boha z filmového Olympu! Dámy a pánové: Toby Dammit!
01:37:05 POTLESK Toby! Toby! Toby!
01:37:30 -Bravo! Výborně!
01:37:35 Bravo! Výborně! Výborně!
01:37:40 Pojďte. Já půjdu s dovolením před vámi.
01:37:43 Nechte nás prosím projít.
01:37:46 Bravo! No tak, tleskejte mu! Bravo!
01:37:57 Toby Dammit, velký anglický herec, přišel mezi nás!
01:38:02 Poté, co pozvedl britskou kinematografii,
01:38:05 poctí svým uměním italský film.
01:38:08 -Velmi rádi předáváme tuto malou sošku,
01:38:11 tento symbol naší neskonalé úcty Tobymu Dammitovi,
01:38:16 nedostižnému interpretovi velkého Williama Shakespeara,
01:38:20 druhého největšího básníka hned po našem božském Dantovi.
01:38:25 -Bravo, pane Dammite!
01:38:28 -Ze srdce vám blahopřeji.
01:38:48 -Please.
01:38:54 A všechna včera bláznům svítila cestou k prachu.
01:38:59 Zhasni. Zhasni, knůtku!
01:39:03 Těkavý stín je život,
01:39:05 špatný herec, jenž chvíli div prkna nezboří,
01:39:09 a pak najednou nic.
01:39:12 Je to příběh vypravovaný blbcem.
01:39:16 Hrůzostrašný, leč nesmyslný veskrz!
01:39:22 SMÍCH
01:39:28 To není pravda, nejsem velký herec. Ne, věřte mi!
01:39:34 Není to pravda.
01:39:36 Mohl bych být velký herec, ale už rok jsem nehrál.
01:39:43 Můj poslední režisér - SMÍCH
01:39:48 Můj poslední režisér si stěžoval, že jsem opilý.
01:39:55 Proč vám to vlastně vykládám?
01:39:59 Proč jste mě sem přivedli?
01:40:02 Co po mně chcete? Co po mně chcete?!
01:40:08 A ta ženská! SMÍCH
01:40:13 Chtěla si mě vzít!
01:40:16 Vám to není k smíchu? Vážně ne?
01:40:19 Seděl jsem tam a brečel.
01:40:21 To se mi stává často.
01:40:24 Nejvíc brečím, nejvíc brečím, když piju.
01:40:29 Já nevím, prostě. Z vína je mi smutno.
01:40:35 Je tu moc světla.
01:40:38 Ale whisky je tak mlhavá, to je nádhera.
01:40:52 Krásná žena!
01:40:55 Vzala mě za ruku, pohladila mě a řekla: "Jsem tu pro tebe."
01:41:00 "Jsem žena, na kterou jsi čekal."
01:41:07 Jenže já na vás nečekám! Nečekám už na nikoho, slyšíte mě?!
01:41:15 Takovej hnus!
01:41:44 -Tady máš klíčky. Je zajetý.
01:42:06 -Bravo! Výborně! SMÍCH
01:42:11 -Pane Dammite! Počkejte! Okamžik!
01:42:18 Kam jedete? Toby! Toby!
01:43:30 -Kam jedeš? Ty grázle, chceš nás zabít?
01:44:11 BURÁCENÍ MOTORU
01:44:58 Áááá!
01:45:10 Áááá!!!
01:45:22 TÚROVÁNÍ MOTORU
01:45:58 Haló! Haló, jak se odsud dostanu?
01:46:03 Jak se odsud dostanu do Říma?
01:47:26 Haló!
01:49:35 Ty blázne! Kam se tak ženeš?
01:49:45 Spadl most, musíš to vzít objížďkou přes Trevilliano!
01:49:53 Vrať se zpátky! Musíš to vzít objížďkou, tudy neprojedeš!
01:50:22 RÁNA
01:51:08 Já se tam dostanu!
01:52:07 SMÍCH
01:54:00 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2014
Tři povídky klasika hororu Edgara Allana Poea svedly k práci na jednom filmu tři slavné režiséry – Itala Federica Felliniho a Francouze Louise Malla a Rogera Vadima. Děj samostatných filmových příběhů tak, jak jej líčí jednotlivé povídky – Komtesa z Metzengersteinů, William Wilson a Toby Dammit – nás zavádí do temných hlubin lidských duší. Každý z režisérů do nich otiskl svůj nezaměnitelný rukopis, stejně jako velké herecké osobnosti: Jane Fondová, Alain Delon a Brigitte Bardotová.