Gérard Depardieu a Pierre Richard – kdo je smolař a kdo drsňák? Francouzská komedie (1981). Dále hrají: M. Robin, C. Charbitová a další. Scénář a režie Francis Veber
00:00:25 Česká televize uvádí francouzský film
00:00:44 V hlavních rolích
00:00:51 Scénář a režie
00:00:57 KOPYTO
00:02:33 Tak jak jsi dojela, povídej!
00:02:36 Skvěle. Mám výhled na moře a na krásnou pláž. Je tu úžasně, tati.
00:02:42 Kdepak, jsem ve formě. Půjdu se ještě před obědem projít.
00:02:46 Neboj se, dám si pozor. Nic se mi nestane.
00:02:52 Ne, nemusíš se o mě bát.
00:02:57 Dobře... neboj se pořád.
00:03:00 Jé, parašutista! Letí kolem mě! Táhne ho loď! To je nádhera!
00:03:11 Haló!
00:03:14 Haló...!
00:03:22 Haló?
00:03:25 Tati? Asi to vypadlo... Fakt si nedělej starosti.
00:03:31 Ale tati... Co by se mi mohlo stát?
00:04:26 Co je s vámi?
00:04:28 Co se mi stalo?
00:04:31 Pojďte, postarám se o vás.
00:04:47 BOUCHNE SE Pane jo, ty máš ale dneska smůlu!
00:04:52 Dámy a pánové, náš let se chýlí ke konci.
00:04:56 Za pár okamžiků přistaneme na letišti v Acapulku.
00:04:59 Zapněte si bezpečnostní pásy, uveďte opěradla do svislé polohy,
00:05:04 uhaste cigarety a teď už, prosím, nekuřte. Děkujeme.
00:05:54 -První pomoc?
-K hlavnímu vchodu.
00:06:07 Stůjte!
00:06:10 Stát!
00:06:46 Pane prezidente, nemohl bych s vámi chvilku mluvit?
00:06:49 -Sekretářka vás objedná.Teď nemohu.
-Jde o vaši dceru, pane prezidente.
00:06:56 Pojďte.
00:07:04 Poslouchám...
00:07:06 Můj nápad vypadá trochu absurdně, pane prezidente...
00:07:10 Před měsícem zmizela. Policie ani můj detektiv nic nezjistili.
00:07:17 Včera jsem byl u psychotronika, pane Meyere, pracuje s kyvadýlkem.
00:07:23 -Mně se už nic nezdá absurdní...
-Přesto mě budete mít za blázna.
00:07:30 Omluvte mě.
00:07:34 Prosím vás!
00:07:37 Mohu si to na chvilku půjčit?
00:07:43 V účtárně pracuje mladík jménem Peren. Francois Peren.
00:07:47 Mohl byste ho dát zavolat do zasedačky?
00:07:53 Nevím, jestli to vyjde, ale moc rád bych to zkusil.
00:07:57 Pracuji tady už 10 let a kdykoliv jsem slyšel o vaší dceři,
00:08:01 šlo o nějakou katastrofu.Je úděsné, kolik ji potkalo kalamit.
00:08:07 Je to snad největší smolařka, jakou znám.
00:08:11 Má neuvěřitelnou smůlu, pane prezidente. Skutečně.
00:08:16 -Je tu pan Peren, pane prezidente.
-Ať jde dál.
00:08:20 Řekněte mu, ať si sedne.
00:08:23 -Prosím?!
-Ať se posadí. Nic víc.
00:08:27 Pane prezidente?
00:08:30 Posaďte se, prosím.
00:08:38 Usedněte.
00:08:48 -Mám si sednout?
-Správně.
00:08:55 A kam?
00:08:57 Vyberte si.
00:09:08 Omluvte mě.
00:09:16 To je těžké...
00:09:23 Moc mě to mrzí.
00:09:26 Děkujeme, pane Perene, můžete zase jít.
00:09:38 Kdyby sem vešla vaše dcera, byla by udělala to samé.
00:09:43 Pan Campana, pane prezidente.
00:09:49 Pojďte, pane Campano. Jsem rád, že jste hned přišel.
00:09:53 Tohle je pan Mayer, náš podnikový psycholog.
00:09:56 Má nápad, s nímž bych vás rád seznámil. Posaďte se.
00:10:05 Než jsem vás poslal pátrat po dceři do Mexika, vyprávěl jsem vám,
00:10:09 -jaká je to smolařka...
-Ano.
00:10:12 Právě na tom pan Mayer vybudoval teorii,která se může zdát absurdní,
00:10:18 ale jinak...
00:10:22 Podle mě to děvče může nalézt jen stejný smolař jako je ona.
00:10:27 Vy ji najít nemůžete, jste moc normální, zato nešika,
00:10:31 co uklouzne po téže banánové slupce a zakopne o stejný koberec,
00:10:35 má šanci objevit její stopu.
00:10:42 Můžu s vámi mluvit osamotě?
00:10:55 Co je to za nesmysl?
00:10:57 Nechte nás osamotě.
00:11:03 Dělám v branži už 10 let a takových šašků jsem už potkal...
00:11:06 Počkejte...
00:11:07 Strávil jsem tam 40 dní, udělal jsem, co se dalo.
00:11:11 Nevěřte mu, je to obchodník s nadějí.
00:11:13 Odletíte s Perenem do Mexika a začnete znovu od nuly.
00:11:18 -S kým?!
-Francois Peren, náš účetní.
00:11:23 Meyer ho studoval a tvrdí, že je to ten pravý.
00:11:28 Do toho já nejdu, lituji.
00:11:31 Potřebuji vás, Campano. Prosím vás.
00:11:35 Nevzdávejte to! Je to má poslední naděje.
00:11:42 MEYER: To je on.
00:11:45 Pozoruju ho celou dobu, co je u Bence.
00:11:48 Dělal u mě vstupní testy, hned mě zaujal. Je to fenomén.
00:11:54 -Vypadá úplně normálně.
-Narodil se v sedmém měsíci.
00:11:58 Dali ho do inkubátoru a inkubátor se porouchal.
00:12:03 CAMPANO: Na smůlu nevěřím.To jsou kecy.
00:12:09 Říká vám něco jméno Delacroix? Eugen, malíř...
00:12:13 Jo.
00:12:15 A víte, že se ve 3 letech oběsil na šňůře od záclon?
00:12:20 Zachránili ho, ale pár dní nato vzplanula jeho moskytiéra...
00:12:26 Málem uhořel. Poslali ho zotavit se do Marseille, tam spadl do vody...
00:12:32 Vytáhli ho a odvezli domů. A div se nezadusil vínem...
00:12:36 To všecho ho opravdu potkalo. Je prototyp, pronásledovaný smůlou.
00:12:50 ZAKLEPÁNÍ
00:12:52 Je tu pan Peren, pane prezidente.
00:12:56 -Nepokažte to, Campano.
-Víte dobře, co si o tom myslím.
00:13:00 Uveďte ho. PEREN VEDLE ZAKOPL: RÁNA
00:13:10 Pojďte dál, pane Perene.
00:13:15 Pana Meyera už znáte a tohle je pan Campana. Posaďte se.
00:13:32 -Asi jste zvědav, proč jste tady.
-Ano, pane prezidente.
00:13:37 Patrně jste slyšel, co se stalo mé dceři...
00:13:40 -Je mi jí hrozně líto.
-Jen vy jí můžete pomoci.
00:13:45 Já?!
00:13:48 Ano, vy. Pan Meyer vás studoval a prý vynikáte moudrostí.
00:13:53 A dedukčními schopnostmi.
00:14:00 Vydejte se do Mexika a najděte mou dceru. Jste má poslední naděje.
00:14:08 -Do Mexika?
-Pojede s vámi pan Campana.
00:14:13 Je to soukromý detektiv, bude vaším asistentem.
00:14:23 Vezmete to, pane Perene?
00:14:49 Spolu to dokážeme.
00:14:59 Vím, že jste byl zatím neúspěšný, ale to se teď změní, uvidíte.
00:15:08 Vlítnu do toho plnou parou.
00:15:13 Z nás dvou bude prima tým.
00:15:24 Ach ne...!
00:15:46 Seženu vozík.
00:15:50 -Tak bacha, tohle je můj vozík!
-Prosím?
00:15:52 -Přivezl jsem si ho na kufry!
-Co se čílíte? Není to tam napsaný.
00:15:57 Vyndávám kufry a on mi ho krade! Ať si přiveze svůj, ne?
00:16:01 Vzal jsem si volný vozík! Tak proč jste ho opouštěl?
00:16:05 -Vždyť jsem jen vyndával kufry!
-Stačí. Nechte mu ho a jdeme...
00:16:08 -Takové jednání si nenechám líbit.
-Já ho sehnal a ten vůl mi ho bere!
00:16:13 Máme jen 2 kufry, ty uneseme. Jdeme. Pojďte...
00:16:16 Řekl, že jsem vůl. To teď stojí mezi námi a vy se do toho nepleťte.
00:16:24 -Tak já jsem podle vás vůl?
-Jo.
00:16:27 Cvičím bojové sporty.Judo,karate... Naučil jsem se tam sebekontrole.
00:16:33 -Nadají mi do volů,a já nic:odejdu.
-Tak proč už nejdeš?
00:16:41 Máte štěstí. Nechám vám ten vozík. Máte štěstí.
00:16:46 Kreténe!
00:16:51 -Máte štěstí...
-Smrade.
00:17:04 I tohle jsem zvládnul... Jdeme!
00:17:09 Omlouvám se za ten výstup, ale já si nenechám nic líbit.
00:17:20 Ale to snad ne!
00:17:27 Teda...!Elektronické otvírání dveří a selže! To vidím poprvé!
00:17:32 Už je vám líp?
00:17:33 Kufry jsem podal, ale jestli hned nepůjdeme, odletí bez nás.
00:17:38 -Mám ještě závrať.
-Elektronické otvírání, a selže?
00:17:44 Pospěšte si!
00:17:48 -Průser! -Jakej?
-Moje taška, mám v ní doklady!
00:17:52 Nehoňte se!
00:17:54 Už nám to stejně uletělo.
00:17:59 Okamžik.
00:18:20 Zařízeno!
00:18:29 Zpoždění...
00:18:33 -Mám čas dojít si pro tašku.
-Nenahlásil jste bombu v letadle?
00:18:37 -Ale neuletělo nám to, ne?
-Počkejte,jak jste to mohl udělat?!
00:18:41 Když se kácí les, lítají třísky. Slíbil jsem přece,že dnes odletíme.
00:18:46 Však mě poznáte, Campano, když se rozjedu, nedám se zastavit.
00:18:50 -Pan Peren?
-Pojďte prosím s námi, pane.
00:19:01 -Je to váš kufr, pane?
-Je.
00:19:04 Při kontrole bohužel došlo k nehodě.
00:19:08 -Při jaké?
-Nějaký vůl nám nahlásil bombu.
00:19:12 Žádná tam nebyla, ale při kontrole lehce utrpěl váš kufr.
00:19:15 Tak si sepište, co jste tam měl, kvůli odškodnění.
00:19:32 -Musím ho znovu podat.
-Zbytečný, teď je z něho příruční.
00:19:41 Letadlo už roluje, pánové.
00:19:43 Tak poletíme zítra.
00:19:45 -A neletí dnes něco do Acapulka?
-Ano, ve 14 hodin.
00:19:49 Tak poletíme do Acapulka a tam máme spojení do Porto Vallarta.
00:19:53 Aspoň neztratíme den. Tak pojďte.
00:20:08 Lítáte rád?
00:20:15 Já lítám moc rád.
00:20:19 I když posledně byly problémy. Tam šlo o život.
00:20:26 Při startu v Orly se letadlo nezvedlo. Jelo pořád dál.
00:20:30 Až sjelo z ranveje a zapíchlo se do pole. Prý se to občas stane.
00:20:46 -Startujeme. Doufejme...
-To stačilo!
00:20:58 Jede nějak dlouho.
00:21:06 -Nejsme už na konci?
-Ne!
00:21:09 Co tak křičíte? Hrozně jsem se lekl.
00:21:19 -Proč se to letadlo nezvedá?
-Už jste si toho taky všiml.
00:21:41 Vy se v letadle bojíte?
00:22:03 Porto Vallarta, 16.30.
00:22:07 Takže máme hodinu času.
00:22:11 To je pro šéfa účtárny...
00:22:14 Pěkný pozdrav z Acapulka. To ho klepne.
00:22:18 A ještě někomu?
00:22:21 -Ty dveře, co se vám neotevřely...
-No? -Vám to není divné?
00:22:26 Á, slečně Martině! To je moc hodná slečna. Zavolala sanitku,
00:22:32 -když mě praštil proud.
-Praštil vás proud?
00:22:35 Jo, v práci, když jsem zapnul kávovar.
00:22:41 Dělám si smrťáka, a místo kafe... rána proudem. Pecka!
00:22:58 Zajdu si jen umýt ruce.
00:23:42 Ta paní na záchodě chce jen mexický peníze. Nechce franky.
00:23:49 Pesos, pesos..., a já nemám pesos.
00:23:56 Ale nakonec...
00:23:58 -Mohl byste mi půjčit slánku?
-Prosím.
00:24:02 Nakonec franky vzala, ale těch řečí... Pesos!
00:24:17 -Proč tak koukáte?
-To já jen tak.
00:24:22 Je to moc slané.
00:24:27 -Jaké jsou vaše další úmysly?
-Cože?
00:24:31 Odpoledne dorazíme do Porto Vallarta, měl byste začít pátrat.
00:24:36 -Máte už plán?
-Chci pracovat klasickým způsobem.
00:24:40 -Vážně? A jak si to představujete?
-Pronikneme do prostředí.
00:24:44 -Prostředí?
-Podsvětí přece!
00:24:48 Pardon. Promiňte.
00:24:52 Nechtěl jsem.
00:24:54 Pročesával jsem tuhle zem dýl než měsíc, a nic jsem nenašel.
00:24:57 Ale teď jsem tu já.
00:25:00 Nechci vám brát odvahu, ale je nezvěstná 40 dnů.
00:25:05 A nemáme jedinou stopu, takže nevím, jak... Vnímáte mě?
00:25:10 Jo, jo... Mají tu pěkný holky.
00:25:22 Už zase?
00:25:25 -Přestaňte šaškovat!
-Já? Teče mi krev! Dělejte něco!
00:25:31 Tak si zajděte na první pomoc.
00:25:43 ZAKLEPÁNÍ Vstupte!
00:25:53 To byla doba!
00:25:58 Byla tam moc milá sestra. Sympatická...
00:26:02 Říkal jsem jí, co se mi stalo v Orly. Tady taky dveře selhaly.
00:26:07 Praštily jednu dívku. Francouzku. Do nosu. No fakt.
00:26:16 Co je vám?
00:26:18 Počkejte tu!
00:26:21 Ano, je jí podobná. Tamta nebyla blond, ale podoba tady je.
00:26:26 -A ten, co byl s ní?
-Byl s ní Arbal, známá firma.
00:26:34 -Kde bych ho našel?
-Policie ho hledá už 5 let.
00:26:39 -Víc nevíte?
-Víc vám řekne jen komisař Gustao.
00:26:44 Najdete ho na hlavním komisařství. radši mu sám zavolám.
00:26:51 Letištní policie... Dejte mi komisaře Gustaa.
00:27:00 -Zas nám uletělo!
-Neletíme. -A proč zas ne?
00:27:04 Kufry letí, a my ne?
00:27:07 Ta praštěná dveřmi se podobá Bencově dceři.
00:27:10 ZŘÍZENKYNĚ: Jaký typ vozu si přejete?
00:27:21 Věkem i podobou Bencově dceři dost odpovídá.
00:27:25 A toho s ní poznali. Hledají ho už léta. Jmenuje se Arbal.
00:27:34 Komisař snad o tom ví něco víc. Čeká nás v 6 na komisařství.
00:27:40 Ještěže mě ty dveře praštily. Kdybych se nepraštil, tak...
00:27:45 Hele, nezkoušejte to na mě s těma volovinama!
00:27:48 -Co vás bere?
-Šlo jen o shodu náhod.
00:27:51 Vůbec to nemusí být ona. Tak si ty kecy nechte; nechte mě pracovat!
00:27:58 Stop!
00:28:02 Co se stalo?
00:28:05 Nelíbí se mi vaše chování. Tváříte se jako šéf.
00:28:09 Ale pan Benc určil, že jste můj asistent. Nenuťte mě mu volat!
00:28:20 -To je síla... -Cože?
-Ale nic.
00:28:24 Tak bacha!
00:28:28 A jeďte.
00:28:46 No...
00:29:18 Měl bych tu apartmá s výhledem a jeden pokojík do dvora.
00:29:24 Mně to apartmá a pokojík pánovi.
00:29:27 Za hodinu v baru, dáme si brífing. Tak zatím.
00:29:31 -Jak dlouho se u nás zdržíte?
-Tak dva tři dny.
00:29:35 NÁRAZ
00:29:53 -Teče vám voda? -Co?
-V koupelně voda. -No jistě.
00:29:58 Mně ne, ani kapka. Hlásil jsem to v recepci.
00:30:05 No, tak si to shrňme. V kolik jdeme za komisařem?
00:30:10 -V 6.
-A jak vidíte další pátrání?
00:30:16 Je jen minimální šance, že to byla malá Bencová.
00:30:23 Ale zůstaneme tu pár dnů a ověříme si to.
00:30:32 Ten polda z letiště sice říkal, že tam ztratila kabelku,
00:30:36 našli v ní pas na jméno Juliette Trane, ale falešný.
00:30:41 -Vás to ale patrně nezajímá, že?
-Ale jakpak by ne!
00:30:44 Říkal jsem, že měla falešný pas, ale nemusela to být Bencová.
00:30:53 Mohli ji sice omámit, unést, dát jí paruku...
00:30:58 Tak už dost!
00:31:01 Promiňte, myslím, že na mě bere.
00:31:05 -Za 50. -Prosím?
-Jasně, ta chodí tak za 50 dolarů.
00:31:11 Tak to jste, kamaráde, vedle jak ta jedle.
00:31:16 Zaprvé dokážu poznat prostitutku, a pak vycítím, kdy vzbuzuji zájem.
00:31:23 Běžte k ní a řekněte jen "50" a do tří minut ji máte na pokoji.
00:31:28 -Myslíte?
-Jen jděte. Jinak je vám dám sám.
00:32:14 -Mluvili jsme o Bencově dceři...
-Udělal jsem, co jste řekl.
00:32:19 -Tak jsem se spletl. Nebudeme...
-Dostal jsem facku na veřejnosti.
00:32:23 -Kvůli vám.Vystřelil jste si ze mě.
-Kdepak! -Chtěl jste mě zesměšnit.
00:32:27 Je to děvka! Za 50 dolarů jde s každým. S každým, kromě vás...
00:32:33 -Proč ne se mnou?
-Proč vrážíte nosem do dveří?
00:32:36 Proč se zničil váš kufr? Proč zrovna váím neteče voda?Proč?!
00:32:40 Ty vy jste se choval k mé dívce jako k děvce?
00:32:43 Já ne, to on!
00:32:46 Kdepak, tady se k ní nikdo tak nechoval. Došlo jen k nedorozumění.
00:32:50 -Tvrdil, že chodí za 30 dolarů.
-Za 50...
00:32:56 Skvělé.
00:33:02 Tak dobrý, všecko dobrý. Co jsme si, to jsme si...
00:33:37 Dovolte, abych se představil... Francois Peren.
00:33:40 Omlouvám se za tuto příhodu, ale zavinil to kamarád.
00:33:44 Já bych si nic takového nedovolil. Odpustíte mi?
00:33:48 Smím vám říci, jak jste půvabná?
00:34:00 Vizitku nemám, ale jsem Francois Peren, apartmá 3, zavolejte.
00:34:06 Zajdeme si na skleničku... My dva si máme hodně co povídat.
00:34:18 Moc se těším. Zavolejte.
00:34:22 Ale brzo.
00:34:29 No vida, vyřízeno!
00:34:33 Ale už bude 6, musíme jít, Campano, komisař čeká.
00:34:44 7 let neštěstí!
00:34:47 Ještě to!
00:34:52 Tohle měla v kabelce.
00:35:02 Jistá podoba tu je...
00:35:06 Ale vypadá jak zfetovaná.
00:35:12 Co je, Perene?
00:35:15 Perene, co je vám?!
00:35:17 Nic mi není. Promiňte, musím na vzduch.
00:35:32 -Citlivý člověk...
-Praštil se dnes dvakrát do hlavy.
00:35:37 -Má smolný den.
-Takové on má všechny.
00:35:41 RÁNY ZA DVEŘMI A PERENOVO KLENÍ
00:35:45 -Neupadl?
-Určitě.
00:35:51 Podle mě to byla ona. Arbal by se do mezinárodního únosu nepouštěl.
00:35:58 -A nikdo taky nežádal výkupné.
-Od té doby ho nikdo neviděl?
00:36:03 Ne.
00:36:05 -To se tu s nikým nestýkal?
-Žil s jednou holkou, říká si Soňa.
00:36:10 Dělá v baru Sunnyclub, scházejí se tam šlapky z přístavu.
00:36:20 -Jak je vám?
-Nijak zvlášť.
00:36:25 Odvezu vás do hotelu.
00:36:28 Moc mě bolí hlava... Kam půjdete?
00:36:32 Do Sunnyclubu.
00:36:35 Vezmu si aspiriny a radši to zaspím.
00:36:42 -Co je v tom klubu?
-Jen rajdy.
00:36:49 Asi by nebylo rozumné jít si hned teď lehnout.
00:36:53 Ráno bych se moc brzy vzbudil.
00:36:56 Nepůjde ještě spát...
00:37:00 Jdu s váma.
00:37:22 -Slečnu Soňu, prosím.
-Už tu nedělá.
00:37:32 Už asi 3 tejdny. A adresu neznám.
00:37:41 -Jdeme.
-Už?
00:37:43 -Něco bych si dal, mám žízeň.
-Napijeme se v hotelu.
00:37:47 Vždyť snad nehoří. Třeba tu měla kamarádku...
00:37:51 Zítra pracujem. Jde se spát.
00:37:54 Klidně spěte.
00:37:57 -Bdím na můstku.
-Na můstku? Co na něm chcete dělat?
00:38:00 -To je jasné, vyslechnout svědky.
-Houby, chcete jít s děvkou.
00:38:04 A ať to Benc zaplatí...
00:38:07 Jaký placení?
00:38:09 Tak co, dáte si něco?
00:38:20 Vamos, mi amor...?
00:38:24 Papito, cómeme...
00:38:33 Hola, guapo...
00:38:35 Smím vám nabídnout sklenku?
00:38:42 Hallo, darling!
00:38:48 -Co by vás potěšilo, slečno?
-Já nerozumět.
00:38:53 Hej, šampáň!
00:38:59 Perene!
00:39:03 -No?
-Umíte španělsky? -Co...?
00:39:07 Jak ji chcete vyslýchat, když vám nebude rozumět?
00:39:11 To máte asi pravdu. Vyberu jinou...
00:39:27 Umí anglicky. Já taky. Vyslechnu ji anglicky.
00:39:33 Kámoš, one amigo of me, you, vy ho neznáte?
00:39:39 Kde jste se to naučil?
00:39:41 -Proč?
-Vlastně jen tak.
00:39:50 30 dolarů.
00:40:02 Nechte toho, no tak! Co vy, Campano? Užijte si!
00:40:06 Dám vám dnes večer volno. Co si jednu vyslechnout?
00:40:10 Pusťte tu šeredku a padáme!
00:40:13 -Tohle děvče něco ví. Určitě!
-Jo, ví, že klofla kavku.
00:40:31 Promiňte, ale mám tanec v krvi.
00:40:44 Dejte mi prachy.
00:40:46 -Co?
-Prachy vemu k sobě.
00:40:48 -Proč?
-Protože vám je štípne, vy troubo.
00:40:51 -Jak jste mi to řekl? -Kdy?
-Teď před chvílí. Jak?
00:41:00 -Vole?
-Ne, ne, jen si vzpomeňte.
00:41:05 -Koni?
-Zas vedle.
00:41:09 -Já to nevím, nedával jsem pozor.
-Ale já jo a nezapomenu!
00:41:15 Tak já jdu...
00:41:19 Nejspíš mě už v hotelu nenajdete, mám už toho vašeho blbnutí po krk!
00:41:26 No a co? Stejně jste asistent k ničemu!
00:41:52 I come with you...?
00:42:15 Nech mě, radši už půjdu.
00:42:18 I am sorry, únava. Uf!
00:42:23 Ne! Ne!
00:42:29 Ahoj!
00:43:02 Hallo!
00:43:04 -No taxi, ale já, OK?
-OK.
00:43:07 -Come! -Thank you.
-OK!
00:43:11 -Vážně jste moc hodná.
-Já nerozumět.
00:43:16 To nevadí.
00:43:21 Stejně je život zvláštní.
00:43:25 Žil jsem v Paříži, osaměle, šedě, nudně, pracoval jsem v účtárně.
00:43:33 A najednou jsem v Mexiku, s krásnou holkou a je ze mě dobrodruh.
00:43:40 Tomu říkám štěstí.
00:43:51 Recepce?
00:43:53 Dorazil už pan Peren?
00:43:57 Díky.
00:44:06 Co zas kde dělá?
00:44:13 Tudy se jede k hotelu?
00:44:18 Nejedeme špatným směrem?
00:44:24 No direction of the hotel!
00:44:28 Kam jedeme?
00:44:39 Kam mě vezete?!
00:45:17 Když nepřijdu do hodiny, běž domů. Ahoj.
00:45:29 -Pan Peren nedorazil.Jdu ho hledat.
-Hodně štěstí.
00:45:44 STÉNÁ
00:45:49 To chce doktora!
00:45:55 -Ta holka z baru?
-Jo, prachy... Všechny prachy.
00:46:02 -Jdu na věc.
-Počkejte! Chci jít s vámi.
00:46:12 Nosiče! Hoďte mi to do auta.
00:46:18 ZDĚŠENÝ KŘIK PROSTITUTEK
00:46:25 Zpívej!
00:46:27 Pase ji Fernando. Ten, co má tu hernu.
00:46:37 -Smíme dál?
-Tohle je klub.
00:46:43 -Jak se člověk stane členem klubu?
-Pusťte mě!
00:46:46 Nerozumím. Otevři, ať slyším.
00:46:57 -Hledám pana Fernanda.
-A copak od něj chcete?
00:47:10 Přišli jsme si pro ty prachy.
00:47:18 Ty dolary...
00:47:35 Spropitné...
00:47:37 Děkuji vám. Těšilo mě. Nashledanou.
00:47:47 Nashledanou.
00:47:55 Měli bychom ve dne v noci hledat Arbala, a místo toho jsme za voly.
00:48:02 Za voly, protože donchuán naletěl štětce.
00:48:06 Snad se vysmrkejte!
00:48:11 Mrzí mě to. Udělal jsem chybu. Ale už jsem se omluvil.
00:48:16 No tak jo...
00:48:18 -Co to děláte?
-Byl papírovej.
00:48:22 Byl hedvábnej a můj.
00:48:24 Promiňte. Jsem z toho celej vedle.
00:48:29 Ale seberu se a najdem Arbala. Jakej je? Jak vypadá?
00:48:37 Brunet, černé oči, knírek.
00:48:40 -Škoda že nemáme fotku.
-Ale máme, jak by ne...
00:48:45 Dělám v branži 10 let.
00:49:30 Neberte si to tak. Nemáte holt paměť na tváře.
00:49:38 Taky leckdy někoho nepoznám.
00:49:46 I skvělý polda může špatně vidět.
00:49:52 -Taky to může být věkem.
-Perene? Stačí!
00:50:03 Pusťte mě!
00:50:21 Já už nic nemám!
00:50:49 Znáš ji?
00:50:52 Tak hele, já jsem Campana, nejsem od policie. Hledám jen tu holku.
00:50:57 Řekni mi, kde je, dostaneš tisícovku a jdeš.
00:51:01 Vylez!
00:51:02 Vystup!
00:51:08 Dám ti ještě 5 vteřin. Raz, dva, tři, čtyři...
00:51:15 Zas průser! Já tušil, že ta holka nosí smůlu! Věděl jsem to!
00:51:19 -Je to ona!
-Vážně?
00:51:21 -Ta nosí smůlu.
-Mně ji přinesla! A jakou!
00:51:25 Chudáčku...
00:51:27 -Co je vám?
-Nic.... Tak mluv!
00:51:29 Nechtěl jsem jí ublížit, přísahám! Nevěděl jsem, co je zač. Nekecám!
00:51:36 Jak jsem to zjistil, šla pryč. Bylo to na mě moc velký sousto,
00:51:39 -tak jsem ji přehrál Fernandovi.
-Tomu z tý herny? -Jo.
00:51:43 -A kde je teď?
-Nevím, co se s ní stalo.
00:51:49 Ani nechci!
00:51:51 Tak pojď!
00:51:55 Jedem!
00:52:01 Odvezem ho zpátky a podáme si Fernanda. Tak do klubu.
00:52:05 -Zase? Potřetí? To ne!
-Tak to beze mě! Do klubu nejedu!
00:52:09 Zabijou mě, že jsem s váma mluvil. A dejte mi ty prachy!
00:52:12 -Musíme pro ně do hotelu. Jedem.
-Jedeme.
00:52:18 MOTOR BURÁCÍ
00:52:25 -Co je zase?
-Nevím.
00:52:36 Zahrabali jsme se.
00:52:39 To se mi zdá!
00:52:41 -Je to fakt vůl!
-Kdo?!
00:52:44 -Vy! Jinej by tak blbě nezajel.
-Řekl jste, abych zastavil.
00:52:49 Ale neřekl jsem takhle blbě.
00:52:55 -Blbě zastavuju, ale blbě nekoukám.
-Cože?
00:52:58 Že když mám něčí fotku, nemusím jezdit dvakrát, abych ho poznal.
00:53:04 -Vážně?
-Jasně! Jste směšný. Velký profík,
00:53:08 co nikoho nepozná, je k smíchu. Celý dny na mě jenom řve.
00:53:12 Ale padouchovi se omluví a jde pryč. To je sranda!
00:53:14 Pozor!
00:53:22 Perene, není vám nic?
00:53:25 Ne, dobrý.
00:53:28 STÉNÁNÍ
00:53:36 Je to zlý?
00:53:38 Pšt!
00:53:41 Zase smůla. Já to věděl.
00:53:50 Je mrtvý?
00:53:58 Necítíte benzín?
00:54:01 Je mrtvý.
00:54:03 Máme prostřelenou nádrž.
00:54:08 A to děvče už bude v nějakém bordelu ve Venezuele.
00:54:34 Je tam hodně bordelů?
00:54:37 Tak je holt projdem.
00:54:41 Budeme je prolejzat dnem i nocí. Nebude to hned, ale zvládneme to.
00:54:49 Benc nekouká na peníze.
00:54:54 -Kudy jdete?
-Zkratkou.
00:55:11 Asi se na mě rozzlobíte, ale stopu jsme zase našli díky mně.
00:55:16 Kdybych ji nepozval na skleničku, nesebrali by mi peníze,
00:55:21 -tak jsme ji nenašli.
-Nevěřím na magii, ale na logiku.
00:55:27 Víte, co to je? Jsem racionální člověk a nespoléhám na náhody.
00:55:36 -Co to zase děláte?
-Propadám se.
00:55:39 -A proč?
-To vážně nevím.
00:55:42 -Musíte blbnout,když s vámi mluvím?
-Já neblbnu, jen se bořím.
00:55:48 -A proč se nepropadám já?
-Asi stojíte na pevném písku.
00:55:51 Kdybyste si nevymyslel zkratku, tak se mi to nestalo.
00:55:57 -A to nic neděláte?
-Každým pohybem se člověk víc boří.
00:56:00 Pohyblivý písek chce klid.
00:56:02 -Zde nejsou pohyblivé písky hlášeny
-Pak přišel čas je nahlásit.
00:56:14 Chyťte se!
00:56:40 Sakra! Ztratil jsem botu.
00:56:44 Nikdy si nedáte pokoj?
00:56:50 Honem!
00:57:05 Ne! Ale...
00:57:07 Proč?!
00:57:20 Otevřete!
00:57:21 Otevřít! Nic jsme neudělali! Jsme Francouzi! Otevřete!
00:57:27 -Jak dlouho tady budeme trčet?
-Oháněl jsem se komisařem Custoem.
00:57:30 Snad mu zavolají.
00:57:31 Otevřete! Pusťte nás ven!
00:57:34 Nekřičte, to je nanic.
00:57:36 Je to nanic, já jsem tu už 2 roky.
00:57:49 SKŘÍPOT BRÁNY
00:57:51 Už jdou! Zase si vyberou jednoho z nás a šíleně ho zmlátěj.
00:57:57 Co to povídá?...
00:57:59 -Že jeden z nás dostane nakládačku.
-Fakt?
00:58:11 Proč se tak díváte?
00:58:35 Ty!
00:58:39 -Já?
-Jo, ty, pojď s náma.
00:58:54 Padej!
00:59:03 Tak ti dík.
00:59:12 -Jak je, Campano?
-Dobrý.
00:59:16 Ti vám dali! Pojďte.
00:59:20 Sedněte si, trochu si odpočiňte.
00:59:24 Neublížil jste si?
00:59:26 Ne, ne! Dál ode mě!
00:59:29 Ne, ne, ne!
00:59:33 Držte se dál!
00:59:36 Ne, ne!
00:59:39 Ty fakt nemáš stěstí.
00:59:43 Já na štěstí nevěřím! Žádný není! Žádný!
00:59:50 To ty tu řveš? Tak si pojď!
01:00:00 Kdo?
01:00:02 Campana a Peren?
01:00:04 Ach bože, jedu!
01:00:13 Campano!
01:00:21 Proboha, Campano! To mě strašně mrzí!
01:00:25 Takové nedorozumění! Našli Arbala a mysleli, že jste ho zabili.
01:00:31 Odvezu vás do hotelu, snad nám odpustíte.
01:00:34 Šlo o Bencovu dceru. Máme ještě šanci.
01:01:12 -Kde je?!
-To nechte na mně. Běžte do hotelu.
01:01:16 Zmáčknu ho a pak vám zavolám. Jdem...
01:01:23 Campana? Tady Gustao... Jo, mluvil, ale mám špatnou zprávu.
01:01:31 -Je mrtvá?
-Nejspíš už je...
01:01:34 Poslali ji pryč, letadlem, ale to nepřistálo.
01:01:40 Ano, zřítilo se do pralesa. Proto taky nemohli žádat výkupné.
01:01:47 Nic víc nevím. Moc mě to mrzí. Otci to sdělte sám. Sbohem.
01:02:03 Pane Benci!
01:02:06 Dokud nebudeme mít důkaz, že zahynula, neuvěřím.
01:02:10 Ta už přece dokázala přežít mnohem horší katastrofy.
01:02:14 Má výkonného anděla strážného. Ten už musí být tak vytrénovaný,
01:02:19 že zvládne všechno. Můžete se spolehnout.
01:02:23 Je konec naděje.
01:02:27 Takové malé letadélko se v pralese nemůže najít.
01:02:32 Ne...
01:02:35 Není už naděje.
01:02:39 Ale je.
01:02:45 Promiňte, pane, ale zakopl jsem o vaše boty.
01:02:48 Moje chyba, měl jsem si je srovnat.
01:02:54 Přineste to znova.
01:02:58 -Nemám sem poslat pokojskou?
-Není třeba, nic to není.
01:03:05 To nic není.
01:03:13 Vracíme se, konec akce.
01:03:15 -Cože?
-Spadlo s ní letadlo, takže konec.
01:03:18 Umíte rychle balit?
01:03:20 TELEFON
01:03:22 Haló?
01:03:25 Ano, to jsem já... Hned vám ho předám.
01:03:34 Haló?
01:03:36 Campano, pan Meyer má nápad. Ať vám to radši řekne sám.
01:03:43 Haló? Tak teda nápad. Najměte si letadlo. Ano, letadlo.
01:03:50 Nasedněte s Perenem a kružte nad pralesem.
01:03:53 Cože?!
01:03:55 Co je zas tohle za nápady? To se mi nezdá. Ještě zavolám.
01:04:04 To je už fakt k podělání! Já se na to vykašlu.
01:04:08 Co se děje?
01:04:09 -Nechtějí se s tím smířit.
-A co chtějí?
01:04:14 Máte v letadle kroužit nad pralesem.
01:04:19 To je divný.
01:04:22 VODA NETEČE
01:04:25 ZAKLEPÁNÍ
01:04:29 Dále!
01:04:31 -Hotov? -Teče u vás voda?
-Jo, už mi to spravili.
01:04:36 Tak jdem.
01:04:42 Docela rád se proletím.
01:04:45 -Tkaničky... -Co?
-Zavažte si je.
01:04:54 -Přetrhla se mi.
-To nic není.
01:05:00 -Ale je...
-A co to je?
01:05:04 Znamení.
01:05:12 -Máte tam padáky?
-Padáky? V turistickým letadle?
01:05:19 -A nemůžete aspoň jeden sehnat?
-Vy mi teda důvěřujete!
01:05:24 Ale ne, o vás nejde... Ale k poruše může dojít.
01:05:27 -Pan kolega je optimista...
-Ještě nám přinese smůlu.
01:05:33 Tak tohle sedí.
01:05:36 Nejste nějak ve svý kůži.
01:05:40 Jestli se necítíte, můžu letět sám.
01:05:43 -Vážně?
-Jasně, mně to nevadí.
01:05:45 Obhlídnu to s pilotem a pak se sejdem v hotelu.
01:05:49 To je fakt, máte pravdu. Nač se tam máme tísnit dva? Blbost.
01:05:56 -Odpočiňte si, tak zatím.
-Perene... -No?
01:06:02 Nashledanou.
01:06:06 -Nehýbejte se, je tu vosa.
-Prosím?
01:06:09 Pozor, jsem alergický. Je tu vosa!
01:06:13 A je zle... Jak mě bodne, umřu.
01:06:17 Dostal jsem žihadlo a bojoval jsem v nemocnici o život.
01:06:22 Otékám, až se začnu dusit.
01:06:31 -Jak dlouho ještě budem čekat?
-Co já vím? Já tu nevelím.
01:06:36 Nehýbat se! Ať se nevyděsí. Nevypadá vylekaně?
01:06:42 Kdepak! Usmívá se.
01:06:46 -Omluvte nás...
-Mně to nevadí, už mi běží plat.
01:06:49 Mám dojem, že už usnula. Perene, co teď s ní?
01:06:54 To je sranda! Já se nesmím smát...
01:07:03 PEREN SE SNAŽÍ POTLAČIT SMÍCH
01:07:16 To bylo...
01:07:22 To teda bylo...
01:07:24 Dobrý?
01:07:26 To bylo... Až jsem se zpotil!
01:07:30 -Je vám líp?
-Jasně.
01:07:33 -Poletím s vámi.
-To nemusíte. Já to zvládnu.
01:07:36 Nasedat!
01:07:39 Ta moje alergie, to fakt není sranda. Máme to v rodině.
01:07:44 Matka má astma a babička, jak snědla jahodu...
01:07:48 tak celá zrudla a byla samý pupínek, dostala kopřivku...
01:08:07 A letíme! Jau!
01:08:09 -Co je vám?
-To fakt nevím.
01:08:14 Asi tam byl hřebík.
01:08:23 -Smím kouřit?
-Prosím, klidně.
01:08:25 -Ne.
-Ne, díky...
01:08:29 Je mi, jako bych dostal elektrickou ránu.
01:08:54 -Všechno klape?
-Bezvadně.
01:08:58 -Určitě?
-Co?
01:09:01 -Fakt všechno klape?
-Vím, co mluvím.
01:09:06 -Je to vůl, ten Meyer.
-Prosím? -To nic.
01:09:12 Je tu úžasná vegetace.
01:09:18 Jaká hojnost a pestrost!
01:09:22 -Je vám dobře?
-Je. A co vám?
01:09:28 Parene!
01:09:30 Mexiko! Země kontrastů.
01:09:33 -Musíme přistát! -Cože?
-Musíme přistát! -A proč?
01:09:38 Proboha!
01:09:42 Campano! Campano! Dusím se!
01:10:02 SANITKA HOUKÁ
01:10:41 -Budete mě ještě potřebovat?
-Už ne, můžete letět.
01:10:51 Dobrý,Perene, vydržte. Do nemocnice je to kousek. Jsme tam coby dup.
01:10:57 -Moc vám děkuju.
-Bojujte.
01:11:02 KŘČÍ
01:11:06 Je vám líp?
01:11:08 Mnohem. Vidíte? Už jsem splaskl.
01:11:11 KŘIK
01:11:15 -Potkalo ho něco moc divnýho.
-A co?
01:11:18 -Vyhořela jim vesnice.
-No a co?
01:11:22 Pojďte.
01:11:35 Pověz mému příteli, co se u vás stalo.
01:11:38 KŘIK
01:11:42 Mluvívá ze spaní o nějaké dívce s kulatýma očima.
01:11:46 Přišla do vsi a vypukl požár. Máte tu její fotku?
01:11:57 Zajímavý, co?
01:12:07 Tohle není hra.
01:12:11 Znáše tu dívku? Znáš tu dívku?
01:12:15 Z toho nic nedostaneme. Je chudák v šoku. Pojďte.
01:12:20 Co budeme dělat?
01:12:23 -Kouknem se do té vesnice.
-To moc rád slyším.
01:12:26 Vím, že uznáváte logiku, a tohle ji postrádá. Píchla mě vosa a...
01:12:30 Mlčte už!
01:12:31 Stejně už nás ale potkalo pár prapodivných náhod...
01:12:35 KŘIK
01:12:37 To je ale hlučnej člověk!
01:12:57 Já znám hlavně Španělsko. Jezdívám tam s matkou.
01:13:03 I tady je hezky. Zase jinak.
01:13:12 A co všechno mě potkalo, co jsem vás poznal...
01:13:18 A co mě...
01:13:28 Nic moc tu nezbylo.
01:13:32 Je tu někdo?
01:13:36 -Toho jsem se bál.
-Čeho?
01:13:38 Že se po požáru odstěhujou.
01:13:41 Doufal jsem, že aspoň někdo zůstane, ale marně.
01:13:44 -Už je nenajdeme.
-Proč?
01:13:47 Najít v pralese indiány, co viděli dívku s kulatýma očima,není snadné.
01:13:59 Je to v pytli?
01:14:02 To je blbý...
01:14:04 -To bych si nemohl zřídit kancelář.
-Cože?
01:14:07 Chtěl jsem založit detektivní kancelář. Pan Benc by mi pomohl.
01:14:12 Práce detektiva se mi líbí. Je těžká, ale pestrá.
01:14:24 Je to moje životní šance, Campano.
01:14:29 Musím se vám k něčemu přiznat. Nemám pořád štěstí.
01:14:35 Vážně?
01:14:40 Buďte teď upřímný, Campano. Řekněte mi pravdu.
01:14:45 Mám pro tuto práci vlohy?
01:14:52 Máte.
01:14:55 No tak to vidíte!
01:14:57 Jak mám dělat v účtárně? To nejde! Zavřít se mezi čísly na celý den!
01:15:03 Když jsem poznal tohle!
01:15:08 Je to smůla, když i vy říkáte, že na to mám.
01:15:13 Vrátíme se, pojďte.
01:15:17 Byl bych vás vzal za společníka.
01:15:19 -Nebyli jsme bezvadná dvojka?
-To teda jo.
01:15:22 Parene!
01:15:25 Campano!
01:15:28 Parene!
01:15:59 Viděl jste ji?
01:16:04 Tu opici? Ta snad byla blbá.
01:16:10 Nate. A Bůh vám pomoz.
01:16:30 Co to zas děláte?
01:16:35 Co se děje?
01:16:43 Stál tu indián.
01:16:48 Zdálo se mi, že má brejle.
01:16:50 -Je to divný: indán v brejlích.
-A jaký byly?
01:16:54 -Nevím.
-A viděl jste je vůbec?
01:16:57 Jo. Ne, jen mi najedou blesklo hlavou: ten indián má brejle!
01:17:05 Hoo!
01:17:10 -Ten už bude kdoví kde.
-Třeba to byly její brejle!
01:17:14 Nebo mýho pradědečka, co já vím, spal jsem, vy jste ho viděl!
01:17:17 A vyplašil! Už ho nenajdem. A to mě štve! A to vedro!
01:17:22 Radši se nehýbejte!
01:17:28 Ani hnout.
01:17:37 Jau, jau, to je vůl!
01:17:40 Jste raněný, Campano?
01:17:42 Co je vám?
01:17:53 Žil jsem dost fádně, než jsem vás potkal, Perene.
01:18:18 Co to zas děláte?
01:18:21 Podle mapy je tu misijní stanice.
01:18:24 -Nač nám bude misie?
-Vaše noha potřebuje ošetřit.
01:18:27 -Nesmysl, je to jen škrábnutí.
-Hrozí infekce, zajedeme tam!
01:18:54 To je ta misie?
01:19:22 -26. Před třemi týdny.
-Co se mohlo stát?
01:19:28 Co já vím?
01:19:31 Zemětřesení nebo tornádo.
01:19:36 Připomíná to dům mých rodičů.
01:19:40 -Smetlo ho tornádo?
-Koupil jsem jim plynovou bombu a..
01:19:51 Stejně se tu v okolí dějou divný věci.
01:19:54 Nejdřív vypálená vesnice, teď tahle misie, samá katastrofa...
01:20:20 -Kam teď?
-Co?
01:20:23 Kudy mám jet? Vpravo je cesta, ale doleva to bude kratší.
01:20:29 -Tak kudy?
-Co na to váš cit?
01:20:34 Instinkt mi velí... OBA SOUČASNĚ:
01:20:37 Vlevo!
01:21:07 A je to v pytli.
01:21:11 Tak se holt vrátíme.
01:21:27 Tak tohle nechápu.
01:21:31 Co tam hledáte?
01:21:35 Bencovu dceru, sakra! A kde je? Bloudíme tu marně.
01:21:41 Jediný výsledek té nesmyslné akce je, že jsme tu uvízli.
01:21:45 -Neztrácíte nervy?
-Záhadná dívka, brejlatý indián...
01:21:49 ...plynová bomba, to bylo i na mě moc, haraší mi! A teď jsme tady!
01:21:54 Dále řídím já. Tak uhněte! Pusťte mě k volantu!
01:21:58 Musíme najít cestu!
01:22:10 -Dochází nám benzín.
-Cože?
01:22:12 -Máme benzín tak na 10 kilometrů.
-Do pr... -Moje řeč.
01:22:58 Provoz tu moc není.
01:23:06 -Tak půjdeme pěšky.
-Ani nápad.
01:23:08 Nemá smysl čekat. Tady se měsíce neobjeví ani noha.
01:23:12 Pravidlo číslo 1: zůstat u auta. Tak tu zůstaneme.
01:23:15 Za tuto akci nesu zodpovědnost, mám velení, a velím proto: jdeme!
01:23:19 Ale já vám velím: zalezte do auta a neštvěte mě. Je to rozkaz!
01:23:23 Rozkaz? Chcete mi rozkazovat?
01:23:28 Chci vás jen přivézt živýho, tak nezlobte.
01:23:30 -Já jsem šéf výpravy.
-Nejste vůbec nic.
01:23:34 -Cože?!
-Víte, proč vás vybrali?
01:23:40 Protože jste taky smolař. Nemůžete udělat ani krok,
01:23:44 aniž byste spadl do průseru. Proto si vás vybrali.
01:23:49 Byl bych mlčel, ale dohnal jste mě k tomu.
01:24:03 Trčíme v pralese, protože bláznivej Meyer má teorie o smolařích.
01:24:09 -To snad ne.
-Želbohu.
01:24:13 Vaše moudrost, schopnost dedukce, dělali si z vás srandu.
01:24:19 Nechtěl jsem vás ranit, ale nechci, abyste tu umřel vyčerpáním.
01:24:26 -Vlezte si do auta a spěte.
-Za tohle vám rozbiju hubu!
01:24:32 Na mě se nezlobte. Já jsem byl proti...
01:24:35 -Braňte se!
-Neblázněte! Ať si neublížíte!
01:24:38 Neublížil jste si?
01:24:41 Ani teď?
01:24:44 Pozor, je tu strom!
01:24:48 Okamžik!
01:24:51 Můžete.
01:24:54 No tak už dost!
01:24:59 Perene!
01:25:02 Perene, slyšíte mě?
01:25:06 To je vůl!
01:25:32 Už jsme tady, tady vám pomůžou. Dobře to dopadne, nebojte.
01:25:39 Už jsme tu.
01:25:43 Nejspíš fraktura lebky. Máte tady rentgen?
01:25:46 Jistě, nebojte se, dostane se mu dobré péče.
01:25:49 Je tady chirurg? Může to být vážné. Třeba i na operaci.
01:25:53 Nemějte obavy. Jste příbuzní?
01:25:58 Ano, dejte na něj pozor, prosím vás.
01:26:02 Ano...
01:26:05 Leží tu v nemocnici, pane Benci. Praštil se do hlavy, je v kómatu.
01:26:10 Nevím, až ho vyšetří. Ale dělám si výčitky.
01:26:15 Říkal jsem, že ta akce nemá smysl, neměl nikam jezdit.
01:26:19 Není to vaše vina, věřil jste tomu. I já jsem tomu skoro uvěřil.
01:26:52 Ahoj. Dobré ráno.
01:26:55 Ahoj.
01:26:57 Kde jsme?
01:27:02 Nemám tušení.
01:27:08 -Zpívají ptáci.
-Ano, a krásně.
01:27:14 Překrásně.
01:27:46 Kde to jsme?
01:28:09 Tak kde je?
01:28:15 Perene!
01:28:48 Titulky: Česká televize 2005 Petr Dvořáček
Detektiv Campana dostane speciální úkol: vypátrat dceru bohatého průmyslníka, která se ztratila kdesi v Mexiku. Nejde o běžný případ, protože Marie je z těch lidí, kterým krajíc vždy spadne namazaným dolů a které smůla neopouští ani ve spánku. Campana si vybere jako pomocníka zaměstnance firmy Perrina, jenž patří mezi ony „vyvolence“ stejně jako Marie. Detektiv Campana nechce věřit, že to Perrin nedělá schválně a tak, když se nedívá, vymění při jídle solničku za cukřenku a ještě povolí víčko. A Perrin si neomylně osolí kávu…
Francouzská komedie Kopyto byla natočena jako osvědčený model dvojice Pierre Richard coby nenapravitelný smolař a Gérard Depardieu, který nad ním musí držet ochrannou ruku… Protože mu nic jiného nezbývá.