Neustále na prahu smrti, ve víru dobrodružství snaží se vyrvat svou snoubenku ze spárů únosců Jean-Paul Belmondo. Francouzská komedie (1964). Dále hrají: F. Dorléacová, J. Servais. S. Renantová, R. Dumas, D. Ceccaldu a další. Režie Philippe de Broca
00:00:08 BUBNOVÁNÍ - SAMBA
00:01:50 BÚÚ, BÚÚ
00:01:52 HVÍZDÁNÍ VLAKU
00:02:03 Osm dní dovolená. Ko ko ko ko dááák!
00:02:08 No jo, aspoň si odpočinem.
00:02:13 Myslíš...?
00:02:29 -Polední přestávka.
-Ooo...
00:02:32 Tak, a můžeme jíst.
00:02:36 -Voní dobře, viď?
-No, výborně.
00:02:43 DRAMATICKÁ HUDBA
00:04:30 HVIZD
00:04:46 -Profesore! Profesore!
-Ano?
00:04:48 -Máte u mě telefon.
-Nejsem doma!
00:04:51 Ale volají vás z muzea! Stala se tam loupež!
00:04:56 -Loupež?!
-Loupež?
00:04:58 V muzeu?! Za chvíli jsem tam...
00:05:02 -To ani nedojíš oběd?
-Tohle dělá vždycky.
00:05:14 Hop! A jsme doma.
00:05:16 Měj se dobře a na shledanou za týden.
00:05:20 Jo, za týden.
00:05:21 -A přeju ti dobrou zábavu.
-Pokusím se.
00:05:24 Počkej, co tvoje dívka? Možná, že tě tu čeká.
00:05:27 Vyloučeno. Kdyby přišla, urazím se.
00:05:30 Konec!
00:05:31 Neblázni! To bys přece neudělal, Adriene!
00:05:34 Nejsem malej kluk. Už nepotřebuju chůvu, víš?
00:05:38 Tak sbohem.
00:05:39 A přijď k vlaku přesně, odjezd v 15:15.
00:05:42 Buď klidnej. Jako vždycky.
00:05:45 Tak ahoj.
00:05:51 Je zavřeno, slečno.
00:05:52 Ale já jsem Agnes de Villermosa.
00:05:57 Děkuji, hotovo. To je zatím všechno.
00:06:03 -Tak co?
-Žádné známky násilí.
00:06:05 -Patrně srdeční záchvat.
-To je jasné, rozčílil se.
00:06:09 Nezdá se vám, že je to tak trochu neobvyklý případ?
00:06:12 Já osobně bych řekl, že to udělal nějaký břídil.
00:06:16 Všude kolem je plno drahocenných věcí
00:06:18 a on ukradne obyčejnou sošku z pálené hlíny.
00:06:21 Byl to nejspíš nějaký posedlý sběratel.
00:06:23 Na zloděje to tedy rozhodně nevypadá.
00:06:25 Ale to není obyčejná soška, pane komisaři.
00:06:28 Má závratnou cenu.
00:06:29 Je to pozůstatek vymizelé civilizace.
00:06:31 -A které?
-Maltéckých kmenů.
00:06:33 -Maltécká civilizace?
-Ovšem.
00:06:34 Tak dobře, povězte mi něco o tom.
00:06:37 Tvořil ji amazonský kmen,
00:06:38 který kdysi krutě vybili barbaři.
00:06:40 Barbaři?
00:06:41 Conquistadoři, Evropani, vy a já...
00:06:43 Já? To slyším poprvé.
00:06:45 Hm...
00:06:47 Profesore, vy jste u Amazonky někdy byl?
00:06:49 Ovšem. Mám tady fotografii.
00:06:52 Je z výpravy,
00:06:53 na které jsme tam byli před třemi lety.
00:06:57 Oh, velmi zajímavé.
00:07:01 -Vy jste tady.
-Ne, tady.
00:07:04 A kdo jsou tihle dva?
00:07:06 To je chudák Villermosa;
00:07:08 zemřel několik měsíců po návratu.
00:07:10 A tady je de Castro.
00:07:12 Brazilec, který výpravu financoval.
00:07:14 Chápu.
00:07:14 Každý jste si odtamtud přivezli jednu sošku.
00:07:17 To není zrovna moc.
00:07:18 A tahle, co tady dneska ukradli, ta byla zřejmě vaše.
00:07:21 Ano.
00:07:22 No, o moc dál nejsme.
00:07:24 Ti Maltéci si potrpěli na záhady a kouzla
00:07:27 a na hypnotismus.
00:07:28 A víte, co byla jejich hlavní zbraň?
00:07:30 Asi šíp a meč...
00:07:32 Jed, pane.
00:07:34 Ale tohle všechno jsou už dneska jenom pohádky.
00:07:37 A co když ten kmen úplně nevymizel?
00:07:40 To je fakt...
00:07:41 Ano, indiáni už taky dávno vymřeli
00:07:43 a pak se objevili na Trocaderu a vykradli tam obchod.
00:07:46 Hypnóza jako hrom!
00:07:47 To je jasné.
00:07:48 To není žert. Ty sošky nosí neštěstí.
00:07:51 Jen jsem tu svoji uložil sem, stala se loupež.
00:07:53 Villermosa si tu svou nechal a zemřel.
00:07:56 -Zemřel na otravu jedem.
-To už je mnohem zajímavější.
00:08:00 Martine, proč jste mi to nehlásil?
00:08:02 Agnes, to je milé, že jste přišla.
00:08:03 -Co je, profesore?
-Kdo je ta mladá dáma?
00:08:06 -Dcera pana Villermosy.
-Toho neznám.
00:08:09 Óh, Villermosa! Ovšem. Těší mě.
00:08:13 Váš pan otec prý taky vlastnil jednu sošku.
00:08:15 -Co se s ní stalo?
-Ta někam zmizela.
00:08:20 Otec ji krátce před smrtí ukryl.
00:08:22 A tak. Děkuji vám.
00:08:24 Profesore...
00:08:25 Když dovolíte, doprovodím slečnu.
00:08:27 Já počkám.
00:08:34 Tohle bylo v paži. Bude v tom asi jed.
00:08:39 Vysmívají se mi, že mluvím o Maltécích,
00:08:42 když už dávno vymřeli.
00:08:43 Ale kdo to ví tak jistě?
00:08:45 Jako by stará civilizace musela zmizet bez jediné stopy.
00:08:49 Jste milá, že jste přišla. Objevíte se vždycky v pravý čas.
00:08:54 A já si toho vážím.
00:08:57 Byl bych pyšný, mít takovou dceru.
00:09:01 Už nejsem dítě.
00:09:04 Tohle mi říkáte pokaždé.
00:09:06 Ale je to pravda.
00:09:08 Nebo se vůbec neměním?
00:09:10 Ano, jste čím dál tím... řekl bych mnohem...
00:09:13 Mnohem starší!
00:09:16 To jste myslel.
00:09:18 Hm, to určitě ne.
00:09:21 Tak co?
00:09:23 Uh, to víte nejlíp vy.
00:09:28 Ani jsem se nezeptal, jak se vede tetičce.
00:09:31 Docela dobře. Musíte se na ni přijít podívat.
00:09:33 Čau!
00:09:47 DRAMATICKÁ HUDBA
00:09:51 KVÍLENÍ BRZD
00:10:00 HUDBA - VESELÝ POCHOD
00:10:30 Tak co, slečno? Co myslíte? Proč unesli profesora?
00:10:34 To oni dělají vždycky.
00:10:36 Tak byl přece zavražděn i tvůj otec!
00:10:38 Ale já bych rád věděl, proč?!
00:10:40 Co s tím mají co dělat ty sošky?
00:10:42 Soška vašeho otce se nikdy nenašla.
00:10:44 -On ji...
-Ne ne ne ne ne ne!
00:10:46 Po návratu z té výpravy můj bratr, otec Agnes,
00:10:50 tu sošku někam schoval.
00:10:52 A pak se stalo to strašlivé neštěstí.
00:10:55 Ó, uklidněte se, madam.
00:10:57 -Kuku!
-Adriene!
00:10:59 Volný jako pták. Týden dovolené!
00:11:00 Musím se přeci z té vojny zotavit.
00:11:02 Dobrý den, madam.
00:11:05 S kým mám tu čest?
00:11:06 O to se nestarejte, kamaráde.
00:11:08 Těší mě, že jsem vás poznal, ale teď promiňte, musíme jít.
00:11:10 Na shledanou. Ha, jdeme do kina.
00:11:13 Ne, Adriene, teď nikam nemůžeme, je tady policie.
00:11:15 Policie?
00:11:22 Kdepak jsme to přestali? Váš otec schoval tu sošku, ano?
00:11:25 Ano. A Agnes tvrdí, že ví, kam ji schoval.
00:11:28 Tááák?
00:11:29 -Bydleli jsme tenkrát v Riu.
-Agnes bylo tehdy čtrnáct let.
00:11:33 Je to v zahradě, blízko voliéry.
00:11:35 -V Brazílii u voliéry?
-Ano, u voliéry.
00:11:38 Vzpomínám si jasně: byly tři hodiny...
00:11:40 a všichni v domě spali.
00:11:43 Já byla ve svém pokoji.
00:11:45 A viděla jsem oknem, jak papá kope díru
00:11:49 a klade tam sošku.
00:11:51 Vidím to jako dnes... úplně přesně.
00:11:55 Kdybych tam přišla, určitě bych to místo našla.
00:12:02 Poslyšte, nakreslete mi plán vašeho domu v Riu, slečno.
00:12:05 Pošlu ho brazilským kolegům.
00:12:07 Vzpomínám si na dům jen mlhavě, to by vám asi neposloužilo.
00:12:11 Někdo volal, že jim dole překáží váš vůz, že nemůžou projet.
00:12:14 Cože? Můj vůz? Cha! To bych se divila.
00:12:19 Vlastně ne... hned to napravím. Omluvte mě.
00:12:22 Já tě upozorňuju, že jsem tady!
00:12:24 Aspoň si můžeme pohovořit, mladý muži. Pojďte sem.
00:12:26 No pojďte.
00:12:28 S kým mám tu čest?
00:12:30 Vojín Dufourquet, eskadra Besancon,
00:12:31 hlásí, že polévka je dobrá.
00:12:33 -Vy jste voják?
-Jo.
00:12:34 -Není to na vás vidět.
-Ne?
00:12:35 -Jste příbuzný?
-Neee.
00:12:37 -Snoubenec...
-No, trochu.
00:12:38 -Tak co tu chcete?
-Agnes je hrozně milá.
00:12:42 Hmm... souhlasím.
00:12:45 Poslyšte, hm, hm...
00:12:47 proč si myslíte, že unesli profesora?
00:12:51 -Unesli ho?
-Ano, byl unesen.
00:12:53 Aha, unesli ho, vážně? Tak to vám povím úplně přesně.
00:12:58 Já jsem ten únos totiž viděl.
00:13:01 Cože?
00:13:02 Já mluvím vážně, nechte si ty vtipy!
00:13:05 Chcete podrobnosti? Tady jsou.
00:13:08 Stál jsem u okna.
00:13:10 Padala mlha.
00:13:12 Dva muži v černém vystoupili z vozu.
00:13:14 Šli tiše jako šelmy... úděsná individua!
00:13:18 Přistoupila k profesorovi a pak...
00:13:23 Kruci! Co je to?
00:13:26 Unesli ji!
00:13:43 To je moje motorka! Za ním! Zadržte ho!
00:13:49 HUDBA - POCHOD
00:14:38 ŽBLUŇK
00:14:57 Žádáme cestující,
00:14:59 aby se dostavili k odletu letadla
00:15:01 na lince Paříž - Bombaj,
00:15:03 číslo letu 224, východ číslo 12.
00:15:06 Let číslo 272 z Paříže do Rio de Janeiro
00:15:10 východ číslo deset.
00:15:12 Žádáme cestující, aby se dostavili k odletu.
00:15:16 -Letenku, prosím.
-Já neletím, já jenom...
00:15:19 Tak si kupte vstupenku. Dole je automat.
00:15:22 Aha.
00:15:35 Poslední výzva.
00:15:39 Musíte do fronty.
00:15:41 Žádáme cestující, aby se dostavili
00:15:42 k odletu letadla Paříž - Rio de Janeiro,
00:15:45 let 272, východ deset.
00:15:47 Poslední výzva. Žádáme cestující,
00:15:50 aby se dostavili k odletu letadla Paříž...
00:15:53 CINKOT MINCÍ
00:16:03 Agnes!
00:16:07 Děkuji vám, pane.
00:16:10 Generále, přejete si nějaké noviny, prosím?
00:16:13 Ano, slečno.
00:16:22 Copak? Žádné jste nedostala, slečno?
00:16:25 ŽENSKÝM HLASEM -E-e.
-Nevadí, jste roztomilá.
00:16:29 -Prosím, generále.
-Děkuju.
00:16:34 GENERÁL SE CHECHTÁ
00:16:39 Naši, útočíme, letiště...! Pozor, slečno, vyklopíte mě!
00:16:48 Děkuji.
00:16:53 -Děkuji vám.
-Palubní vstupenku, prosím.
00:16:57 Vy to máte vedle.
00:17:00 Děkuji.
00:17:02 Dobrý večer, madam. Děkuji vám, pane.
00:17:06 Palubní vstupenky, prosím.
00:17:11 -Agnes!-Palubní vstupenku.
00:17:13 Agnes!
00:17:14 Tudy ne, pane, z druhé strany. Pospěšte si!
00:17:18 Tak, a je to všechno.
00:17:25 -Slečno, prosím vás...
-Posaďte se, pane.
00:17:28 Já nemám v úmyslu někam letět, já jenom...
00:17:30 Prosím vás!
00:17:32 -Připoutejte se.
-Nechci!
00:17:33 Musíte.
00:17:43 PALUBNÍ ROZHLAS
00:17:44 Naše první zastávka je Rio de Janeiro.
00:17:47 Rio? Ne!
00:17:49 -Přejete si něco, pane?
-Ne, nic.
00:17:51 -Mohu něčím posloužit?
-Ne ne ne ne...
00:17:53 -Musíte sedět, pane.
-Ano, moc rád.
00:17:56 Áááh...
00:17:58 To se mi snad všechno jenom zdá.
00:18:00 Eeeh...
00:18:23 Přejete si?
00:18:24 Zavolejte mi kapitána, prosím.
00:18:26 -Nesmím ho vyrušovat, pane.
-Ale tohle je děsně vážné!
00:18:29 -Jde o únos dívky.
-Prosím?
00:18:31 Sedí tamhle... mezi těmi muži.
00:18:33 Hned se vrátím, pane.
00:18:40 Dovolíte, mohu prosit vaše pasy, pánové?
00:18:43 Děkuji vám. Pasy, prosím.
00:18:45 Děkuji.
00:18:48 -Stalo se něco?
-Ten pán tvrdí, že ano.
00:18:51 Znáte toho pána, slečno?
00:18:58 Ne.
00:18:59 No, prosím tě, Agnes, co blázníš?
00:19:02 Vraťte se na místo, prosím. Žádné skandály, pane.
00:19:05 No tohle!
00:19:06 Co je?
00:19:07 Ohlásíme to do Ria,
00:19:09 ať si tam na to chlapci dohlídnou.
00:19:11 Všechno vám vysvětlím.
00:19:12 Agnes!
00:19:59 Na shledanou, šťastnou cestu.
00:20:02 Sbohem, pane.
00:20:03 Na shledanou, madam, příjemný pobyt.
00:20:06 Vy račte, prosím, počkat na ověření vašich dokladů.
00:20:11 Sbohem.
00:20:32 Hej, zpátky!
00:20:38 KŘIK
00:20:42 HUDBA - POCHOD
00:20:49 Nezdržuj!
00:20:58 Hej!
00:21:00 Hej!!!
00:21:02 -Co si dáš, miláčku?
-Já bych si dal třeba...
00:21:05 -Moment, pane, to je naše!
-Promiňte...-Děkuji.
00:21:22 VÍTEJTE V RIU
00:21:30 KVÍLENÍ BRZD
00:21:35 DRAMATICKÁ HUDBA
00:22:00 PÍSEŇ - PORTUGALSKÁ BALADA
00:22:23 -Mluvíte anglicky, slečno?
-Ne.
00:22:25 -Francouzsky...
-Ne.
00:22:27 -Italsky?
-Ne.
00:22:29 -Jenom portugalsky.
-Ano, pane.
00:22:31 No, to je fajn.
00:22:38 PÍSEŇ - BALADA
00:23:11 ODBÍJENÍ HODIN
00:23:26 SMÍCH
00:23:27 Děvčata, to je fešák, co?
00:23:29 -Myslíš tenhle?
-Ten, co šel kolem.
00:23:32 Bohužel jsem si ho nevšimla, škoda.
00:23:47 Tak tohle jsem si mohvodpustit.
00:23:50 SIRÉNA
00:24:14 HRAJE SAMBA
00:24:32 PÍSK
00:24:33 PÍSK
00:24:35 Americano?
00:24:36 Liz Taylor, Cadillac, Hollywood, mys Canaveral?
00:24:41 Znám celou Ameriku!
00:24:43 Nevyprávěj, a pořádně je vylešti.
00:24:45 I zespodu.
00:24:46 Jé, Francouz. Eiffelovka, de Gaulle, Brigitte Bardot.
00:24:53 Dostanu pět cruzeirů.
00:24:55 Jsem švorc.
00:25:02 SMÍCH
00:25:06 Hotovo.
00:25:07 Uhni!
00:25:22 -E-e-e... ještě dvacet!
-E-e-e...
00:25:26 He he...
00:25:30 -Na.
-Díky.
00:25:31 Kam jsem se to vlastně dostal?
00:25:40 -Jak se jmenuješ?
-Sir Winston.
00:25:42 -Jak?
-Sir Winston.
00:25:44 -Tak sbohem, Sire Winstone.
-Kam jdeš?
00:25:48 Hledám jednu ženu... dívku.
00:25:50 Ne, tu neznám. Já nic nevím.
00:25:52 Počkej...
00:25:53 ... moji ženu, Agnes.
00:25:55 Agnes? Hezká?
00:25:58 Je někde v tomhle městě. Schovali ji tu.
00:26:01 Ale kam?
00:26:04 LODNÍ SIRÉNA
00:26:12 RACHOT LETADLA
00:26:39 POULIČNÍ PROVOZ
00:27:11 DRAMATICKÁ HUDBA
00:27:34 Zůstaň tady.
00:27:41 BOUCHNUTÍ DVEŘÍ
00:27:45 KROKY
00:28:12 Tamhle!
00:28:14 Jsou nahoře!
00:28:17 VOLÁNÍ TURISTŮ
00:28:43 VÝKŘIK
00:28:46 Halo! Co se stalo? To chce doktora!
00:28:48 Můžete vstát?
00:28:51 -Auto, auto!
-Ujel, ujel!
00:28:54 -Honem, honem...
-Jede dolů!
00:29:03 No dovolte!
00:29:11 Promiňte, pane, to patří mně!
00:29:14 Moment.
00:29:15 Já se chci dívat, nezdržujte mě.
00:29:17 Já taky.
00:29:18 -Vraťte mi ho, nemám čas.
-Ten já nemám taky, pane!
00:29:22 Chm...!
00:29:30 Dík.
00:29:32 -Co jste viděl?
-Dost.
00:29:46 -Slečnu Villermosovou, pane.
-Neznám, pane.
00:29:49 Přijela z Paříže a bydlí tady, ve vašem hotelu.
00:29:52 Hned se podívám. Slečna Villacosová...?
00:29:55 Ne, Villermosová. V kterém pokoji bydlí?
00:30:01 Promiňte, ale nemohu to najít, seňore.
00:30:03 V pořádku, já si to najdu.
00:30:05 Seňore, je mi strašně líto, ale budete muset opustit hotel.
00:30:09 Děkuju, velmi laskav.
00:30:10 Pst, pst.
00:30:11 Lituji, seňore.
00:30:14 Á, dobrá, já už jdu. Já už jdu, pánové.
00:30:25 Drahá přítelkyně!
00:30:27 -Prosím?
-Jakpak se má pejsek?
00:30:29 Smím vás doprovodit?
00:30:31 Pardon, pane, vy znáte Pickwicka?
00:30:33 Ale ovšem! Velice dobře, madam.
00:30:36 -Ano?
-Je to můj miláček.
00:30:38 Ohoho, no, to je báječné! A kde jste ho poznal?
00:30:40 On je velice roztomilý, viďte?
00:30:43 Já ho přímo zbožňuji. Pardon, madam...
00:30:48 -Právě jdeme svačit.
-Ano?
00:30:51 Pickwick má rád čaj.
00:30:53 Každé odpoledne musí mít svůj čaj.
00:30:56 -On ho prostě zbožňuje.
-Jistě ano.
00:30:58 Je pořád jako malé děcko.
00:31:00 No vidíš, a jsme doma, Pickwicku.
00:31:02 -Děkuji vám.
-Prosím.
00:31:04 -Těšilo mě, madam.
-Mě taky.
00:31:06 -Na shledanou.
-Na shledanou.
00:31:08 Doufám, že se brzy uvidíme. Přijďte se někdy podívat.
00:31:11 Sbohem, sbohem.
00:31:30 HLUK DOPRAVY
00:32:23 Agnes... to jsem já, Adrien.
00:32:26 Slyšíš mě?
00:32:28 MRUČENÍ
00:32:29 Ublížili ti? Co ti je?
00:32:31 Tak mluv!
00:32:32 MRUČENÍ
00:32:34 Probuď se, to jsem já!
00:32:36 -Tak co je? Slyšíš mě?
-Co chcete...?
00:33:16 Lumpové!
00:33:18 Agnes, slyšíš?
00:33:24 Vstaň, Agnes.
00:33:28 No!
00:33:30 Pojď...
00:33:31 ... ke mně.
00:33:52 Agnes... vejdeš... a půjdeš ke dveřím.
00:34:06 Jujujú...
00:34:17 Rychle!
00:34:21 Kde je?
00:34:22 Honem!
00:34:26 RÁNY DO DVEŘÍ
00:34:27 -Miláčku...!
-Nezdržuj s pojď!
00:34:30 CHICHOT
00:34:53 Sbohem, pá pá.
00:34:56 Jdem.
00:34:59 -Přivedl jsi přátele?
-Hm.
00:35:13 ŠUMĚNÍ MOŘE, HUDBA, ZPĚV
00:35:38 Probuď se.
00:35:42 Tak se probuď, Agnes!
00:35:45 Sakra, co teď?
00:36:03 Ách, to je báječné. Jako by to byly vlny!
00:36:12 Já jdu spát.
00:36:14 Agnes...
00:36:15 Agnes!
00:36:17 A kde myslíš, že jsi? Jasně, že to jsou vlny.
00:36:20 A proč by tu nebyly, když tohle je Atlantik!
00:36:24 A když jsme v Riu!
00:36:26 -V Riu?
-Ano, v Riu.
00:36:28 V Riu de Janeiro. V Brazílii. To ti neříká nic?
00:36:34 Brazílie...
00:36:44 Ehm... ne, teď ne.
00:36:48 -Počkej, musíš se krotit.
-Jste úžasný.
00:36:51 -Poznalas mě?
-Ne...
00:36:53 ... ale to nevadí.
00:36:55 -Ale vzpamatuj se.
-Jste krásný, překrásný.
00:36:58 Prosím tě, co to blábolíš?
00:37:00 Ach... na pusté pláži hraje sladce hudba
00:37:05 a Nymfa potkala Neptuna.
00:37:09 A... A... Agnes, přestaň, lechtáš mě.
00:37:13 Ničemové!
00:37:19 Zdržovat se na pláži po západu slunce je zakázáno, pane.
00:37:23 Hej, Winstone!
00:37:25 PÍSKÁNÍ
00:37:26 -Opusťte pláž, pane.
-To je výborný nápad. Jde se!
00:37:30 -Tak pojď.
-Jsem ospalá.
00:37:37 Půjdou ke mně.
00:37:54 Ať nezakopneš.
00:38:04 -Tak tady bydlíš, Winstone?
-Ano. Pojď dál.
00:38:40 -Je hezká, viď?
-A taky pěkně trhlá, víš?
00:38:44 Koupíš mi polštář s růží?
00:38:47 No vidíš. Pořád něco potřebují a vždycky to, co zrovna nemáš.
00:38:51 Mají sny...
00:38:53 ... a ty je musíš plnit.
00:38:55 Kdo to má vydržet? To přece není život.
00:38:58 Já bych chtěl mít ženu, drahý příteli,
00:39:01 která tě čeká, když přijdeš domů...
00:39:04 rozumí ti... je půvabná...
00:39:07 Když se vrátíš, otevřeš dveře
00:39:10 a ona zahraje na klavír nebo na harfu...
00:39:14 Jsi doma.
00:39:17 A tahle neumí uvařit ani vajíčka naměkko.
00:39:19 A já za ní stejně lítám. Rozumíš mi?
00:39:22 -To se ví. Skotskou?
-Hmm...
00:39:32 Čin čin!
00:39:37 ROMANTICKÁ HUDBA
00:40:14 ÚLEK
00:40:16 Ha, co je? Kde jsem?
00:40:18 Adriene! Co tady děláš?
00:40:21 Ah...
00:40:22 Sakra, kdo to tu dělá kravál?
00:40:24 Agnes!
00:40:25 Dáma se probudila...
00:40:27 Tak se pojď podívat, kde jsi.
00:40:35 Co to je? Víš, jak se to tu jmenuje?
00:40:37 Rio de Janeiro.
00:40:39 -Rio!
-Slyšela jsi dobře.
00:40:41 Včera jsem vypad s Lebelem s kasáren,
00:40:43 přestoupil na vlak v Montbard,
00:40:44 přišel za tebou k vám...
00:40:47 -Mně se to zdá báječné!
-To snad nemyslíš vážně!
00:40:50 Ale ano, úplně vážně.
00:40:51 Takový výlet by jsi přece nikdy nepodnikl.
00:40:53 Prosím tě, nech si ty vtipy. Nejsem tu dobrovolně.
00:40:56 Dezertoval jsem a čeká mě poprava.
00:40:58 A to všechno zavinily tvé sošky, indiáni
00:41:00 -a tvůj profesor Baklažán...
-Catalan, nepleť si to.
00:41:03 No jo, je chudák, unesli ho, ale co ty?
00:41:05 -A proč by mě neměli unést?
-No to právě nevím.
00:41:08 Náhodou k tomu mají vážný důvod.
00:41:10 Jsem jediná, kdo ví, kde je soška mého otce.
00:41:14 -Pořád to nechápeš?
-No, a dál?
00:41:16 Odvezli mě sem proto, abych ji jim našla.
00:41:19 Teď musíme jednat.
00:41:20 Agnes, kam jdeš?
00:41:22 -Pojď se mnou!
-Ale kam?
00:41:24 Pojď a nezdržuj.
00:41:30 PTAČÍ ZPĚV
00:41:39 Tak v tomhle domě jsme s tatínkem bydleli;
00:41:41 je pěkný.
00:41:43 -Nebo ne?
-Ale jo, je pěkný.
00:41:46 Podívej se!
00:41:47 Tady stávala psí bouda.
00:41:49 Pes byl strašně milý, jmenoval se Pilou.
00:41:52 Byl chlupatý.
00:41:54 A byl, chudáček, slepý,
00:41:55 protože služka jednou na něj vylila louh.
00:41:58 No jo, nesmíš si hned tak všechno brát.
00:42:00 Že je tu krásně.
00:42:01 Ale kvůli tomu jsme sem nepřišli.
00:42:03 Kde byl můj pokoj? Tamhle, počkej tu.
00:42:05 Eh...
00:42:20 Jasně. Já jsem byla tady, papá vyšel z domu.
00:42:23 Běž dál do zahrady!
00:42:26 Ještě kousek. Papá šel ještě dál.
00:42:29 Já nejsem papá.
00:42:31 Teď pod ty stromy, ještě kousek.
00:42:34 KŘACH
00:42:36 Kde jsi?
00:42:37 Kde jsi?
00:42:39 -Tady...
-Dobrý.
00:42:41 Tak ještě postup.
00:42:44 Ach, bože...
00:42:45 Jdi dál!
00:42:47 No jóó...
00:42:49 Ještě kousek, opatrně...
00:42:52 Stůj!
00:42:58 Pohov.
00:42:59 Vzpomínám si, že papá stál tady.
00:43:02 -Ale bývala tu voliéra...
-Ptáci dali přednost přírodě.
00:43:06 Myslíš? No jo, ale jak to teď poznám?
00:43:08 Jo, to já nevím. Musíš se trochu namáhat.
00:43:11 Půjč mi to.
00:43:15 Hm... hm... hm... hm!
00:43:19 -Už?
-Kopej!
00:43:33 Kopej, drahoušku.
00:43:36 Ah...
00:43:52 Ta je krásná, viď?
00:43:58 DRAMATICKÁ HUDBA
00:44:01 Uteč...
00:44:03 -Hm?
-Uteč!
00:44:04 VÝKŘIK
00:44:39 Pusťte mě!
00:44:41 Pusťte mě!
00:44:52 He?
00:44:55 Adriene!
00:44:56 Adriene, pomoc!
00:44:58 Pomoc! Chce mi ukrást sošku!
00:45:02 VÝKŘIK
00:45:04 Adriene! Vzal mi sošku!
00:45:09 -Jsi v pořádku?-Ááá!
-Co je?-Dej to sem!
00:45:11 A odnaučuj se mi vyhrožovat zbraní, miláčku!
00:45:14 -Co blázníš?
-Adriene, co jsem ti řekla?
00:45:16 No dobře...
00:45:27 -Tak, a jsou pryč!
-Já jim ukážu, uvidíš!
00:45:30 Ti se budou divit!
00:45:33 Tak co? Dozvím se to konečně?
00:45:35 Bohužel, já o těch pánech nic nevím.
00:45:37 -Kdy odjeli?
-Lituji, nic nevím, slečno.
00:45:40 Agnes, teď najdeme sošky. Říkala jsi, že je ještě třetí.
00:45:43 -Tu má de Castro.
-Víš, kde je?
00:45:44 -No, teď bude určitě v Riu.
-Tak najdem číslo.
00:45:48 -Jak se to píše?
-De Castro, normálně.
00:45:51 Byl to přítel tvého otce,
00:45:53 a protože má třetí sošku, je teď na řadě on;
00:45:55 ale to mě teda ještě neznají!
00:45:57 -Hledej.
-De... de... Castro.
00:46:04 Seňor de Castro? Je tamhle na lodi.
00:46:11 To je jeho jachta.
00:46:13 -Počkej, musíš zachovat klid.
-Ale taky ho musíme varovat, ne?
00:46:16 Ale jak? Jak se chceš přes tu vodu dostat?
00:46:18 Oh, to je nějaký problém?
00:46:19 A co když je třeba už pozdě? Co když je už mrtev nebo...
00:46:23 Proboha!
00:46:25 Stojíme před plujícím hrobem a já mám strach.
00:46:28 Máš pravdu. Jdeme pryč.
00:46:29 -Kam zase letíš?
-Tak bojíš se, nebo ne?
00:46:32 No bojím, ale stejně tam půjdu.
00:46:36 HVÍZDÁNÍ
00:46:39 Áááá... no, prosím, ona je blázen!
00:46:41 Dělej, vždyť nás můžou zatknout.
00:46:42 To není možný; a budeme v bryndě oba!
00:46:44 Tomu chci zabránit. Doplavu tam.
00:46:45 -Copak ty umíš plavat?
-Vůbec ne...
00:46:47 Tak poslouchej, Agnes. Nech mě jednat a já ho najdu.
00:46:51 Ty počkej tady. Jenom klid.
00:46:54 To určitě.
00:46:56 Pán se na mě bude vytahovat!
00:47:07 LODNÍ SIRÉNA
00:47:12 Seňor de Castro, člun je připraven.
00:47:15 Tak jedem.
00:47:25 Dělej.
00:47:59 Je tady někdo?
00:48:07 Ááááh...
00:48:19 Ruce vzhůru!
00:48:21 -Jen klid.-Běž, dělej!
-Všechno vám vysvětlím.
00:48:23 -Dělej!
-Neblázněte!
00:48:29 Tamhle!
00:49:39 Můžete mě svézt ke břehu, slečno?
00:49:41 Můžu.
00:50:27 BUBNOVÁNÍ - SAMBA
00:51:02 Opustit svoji vlast, rodinu, armádu, kamarády,
00:51:05 a dívat se, jak se mi tu slečna nakrucuje
00:51:07 za zvuků tamtamů... zdá se vám to normální?
00:51:10 Ehe - he...
00:51:25 Adriene!
00:51:27 Pojď sem, Adriene! To si musíš zkusit!
00:51:29 Pánové, držte mě.
00:51:34 Víš, já se tam nudila, tak jsem šla sem.
00:51:37 Tak povídej. Našel jsi de Castra?
00:51:40 Ne.
00:51:41 -Nebyl tam?
-Ne.
00:51:44 -Ty se zlobíš?
-Jo.
00:51:46 Pročpak?
00:51:47 Hele, já jsem rád, že se dobře bavíš,
00:51:49 zatímco já pracuju!
00:51:50 Tohle jsem tam našel a teď musím jít. Čao.
00:51:53 Lebel mě bude za čtyři dny čekat na nádraží.
00:51:56 Sbohem.
00:51:57 Škoda, žes to tak brzo vzdal.
00:52:00 -To je soška!
-Á, seňor de Castro.
00:52:03 -Znáš ho?
-Znám.
00:52:05 -A kde je?
-Hmmm...!
00:52:07 -Odletěl? Letadlem? Kam?
-Do Brasílie, on tam bydlí.
00:52:11 Slyšels to, Adriene? De Castro je v Brasílii.
00:52:14 -Musíme rychle za ním.
-Samozřejmě, to je maličkost.
00:52:17 Chceš jet autobusem nebo snad metrem?
00:52:19 Počkej... jo, tady je lístek.
00:52:21 Ách, vůně dálek... čuchni si.
00:52:24 Ty mě vůbec nemiluješ.
00:52:27 -Ó, nedokázal jsem ti to snad?
-Zatím jenom slovy...
00:52:31 -Je to daleko?
-Ne, ne, asi tisíc kilometrů.
00:52:35 Hm, tak to budeme potřebovat auto.
00:52:37 A jakou chceš barvu?
00:52:40 Hm, počkej, to není jenom tak.
00:52:42 Růžové se zelenýma hvězdičkama.
00:52:49 Oh, podívej se na ten domeček tam dole.
00:52:52 -Je rozkošný, viď?
-Hm...
00:52:53 Je... motýlek!
00:52:55 Oh... oh... co je to tamhle?
00:52:57 Podívej se! Co je to tamhle?
00:52:59 -Dřevěný sloup...
-Ale ne, tamhle...
00:53:02 Telegrafní sloup.
00:53:04 Hm, jsi protiva.
00:53:05 Na cestě kolem světa vidíš jen sloupy.
00:53:08 -Mně z toho laskavě vynech.
-Jsi vážně divný...
00:53:11 Všude kolem jsou zázraky a pán se nudí.
00:53:14 Tak hele.
00:53:16 Dezertér, který cestuje ukradeným vozem s hysterickou slečnou,
00:53:20 je podle mě buď děsný blázen nebo se nudí; vyber si.
00:53:22 -Můžeš přitom jet dál.
-Nechci.
00:53:24 -Tak vystoupím!
-Beze všeho.
00:53:27 Och, ty víš, že tě nemůžu opustit.
00:53:30 Ah...!
00:53:47 HŘMĚNÍ
00:53:48 -Tak, a teď to zvedni!
-To se ti řekne!
00:53:51 Vždyť tu někde musí být knoflík, který to zvedá!
00:53:54 No jo, ale bůhví kde!
00:53:56 Dělej, tak to musíme zvednout sami!
00:53:57 Dobrá, zvedni to na své straně...
00:53:59 JEKOT
00:54:01 Pozor!
00:54:05 Rychle vstaň, Adriene! Polez ven, tak tam neseď!
00:54:08 Vždyť už lezu...
00:54:09 Pozor! K zemi!
00:54:11 Vztyk! K zemi!
00:54:13 K zemi!
00:54:18 Teď budeš ohromně elegantní.
00:54:21 Prima kluk.
00:54:23 Zlobíš se?
00:54:24 Jsi hluchý nebo co?
00:54:29 Počkej, nechoď tam. To jsou policajti!
00:54:38 Seržante, zatkněte mě, prosím.
00:54:41 Za prvé - jsem dezertér. Ztratil jsem uniformu.
00:54:44 Jsem tady bez dokladů a podvedl jsem chudáka invalidu.
00:54:47 Taky jsem zmlátil jednoho vašeho kolegu,
00:54:49 protože mně chtěl bránit v jízdě.
00:54:51 Jedu totiž v ukradeném autu;
00:54:53 jak vidíte, má cizí číslo a nemá papíry.
00:54:56 Proto vás prosím,
00:54:57 abyste mě laskavě zatknul, seržante.
00:55:00 Dejte mi želízka, pane.
00:55:03 Vojín Dufourquet, eskadra Besancon.
00:55:06 Tak co? Znáte Besancon? Ne, ovšem...
00:55:10 Brazílie je daleko...
00:55:12 Á, Brasília... Ještě sto kilometrů, seňore.
00:55:15 He... to je výborný.
00:55:27 KLAKSON
00:55:31 Adriene!
00:55:33 Copak? Zase nějaký vzácný motýlek?
00:55:35 Neblázni.
00:55:36 Tamhle stojí zelený vůz; takový má profesor Catalan.
00:55:38 Jeď pomalu.
00:55:40 Co? Catalan? Kde?
00:55:41 Sedí uvnitř. Je to určitě on.
00:55:43 Ano, profesor Catalan. Je to on! Jeď k němu!
00:55:50 Pozor, vem to!
00:56:12 JEKOT
00:56:14 Och!
00:56:17 Áááá!
00:56:19 Rychle ven!
00:56:29 Profesore...!
00:56:30 Nech toho, obejmeš ho později.
00:56:33 DRAMATICKÁ HUDBA
00:56:48 Agnes, prosím vás, kde jste se tu vzala?
00:56:52 Taky mě unesli...
00:56:54 ... a Adrien mě zachránil.
00:56:56 Je to můj snoubenec a má dovolenou.
00:56:58 Dívej se před sebe.
00:56:59 -Moc vám děkuji.
-Za málo.
00:57:01 -Co s váma dělali?
-Chytili mě v Paříži.
00:57:04 Jako mě; mě unesli taky.
00:57:07 -A kam jedete?
-Jedeme varovat de Castra.
00:57:10 Varovat de Castra... ano...
00:57:14 Správně.
00:57:16 Musíme ho varovat. Určitě za ním přijdou.
00:57:20 Je to hrozné; mohli vás zabít...
00:57:23 To ne.
00:57:24 Ne...
00:57:25 ... to nemohou.
00:57:28 Jsem jediný, kdo zná tajemství těch tří sošek.
00:57:31 Tak ono je v tom tajemství.
00:57:32 Poslyšte, ale já si přece
00:57:34 nemůžu hrát na indiány v Mato Grosso!
00:57:36 -Já se přece musím vrátit!
-Ty myslíš pořád jen na sebe.
00:58:04 To je nanic!
00:58:06 Chci všude samá okna.
00:58:09 Tady musí být světlo a všude samé sklo.
00:58:13 Nesmíte se bát nových věcí.
00:58:15 Ten dům musí být průsvitný jako...
00:58:19 křídlo vážky.
00:58:21 Tak pozor. Pozor na to!
00:58:29 Óh... Norbert. Vítám tě.
00:58:33 To je Agnes, pan Adrien.
00:58:37 To je báječné. Pojďte, poletíme ke mně.
00:59:24 A tady trávím víkendy. Je to úplně prostý dům.
00:59:30 Ó, já zbožňuji vodu, Agnes.
00:59:33 Ano... a ta zeď musí pryč. Strhnem ji...
00:59:36 KLAVÍRNÍ KONCERT
00:59:39 Ne ne ne ne ne. Dej to pryč.
00:59:43 Tak, rychle to odnes pryč.
00:59:46 A ty si nedělej starosti. Moje soška je v bezpečí.
00:59:49 Je to klenot mých sbírek, vzpomínka na moje mládí.
00:59:54 Prosím, Agnes.
00:59:56 Jsi pořád stejný, Norberte.
00:59:58 Pořád stejný oblek.
01:00:01 -Líbí se vám nová Brazílie?
-Hm, je moc pěkná.
01:00:04 -A co Brazilci, hm? KUCKÁNÍ -Pálí...
01:00:08 Naposled jsem vás viděl takhle malou...
01:00:11 Víte, všechno se mění, roste... jako mé město.
01:00:15 Vyhání do výšky.
01:00:16 Před třemi roky tu byla pustina,
01:00:19 holé pláně, les...
01:00:21 nic.
01:00:23 A já přišel, pustili jsme se do toho
01:00:25 a dnes je tady město.
01:00:27 Jste opravdu skvělý.
01:00:31 Jenom ty se neměníš, Norberte. Jsi stále stejný.
01:00:34 Sledoval jsem tvé práce i Maltécích,
01:00:37 jsou ohromné. Věř mi, jsou skvělé.
01:00:39 -Pořád ty chiméry...?
-Nevěříš jim?
01:00:42 Ano, ale mám plno práce.
01:00:43 Nemohu se tím zabývat jako dříve.
01:00:45 Ale věřím, že možné to je.
01:00:47 Zdá se ti pořád, že jsem blázen?
01:00:50 Ani ne...
01:00:52 Je z tebe krásná dívka, Agnes...
01:00:54 -Ty, Mario, co soška?
-Teď nevyrušuj.
01:00:56 -Ne, musím.
-Proč? Co je?
01:00:58 -Chceš ji vidět?
-Mhm...
01:01:00 Dobře.
01:01:01 Tady.
01:01:15 -Kopie.
-Jsi skvělý.
01:01:17 Dávej pozor.
01:01:20 SMÍCH
01:01:22 Takových tady mám víc. Tu pravou nenajdeš.
01:01:25 -A kde je?
-To není hračka do salonu.
01:01:28 Promiňte...
01:01:29 Tak vzácná věc, příteli, ta se musí schovat.
01:01:31 Seňor de Castro, a co bude se mnou?
01:01:33 -Pán musí na vojnu.
-Co je, příteli?
01:01:35 Já totiž...
01:01:36 Adrien se totiž dostal do prekérní situace.
01:01:38 -Musí být v pondělí v Paříži.
-Budete. Jste přece můj host.
01:01:41 Dám příkazy.
01:01:44 Připravte k odletu můj hydroavion.
01:01:46 Poletí s ním moji hosté.
01:01:48 -Teď?
-Ne, až zítra ráno.
01:01:49 -Ano, pane.
-Prosím, vyřízeno.
01:01:51 -Zítra ráno.
-Prosím vás...
01:01:53 Dnes večer vás tu zdržím.
01:01:54 Vaše důvody jsou jistě vážné, ale já chci užít své přátele.
01:01:58 A teď vám představím svou ženu.
01:01:59 Normo!
01:02:00 To jsou moji francouzští přátelé.
01:02:02 Uděláme pro ně dnes malý večírek.
01:02:04 Doufám, že se vám u mě bude líbit, Agnes.
01:02:17 SLAVNOSTNÍ FANFÁRY
01:02:33 Čao, Lucie!
01:02:36 Čao, Mario!
01:02:52 -To jste vy?
-Tvrdá hlava.
01:02:54 Tak mi tu říkají. Jsem tvrdohlavý.
01:02:57 Když něco chci...
01:02:59 ... musím to dostat.
01:03:05 Víte, Agnes, že váš pohled je zvláštní?
01:03:07 -Zvláštní?
-Jako by něco...
01:03:10 ... něco sliboval.
01:03:11 Oh...
01:03:12 Nutí člověka říkat hlouposti a šeptat je, když...
01:03:15 Nedělej tu kravál!
01:03:17 Jsou příšerní... Co jsem to říkal?
01:03:20 Měla jsem z toho skoro...
01:03:23 ... skoro strach.
01:03:24 Nevěřím, Agnes.
01:03:27 NAPODOBOVÁNÍ LETADLA
01:03:29 Stroj prudce stoupá.
01:03:30 -Začíná hořet...
-Óóó...!
01:03:32 Divoce šlehají plameny... pode mnou tři tisíce metrů.
01:03:35 Tak jsem skočil...
01:03:36 SMÍCH
01:03:38 Co je ti?
01:03:39 Pokračuj.
01:03:40 Dámy tvé povídání, jak vidím, zajímá.
01:03:43 -Promiňte...
-Omluvte nás, dámy.
01:03:47 -Tak co to bylo?
-Stýskalo se mi.
01:03:50 Chceš se učit plavat a já ti mám dělat instruktora?
01:03:53 Já mluvím vážně.
01:03:55 Miluju tě.
01:03:56 Tak jsem obstál... nebo mám zabít ještě draka?
01:03:59 Už nemusíš, miláčku.
01:04:01 Nemusím se bít, nemusím dělat divy...?
01:04:03 Ale to je penze. A máš pro mě už papuče, mami?
01:04:06 Neboj se, já je včas obstarám.
01:04:08 -A teď mě polib.
-Když ti to udělá dobře...
01:05:06 Máte pravdu, je tam vždycky kouzelně...
01:05:08 Mario, kde je tvá soška? Co je s ní?
01:05:11 Neboj se, příteli.
01:05:15 Ty málo piješ.
01:05:17 -Ochutnej tohle.
-Ne. -A proč?
01:05:21 Snad se nebojíš, že by ses otrávil?
01:05:24 Jako kdysi otec Agnes.
01:05:27 -Proč mi to říkáš?
-Nejsi ve své kůži...
01:05:31 No, taky není divu po tom, co jsi prožil.
01:05:34 -Je tvá soška v sejfu?
-Ovšem. -Ukaž mi ji.
01:05:37 -Žertuješ.
-Vůbec ne.
01:05:40 Tak já tě přesvědčím.
01:05:43 Pojď.
01:05:44 Jak jsem ti řekl, nikdo se k ní nedostane.
01:05:48 Vůbec nikdo.
01:05:50 Věř mi to.
01:05:52 Pojď.
01:05:56 No tak, pojď...
01:05:58 ... abys měl konečně klid.
01:06:01 No, pojď.
01:06:04 Hned se vrátím.
01:06:25 Prosím, jdi dál.
01:06:38 Ještě pořád věříš v poklad Maltéků?
01:06:40 Čím dál tím víc.
01:06:42 -A sošky jsou k němu klíč.
-Jsem o tom přesvědčen.
01:06:59 ŠTĚKOT
01:07:02 No, snad by ses nezlobil. Na...
01:07:10 Prosím.
01:07:17 Nádherné.
01:07:19 Tady mám nejvzácnější věci.
01:07:22 -Indickou sbírku...
-A kde je soška?
01:07:58 Tak co?
01:08:07 Ano...
01:08:41 Tři roky jsem čekal na tento okamžik.
01:08:45 Tři roky se na něj připravuji!
01:08:48 SMÍCH
01:08:51 Dnes končí mé bezesné noci.
01:08:55 Poklad se otevře; už nejsem ztroskotanec.
01:09:00 Teď budu mít větší bohatství, než sis nahrabal ty,
01:09:03 můj drahý Mario.
01:09:05 CHECHOT
01:09:30 ŠTĚKOT
01:09:51 KŇUČENÍ
01:10:31 SMÍCH
01:10:33 To je báječné, Adriene.
01:10:34 Dávej pozor, teď jde o hlavní výhru.
01:10:52 Jděte napřed.
01:11:00 Hraj dál.
01:11:01 Radši ne, já bych to mohl zkazit.
01:11:03 Ukaž.
01:11:05 Tak co, bavíte se dobře?
01:11:06 -Byla tu po vás sháňka.
-Vždyť jsem tady.
01:11:17 Kde je de Castro?
01:11:20 Byl unaven; zmizel po anglicku.
01:11:22 Dal jsem mu sbohem... Agnes, musíme jít.
01:11:25 Nemůžu, teď vyhrávám!
01:11:28 Á, vedle.
01:11:30 Nechte tu pitomou hru; já vám musím něco říct.
01:11:46 VYTÍ
01:11:57 Jenom pět bodů...!
01:11:59 Pojďte, Agnes, teď nemáme čas.
01:12:00 Moment.
01:12:01 Dohraji tuhle partii a pak jdeme.
01:12:07 -Au, to bolí!
-Už nemám trpělivost.
01:12:10 Nejsem jako ti hejskové, co za vámi běhají
01:12:12 a které si dobíráte.
01:12:14 -Líbí se jim to.
-Mně ne!
01:12:15 Děláte mi scénu? Smím vědět, proč?
01:12:19 -Agnes, jste na řadě.
-Ukažte.
01:12:36 Agnes!
01:12:45 Počkejte, volá mě Adrien.
01:17:30 VÝKŘIK
01:17:32 RACHOT
01:17:55 KVÍLENÍ PNEUMATIK
01:18:12 VRZÁNÍ KOLA
01:18:32 Co si to dovolujete? Nechte mě! Adriene, Adri...
01:18:54 Agnes, ničeho se neboj! Přijdu za tebou!
01:19:19 Hej, haló, pane! Máte jít k telefonu!
01:19:22 Co je?
01:19:22 Rychle, pospěšte si, volá vás maminka.
01:19:24 -Maminka vás volá!
-Děkuju vám.
01:19:39 Teď jenom žádnou paniku. Jak to bylo v knize...?
01:19:42 Přitáhnout páku.
01:19:48 Ne, špatně...
01:19:49 ... tak znova.
01:19:54 Ou, ta bestie... kam se to řítí?
01:20:59 He... pčík!
01:21:34 Agnes.
01:22:21 Tady se přece nedá přistát...!
01:22:25 Tím hůř, kamaráde.
01:22:28 Tak skočím.
01:22:48 Ne, ne, tohle si ještě rozmyslím.
01:23:11 Padááám!
01:23:53 PRASKOT VĚTVÍ
01:24:02 Jééé!
01:24:20 Jedeš, ty potvoro, jedeš!
01:24:28 VÝSTŘEL
01:24:33 CHECHOT
01:24:35 Neměj strach, hned jsem tam!
01:24:42 Tentokrát jsi měl štěstí.
01:24:44 -Odkud pocházíš, příteli?
-Z Besanconu.
01:24:46 A já jsem z Paříže.
01:24:47 Ať mi někdo vykládá, že svět je velkej.
01:24:49 -Kam jedeme?
-Někam se napít, ne?
01:25:35 Pojď, dáme se oholit.
01:25:37 Je tu báječná hospoda, hudba, slečny a pití.
01:25:40 Nechci ti nic nutit, ale je to hotovej ráj.
01:25:44 Fakt.
01:26:06 Kam jdou tamhleti dva chlapi?
01:26:08 -Myslíš ty gorily?
-Hm.
01:26:09 Určitě taky k Lole, tady se jinam nechodí.
01:26:29 PORTUGALSKÁ BALADA
01:27:06 Jak se ti líbí?
01:27:08 Hm...
01:27:09 To je Lola.
01:27:11 Tváří se jako umělkyně, má ohromnej temperament
01:27:13 a bez ní se tady nehne ani myš.
01:27:15 Tak na zdraví.
01:27:19 KAŠEL
01:27:22 Je pěkná, viď?
01:27:36 Pšššt!
01:27:41 Co je?
01:27:42 Počkej, Bene, nech toho. Napij se na mý zdraví.
01:27:56 POTLESK, PÍSKOT
01:28:05 No, tak vidíš, Norberte, jak ti to krásně vyšlo.
01:28:08 Díky tobě, Lolo.
01:28:10 Sehnalas mi báječnou pomoc.
01:28:12 Jsou ohromní, viď?
01:28:15 A já se v mužích už trochu vyznám.
01:28:17 Viděl jsem loď; je velmi dobrá.
01:28:20 Dej mi peníze pro mužstvo.
01:28:22 POVZDECH
01:28:28 Ještě pár dní, Lolo,
01:28:30 a všechny investice se ti mnohonásobně vrátí.
01:28:36 To je, miláčku, moc hezké...
01:28:40 ... ale nevěřím ti.
01:28:43 Neblázni.
01:28:46 Ty sošky měly tajemství
01:28:47 a já jsem jediný, kdo je odhalil.
01:28:53 Dívej se...
01:28:59 Jedna...
01:29:05 dvě...
01:29:11 tři.
01:29:22 Všechno pochází ze světla. Poslouchej dobře:
01:29:26 "U pramene řeky je slunce kámen..."
01:29:30 To stojí tady.
01:29:32 A tam je vchod do posvátné hrobky.
01:29:35 "Mrtvá světla obživnou."
01:29:37 Diamanty, tuny diamantů! Bájný poklad Maltéků.
01:29:42 -Už ti nevěřím.
-Co, ty pochybuješ?
01:29:45 A jak si to představuješ dál?
01:29:47 -Dostaneš podíl.
-Hm, a co ta Agnes?
01:29:50 S tou se nepočítalo, nebo jo?
01:29:52 Nech toho!
01:29:53 Před třemi roky jsme udělali Villermosu.
01:29:55 A teď sem přivedeš jeho dceru.
01:29:56 Potřeboval jsem ji, abych našel sošku,
01:29:58 když se vám to nepodařilo dostat z jejího otce!
01:30:01 Potřeboval jsi ji v Riu. Proč je tady?
01:30:02 Tak dost!
01:30:03 O ní už ani slovo, rozumíš?
01:30:06 Rozumím dobře.
01:30:28 Seňore, za dveřmi je ten chlap z Ria.
01:30:31 -Cože?
-Copak je, mládenci?
01:30:33 Slídí tu jeden chlap z Paříže.
01:30:35 Zachovej klid.
01:30:41 PÍSK
01:30:44 Je mezi váma Pařížan, chlapci?
01:30:47 Jo. Co je?
01:30:49 -Ty jsi z Paříže?
-Ano, madam, pravej Pařížan.
01:30:53 Maminka mi chodila v neděli ukazovat Bastilu.
01:30:56 Chito, do něj.
01:30:59 KŘIK
01:31:01 Co je? Neblázněte, nechte mě!
01:31:03 To musí bejt nějakej omyl!
01:31:05 Neblázněte!
01:31:09 Au, au, au!
01:31:43 Pusťte mě, pusťte mě!
01:31:57 Ty se zatím někde posaď, já to zvládnu sám!
01:33:47 Ach, pardon...
01:33:55 Podal byste mi ruku? Děkuju.
01:34:31 Agnes...
01:35:03 PUFÁNÍ MOTORU
01:35:34 HUDBA
01:35:53 ZÍVNUTÍ
01:36:07 Adriene!
01:36:09 PUFÁNÍ MOTORU
01:36:20 Já tě miluju, Adriene...
01:36:22 Počkej.
01:36:30 Nemůžu to přečíst.
01:36:37 Miluju tě...
01:36:45 Vystoupíme se třemi muži a půjdeme k pramenům řeky.
01:36:48 Ostatní tady zůstanou.
01:38:11 VELEBNÁ HUDBA
01:38:17 PTAČÍ ZPĚV
01:38:46 ZVUKY DŽUNGLE
01:40:02 Jsme na místě. Omyl je vyloučen.
01:40:04 Podej mi to.
01:40:07 Počkejte tady.
01:40:09 Jsem strašně unavená.
01:40:11 Teď už to vydržíte, Agnes. Dej na ni pozor.
01:40:19 Ano, tady je to.
01:40:29 DRAMATICKÁ HUDBA
01:42:24 ŠEPTEM
01:42:25 Agnes.
01:42:31 Pojď.
01:42:35 Pusťte mě! Au! Adriene, pomoc!
01:42:57 Adriene, Adriene...!
01:43:00 Agnes! Už jdu!
01:43:02 Nechte mě! Pomoc!
01:43:14 Adriene, Adriene, pomoc!
01:43:17 Pusťte mě! Pomoc!
01:43:19 Adrienééé!
01:43:39 KŘIK
01:44:09 JEKOT
01:44:20 Heh... fuj...
01:44:25 Kde je Catalan?
01:45:35 RÁNA
01:45:40 RACHOT
01:45:56 Agnes!
01:46:17 VÝKŘIK
01:46:45 RACHOT
01:47:48 HUDBA
01:48:08 -Střílejí se dezertéři?
-Já nejsem dezertér;
01:48:11 zbývají mi ještě dva dny dovolené.
01:48:13 Máš smůlu.
01:48:32 -Biquote, neviděl jsi Lebela?
-Ne.
01:48:33 A jé, to zas někde vyváděl.
01:48:36 Rychle, Lebele, naskoč!
01:48:42 Takový pitomce jsem ještě neviděl.
01:48:44 Něco jsem ti přivez.
01:48:45 To je od tebe moc milý, ale nech mě vydechnout.
01:48:47 -Tady máš suvenýr.
-Jo, děkuju ti.
01:48:49 -Nemůžu se vzpamatovat.
-Copak se stalo?
01:48:51 Takovou zácpu jsi neviděl.
01:48:52 Byl jsem v taxíku tři hodiny, než jsem se propachtil k vlaku.
01:48:55 Vážně?
01:48:56 Jel jsem z domova, to máš skoro přes celou Paříž.
01:48:59 To je dálka... jéé...
01:49:18 Titulky: Marie Luzarová Česká televize 2015
Vojín základní služby Adrien Dufourquet přijel na týdenní dovolenou do Paříže za svou snoubenkou Agnes Villermosovou. Ta je však unesena tajemnými muži, kteří pátrají po třech soškách, jediných památkách na ztracenou civilizaci Maltéků, které jsou zároveň klíči k bájnému pokladu. Adrien je muž činu, a proto se okamžitě vydá únosce pronásledovat. Jeho cesta vede z Paříže do Rio de Janeira, dále do hlavního města Brasilie, pak do hlubin brazilských pralesů a nakonec zpět do Paříže. To vše v příběhu, kde jedna událost střídá druhou, scenerie se mění zázračnou rychlostí a hrdina se neustále ocitá v nebezpečí života, z něhož se mu daří uniknout vždy na poslední chvíli, a to jen proto, aby se vzápětí ocitl v dalším ohrožení.