Dramatický souboj dvou představitelů zákona. Americký film. ### Hrají: Ch. Heston, O. Welles, J. Leighová, M. Dietrichová, J. Calleia a další. Scénář a režie Orson Welles
00:00:15 TIKÁNÍ ČASOVAČE
00:00:36 Česká televize uvádí americký film
00:02:27 Vy jste američtí občané? Já ano.
00:03:48 Miku, nemohla bych - Susy, prosím tě, buď opatrná.
00:03:56 To by mohlo být špatné pro nás. Pro nás?
00:04:55 ŠPANĚLŠTINA
00:04:58 -Říká, že nerozumíte, co vám chce. Rozumím velmi dobře, co chce.
00:05:22 Jděte s tímto mladíkem. Máme něco velmi důležitého
00:05:29 Dobrá. Co tím můžu ztratit? Radši nic neříkejte.
00:05:40 TROUBENÍ
00:05:43 -Hele, Doughu, státní zástupce.
00:05:49 -Kde je kapitán Quinlan?
-Vytáhli ho z postele na ranči.
00:05:57 Hrozný, co? Už jste volali dceru?
-Právě ji sem vezou,
00:06:36 No, konečně je tu Hank! Vargasi, jistě jste slyšel
00:06:50 Hmm, dali to tam předem, nebo to tam hodili?
00:07:03 Šéfe, Rudie Linnekar mohl být zasažen bleskem.
00:08:34 Hej, madam, podívejte se na to krásný dítě!
00:08:49 ŠPANĚLŠTINA
00:08:52 -Můj synovec říká, že jste mu říkala "pancho". Proč?
00:10:50 Před malou chvílí to tady bylo tiché, klidné městečko.
00:11:15 Takže konference je u konce?
00:11:18 Můžu odejít? Odejít? Nikdo vás tu nedržel,
00:11:39 na shledanou.
00:11:53 My nemůžeme jen tak přejít do Mexika jako oni.
00:14:01 Ano?
00:14:18 Sotva jsem ji znala. Hmm. Jdeme!
00:14:47 -Kde je vlastně Mansis a Vargas?
-Nevím.
00:15:30 Chtěl bych vědět, co ta s tím má společného.
00:16:16 Ty vaříš v tuhle hodinu? Jenom uklízím.
00:16:30 Nepoznala jsem tě. Neměl bys jíst ty sladkosti.
00:16:53 Ta pianola vyvolává vzpomínky. Táhne mi zákazníky.
00:17:01 Taky máme televizi.
00:17:07 Promítáme filmy.
00:17:09 Co ti můžu nabídnout? Copak jsi neslyšela nic o tý bombě?
00:17:22 Slyšela jsem explozi. Jo.
00:17:42 Co chceš? Vypadá to, že se náš přítel Vargas
00:18:11 To bude jeden z Grandyho kluků. Kde berete tu jistotu, kapitáne?
00:20:05 Takže, Pete, jde se zpátky do civilizace.
00:21:20 Už to můžeš vypnout, ty všiváku! Vybíjíš si baterie.
00:21:34 Susy? Co tu děláš ve tmě? V okně není žádná roleta.
00:21:57 Risto! Počkej tam!
00:22:01 Strýček je pěkně naštvanej. Chce s tebou mluvit!
00:22:13 -Sale, chyť ho! Chyť ho! Chyť ho, Sale!
00:22:25 -Kdo ti řekl, abys po Vargasovi házel kyselinu?!
00:23:25 Si.
00:23:30 Kdo ti řekl, abys vyváděl ty blbiny s kyselinou?
00:24:08 Sale, tu máš, dej jí to.
00:24:17 ZABOUCHÁNÍ Tohle je pro vás.
00:24:27 Já neumím španělsky. Co je to? Co chcete?
00:24:38 Na památku a milion polibků. Pancho.
00:25:19 Jedu s tebou, Miku. Jedeš se mnou? Ale já musím
00:25:57 RÁDIO:
00:25:59 Významný podnikatel Rudolph Linnekar byl zabit s tanečnicí
00:26:24 Má mladou ženu.
00:26:26 Opustí město s přáním, aby se ti dva nikdy nebyli narodili!
00:27:17 Vlastně -
00:27:31 Že by ti nevadilo, kdybychom tu jen tak seděli
00:27:53 Vargasi? Zdravím vás, Schwortzi.
00:28:52 Největší věc, co Hank udělal, je, že přestal pít.
00:29:00 A koukněte na něj dneska! Nespí, a jede! Nikdy nic nevzdá.
00:30:20 Copak, máš málo dynamitu?
00:30:48 -Co je?
-Proč nás sleduješ? Vystup si.
00:31:30 -Co bude s mým autem?
-Můžeš ho nechat tady.
00:31:53 -Jestli chcete jinou, řekněte recepčnímu.
00:32:42 RÁDIO - HUDBA
00:32:52 Pustil jsem vám tam muziku z recepce.
00:33:03 Pustil jsem vám tam muziku. Myslel jsem, že se vám -
00:33:13 Tam můžete jít teď. Jsem tu s povlečením.
00:34:07 Přivezl vás sem tím autem, ne? Ne, nepřivezl.
00:34:14 Zatčen? Pan Grandy? Ano, ano.
00:34:25 HOUKAČKA A KVÍLENÍ BRZD
00:34:36 Kapitáne, máte něco konkrétního na toho chlapce?
00:37:06 Neumím mexicky!
00:37:12 Anglicky, Vargasi.
00:37:16 Já jsem pro. Jsem si jist, že je stejně nepříjemný
00:37:42 Anglicky. Překlad: Telefon je v koupelně.
00:37:59 Chrisi, jděte s Vargasem. Možná neví, jak se používá
00:38:17 Mám vám zavolat do toho motelu? Později.
00:38:42 -Ten kluk dostává zabrat. Může být dokonce nevinný.
00:40:18 Promiňte. Paní, mohl bych si zatelefonovat, prosím?
00:40:35 Haló, prosím vás, potřeboval bych číslo motelu Mirador.
00:41:15 Proč bych sledoval poldu? Je to idiot!
00:41:34 HUDBA
00:41:37 TELEFON
00:41:41 Je to motel Mirador? Chtěl bych - Je to motel Mirador a to jsem já.
00:42:11 Susy? Jsem stále tady, miláčku.
00:45:48 Má cenu vám říkat, že jsem nikdy neviděl žádnej dynamit?
00:46:37 To není možné. Našli jsme 2 kusy.
00:47:21 Říkáte, že jste ten dynamit našel v koupelně?
00:48:01 Jste trochu citlivý, pokud jde o krajana.
00:48:16 Nebojte se. Proč bych se měl bát?
00:51:14 Podívejte, Elie, musíme zjistit, jak Quinlan přišel k tomu dynamitu.
00:51:41 Trápí mě ale ještě jedna věc. A to?
00:52:02 HUDBA A TELEFON
00:52:09 HUDBA
00:52:13 Mohl byste, prosím vás, vypnout tu hudbu?
00:52:42 -A co stříkačku?
-Tu mám já.
00:52:52 -Já jsem noční služba.
-Jo? To jsi tu nějak brzy, ne?
00:53:10 Kdo z vás je ta nová denní služba?
-Vypadni odsud, magore! Padej!
00:53:18 -Já - k silnici je to jeden a půl míle.
00:53:29 -Jdi do kuchyně a něco si zakousni.
00:53:37 oběd jsem si přinesl.
-Tak ho sněz.
00:54:05 Ano, madam? Dejte mi číslo 1212.
00:54:15 -Hej! To je policie!
-Jo?
00:54:51 Takže uděláme takovou malou dohodu, ano?
00:55:25 Ano? Jasně, jsem v pohodě. Ne, ne, ne. Dělejte, co jsem řekl.
00:55:40 Pořád mluvíte, jako kdybych po vás požadoval,
00:56:01 Juanito! Ještě 2 dvojitý bourbony.
00:56:18 HUDBA A HALAS
00:56:33 -Jen doufám, že to bude důležitý.
-To je.
00:57:43 Až po vás.
00:57:49 Mám to tady.
00:57:53 Prosím.
00:57:55 Než si to prohlédnete, já bych s dovolením dokončil jeden hovor.
00:58:43 TICHO
00:58:45 ŽENSKÝ HLAS
00:58:47 Jste ve vedlejším pokoji? Co je?
00:59:17 Jo? Ano.
00:59:26 Víte, co je to tráva?
00:59:29 Myslím, že ano. Ale co to má společného se mnou?
00:59:41 Chcete říct, že ti chlapci jsou opilí? Proto?
00:59:47 -Hej, ty! Myslíš, že jsou na to připravený?
00:59:57 Teprv to začíná.
01:00:01 -Hanku, prolezl jsem všechny bary ve městě.
01:00:23 Teď je skvělá chvíle dát se usmažit na elektrickým křesle!
01:03:26 Chm! Cizinec! Bez mého povolení, Hanku!
01:05:03 No, myslím, že teď můžu mluvit. Co tím myslíš, Hanku?
01:05:53 Snad nechceš říct, že je zapletenej do drogovýho gangu?
01:06:04 Věřte mi, že jsem si to nevycucal z prstu.
01:06:38 No, nech mě se o to pokusit. Nemám právo tě do toho zatahovat.
01:06:51 Jak chceš. Čeká tě pěknej kus práce, amigo.
01:07:47 KLAVÍR A TELEFON
01:07:53 Haló? Tanno, je tam kapitán Quinlan?
01:08:02 Co by tady Hank Quinlan asi dělal?
01:08:23 HLASITÁ HUDBA
01:09:01 VYPNUTÍ HUDBY
01:09:07 -Jo, dojdi pro to.
-Nechte mě tu.
01:10:01 Co je to? Záznamy všech případů,
01:10:20 Chcete říct, že jste nepodstrčil žádný důkaz, seržante?
01:11:03 Asi nadobro opilý.
01:11:08 Po 12 letech abstinence! To jste mu udělal.
01:11:32 POZPĚVOVÁNÍ A PŘÍJEZD AUTA
01:11:46 Zdá se, že tu máte problém. Problém?
01:11:57 Někdo se asi hrabal v pojistkách.
01:12:01 Jestli si myslej, že to budu spravovat, tak to se teda pletou.
01:12:18 Určitě se mýlíte, pane. Moje žena se tu zapsala dnes.
01:12:42 Možná je v čísle 6. Možná.
01:12:59 Nikdo tady není zapsán celý týden!
01:13:03 Ne. Ne. Teď - Teď není sezona.
01:13:21 Byla tu ta párty. Párty? Jaká párty?
01:13:40 Pokoj číslo 7.
01:13:43 Tak brzo odpoledne! Chata číslo 7.
01:14:10 Bylo to - taková divoká párty. Znáte to?
01:14:45 Trochu tady vyvětrám.
01:14:50 Fuj! To je bordel! Tahle mládež a ty její párty!
01:15:02 Ááá! Já odsud padám!
01:15:06 Můj revolver!
01:15:10 Vy jste tady nebyl? Ne-e -
01:15:53 DIVOKÁ JÍZDA
01:16:19 -Vy jste ji svlíkli?
-Jo, rozsypali jsme tu ještě
01:16:42 Až se vzbudí, bude si myslet, že se vážně něco stalo.
01:17:13 Pssst!
01:17:17 Dobrý.
01:17:37 Zhasni. Proč?
01:17:46 Určitě? Samozřejmě, že ne.
01:17:59 Nezavedl jsem tě sem pro nic za nic.
01:18:27 Otoč se.
01:18:33 Telefon. Telefon!
01:18:40 Teď vytoč 1212. To je policie.
01:18:48 Počkat, Quinlane, jste opilý. Pche!
01:18:56 No tak!
01:19:01 Haló? Chtěj seržanta Mansise. Mansise!
01:19:10 Quinlane, jestli mě shodíte, budu mít co vyprávět.
01:19:31 Jasně, že jsem to já, parťáku. Něco novýho?
01:19:40 Cože?!
01:19:43 Vargasova žena? A drogy v tom? Brnknul mi jeden z těch kluků,
01:19:51 Předej to klukům z narkotickýho jako anonym.
01:20:00 Ať hoši nejsou překvapený tím, co najdou.
01:20:14 Polož ten telefon.
01:20:19 Sluchátko. Dej sem klíč!
01:20:35 Říkal jsem, že jsem tě sem nezavedl bez důvodu.
01:21:00 BOUCHÁNÍ A TŘESK SKLA
01:21:04 Pomoc!!!
01:21:07 Ááá!!
01:21:13 O nic se nepokoušej! Pomoc!
01:21:31 Áááá!!
01:21:34 RDOUŠENÍ
01:22:18 Áááá!!!
01:22:23 Pomoc! Pomozte mi někdo!!!
01:22:26 Pomóóc!!!
01:22:29 Pomozte mi někdo!
01:22:31 Pomoc! Pomoc!
01:22:34 KŘIK LIDÍ
01:22:53 Miku! Miku! Miku!
01:23:05 HUDBA
01:23:19 Kdo všechno patří ke Grandyho gangu?!
01:23:48 Rychle! Odpovězte!
01:23:51 Copak chcete, pane?
01:23:55 Kde je moje žena?!
01:23:59 Oh!
01:24:01 TICHO
01:24:09 CHAOS A KŘIK
01:24:11 No tak, řekni mi to!
01:24:17 Řekneš mi to nebo ne?!
01:24:22 Odpověz, nebo tě uškrtím!
01:24:25 Mluvte španělsky, jo? Poslyš, teď nejsem polda,
01:24:51 Vargasi! Jde o tvou ženu, Vargasi. Sebrali ji.
01:25:13 Ne, řekni mi, co stalo. Našli ji v hotelu Ritz.
01:25:45 Susy, miláčku! Už je všechno v pořádku.
01:25:54 -Všechno je to ve zprávě. Našli důkaz o té divoké párty.
01:26:00 Části oděvů, napůl vykouřená marihuana, stopy po vpichu.
01:27:48 Jo.
01:27:50 U Grandyho těla.
01:28:04 HUDBA - PIANOLA
01:28:49 Pořád tam jenom sedí. Nemůžu jít dovnitř.
01:29:08 Zrovna jsem totiž mluvil s lidma z oddělení.
01:29:59 Proč neodvezete svou ženu domů a nenecháte to vyřídit mě?
01:30:39 A kdo ho ze mě udělal? Hank Quinlan.
01:30:55 Jaký mě čeká štěstí?
01:31:03 Vykládáš si karty, že jo? Teď dělám účty.
01:31:15 Žádnou nemáš.
01:31:18 Co tím myslíš?
01:31:21 Už ji máš celou za sebou.
01:31:29 Proč nejdeš domů?
01:31:48 Vargasi? Vargasi! Nevím, jestli mě slyšíte přes to piáno,
01:32:24 Vyvedu ho ven, od té muziky. Hlavně ať vás nevidí.
01:32:34 Před chvílí jsem myslel, že jsi Vargas.
01:32:54 Potřebuju se ještě napít. Už jsi měl dost.
01:33:07 Hanku, už mě nebaví se honit, abych se dobral pravdy.
01:33:45 Svatozář. Svatozář?
01:33:53 Za chvíli budeš mávat křídlama jako anděl.
01:34:33 Vidíš - tu ropnou věž, jak těží peníze.
01:34:43 Myslíš, že jsem nemohl bejt bohatej policajt v mým postavení?
01:34:57 Poctivej policajt. Pak si přijde ten Mexičan,
01:35:51 Vzal jsi mu revolver z kufříku, ale nepoužil jsi ho.
01:36:06 Myslím, že jsi musel myslet na svou ženu. Na způsob,
01:36:39 Ale Hanku, kolik jsi jich falešně obvinil?
01:36:55 Celý ty roky jsi ze mě dělal blbce. Falešný důkazy!
01:37:17 Poslouchej -
01:37:22 Hanku, budu muset - Mlč! Slyšíš to?
01:37:45 Mám pocit, jako kdyby tu někde byl.
01:38:18 Možná na mě nasadil štěnici.
01:38:24 Nahrává mě.
01:38:27 Hej! Nemáš na sobě náhodou štěnici? Hanku! Já -
01:38:35 Kde je? Kde je?!
01:38:38 Jak tě napadlo hodit to na Vargase? Hodit! Co jsem hodil? Kde je?!
01:39:08 Hanku!
01:39:57 Kapitáne, obávám se, že z tohohle se už nebudete moct vymluvit.
01:40:10 Zabil jste ho, Vargasi. Ale no tak.
01:41:10 TROUBENÍ AUTA
01:41:24 Schwortzi! Je tady? Přivezl jsi mou ženu?
01:42:03 Susy! Miku!
01:43:04 -Copak nikdo nepřijde, aby ho odvezl?
01:43:31 Co na tom záleží, co o lidech řeknete?
01:43:52 Skryté titulky: Jana Hrušková Česká televize 2012
Upoutávka 2
Do městečka ležícího v blízkosti mexicko-americké hranice přijíždí policista a drogový specialista Vargas s manželkou Susan, ve stejné době se zde objevuje šerif Hank Quinlan. Země tu doslova hoří pod nohama. Členové mafiánské rodiny Grandiů se pokusí Vargasovu manželku obratně zatáhnout do drogové aféry, která má ohrozit jeho kariéru. Přitom je zřejmé, že šerif je podvodník, jenž v minulosti, stejně jako tentokrát upravuje vyšetřované případy podle vlastních představ…
Film, jenž vznikl podle románu Znamení zla spisovatele Whita Mastersona, natočil proslulý, kontroverzní tvůrce Orson Welles, který zde rovněž ztvárnil postavu bezcharakterního zástupce zákona (Hanka Quinlana). Svým precizním a osobitým pojetím, šokujícím již v prvních minutách příběhu, se hodně vzdálil od původně „běžné kriminálky“, své postavě vtiskl osobitou chladnou tvář amorálnosti i tragiky a jako režisér se zařadil mezi klasiky žánrů „filmu noir“.
Dotek zla očima Věroslava Háby
Hodnocení filmu: 70 %