Mnohým před ním se to nezdařilo. Má zabít de Gaulla. Francouzsko-anglické drama natočené podle knihy Fredericka Forsytha (1973). Hrají: E. Fox, A. Badel, M. Lonsdale, T. Britton, M. Auclair, D. Jacobi a další. Režie Fred Zinnemann
00:00:15 *Srpen 1962. Alžírsko je nezávislou republikou.
00:00:19 Je dosti Francouzů, kterým se to nelíbí.
00:00:22 Mezi nimi ti, kteří v Alžírsku zanechali postavení a majetky
00:00:25 a ti, kteří tam bojovali.
00:00:28 Rekrutovala se z nich teroristická organizace,
00:00:32 která si kladla za cíl vrátit Alžírsko Francii.
00:00:35 Tak, že odstraní gaullismus. Tak, že odstraní prezidenta de Gaulla.
00:00:39 Nazývala se Organizace tajné armády, OAS.*
00:01:28 -Připravte se, rada skončila.
00:04:34 -Kde se courá?
-Nějaký zpoždění.
00:05:03 *Mezi prvním a posledním výstřelem uběhlo pouze 7 sekund.
00:05:08 Vypáleno bylo víc než 140 kulek. Sedm z nich zasáhlo prezidentův vůz.
00:05:14 Jedna z nich minula generálovu hlavu jen o několik centimetrů.
00:05:20 Ale jako zázrakem nebyl zasažen ani on, ani nikdo jiný.
00:05:25 Uběhlo 6 měsíců.
00:05:27 Byla zatčena a souzena většina strůjců atentátu.
00:05:31 Jejich vůdce plukovník Bastien-Thiry byl odsouzen k trestu smrti.
00:05:36 Jeho advokát do poslední chvíle doufal v projev shovívavosti.*
00:05:41 -Ukázal jsem vám průkaz.
-Máme rozkaz nikoho nepouštět!
00:05:54 -Vaši žádost o milost zamítli. Vyčerpal jsem všechny možnosti.
00:05:59 Nikdo už pro vás nemůže nic udělat.
-To je jasné.
00:06:02 -Copak si neuvědomujete, plukovníku, že budete zastřelen?
00:06:06 -Nevěřte tomu. Jediný francouzský voják proti mně nepozvedne zbraň.
00:06:11 -Pozor!
00:06:13 K líci zbraň!
00:06:17 Pal!
00:06:19 RÁDIO:
-Dnes, 11. března 1963,
00:06:22 Bastien-Thiry spočine na hřbitově na místě vyhrazeném pro popravené.
00:06:27 Zemřel dnes ráno u zdi tvrze Ivry.
00:06:30 Byl probuzen v pět hodin ráno
00:06:33 a přítomnost jeho advokáta, generálního prokurátora
00:06:37 a ředitele věznice, vylučovala jakoukoli pochybnost.
00:06:41 Je už známo, že činnost zahájil nový vůdce OAS,
00:06:45 Organizace tajné armády, plukovník Marc Rodin,
00:06:49 bývalý velitel paradesantních jednotek v Alžírsku.
00:06:53 Skrývá se pravděpodobně někde v Rakousku.
00:07:04 -Musíme sehnat peníze.
00:07:08 -Nebude to snadné, lidi nám už přestávají věřit.
00:07:11 -Známe jenom porážky.
-Příště vyhrajeme.
00:07:14 -Co můžeme dělat? Jsme naprosto ochromeni.
00:07:17 -Každý francouzský policajt zná náš popis. A fízly mají i tady.
00:07:21 -Zbývá jediné řešení. Cizinec.
-Cizinec? Proč?-Profesionál.
00:07:25 Člověk, který ve Francii nikdy nepracoval,
00:07:28 takže tam nemá trestní rejstřík. Jiná možnost není.
00:07:32 -Tihle chlapi bývají hodně drazí.
-Já vím.
00:07:36 Ale to je vaše starost.
00:07:40 Příští schůzka bude za tři měsíce ve Vídni.
00:07:44 Jako obvykle penzion Kleist. 15. června.
00:07:48 Výběr je omezený. Sehnal jsem jedenáct tipů.
00:07:52 Ale obávám se, že jenom čtyři z nich přicházejí v úvahu.
00:07:56 Rád bych slyšel vaše názory, pánové.
00:07:59 -Ten Angličan skutečně dokázal, co se tu píše?
00:08:02 -Je to neuvěřitelné.-Ale pravda.
-Kongo a taky Trujillo?-Ano.
00:08:05 -V tom případě je to muž, kterého potřebujeme, ne?
00:08:08 -Řekl bych, že ano.
-Jsem rád, že máme shodný názor.
00:08:13 Bude tu každou chvíli.
-Cože?
00:08:16 -Odcestoval dnes dopoledne z Londýna.
00:08:46 Wolenski?
00:08:55 Opatření, které jistě chápete. Pojďte dál.
00:09:07 Nejsme teroristé. Rozumíte? Jsme vlastenci.
00:09:10 Jednáme ve jménu svých druhů, kteří padli v Alžírsku.
00:09:14 A ve jménu tří milionů Francouzů, kteří tam žijí.
00:09:17 -Chcete se ho prostě zbavit.
00:09:20 -Myslíte si, jako profesionál, že je to proveditelné?
00:09:25 -Myslím, že je. Horší však bude únik.
00:09:28 Ten je pro profesionála vždycky nejdůležitější.
00:09:31 -Ale v zásadě to možné je.
00:09:35 -Ano. Ale s dobrou přípravou.
00:09:38 Neznám terč, který by se dal tíž zasáhnout.-Proč?
00:09:42 -Protože de Gaulle má nejlepší bezpečnostní policii na světě.
00:09:46 Mají ty nejkvalitnější informace.
00:09:48 A ke škodě jsou vaše předcházející pokusy.
00:09:51 Chovali jste se příliš amatérsky.
-Co si to dovolujete?!
00:09:55 -V téhle práci nesmí člověk podléhat citům. Právě v tom jste chybovali.
00:09:59 -A rozhodneme-li se najmout profesionála?
00:10:02 -Musíte najmout profesionála. Máte mezi sebou tolik zrádců,
00:10:06 že žádný ze svých plánů moc dlouho neutajíte.
00:10:10 Tahle práce musí být provedena někým zvenku.
00:10:13 Jedinou otázkou zůstává kým a za kolik.
00:10:17 -Udělal byste to?
00:10:20 -Ano.-Za kolik?
-Člověk, který přijme váš návrh,
00:10:23 nebude už nikdy moct něco takového udělat.
00:10:26 -Kolik chcete?-500 tisíc.-Cože?
-Půlku předem, zbytek po akci.
00:10:30 -500 tisíc franků?
-Dolarů.-Vy jste blázen!
00:10:33 -Vzhledem k tomu, že výměnou čekáte Francii, je to slušná cena.
00:10:38 Přesahuje-li vaše možnosti, nemáme si už co říct.
00:10:42 -Přijímáme.
00:10:46 -Kdo všechno o tom ví?
-Jen my čtyři.
00:10:50 -To úplně stačí. Na podobné tajemství je to dokonce až moc.
00:10:54 A žádné zápisy. Bude-li někdo z vás zatčený, jdu okamžitě od toho.
00:10:58 Schováte se na bezpečném místě až do chvíle, než provedu práci.
00:11:02 Platí?
-Platí.
00:11:05 -Zařídím všechno sám. Nikdo nebude znát detaily a vy mě už neuvidíte.
00:11:10 Tady je název mé banky a číslo mého konta.
00:11:13 Jakmile budu vyrozuměn o složení 250 tisíc dolarů, začnu jednat.
00:11:18 Pokud budu připraven. A nemám v úmyslu pospíchat.-Platí.
00:11:21 -Jediné, co od vás očekávám, je spojka v Paříži,
00:11:25 která bude informována o všech činech a plánech de Gaulla.
00:11:28 Nebude pochopitelně vědět, co dělám a kdo jsem. Spojíme se telefonem.
00:11:32 -Jak máme sehnat 500 tisíc dolarů?
-Udělejte pár bank.-Ještě něco.
00:11:40 Jaký budete mít kód?
-Šakal.
00:11:45 -Proč ne.
00:11:47 To je vše, co pro vás můžeme udělat? Ode dneška pracujete sám.
00:11:52 -Ne tak docela. Budeme přece dva, já a de Gaulle.
00:11:55 Máme štěstí, že je to člověk,
00:11:58 který má rád publicitu a nikdy se nevyhýbá davům, že?
00:12:01 -Přeji vám šťastnou cestu, pane. Pane Šakal.
00:12:41 -Milion 850 tisíc! To musí přestat! Za akční jednotku odpovídáte vy.
00:12:46 Měl jste tři týdny na to, abyste odhalil, zda to byla OAS.
00:12:50 A jestli ano, tak proč.
-Je to OAS, pane generále.
00:12:54 Ale dostali jsme jen poskoky, kteří vykonávají rozkazy. Ti nevědí nic.
00:12:58 -Pan ministr ztrácí trpělivost.
00:13:00 -Vyslýchali jsme všechny registrované členy OAS.
00:13:04 Bezvýsledně. Nikdo nic netuší.
-A co vaši konfidenti?-Nic.
00:13:07 Ale odedneška víme, že Rodin a ještě dva další jsou v Římě.
00:13:11 Přijeli 18. června. Obývají dvě poslední poschodí hotelu Garibaldi.
00:13:15 -Doufám, že je sledujete.
-Ve dne v noci.
00:13:58 -Jak. Kde. Kdy.
00:14:45 Dobrý den. Jdu kvůli křestnímu listu.
00:14:48 Paul Oliver Duggan narozený v obci Sambourne Fishley 3. dubna 1929.
00:14:52 -Vyplňte si formulář.
00:14:54 Rok 1929 najdete v patře první regál vlevo.-Děkuji.
00:16:17 HLÁŠENÍ:
-Právě přistálo letadlo
00:16:20 společnosti British Airways z Kodaně let číslo 18.
00:16:24 Cestující budou odbaveni u východu A lomeno římská jedna.
00:16:28 Opakuji. U východu A lomeno římská jedna.
00:16:36 -Děkuji.
00:16:40 -Chtěl jsem se zeptat, jaký je kurz dánské koruny?
00:16:44 -Oficiální kurz je devatenáct za třicet čtyři, pane. -Děkuji.
00:17:03 -Dobrý den. Chtěl bych přeliv na vlasy, slečno.
00:17:07 Světle hnědý a jeden šedivý. Máte je?-Ano, hned.
00:17:11 Ale mám jen Clairol. Půjde to?
-Výborně.
00:17:15 Dejte mi taky odbarvovač.
00:17:28 -Někde tu je.
-Jenom klid.
00:17:35 TELEFON
00:17:43 Haló? Ano.
00:17:47 Haló, Curych? Ano. Tady je Koller osobně.
00:17:51 Ano, je to konto 5064. Co? Peníze už byly deponovány?
00:17:56 Kolik?
00:18:03 Spojka se jmenuje Valmy.
00:18:14 HLÁŠENÍ:
-Cestující společnosti Alitalia,
00:18:19 let 127 do Janova, se dostaví k východu číslo 5.
00:18:26 -Vedle, prosím.
00:18:28 HLÁŠENÍ:
-Cestující společnosti Alitalia,
00:18:32 let 127 do Janova, se dostaví k východu číslo 5.
00:18:36 Poslední výzva.
00:18:41 -Hotel Garibaldi patří Francouzi, který s OAS sympatizuje.
00:18:46 Určil jsem speciální skupinu, která je na místě už od včerejška,
00:18:50 aby je ve dne v noci hlídala.
00:18:53 Rodin, Montclair a Casson bydlej v posledním patře. Sami.
00:18:58 V patře pod nimi bydlí osobní stráž. Bývalí parašutisté a legionáři.
00:19:04 -Kolik jich je?
-Osm.
00:19:06 -Mají strach z únosu?
-Znám Rodina, to není strašpytel.
00:19:10 My víme, že dveře výtahu jsou v posledním patře zavařeny
00:19:13 a že všichni musí procházet přes osobní stráž.
00:19:16 Už celých pět týdnů nevystrčil ani jeden z těch tří nos.
00:19:19 S vnějším světem je spojuje jediný člověk, seržant Wolenski.
00:19:23 -Co o něm víte?
-Dubergie, pusťte nám ten film.
00:19:31 Tady ho máte.
00:19:33 Každé ráno a každé odpoledne chodí na poštu.
00:19:39 Vidíte?
00:19:42 Člověk by mu musel useknout ruku, aby mu ten kufřík vzal.
00:19:56 Čeká vždycky na příjezd dodávky, aby odeslal dopisy.
00:20:01 Pak jde na poštu.
00:20:09 Veškerá korespondence dochází poste restante na jméno Puartier.
00:20:15 Wolenski má pochopitelně na to jméno doklady.
00:20:24 Tady je Rolland. Chci okamžitě akta jednoho alžírského legionáře.
00:20:29 Je to Victor Wolenski.
00:20:32 -Víc než akta by nám byl platný ten chlap.
00:20:35 Od čeho máme akční jednotku, Rollande?
00:20:54 ODEMYKÁNÍ
00:21:00 -Jsem rád, že tě zas vidím.
00:21:04 -Dobrý den, majore.
00:21:09 -Deniso?
00:21:14 Tohle je nebezpečné. Musíš to zničit.
00:21:18 -Udělám to večer.
-Ne. Udělej to radši hned.
00:21:23 Vědí o něm naprosto všechno.
00:21:37 Mám pro tebe práci, která je velice důležitá.
00:21:41 Ale není zrovna moc příjemná.
00:21:44 -Poslouchám.
00:21:51 -Chtějí, abys navázala styk s člověkem z Elysejského paláce.
00:21:56 Je to vysoký úředník z přímé blízkosti de Gaulla.
00:22:00 Bude to možná nebezpečné. A hlavně ošklivé.
00:22:07 -O koho se jedná?
00:22:09 -Ode dneška za čtrnáct dní ti ho ukážu.
00:22:36 -Dobrý den, pane.
-Ach ano.
00:22:39 Pojďte, prosím.
00:22:44 -Dokážete to?
-Ale ano.
00:22:47 Podle toho plánku to půjde, ovšem s některými úpravami.
00:22:51 -Musí být velice lehká a s co nejkratší hlavní.
00:22:55 -Krátká hlaveň. To je mrzuté.
00:22:58 -A navíc musí mít tlumič a zaměřovací dalekohled.
00:23:03 -Hm. A na jakou vzdálenost budete střílet, pane?
00:23:07 -Ještě nevím, ale předpokládám asi tak 120 metrů.
00:23:11 -Ten džentlmen se bude hýbat?
-Nebude.
00:23:15 -Budete mířit na hlavu nebo na prsa?
-Nejspíš na hlavu.
00:23:19 -Zamýšlíte vystřelit dvakrát?
-Je to možné, ale nerad bych.
00:23:23 Právě proto je ten tlumič nezbytný.
00:23:27 -V tom případě budou výhodnější výbušné náboje.
00:23:30 Připravím vám jich několik i s puškou.
00:23:33 -Glycerin nebo rtuť?
-No, řekl bych, že rtuť.
00:23:39 Je to čistší.
00:23:41 Ještě trochu campari?
-Ne, děkuji.
00:23:45 -Předpokládám, že puška musí projít celnicí, aniž vzbudí podezření.
00:23:52 -Poznáte, co je to?
00:23:56 -Ó... Ach ano.
-Všechno bude vypadat
00:23:59 jako série hliníkových trubiček, které do sebe navzájem zapadají.
00:24:04 Ta horní skrývá hlaveň. Spodní závěr a jeho mechanismus.
00:24:08 -Jistě, ano.
00:24:10 -Pažba bude sloužit oběma účelům.
-Velice důmyslné.
00:24:15 -V posledních trubičkách bude dalekohled a tlumič.-Jistěže.
00:24:21 Je to velice pozoruhodné. A tak prosté.
00:24:25 -Potřebuju tu pušku do dvou týdnů.
00:24:28 -Mohl byste se tu zastavit asi tak 14. srpna,
00:24:32 abyste si stihl pušku vyzkoušet?
-Výborně, to se mi hodí.
00:24:37 A co za to chcete?
-Ano.
00:24:42 Tedy... Ehm. Bude to nejmíň tisíc liber.
00:24:46 Je to dost riskantní džob.
00:24:49 Takže raději ještě sto liber nebo dvě stě liber na nutné přípravy.
00:24:55 -Dobrá. Teď hned vám zaplatím polovičku a zbytek až po dodání.
00:25:21 POHVIZDOVÁNÍ
00:25:32 -Co vy na to? Fantastický, ne? Hned mi bylo jasný,
00:25:36 že jste nepřijel do Janova jenom pro řidičák.
00:25:39 Ten byste sehnal i v Londýně, ne?
00:25:43 -Problém je v tom, že nemůžu ztrácet čas líčením. Ani se v tom nevyznám.
00:25:47 -Tak na líčení zapomeňte.
00:25:50 Říkal jste, že chcete mít strhaný rysy a šedivou pleť.
00:25:53 Na vojně jsme používali takovou věc, abysme nemuseli do služby.
00:25:57 Víte, co je to kordit?
-Hm, ano.
00:26:00 -Stačí, když polknete dva malý kousky.
00:26:03 Začne vám bejt zle a z ksichtu se vám vytratí krev.
00:26:07 Asi za hodinku už vám šoufl nebude a vydrží vám to dost dlouho.
00:26:11 -Zkusím to. A ty francouzské papíry?
00:26:15 -Občanskej průkaz bude snadnej, ale ten druhej.
00:26:19 V životě jsem něco takovýho neviděl. Abych mohl udělat kopii, musí mi
00:26:23 kolega ve Francii jeden šlohnout a já podle něj zmáknu duplikát.
00:26:27 To ovšem znamená, že to bude mastný.
-Tak kolik?
00:26:32 -Pět stovek?
00:26:35 Tři stovky liber?
-Polovinu teď, zbytek při předání.
00:26:40 -Kdy to chcete?
-Vrátím se do Janova 14. srpna.
00:26:44 Sejdeme se zase tady v šest hodin odpoledne.
00:26:48 -Jde tady o něco velkýho, šéfe, ne?
00:26:51 -Teď si stanovíme pravidla hry, ano? Až budete se svou prací hotov,
00:26:54 předáte mi negativy a všechny fotografie, které jste udělal.
00:26:58 Zapomenete na jméno Duggan
00:27:01 i na druhé jméno ve francouzských papírech.
00:27:04 Je vám to jasné?
-Hm.
00:29:26 -Vy se ale máte, sedět si při práci. To je odjakživa můj sen.
00:29:31 -Moji nájemníci jsou na dovolené.
00:29:34 Kolik je hodin?
-Bude půl šesté. -Co? Už?
00:29:37 -Tak na shledanou.
-Na shledanou.
00:30:51 -Jako ulitej.
00:30:54 -Jde to.
00:31:33 -Tamhle jde. Ten ve světlém kabátě.
00:31:36 To je ten člověk z Elysejského paláce.
00:31:39 Posílá dnes manželku a děti někam na břehy Loiry na prázdniny.
00:31:43 Musíš si pospíšit.
00:31:47 -Potřebuji Wolenského. Zařiďte, ať co nejdřív přejde hranice.
00:31:52 Co? S italskou vládou nemám nic společného.
00:31:56 Jakmile bude ve Francii, přiveďte mi ho do kanceláře.
00:32:09 HÁDKA A KŘIK DĚTÍ
00:32:46 -Nemáš rozum, Victore.
00:32:52 Víš, že nakonec promluví stejně každý.
00:32:56 Copak už jsi zapomněl, jak to chodívalo v Indočíně?
00:33:04 Vlastně v Alžírsku.
00:33:09 Proč nám neřekneš, na co v tom hotelu čekají, Victore?
00:33:17 Rodin! Montclair! Casson!
00:33:21 Co tam připravují?! S kým se tam setkali?!
00:33:25 Bude to?!
00:33:27 Tak mluv. Mluv!
00:33:30 Kde se skrývali, než přijeli do Říma?!
00:33:38 Radši mluv, Victore.
00:33:45 VICTORŮV KŘIK
00:33:47 Vrať to zpátky.
00:33:50 Stačí. Stop.
00:33:55 Otázka: Řím, Victore. Proč odjeli do Říma?
00:33:59 Žádná odpověď.
-Jo.
00:34:02 -Otázka: Proč jsou v Římě?
00:34:04 Odpověď: Tajemství.
-Jo.
00:34:07 -Otázka: Kde bydleli ve Vídni, Victore?
00:34:11 Žádná odpověď.
-Jo.
00:34:14 -Byl to dům, Victore? Ptám se tě, jestli to byl dům?
00:34:18 Odpověď: K...
00:34:21 K...
00:34:23 Kleist.
00:34:27 Kleist?
00:34:30 Tak dál.
00:34:33 Otázka: Kdo je to Kleist?
00:34:36 Copak dělá?
00:34:39 KŘIK VICTORA
00:34:41 Sakra! Co to s ním prováděli? Ohluchnu z toho.
00:34:45 -Zapoj zesilovač. -Kam to mám vrátit?
-"Kdo je to Kleist?" A pak dál.
00:34:52 MAGNETOFON:
-Kdo je to Kleist?! Copak dělá?!
00:34:56 KŘIK VICTORA
00:35:00 VICTOR NEZŘETELNĚ:-Šakal.
00:35:06 -Šahal? Šagal?
00:35:08 Přece to nemůže být Šagal?
-Šagal? To je nesmysl.
00:35:12 Vraťte to zpátky a zesilte ještě víc.
00:35:37 ŠTĚKOT
-Rexi!
00:35:43 K noze, Rexi, slyšíš? Rexi, k noze!
00:35:46 Rexi! Slyšíš, Rexi?
00:35:55 Je vám něco?
-Co? Myslím, že ne.
00:35:58 -Neměla bych zavolat sanitku?
-Ne, ne, ne, ne.
00:36:02 -Opravdu ne?
-Na to se neumírá.
00:36:08 Že?
00:36:10 Co?
-Ach, je mi to líto.
00:36:12 -Vždyť za to nemůžete.
00:36:18 -Promiňte, že vyrušuju, pane plukovníku.-Prosím.
00:36:22 -Páska je v magnetofonu. Můžete si ji poslechnout.
00:36:26 A tady je zápis.
-Ano.
00:36:45 Šakal.
00:36:48 Myslel jsem, že Wolenski použil to slovo jako nadávku, ale to ne.
00:36:55 Světlý.
00:36:58 Světlý?
00:37:00 -Promiňte, pane plukovníku, ten cizinec má možná světlé vlasy.
00:37:05 Blonďák.
00:37:11 -Je to Kleist nebo ne?
00:37:17 -Pane plukovníku, je půl čtvrté.
00:37:29 -Výše uvedená fakta jsou podle mého mínění
00:37:33 tou nejvážnější hrozbou, kterou by teroristé OAS
00:37:38 zamířili proti osobě prezidenta de Gaulla.
00:37:42 Jestliže existuje komplot, jaký jsem popsal,
00:37:46 a byl-li profesionální vrah pracující asi pod pseudonymem Šakal
00:37:51 OAS skutečně najat, aby provedl atentát na život...
00:37:55 -Moment.-... na život prezidenta, pak je mojí povinností
00:38:01 označit situaci za kritickou pro celou Francii.
00:38:06 Nový odstavec.
00:38:08 Tato přísně tajná zpráva byla vyhotovena pouze pro vaši potřebu.
00:38:14 Sepsána v 8 hodin ráno 14. srpna 1963.
00:38:20 Doručit ministrovi vnitra.
00:38:23 Zavolejte rychlého kurýra a zapomeňte všechno, co jste slyšel.
00:39:27 -No, pánové?
00:39:29 -Jestliže jsou Rollandovy dedukce správné,
00:39:33 síť agentů uvnitř OAS nám tentokrát nebude k ničemu. -Ano.
00:39:40 -Prezident musí být informován. Požádám o slyšení.
00:39:45 Dejte mi Elysejský palác.
00:40:10 -Pane ministře.
-Prosím.-Okamžik, prosím.
00:40:16 Pan ministr vnitra.
00:40:32 -Tak co?
00:40:39 Je to paráda, ne?
00:40:43 Ten řidičák a francouzská občanka to byla pro mě jenom hračka.
00:40:48 Zato ten třetí průkaz. Ale je to perfektní, ne?
00:40:54 -Na něco jste zapomněl.
-Vážně?
00:40:57 -Originál řidičského průkazu, který jste mi měl vrátit.
00:41:02 -Co kdybysme si o tom trošku promluvili?
00:41:06 -Jak chcete.
00:41:09 -To vrácení má jeden háček, protože dotyčnej originál tady není.
00:41:13 Ale žádný strachy.
00:41:15 Je uloženej na bezpečným fleku a nikdo na něj nemůže kromě mě.
00:41:20 -Co navrhujete?
-Hned se k tomu dostanu.
00:41:24 Uzavřeme teď spolu malej kšeftíček.
00:41:27 Já vám předám originál řidičáku a negativy, které jsem udělal.
00:41:32 Za nějaký ty drobný.
-Za kolik?-Tisíc liber.
00:41:35 To je přece slušná cena za takový krásný dokumenty, ne?
00:41:40 -Ano, to je pravda.
00:41:42 -Já věděl, že na rozum anglickýho džentlmena je spoleh.
00:41:46 -Přinesu vám ty peníze zítra v poledne, ale ne sem.
00:41:50 -Co se vám na tomhle místě nelíbí? Je klidný a opuštěný.
00:41:54 -Nerad bych, aby mě někdo viděl.
-Sem přijde leda ten, koho si pozvu.
00:41:59 Mezi náma umělcema je taková diskrétnost nutná.
00:42:03 Například při aktech.
00:42:12 Á!
00:43:41 -Mělo to být z hliníku.
-Ano.
00:43:44 Napřed jsem to udělal z hliníku, ale kroutilo se to jako papír.
00:43:47 Proto jsem použil tenkou ocel a je to v pořádku.
00:43:51 Budete jistě spokojen.
-Kde si ji mohu vyzkoušet?
00:43:54 -Za výpadovkou na Řím je příhodný lesík, kde je to bezpečné.
00:43:58 Ne, takhle ne.
-Krabici nechci.
00:44:01 Tlumič, prosím.
00:44:06 Pažbu.
-Pažba.
00:44:11 -Dalekohled.
-Ano, tady.
00:44:20 Spoušť.
00:44:22 -Ano, spoušť. Děkuji.
00:44:39 CVAKNUTÍ SPOUŠTĚ
00:44:42 Je to nádherná práce.
-Ano?-Ano.-Ano.
00:44:48 Tohle máte na vyzkoušení.
00:44:51 Šest chybí. Z těch jsem udělal výbušné náboje.
00:44:56 -Jeden mi dejte.
00:45:09 ODBÍJENÍ HODIN
00:45:13 -Dobrý den, pánové.
-Dobrý den.
00:45:16 -Posaďte se.
00:45:18 Doufám, že jste obeznámeni se zprávou plukovníka Rollanda.
00:45:22 Jednu kopii jsem dnes odpoledne předal prezidentovi.
00:45:26 Ten má za to, že důstojnost Francie ho zavazuje k tomu,
00:45:30 aby značně omezil naše počínání a zásadně odmítá
00:45:34 jakkoliv pozměnit cestovní program v následujících měsících, pánové.
00:45:39 Pátrání, týkající se Šakala, budou vedena v největší tajnosti.
00:45:44 Jste vázáni naprostou diskrétností
00:45:47 a za zdi této místnosti nesmí proniknout ani slovo.
00:45:51 -Ale pane ministře...
-Víme přece co a jak!
00:45:54 -To je přece nesmysl!
-Prezident na tom trvá, pánové.
00:45:58 -Jaká bezpečnostní opatření tedy máme zajistit, pane?-Žádná.
00:46:03 Generále Colberte, co jste zjistil ve Vídni?
00:46:07 -Naši agenti dnes zahájili vyšetřování v penzionu Kleist.
00:46:12 Předložili fotografie Rodina, Montclaira a Cassona správci.
00:46:16 Dali mu i nějaké peníze. Řekl, že je poznává.
00:46:20 Přijeli tam 14. června.
00:46:23 -Přijímali návštěvy?
00:46:25 -Jenom jednoho muže druhý den po svém příjezdu.
00:46:29 Zůstal tam asi půl hodiny.
00:46:32 Ale jediné informace, které jsme o něm získali, jsou,
00:46:36 že je to hezký muž s blond vlasy.
00:46:39 -Nemůžete získat lepší popis?
-Od koho?
00:46:44 -Třeba od Rodina.
00:46:48 -Váš velice osobitý přístup ke všem problémům
00:46:51 jsem vždycky oceňoval, plukovníku.
00:46:57 Komisaři Berthiere, co navrhujete?
-Je to těžký případ.
00:47:01 Naši agenti uvnitř OAS nevědí, kam ho zařadit,
00:47:05 protože ho neznají ani vysoké šarže.
00:47:08 Akční jednotka ho nemůže odstranit, protože neví, koho odstranit.
00:47:12 Státní bezpečnost ho nemůže zadržet na hranicích, když neví, jak vypadá.
00:47:16 Četníci ho nemohou pronásledovat, protože nemají tušení, o koho jde.
00:47:21 A policie ho nemůže zatknout, protože ho nezná.
00:47:24 Dokud neznáme jméno pod nímž se skrývá,
00:47:28 nemůžem vlastně ani začít.
00:47:31 Bude-li jméno, bude i pas a v něm tvář.
00:47:34 A s tváří dostaneme svého muže.
00:47:37 Ale najít to jméno s patřičnou diskrétností,
00:47:41 to je práce pro odborníka.
00:47:44 -Komisaři, který z vašich lidí je nejlepší?
00:47:49 -Podle mého názoru můj zástupce Claude Lebel.
00:47:53 -Na. Na, na.
00:47:59 -Claude?
00:48:03 Claude, Berthier tě chce vidět.
00:48:06 -Teď hned?
-Poslal auto.
00:48:10 Buď tak laskav a snaž se vrátit před devátou.
00:48:13 Tvoje matka nás pozvala na večeři a nemůžeme zase nepřijít. Slyšíš?
00:48:28 -Komisař Lebel.
00:48:34 -Dobrý den.
-Nezdržujme to, komisaři.
00:48:38 Máte v této záležitosti volnou ruku
00:48:41 a všechny zde zastoupené složky jsou vám plně k dispozici.
00:48:45 Moje jediná instrukce: "Naprostá diskrétnost a úspěch."
00:48:50 Nechte si kopii té zprávy.
00:48:52 Máte nějaké otázky?
-Ne, žádné.
00:48:56 -Déle vás zaneprázdňovat nechci.
00:48:59 Děkuji, komisaři.
00:49:07 Seberte všechny exempláře té zprávy a uložte je v trezoru.-Ano, pane.
00:49:12 -Dobrou noc, pánové.
-Dobrou noc. -Na shledanou.
00:49:28 -Všechno ostatní nechte plavat. Rozumíte? Zajímá vás jen Šakal.
00:49:33 Chcete jinou kancelář?
-Ne.
00:49:35 -Jste teď jediným a svrchovaným velitelem celé akce.
00:49:39 Ministr chce, abyste mu každý večer v deset podal zprávu.
00:49:42 Znamená to, že začnete už dnes. Tak přesně v deset.
00:49:46 -No tohle.
-Já vím.
00:49:48 Musíte najít vraha dřív, než on prezidenta.
00:49:51 -Jestlipak má plán?-To nepochybně. Bohužel ho zná jenom on sám.
00:49:55 Může zaútočit dnes nebo zítra. Nebo taky za měsíc.
00:49:59 Musíte udělat maximum, aby byl co nejdřív lokalizován.
00:50:03 Potom už nastoupí akční jednotka.
-Co, ti darebáci?
00:50:07 -Nechte toho, komisaři. Někdo to přece musí udělat.
00:50:11 Nemyslete na to. Hlavně mi najděte Šakala.
00:50:15 -Bertie?
-Ano?-Potřebuju pomoc.
00:50:18 -Koho?-Carona. A všechno mu budu muset říct.
00:50:22 -Zkusím získat souhlas ministra.
-To je jediné, co po něm chci.
00:50:32 -Myslel jste na to, komisaři, co nás čeká, jestli toho muže nedopadneme?
00:50:38 -Tu práci nám svěřili a my ji musíme udělat. Tečka.
00:50:41 -Nebyl spáchán žádný zločin. Jak vůbec můžeme začít s pátráním?
00:50:45 -Můžeme začít třeba tím, že jsme teď ve Francii
00:50:48 dvě nejdůležitější osoby po de Gaullovi.
00:50:51 A teď piš.
00:50:53 Moje sekretářka bude přeložena, dokud nedám jiný příkaz.
00:50:57 Ty budeš zároveň mým sekretářem a asistentem. To zaprvé.
00:51:00 Do této kanceláře chci polní lůžko s prostěradlem a přikrývkami.
00:51:04 Taky něco na mytí a holení. To zadruhé.
00:51:07 A zatřetí, kávovar a tuny kávy.
-Ano.
00:51:10 -A teď telefonní ústředna. Chci toho nejlepšího telefonistu
00:51:14 a s ním deset volných linek ve dne v noci.
00:51:17 Kdyby dělali potíže, brnkni šéfovi.
00:51:19 Musíme mít v každém ohledu před každým přednost.
00:51:22 -Chcete od nich něco okamžitě?
-Ano.
00:51:25 Permanentní spojení s šéfy kriminální policie těchto zemí:
00:51:29 Holandsko, Belgie, Itálie, západní Německo, Jižní Afrika,
00:51:33 FBI ve Spojených Státech a speciální oddíl Scotland Yardu.
00:51:38 Kolik je jich?
-Eee... Sedm.
00:51:41 -Zavolejte je domů nebo do práce, ať se s nimi můžu zítra ráno spojit.
00:51:45 A pozor na odposlouchávací zařízení. Já jdu do trestního rejstříku,
00:51:50 jestli ten náš Šakal už někdy působil ve Francii.
00:51:54 -Šéfe?
-Hm?
00:51:56 -Proč myslíte, že Šakal pochází z některé z těchto zemí?-Nevím.
00:52:00 Ale někde přece musí mít záznam, nebo ne?-Hm.
00:52:20 Promiň, že jdu tak pozdě, drahoušku.-Co se zase stalo?
00:52:24 -To víš, ty věčné schůze.
-Už jsem myslela, že nepřijdeš.
00:52:28 -Ale ano, já velice dobře vím, že už je pozdě.
00:52:32 Je mi jasné, že je u vás sedm, Washingtone. Tady je půlnoc.
00:52:37 Co?
00:52:39 Fajn. Co kdybyste do toho klubu brnkli?
00:52:44 -Nikam jsem nešla. Věrně jsem tě čekala.
00:52:47 -Dřív to nešlo. Octli jsme se v krizi.
00:52:50 -V krizi? V jaké krizi?
00:52:53 -To je tajné.
00:53:00 -V jaké krizi?
-V žádné.
00:53:04 -V jaké krizi?
00:53:11 -Pan Mallinson? Promiňte, že vás obtěžuji. Volám z Paříže.
00:53:15 Inspektor Caron.
00:53:17 -Nechci vás urazit, ale mám za to, že podobný způsob pátrání
00:53:21 by bylo lepší vést obvyklými kanály a pokud možno ve dne.
00:53:25 -Strašně mě to mrzí, pane, ale je to velice naléhavé.
00:53:29 Komisař Lebel by se rád vyhnul formální žádosti
00:53:32 a proto počítá s vaší přátelskou spoluprací.
00:53:35 -No dobrá, ať mi pan komisař zavolá v půl deváté, inspektore. Fajn.
00:53:41 Dobrou noc.
00:53:43 To jsou způsoby.
-Kdo to byl? -Starý kamarád.
00:54:34 TELEFON
00:54:39 -Ano?
-Denisa.
00:54:41 -Valmy.
-Vědí o Šakalovi.
00:54:49 -Prolistoval jsem trestní rejstříky za posledních deset let.
00:54:53 Najatí vrazi tady byli čtyři. Tři máme. Jeden je v Africe.
00:54:58 To znamená, že ten náš je cizinec.
00:55:01 Určitě na sebe musel někde upoutat pozornost.
00:55:06 Koho mám volat prvního?
-Scotland Yard.
00:55:10 Speciální oddíl, zástupce ředitele Mellinsona.
00:55:14 -Jeho jméno nikdo nezná. Neexistuje jediná stopa.
00:55:20 -Chm. Mně se to nelíbí.
00:55:23 Je to nelegální a beznadějné.
00:55:27 -Asi ano.
00:55:29 -O existenci profesionálního vraha v naší zemi jsem zatím neslyšel.
00:55:34 Není to náš styl.
-Ano. Máte asi pravdu.
00:55:37 Nicméně se toho ujměte.
-Dobrá, ale...
00:55:40 -Ale nesmí vám to trvat déle než jeden den.
00:55:43 Já potřebuji každého člověka.
-Dobře.
00:55:50 -Kolik stojí ten meloun, paní?
-Šedesát.-Tak mi ho dejte. Díky.
00:56:16 -Tak jedem, jedem.
00:56:19 Pohyb, pohyb.
00:59:01 -Dej mi ministerstvo zahraničí, zlato. Linku 59.
00:59:11 Haló, Barrie? Brian Thomas.
00:59:14 Můžeme se za hodinu sejít na obvyklém místě?
00:59:24 Prošli jsme tuny spisů, ale popisu nikdo neodpovídá.
00:59:27 Přesto jsem ale dostal jeden výborný nápad.
00:59:30 Jestli ten zabiják pracoval zatím jen v cizině,
00:59:33 může být v Anglii čistý jako andělíček.
00:59:37 -A dál?-Ty máš všude svoje lidi. Co kdyby ses na to trochu přeptal?
00:59:41 -Ano, to by šlo.
00:59:45 -Pan Thomas telefon.
00:59:54 -Thomas. Ano, přesně tak.
01:00:00 Ale ne, jakápak legrace?
01:00:04 Jakže?
01:00:06 Osobně?
01:00:09 No jistě, ale já... ZAVĚŠENÍ
01:00:33 -Předseda vlády?
-Ano, předseda vlády, pane.
01:00:36 Řekl, že je-li jen nepatrná možnost, že generál de Gaulle může být obětí
01:00:41 atentátu provedeného Britem, je nutné zatknout ho za každou cenu.
01:00:45 Dal mi plnou moc.
-Tady už končí veškerá legrace.
01:00:48 -Jistě, pane. Musím nechat stát všechny rozdělané věci.
01:00:52 A okamžitě potřebuju šest vašich nejlepších lidí.
01:00:56 -Máte nějaké oficiální pověření vydané kompetentním úřadem?
01:01:00 TELEFON Ano!
01:01:05 Ano. Ano, pane. Jistě.
01:01:16 -To, co ti teď řeknu, jsou jenom takové tlachy. Podle toho to ber.
01:01:19 Vzpomínáš si na Trujilla?
01:01:22 -Myslíš snad toho diktátora z Dominikánské republiky?
01:01:25 -Ano, to byl on. Byl zabit v roce 1961.
01:01:28 Povídá se, že do té záležitosti byl zapleten nějaký britský občan.
01:01:32 Ale je to nepotvrzená zpráva.
01:01:35 -Jak se jmenoval?
-Charles Harold Calthrop.
01:01:39 Dělal na Karibských ostrovech zástupce výrobce zbraní.
01:01:44 Byl to výborný střelec.
01:01:47 Zmizel okamžitě po atentátu. Nikdo o něm neví.
01:01:52 -Calthrop? To je jen jméno.
-Bohužel.
01:01:56 -To je všechno?
-Hm.
01:02:00 -Proč myslíš, že je to náš muž?
01:02:03 -Šakal, pokud vím, je kód toho tvého přítele, že?
01:02:08 No a teď ti něco ukážu. Čti to francouzsky.
01:02:11 Chacal, ano? A teď sem dosadíme jeho jméno.
01:02:16 První křestní je Charles, tedy Cha.
01:02:19 A příjmení Calthrop, řekl bych.
01:02:35 -Tady máte všechny Charlese Haroldy Calthropy od roku 1958.
01:02:39 -Kolikpak jich je?
-23.
01:02:42 -23.
01:02:45 Řekněte, prosím, inspektorovi Lebelovi, že máme jistou stopu.
01:02:50 Ale mlhavou. Jméno je Charles Harold Calthrop. Přesně tak.
01:02:55 Náš pasový úřad vystavil
01:02:58 23 pasů na jméno Charles Harold Calthrop v posledních pěti letech.
01:03:03 Zatím jsme jich vyslechli teprve 12. Bez výsledku. Budu vás informovat.
01:03:09 -Máte tu volný box?
01:04:58 -Promiňte, pane.
01:05:00 Nevíte náhodou, kde bych mohl najít pana Charlese Calthropa?
01:05:04 -Pana Calthropa?
-Ano.-Myslím, že je v cizině.
01:05:08 Jezdí tam dost často.
-Aha. Děkuji.
01:05:11 Sežeň povolení k domovní prohlídce.
01:05:38 ZAKLEPÁNÍ Dál.
01:05:43 -Všechno jsme prohledali, pane. Je určitě na cestách.
01:05:47 -Tak se na to podíváme.
01:06:07 Copak je tohle?
-Jeho pas, pane.
01:06:10 Je určitě jeho, pane. Dovolíte? Dominikánské vízum.
01:06:15 Není tady ale razítko výjezdu. Odjel tajně.
01:06:20 -Jenže vám něco ušlo.
01:06:22 Že je to ten chlap, kterého hledáme, je jisté.
01:06:26 Ale nevadí vám ani trochu, že jeho cestovní pas máte u sebe vy?
01:06:30 Říkáte, že je na cestách. Tak mi vysvětlete, s čím cestuje?
01:06:34 -Může cestovat někde po Anglii.
-Ano, ale může to být taky jinak.
01:06:40 -Jmenuje se Charles Harold Calthrop. Tady je fotografie.
01:06:45 Po poradě si ji můžete všichni prohlédnout.
01:06:49 -To je ono. Děkuji, komisaři.
01:06:54 Je možné, že Calthrop je už ve Francii v některém hotelu.
01:06:59 Fellicate?
-Prosím.
01:07:01 -Prověřte všechny hotelové karty za posledních 72 hodin.
01:07:05 A vy Pascale provedete totéž v obvodu Paříže.-Ano.
01:07:08 -Rozmnožte jeho fotografii a dejte ji všem svým lidem,
01:07:11 aby byl zatčen, jakmile se někde objeví.
01:07:14 Pak mi o tom dejte zprávu.
01:07:17 Chci, aby všechny přístavy, letiště a přechody byly v pohotovosti.
01:07:21 Generále Colberte?-Prosím, pane?
-Calthrop je možná ještě v cizině.
01:07:25 Zmobilizujte všechny svoje agenty.
-Ano.
01:07:28 -Dokud nebudete mít jistotu, že je uvnitř naší země,
01:07:31 musíme vše zachovat v absolutní tajnosti.
01:07:34 Děkuji. Dobrou noc.
-Dobrou noc.
01:07:38 TELEFON
01:07:44 -Kancelář komisaře Lebela.
01:07:48 Ano.
01:07:52 Ano. Děkuji. Na shledanou.
01:07:58 Vypadá to tak, že žádný Calthrop nepřešel legálně naše hranice
01:08:02 od počátku tohoto roku.
01:08:05 V hotelových kartách jsme ho taky nenašli.
01:08:08 Možná, že toho už dávno nechal.
01:08:11 -Jestliže Angličani našli Calthropův pas u něho doma,
01:08:15 znamená to, že ho nepotřebuje.
01:08:18 Nemůžeme doufat, že se dopustí mnoha chyb. To není ten typ.
01:08:22 Myslím, že už toho Šakala začínám větřit.
01:08:28 -Je docela možné, že je v cizině na falešný pas.
01:08:31 Musíte teď všichni přímo do pasové kanceláře.
01:08:35 Sestavíte seznam žádostí podaných v průběhu posledních tří měsíců.
01:08:39 -Ale v tuhle dobu...
-Nechci nic slyšet. Proveďte rozkaz.
01:08:43 A pak odneste všechny ty papíry do ústředního archivu.
01:08:46 Zkontrolujte každé jméno se jmény na úmrtních listech.
01:08:50 Pozor, ne na křestních listech. Najdete-li žádost o vydání pasu
01:08:54 na jméno některého nebožtíka, může to být náš člověk.
01:08:57 Když za poslední tři měsíce nic nenajdete,
01:09:01 vracejte se vždy o měsíc zpátky, dokud to bude nutné.
01:09:04 Můžete jít.
01:09:40 TELEFON
01:09:42 Ano? Aha.
01:09:44 Jak to vypadá, Hughesi?
01:09:47 Kolik povídáš, že jich je? Sedm tisíc osmdesát tři?
01:09:51 To je práce na týden. Pošlu vám tam hned posilu.
01:09:57 Pitomé dovolené.
01:10:08 -Zbývají nám ještě 4 tisíce, pane Thomasi.
01:10:12 Jestli vynecháme oběd, tak to snad do večera zvládneme.
01:10:55 Superintendanta Thomase, prosím.
01:10:59 Tady Hughes.
01:11:01 Paul Oliver Duggan narozený 3. dubna 1929 v Sambourne Fishley.
01:11:05 Požádal o pas 14. července.
01:11:08 Pas mu byl zaslán 17. července na adresu v Paddingtonu.
01:11:13 Ukazuje to na našeho muže, pane.
01:11:16 Proč? Protože Duggan zemřel ve věku 2,5 let 8. listopadu 1931.
01:11:55 -Stop! Pas, prosím.
01:12:01 Okamžik.
01:12:12 -Pan Duggan?
-Ano.
01:12:15 -Jaký je cíl vaší návštěvy ve Francii?
01:12:18 -Turistika.
-Hm.
01:12:33 -To auto jste koupil v Itálii?
-Ne, je z půjčovny.
01:12:36 Musím ho, bohužel, příští týden vrátit.
01:12:39 -Vaše dokumenty.
01:12:43 A zavazadla?
01:12:46 -Jsou v kufru.
-Vemte je dovnitř.
01:13:26 -Děkuji.
01:13:54 -Až se dozvíme to nové jméno, neměl by mít už Lebel problémy.
01:13:58 -To není tak jednoduché.
01:14:00 V téhle době jsou ve Francii víc jak dva miliony cizinců.
01:14:04 -Promiňte, pane ministře.
01:14:07 -Komisař Lebel mě požádal o svolání této schůze,
01:14:11 protože má novinky týkající se toho Angličana.
01:14:14 Prosím.
-Calthrop cestuje na falešný pas
01:14:18 vystavený na jméno Paul Oliver Duggan.
01:14:21 Číslo pasu je 91492.
01:14:24 Fotografii dostaneme za několik hodin.-Co budete dělat?
01:14:29 -Falešný pas byl vydán 13. července. Tady začneme pátrat.
01:14:32 Speciální britský oddíl hledá jeho stopu
01:14:35 ve všech seznamech cestujících letecké a námořní dopravy.
01:14:39 Jestli ho dostanou v Británii, zatknou ho.
01:14:42 Najdeme-li ho ve Francii, zatkneme ho sami.
01:14:45 Ale když ho objevíme v některé jiné zemi,
01:14:48 bude to práce akční jednotky.
-To je správné.-Ale komisaři...
01:14:52 -Zatím bych vám byl velice vděčný, kdybyste jednali dle mých instrukcí.
01:15:12 -Dobrý den.-Přejete si, pane?
-Chtěl bych Paříž, Molitor 5901.
01:15:16 -Kabina číslo 1, prosím.
-Děkuji.
01:15:33 -Šakal je trop. Wolenski před smrtí promluvil. Opakuji. Šakal je trop.
01:16:58 -Máte pokoj 14, pane Duggane.
01:17:31 -Za chvilku mi bude určitě líp.
01:17:36 -Prosím.
01:17:40 -Kávu mi dejte do salonku.
01:17:59 -Dovolíte? Je tu volno?
01:18:05 Děkuji.
01:18:16 To je nuda, co?
01:18:18 Ty časopisy.
01:18:21 -Mně připadají vzrušující.
-Cože?
01:18:24 Ty články o výhodách a nevýhodách kombajnů?
01:18:28 -Já jsem totiž do kombajnů zblázněná.
01:18:31 Jednou bych chtěla mít jeden jen pro sebe.
01:18:40 TELEFON
01:18:43 -Lebel.
01:18:45 Ano.
01:18:48 Co říkáte? Dnes odpoledne?
01:18:51 Píšu si to.
01:18:54 Bílá alfa romeo dvousedadlová.
01:18:58 Poznávací značka GE 161741.
01:19:03 Duggan přejel hranice ve Ventimiglia před čtyřmi hodinami.
01:19:07 Zavolej Londýn, že to spouštíme.
-Kde asi je?-To kdybych věděl.
01:19:12 Určitě zalezl do nějakého hotýlku jako krysa.
01:19:16 My teď musíme zase prověřovat karty. Co naděláme.
01:19:22 -Ne, já opravdu nejsem místní. Jsem tu na výletě. To je všechno.
01:19:26 -Horolezkyně?
-Vypadám snad na to?
01:19:31 Strávila jsem celý dnešní den ve zdejší vojenské škole.
01:19:36 Uprostřed houfu naprosto deprimovaných vojáků.
01:19:39 Můj syn tam dnes dostal aspirantský diplom.-Oh.
01:19:44 -Má devatenáct.
01:19:48 -Nedokážu poznat, kdy mluvíte vážně.
01:19:51 -Ale já, bohužel, mluvím vážně.
-A proč bohužel?
01:19:56 Nikdo to na vás nepozná.
01:19:59 -Ušetřete mě, laskavě, svých komplimentů, pane Duggane.
01:20:06 -Napijete se ještě?
-Ne, já už půjdu spát.
01:20:10 -Tak brzy?
-Musím zítra velice časně odjet.
01:20:13 -Vážně?
-Ano, vážně.
01:20:18 Dobrou noc, pane Duggane.
01:20:36 -Počkejte na pana ředitele. Už je tady.
01:20:40 -Pane řediteli, co budeme dělat?
-Uhněte! -Rychle, pospěšte si.
01:20:45 -Prosím račte. Tady je v zadním salonku. Prosím.
01:21:25 NERUŠIT, PROSÍM
01:22:25 -Hej.
01:22:28 Hej. Paule?
-Hm?
01:22:31 -Za chvilku už budu muset vstávat. Čeká mě dlouhá cesta.
01:22:36 Vrať se do svého pokoje.
01:22:39 -Čeká tě manžel, že tak spěcháš?
01:22:43 -Ne, budu sama.
01:23:09 POHVIZDOVÁNÍ
01:23:15 -Brý jitro.
-Promiňte, madam.
01:23:21 Tři noví hosté ze včerejška.
01:23:27 -V pořádku. Dejte to do přihrádky Nice.
01:23:35 -Karty jsou tady?
01:23:54 -Haló? Nice?
01:23:57 Ano?
01:23:59 Opakujte, prosím.
01:24:03 Ne, ne, ne. Zůstaňte u telefonu!
01:24:06 Dokud nezavolám, nedělejte nic. Nesmí mít sebemenší podezření.
01:24:10 To místo obkličte. Nikdo nesmí dovnitř ani ven.
01:24:13 Ubytoval se v hotelu blízko Grasse včera večer.
01:24:17 -Rezervoval si dvě noci.
-Vyhlásím poplach.-Ještě ne.
01:24:20 Zabil by každého, kdo by ho zadržel. Nejlepší bude, když tam pojedeme.
01:25:15 -Hledáme Angličana jménem Duggan. V kterém pokoji je ubytovaný?
01:25:19 -Říkáte pan Duggan? Odjel dnes ráno asi v 11 hodin.
01:25:25 -Shromážděte personál a hosty. Nikdo nesmí z hotelu.-Provedu.
01:25:34 -Zvláštní je, že si rezervoval dva dny
01:25:37 a potom z ničeho nic požádal o účet a rychle vypadnul.
01:25:41 Má náskok pět hodin. Dej hledat to auto.
01:26:02 Tvrdíte tedy, že u té dámy dneska v noci někdo spal?
01:26:06 -Určitě, pane. Dá se to poznat.
01:26:10 -V salonku taky seděli spolu. Je to tak?
01:26:13 -Přesně tak, pane. Zanesl jsem jim tam kávu a likér.
01:26:16 Vypadali zaměstnaně.
01:26:19 -Čím?
-Jeden druhým.
01:26:22 -Jaké zavazadla měl pan Duggan, když ráno odjížděl?-Dva kufry.
01:26:26 -Nic víc? Žádný balíček, žádné zvláštní zavazadlo?
01:26:30 -Jen ty kufry. Sám jsem mu je nesl do auta.
01:26:33 -To mi stačí.
01:26:35 Vyfotili jste všechno?
-Ano.
01:26:38 -Sejměte v Dugganově pokoji otisky prstů a pošlete je do Paříže.
01:26:42 Jdu teď za tou dámou.
01:26:58 -Tak vás chci poprosit, abyste to za mě vyplnila.
01:27:05 -Další zpráva. Mají popis vašeho auta.
01:27:08 Měl byste se pokusit na čas zmizet.
01:27:53 -No tak.
-Ne.
01:27:55 -Proč ne?
-Ne.
01:28:46 MOTOR VRTULNÍKU
01:29:24 -Jak se tváří?
-Nevypadá, že by z toho měla radost.
01:29:28 -Neřekl jste jí nic?
-Ále.
01:29:48 -Bohužel vám toho moc o panu Dugganovi neřeknu, pane komisaři.
01:29:52 Setkali jsme se v salonku hotelu a vypili jsme spolu kávu.
01:29:56 -Co po vás chtěl?
01:29:59 O čem jste mluvili?
-O všem a o ničem.
01:30:02 Mám takový dojem, že na mě chtěl zapůsobit.-A proč?
01:30:06 -Nejsme přece děti, pane komisaři.
-Ne, madam.
01:30:12 Když jste se setkali později, bylo to ve vašem pokoji, že?
01:30:18 -Později?
-Když jste dopili tu kávu.
01:30:26 Madam, byl bych rád, kdybyste nebrala mé otázky na lehkou váhu.
01:30:47 -Setkali jsme se v mém pokoji. To je všechno.
01:30:51 Až do včerejška jsem netušila, že existuje.
01:30:55 A on vlastně ani neví, jak se jmenuji.
01:32:10 -S politováním vám sděluji, že jsme ztratili jeho stopu.
01:32:15 Prozatím, jak doufám, ale prostě se vypařil.
01:32:21 -Je docela možné, že se svého plánu vzdal.
01:32:24 -Já bych řekl, že dostal strach.
-Nesmysl.
01:32:27 -Myslíte, že by toho nechal?
-Má jedinou možnost úniku.
01:32:31 Když se pokusí přejít co nejrychleji znovu hranice.
01:32:35 -Já myslím, že je stále ve Francii.
01:32:39 Myslím, že čeká.
-Čeká na co?
01:32:42 -To nevím. Ale je riskantní předpokládat, že od toho upustil.
01:33:34 MOTOR AUTA
01:33:50 -Dobrý den. Jsem tu dobře na zámku Shallonie?
01:33:54 Rád bych pozdravil paní de Montpellier.
01:34:10 -Madam, hledá vás nějaký pán.
01:34:13 -Dobrý den.
-Děkuji, Micheli.
01:34:19 Uděláte to později, Ernestino.
-Dobře, paní.
01:34:33 -Nečekala jsem vás.
-Copak, vrátil se snad manžel?
01:34:39 -Co tu vlastně děláte?
-Přišel jsem se na vás podívat.
01:34:44 Je to snad zakázané?
-Ne. Proč?
01:34:51 -Máte radost?
01:35:25 PÍPÁNÍ VYSÍLAČKY
01:35:32 -Příjem.-Prohledejte v okolí statky, sýpky, kavárny a hotely.
01:35:36 V okruhu deseti kilometrů od místa nehody.
01:35:39 Hledejte světlovlasého mladého cizince se dvěma zavazadly.
01:35:43 Je dost možné, že je raněný a skrývá se.
01:35:54 -Paule?
-Hm?
01:35:59 -Včera tu byla policie. Všude tě hledají.
01:36:07 -Řekli ti, jestli se vrátí?
-Ne.
01:36:12 Mám jim volat, kdyby ses vrátil.
01:36:19 Paule, já vím, žes to auto ukradl. Má poznávací značku našeho okresu.
01:36:28 Vím, že jde o něco vážného, ale je mi to jedno.
01:36:32 Můžeš mi říct, cos udělal? Můžeš tady zůstat. Budeš v bezpečí.
01:36:37 Ale musíš mi to povědět, Paule. Neřeknu to nikomu.
01:39:46 -Sbohem, pane Duggane.
01:40:08 -Snídaně, madam.
01:40:38 Madam! Madam!
01:41:19 -Dobrý den. Jeden lístek do Paříže, prosím.
01:41:22 -Kterou třídu?
-Druhou.
01:41:25 Za jak dlouho to jede?
-Za hodinu.
01:41:29 Nástupiště číslo 1.
-Díky.
01:41:49 -Vaše dokumenty.
01:41:58 Dán?
-Prosím?
01:42:01 -Jste Dán?
-Ano.
01:42:03 -Cestujete služebně?
-Já jsem učitel. Mám prázdniny.
01:42:38 TŘESK SKLA
01:42:52 -Madam? Madam?
01:43:49 HVIZD PÍŠŤALKY VÝPRAVČÍHO
01:44:15 -Komisaři! Paní de Montpellier byla zavražděna.
01:44:19 -Kdo to udělal?
-Určitě Duggan.
01:44:22 Přijel včera na zámek. Navíc ujel v jejím autě.
01:44:25 -Takže s tajemstvím je konec, protože teď hledáme vraha.
01:44:29 Rozešli všude Dugganův popis. A taky toho vozu!
01:44:46 -Našel jsem to auto.
01:44:54 -Četník hlídkující na nádraží
01:44:57 viděl jen tři osoby, které jely v poledne do Paříže.
01:45:01 Dva z nich byli domácí. Ten třetí učitel. Byl to prý podle pasu Dán.
01:45:05 Asi 35 let. Metr 75, kaštanové vlasy, modré oči.
01:45:09 Jméno už zapomněl.
01:45:12 -A v kolik hodin přijíždí ten vlak do Paříže?
01:45:15 V 7.10? Honem!
01:46:00 -Turecké lázně. Víte, kde jsou?
-Ano, pane.-Jeďte tam.
01:46:13 POLICEJNÍ SIRÉNA
01:46:30 POLICEJNÍ SIRÉNA
01:47:39 -Není pochyb o tom, že Šakal ví o našich opatřeních.
01:47:43 Od svého plánu přesto neupustil.
01:47:46 Hází rukavici nám všem jak tu sedíme.
01:47:50 -Chcete tím snad říci, že jeden z nás vynáší informace?
01:47:55 -To je těžké. Ale myslím, že Šakal je v Paříži
01:47:59 pod novým jménem a s docela novou tváří
01:48:03 vypůjčenou pravděpodobně od dánského učitele.
01:48:09 -Fellicate?
-Prosím?
01:48:12 -Máte ponětí o počtu Dánů, kteří dnes přijeli do Paříže?
01:48:16 -Bude jich pěkných pár stovek.
-Musíte je ihned všechny prověřit.
01:48:20 -Každý hotel bude neustále kontrolován.
01:48:23 Všechny karty pro policii budou sebrány
01:48:27 a všichni Dánové budou vyslýcháni.
-Dobře.
01:48:31 Jde-li o mne, pokusím se přesvědčit prezidenta, aby zrušil své plány.
01:49:16 -Už toho máte pomalu dost, že?
-Docela ano.
01:49:20 -Ještě jsem vás tu neviděl.
-Jsem tu na dovolené. Jsem z Dánska.
01:49:24 -Skutečně? Znám velice dobře Kodaň.
01:49:29 -Já jsem, bohužel, jenom ze Silkeborgu.
01:49:32 To je taková vesnička.
01:49:38 -Jmenuji se Jules. Jules Bernard.
-Lundquist. Perl Lundquist.
01:49:44 -Udělalo by vám radost, zajít teď ke mně na skleničku?
01:49:48 Bydlím kousek vedle.
-Ano. Velkou radost.
01:49:57 -Ten Šakal... Jeho pas je dánský, že?-Hm.
01:50:02 -Musel ho přece odněkud získat.
01:50:05 -Ano.
01:50:11 -A jestliže byl nucen se přebarvit, znamená to, že ho ukradl.-A dál?
01:50:17 -Potom, co byl v červenci v Paříži,
01:50:20 byla jeho přítomnost zjištěna v Londýně.
01:50:23 Asi ho ukradl na jednom z těch míst.
01:50:26 -Co bys dělal, kdybys byl Dán a ztratil svůj pas?
01:50:30 -Já bych šel na konzulát.
01:50:33 -Zavoláš hlavního intendanta.-Ano. A dánský konzulát v Paříži.-Ano.
01:50:48 Jak to vypadá?
-Nevalně.
01:50:51 678 Dánů přijelo do Paříže jenom během včerejška.
01:50:55 Vyslechli jsme ty, co odpovídali popisu.
01:50:58 Ale učitel mezi nimi nebyl žádný.
01:51:01 -Až to bude možné, pošlete mi všechny karty.-Ano.
01:51:04 -Máte pravdu, pane. Dánskému učiteli byl
01:51:08 skutečně ukraden jeho pas na letišti v Londýně.
01:51:12 12. července. Jméno Perl Lundquist z Kodaně.
01:51:17 Stáří 33 roků. Metr 75. Kaštanové vlasy. Modré oči.
01:51:22 -Ano, to je přesně on! Lundquist. Perl Lundquist. Ověř to.
01:51:27 Ano? Hm.
01:51:31 -To nemám.
-Cože? Okamžik, prosím.
01:51:41 -Ne.
01:51:50 -Vůbec to nechápu.
01:51:52 Na našich hotelových kartách žádný Lundquist není. Žádný.
01:52:02 Následující rozhovor byl nahrán v 6.45 ráno.
01:52:06 Volané číslo bylo zjištěno. Je to Molitor 5901.
01:52:14 -Haló?
-Prosím?
01:52:17 -Denisa.
-Tady Valmy.
01:52:20 -Vědí, že je to dánský učitel.
01:52:22 Prohledávají všechny hotely v Paříži.
01:52:26 -Spojení bylo před hodinou přerušeno.
01:52:29 Musím dodat, že informace vyšla odtud.
01:52:33 -Kdo je ta Denisa?
01:52:40 -Musím vás s politováním informovat, že to je má přítelkyně.
01:52:46 V současné době bydlí u mě.
01:52:50 Omluvte mě.
01:53:02 -Myslím, že jsme vám dlužni omluvu, komisaři.-Děkuji.-Dobrá.
01:53:06 Musím vám oznámit, že prezident svůj program změnit nehodlá.
01:53:10 -Promiňte, prosím. Právě jsem si uvědomil,
01:53:13 že na chycení Šakala máme už jen dva dny.
01:53:16 -Proč myslíte?
-Jak jste na to přišel?
01:53:19 -Neodpustím si, že jsem na to nepřišel dřív.
01:53:22 Pokud se nemýlím, není pro prezidenta plánována
01:53:25 žádná oficiální návštěva na dnešek, na zítřek ani na sobotu.
01:53:28 -V neděli je 25. srpna.
-No jistě! Oslavy osvobození.
01:53:32 -To je den, na který Šakal čeká.
01:53:34 -Zbývá nám něco přes 48 hodin. Byli jsme slepí, pánové.
01:53:38 Teď potřebujeme fotografii Perla Lundquista, komisaři. Máte ji?
01:53:43 -Ano. Kodaň slíbila, že nám ji pošle před večerní konferencí.
01:53:49 -Poslechněte, Lebele, proč jste odposlouchávali zrovna jeho?
01:53:54 -Odposlouchávali jsme vás všechny, pane ministře.
01:54:07 -Ty už jsi doma, drahý?
01:54:19 -Teď už máme fotografii Perla Lundquista.
01:54:22 Utajení může být zrušeno, protože jde o sprostého vraha.
01:54:26 Jeho fotografie bude uveřejněna na první stránce ranních novin.
01:54:30 A každou půlhodinu ji budeme ukazovat také v televizi.
01:54:33 Všichni policisté a veškerá pořádková policie z Paříže
01:54:37 budou kontrolovat totožnost každé osoby podobající se podezřelému.
01:54:41 Inspektoři budou povoláni navíc jako posila.
01:54:45 Kolik je to dohromady mužů?
-Asi 35 tisíc.
01:54:48 -Komisaři Lebele?
-Ano?
01:54:51 -Gratuluji vám k vynikající práci, kterou jste odvedl.
01:54:55 Teď to bereme do rukou my. Nebudeme vás už déle zdržovat.
01:54:59 Ještě jednou děkuji. Díky.
01:55:07 -Na shledanou.
01:55:35 KLAPNUTÍ DVEŘÍ
01:55:41 -Viděls to?
-Co?
01:55:44 -Tvoje fotka byla v televizi. Asi tak před minutou.-Co to říkáš?
01:55:48 -Opravdu. Šel jsem kolem krámu a viděl jsem v televizi tvoji fotku.
01:55:52 -Ne.
-Ale ano.
01:55:57 Ne, ne, ne. Nevypínej to.
01:56:02 -Proč to vysílali?
-To nevím. Ale určitě jsi to byl ty.
01:56:08 Hele.
01:56:14 TELEVIZE:
-Omluvte přerušení programu.
01:56:18 Vysíláme důležitou zprávu. Policie neustále pátrá
01:56:22 po vrahu paní de Montpellier, jejíž fotografii vidíte.
01:56:26 Říká si Perl Lundquist. Zde je jeho fotografie.
01:56:30 Uvidíte-li tohoto muže, informujte, prosím, okamžitě policii.
01:56:42 ŽUCHNUTÍ
01:56:56 CHRÁPÁNÍ
01:57:03 -Claude? Claude!
01:57:05 Claude, musíš se okamžitě probudit, rozumíš?
01:57:09 Pan ministr chce s tebou mluvit.
01:57:19 Claude!
01:57:30 -Hm?
01:57:33 -Nemůžeme ho najít. Ztratil se nám.
01:57:36 Jako kdyby se vypařil.
01:57:39 Obávám se, že jsme si neuvědomili dost jasně,
01:57:42 jak nebezpečný druh zvěře jste vlastně těch 14 dní honil.
01:57:46 -Co bude zítra?-Prezident zapálí v deset hodin slavnostní oheň.
01:57:50 V jedenáct bude velká mše.
01:57:53 Jediná ceremonie na veřejnosti bude odpoledne ve čtyři hodiny.
01:57:57 Předá medaile Čestné legie účastníkům odboje.
01:58:01 -Jaká budou ochranná opatření?
01:58:04 -Diváci budou udržováni ve větší vzdálenosti než obvykle.
01:58:07 Kovové zábradlí bude rozestaveno několik hodin předem.
01:58:11 Každý dům kolem náměstí
01:58:13 bude prohledán od půdy po sklep včetně kanalizace.
01:58:17 Policie dostane v poslední chvíli zvláštní odznaky pro případ,
01:58:20 že by se Šakal pokoušel vydávat za člena pořádkové služby.
01:58:24 Uvnitř katedrály Notre Dame budou elitní střelci.
01:58:28 Dokonce i mezi věřícími.
01:58:33 Kněží, kteří budou sloužit mši, budou prohledáni.
01:58:38 Po celé délce trasy průvodu budou pod dohledem všechny střechy.
01:58:42 A navíc vybral Demont několik důstojníků vysoké postavy,
01:58:47 aby chránili prezidenta, aniž si toho všimne.
01:59:21 -Praporky.
01:59:24 Kupte si praporky, dámy a pánové. Praporky.
01:59:30 Praporky, prosím.
02:06:13 -Můžu tudy projít, prosím vás?
02:06:17 -A kam?
-Jdu domů.
02:06:19 Bydlím vedle v čísle 154.
02:06:24 -Váš průkaz.
02:06:47 Jděte.
-Děkuju.
02:07:12 ZAKLEPÁNÍ
02:07:14 Promiňte, paní. Byla byste tak laskavá a dala mi sklenici vody?
02:07:19 -To víte, že jo. Pojďte dál. Prosím, pojďte.
02:07:22 -Dneska je tam nějak moc velké horko.
02:07:26 -Dostanete vyznamenání?
-Já ho dostal už před dvěma roky.
02:07:30 Chci se jenom...
02:09:02 -Roto, na můj povel!
02:09:06 Vyrovnat!
02:09:16 Vpravo v bok!
02:10:16 Pochodem v chod!
02:10:32 Levá dva! Levá dva! Vyrovnat krok!
02:10:54 -Pozor!
02:10:58 K poctě zbraň!
02:11:06 FANFÁRY
02:11:23 -Roto, vpravo hleď!
02:11:30 FANFÁRY
02:11:54 FRANCOUZSKÁ HYMNA
02:12:18 BEZ ZVUKU
02:12:45 -Až nahoru!
02:13:48 -Krucinál, co tady děláte?!
-Kdo jste?
02:13:51 -Calthrop. Charles Calthrop a tohle je můj byt.
02:13:55 -Myslím, že byste nás měl doprovodit na policii, pane.
02:13:58 -Moc rád bych věděl proč.
02:14:04 -Nemůže být ani řeči o tom,
02:14:07 že by vláda Její Výsosti připustila, že Šakal je britský občan.
02:14:10 Můžeme snad připustit, že se vážné domněnky
02:14:13 po nějakou dobu týkaly jednoho Angličana, který však byl očištěn.
02:14:17 Je sice pravda, že se Šakal vydával za Angličana,
02:14:20 ale vydával se rovněž za Dána a za Francouze.
02:14:23 Neexistuje tedy žádná možnost, jak určit jeho totožnost.
02:14:27 -Jestli to ale nebyl Calthrop, kdo byl potom Šakal?
02:14:33 Skryté titulky: Zuzka Kmentová Česká televize, 2013
OAS – organizace tajné armády, která se vytvořila po vyhlášení nezávislosti Alžírska, připravuje puč ve Francii. Nepřítelem číslo jedna je francouzský prezident generál de Gaulle. Šakal, což je krycí jméno atentátníka, je příběh, ve kterém sledujeme přípravu zločinu a snahu státního aparátu odhalit a zneškodnit zabijáka.
Dnes již kultovní politický thriller byl natočen podle románu Fredericka Forsytha a vychází ze skutečných událostí kolem pokusu zavraždit francouzského prezidenta. Začátkem šedesátých let minulého století považovali bývalí členové francouzských legií vyhlášení samostatnosti Alžírska s podporou francouzské vlády za zradu na padlých spolubojovnících. Vytvořili skupinu, která měla za úkol de Gaulla zlikvidovat. Najali si profesionálního zabijáka – Šakala.
Dnes již klasický film režiséra Freda Zinemanna se dočkal i amerického remaku s Richardem Gerem a Brucem Willisem.