00:00:08 Daleko od středu Evropy,
leží tato země.
00:00:14 Daleko na západ,
00:00:15 obklopena vodami
Atlantiku.
00:00:18 Osudy tohoto malého
národa
00:00:20 však nejsou nepodobny
osudům jiných,
00:00:22 malých národů.
00:00:24 Spojuje je touha
po svobodě
00:00:27 a nezávislosti
na mocných sousedech.
00:00:31 A tato země
si před padesáti lety
00:00:34 svobodu vybojovala
a dodnes ji hájí.
00:00:38 Jmenuje se Irsko.
00:00:41 A Irové rádi zdůrazňují.
00:00:43 Nezávislé, svobodné Irsko.
00:01:33 Příjezd do země je vždycky
očekáváním.
00:01:36 Očekávání nových dojmů.
00:01:39 Toho, co je v této zemi
stejné jako v jiných zemích.
00:01:42 Co je rozdílné.
00:01:45 I do Irska jezdí turisté.
Zvláštní druh turistů.
00:01:51 Lidé milující samotu,
00:01:53 čistý vzduch, vítr, déšť,
a nepohodu.
00:01:58 I ticho dlouhých,
mlhavých dnů.
00:02:02 ZPĚV RACKŮ,
KLUSOT KONÍ
00:02:25 Podle staré legendy
přišel do těchto míst
00:02:27 před patnácti sty lety
po dlouhém putování
00:02:30 od řeky Shannon apoštol
Patrik.
00:02:33 Cestou žehnal poutníkům
00:02:35 a obracel pohany
na křesťanskou víru.
00:02:38 Smrt nejlepšího přítele
00:02:40 byla příčinou jeho úvah
o lidské pomíjejícnosti
00:02:43 a Boží věčnosti.
00:02:45 A vrchol této hory
se stal místem jeho pokání,
00:02:48 rozjímání a modliteb
za irský národ.
00:02:52 Od těch dob nese tato hora
jméno svatého Patrika.
00:02:56 Jen ojedinělý turisté přijdou
během roku na vrchol hory.
00:03:00 Jen jednou do roka
poslední neděli v červenci
00:03:03 se stane poutním místem
všech věřících Irů.
00:03:16 Na Velikonoční pondělí
24. dubna 1916
00:03:20 zaútočily oddíly irských
dobrovolníku
00:03:24 na hlavní poštu, radnici,
zámek a přístav.
00:03:26 Povstání bylo potlačeno
a vůdcové popraveni
00:03:29 v čele s velitelem povstalců
Jamesem Connollym,
00:03:33 který byl zastřelen v sedě
neboť byl těžce zraněn.
00:03:36 To byl začátek svobodné
Irské republiky.
00:03:40 A konec nenáviděné
anglické nadvlády.
00:03:43 A stalo se to zde,
v hlavním městě Irska Dublinu,
00:03:48 které se na první pohled
00:03:49 i dnes tolik podobá
městům anglickým.
00:04:08 ZPĚV CIZÍM JAZYKEM
00:04:21 Bramborový mor
v polovině minulého století
00:04:23 byl začátkem
katastrofálního hladomoru.
00:04:27 Milión Irů zemřelo hladem,
00:04:29 půl druhého milionu
se vystěhovalo.
00:04:32 Před sto lety žilo
v této zemi 6 milionů lidí.
00:04:36 Dnes už necelá polovina.
00:04:38 Dodnes opouštějí Irové
svou vlast.
00:04:41 Ze země emigrují nejen
chudobní rolníci,
00:04:45 ale za lepšími životními
podmínkami
00:04:47 odchází do ciziny
i inteligence,
00:04:49 duchovní výkvět národa.
00:04:53 ZPĚV CIZÍM JAZYKEM
00:05:26 Statisíce Irů
se vystěhovalo do Ameriky.
00:05:29 Již po staletí jsou
světla majáků
00:05:32 na Atlantickém
pobřeží Irska
00:05:34 prvním světlem Evropy
pro ty, kteří připlouvají
00:05:39 z nového světa navštívit
starou vlast.
00:05:43 A posledním zábleskem
domova pro ty,
00:05:46 kteří jej opouštějí.
00:05:50 RYCHLÁ ANGLICKÁ
MLUVA
00:06:08 MLUVENÍ Z VYSÍLAČKY
- NESROZUMITELNÉ
00:06:27 BIJÍ ZVONY
00:06:46 ZPĚV V KOSTELE
00:07:37 Irsko je země věřících,
00:07:39 země silných pozic
katolické církve.
00:07:42 Již za dob svatého Patrika
v počátcích křesťanství
00:07:47 byly kláštery ohniskem
vysoké kultury
00:07:49 a vzdělanosti.
00:07:51 Za dlouhá staletí
se mnoho nezměnilo.
00:07:54 Dodnes je klášter místem,
které umožňuje rozvoj ducha.
00:07:58 Soustřeďují se zde umělci,
00:08:00 vědci, kvalifikovaní učitelé,
profesoři.
00:08:04 Každý druhý irský pedagog
je z rad církve.
00:08:09 Přísný denní řád
a využití každé minuty
00:08:11 nejen k službě Bohu,
00:08:13 ale k práci, k tvorbě,
k vzdělávání.
00:08:18 Při obědě se například
předčítá historický román.
00:08:21 To je charakteristická
atmosféra každého kláštera.
00:08:44 ANGLICKÁ MLUVA
00:10:55 Přáním mnoha irských rodin
00:10:57 je mít dceru
nebo syna v klášteře.
00:10:59 Protože klášter umožňuje
00:11:01 uplatnění talentŮ
a schopných.
00:11:04 Rozvoj ducha i těla.
00:11:06 A tak mimoděk napadá.
00:11:10 Jaká škoda pro národ,
00:11:11 že tito lidé zůstanou
bez potomků.
00:11:42 Jediným bohatstvím
této země je rašelina.
00:11:46 Rašelina je teplo
a teplo je život.
00:11:51 Krb s hořící rašelinou
00:11:54 patří k tajemnému kouzlu
každého irského domu.
00:12:04 BIJÍ HODINY
00:12:34 Sedmý den je neděle.
00:12:36 Dopoledne patří Bohu,
00:12:39 odpoledne slavnostem,
hudbě, tanci.
00:13:20 Dostihy na mořských
plážích
00:13:23 patří k tradičně
nejoblíbenějším sportům.
00:15:11 Potom řekl Bůh.
00:15:13 Zploď, země, trávu
a bylinu vydávající símě
00:15:18 a strom plodný,
nesoucí ovoce
00:15:21 podle pokolení svého,
00:15:23 v němž by bylo símě
jeho na zemi.
00:15:27 A stalo se tak.
00:15:29 Toto jsou pole a pastviny.
Kámen a zase kámen.
00:15:35 Jakoby Bůh zapomněl
na tento kraj.
00:15:38 Ale čím méně
bylo božích darů,
00:15:41 tím více si jich lidé váží.
00:17:43 ZPĚV RACKŮ
00:18:16 Moře je tady málokdy
přátelské.
00:18:19 Nepřitahuje turisty.
00:18:21 A pro rybáře je tvrdým
denním chlebem.
00:18:25 Žralok chycený do klece,
místo kraba nebo langusty
00:18:28 je jako zlý čert.
00:18:30 A proto musí být vrácen
moři mrtvý.
00:18:39 KŘIK RACKŮ
00:19:09 ZVONEK, ŠPLOUCHAJÍCÍ MOŘE
00:19:39 ANGLICKÝ ZPĚV V KOSTELE
00:20:52 ANGLICKÝ ZPĚV
00:21:02 Nejvyspělejší techniku
z Japonska
00:21:03 má výukové televizní studio
katolické církve v Dublinu.
00:21:08 Žáci, většinou učitelé
a misionáři,
00:21:11 se učí zacházet s tímto
nejmodernějším
00:21:13 sdělovacím prostředkem
20. století.
00:21:16 Pedagogické síly mají
vysokoškolské vzdělání.
00:21:20 Ředitel, páter Dan,
00:21:22 studoval na akademii
umění v New Yorku.
00:21:52 HLUK HOSPODY
00:22:08 MUŽ ZPÍVÁ ANGLICKY
00:23:29 ANGLICKY MLUVÍCÍ MUŽ
00:24:36 Je neděle 30. 7. 1967.
00:24:40 Od půlnoci putují na horu
svatého Patrika
00:24:43 zástupy věřících.
00:24:44 Počasí jaké nemá
pamětníka.
00:24:47 Zima, vítr, studený déšť.
00:24:50 60 tisíc lidí se zúčastnilo
toho dne
00:24:53 čtyřhodinového výstupu
na vrchol hory.
00:24:56 A podle novin
z následujícího dne
00:24:58 12 tisíc mladých lidí ušlo
tuto cestu rychleji,
00:25:01 než jejich otcové a dědové.
00:25:29 I stvořil Bůh člověka
k obrazu svému.
00:25:32 K obrazu božímu,
stvořil jej.
00:25:35 Muže a ženu, stvořil je.
00:25:58 Kde písčiny se lesknou,
v měsíci měňavém,
00:26:04 v končinu předalekou
my na celou noc jdeme
00:26:08 splétat dávné tance,
splétat pohledy i ruce,
00:26:14 nežli luna zradí zem.
00:26:18 Skáčeme,
běžíme za bublinami pěny.
00:26:22 Když svět usoužený
ve spánku spočine.
00:26:27 Lidské dítě pojď, jen pojď.
00:26:31 Do království lesů, vod.
A za ruku vílu chyť.
00:26:37 Na světě je více pláče,
než lze uvěřit.
00:26:45 SMÍCH
00:27:01 ANGLICKY MLUVÍCÍ
MUŽSKÝ HLAS
00:27:50 Daleko od středu Evropy
leží tato země.
00:27:54 Daleko na západ,
obklopena mořem,
00:27:58 bičována deštěm
a větry Atlantiku.
00:28:05 Radosti a strasti lidí
tohoto malého národa
00:28:09 nejsou nepodobny
radostem a strastem lidí
00:28:12 kdekoliv jinde na zemi.
00:28:15 Spojuje je strach
před nemocemi, neštěstím,
00:28:19 před smrtí i touha
po lidském štěstí.
00:28:34 Titulky: Kristýna Derzsiová,
Česká televize, 2017