Vinnetou a Old Surehand brání osadníky cestující na Západ přes nehostinnou pustinu Llano Estacado před lstmi a útoky bandy zločinců, kteří si říkají Supové. Film na motivy románů Karla Maye vznikl v koprodukci západního Německa, Jugoslávie, Francie a Itálie (1964). Hrají: P. Brice, S. Granger, E. Sommerová, G. George, S. Rupp a další. Režie Alfred Vohrer
00:00:26 Marto, na severním ranči lidé potřebují jídlo. Ať Sally jde včas!
00:00:32 Dohlédnu na to.
00:00:34 Snad budeme mít štěstí a toho zatraceného medvěda dopadneme!
00:00:38 -Zase nám zadávil jehně.
-To už by mohlo stačit.
00:00:41 Dávejte si pozor. Staří medvědi, samotáři, bývají nebezpeční.
00:00:46 Vinnetou, Martin a já už jsme zvládli horší věci!
00:00:50 Zítra se tu objeví Old Surehand. Uvař nějakou specialitu!
00:00:56 Hej hop!
00:01:01 Martine, přivezeš mi malého medvídka, ale opravdického!
00:01:06 Přinesu ti nejživějšího medvěda!
00:01:11 -Na shledanou, mami!
-Nejživějšího!
00:01:14 Mějte se dobře. Na shledanou!
00:01:17 Vraťte se ve zdraví!
00:01:22 Jedem!
00:01:45 MEZI SUPY
00:01:49 podle románu Karla Maye
00:03:20 Děkujeme náčelníku Apačů, že nám pomůže dopadnout medvěda.
00:03:24 -Vinnetou ví, kde se skrývá.
-Tak na co čekáme?
00:03:28 Netrpělivost je vlastností mládí.
00:03:31 Vím, proč Martin chce být brzo doma.
00:03:34 Náš přítel Old Surehand nás navštíví.
00:03:37 Old Surehand je i přítelem Indiánů. Vinnetou ví, kde se s ním setká.
00:03:42 Medvědí doupě je tamhle ve skalách. Koně musíme nechat tady.
00:03:49 Tak pojďte!
00:04:02 -To už je 5. v tomto týdnu.
-Tady nechal stopu.
00:04:07 (štěkot psů)
00:04:46 Zastřelím ho, nebo mi ty psy také rozsápe!
00:04:59 (výstřely)
00:05:17 Indiáni! Pronásledují bělochy.
00:05:20 To jsou Šošoni.
00:05:40 -Zná můj bílý bratr toho muže?
-Ne!
00:05:44 -Vykopali válečnou sekeru?
-To by Vinnetou věděl.
00:05:47 -Pronásledují bělochy. Toho zabili.
-To vidíme pouze očima.
00:05:51 Co to znamená? Pronásledují zlí dobré, nebo dobří zlé?
00:05:57 Ano, Vinnetou má pravdu. Těžko říci...
00:06:00 (zvon)
00:06:02 Naše farma!
00:06:56 Marto!
00:07:06 Mami...?
00:07:11 Mámo!
00:07:24 Kde jsou?
00:07:37 Co je to?!
00:07:39 Šošoni. Jejich náčelník je přítelem bělochů.
00:07:43 To by žádný běloch neudělal!
00:07:46 Tvrdíte, že to spáchali běloši?
00:07:49 -Moji rudí bratři by nevraždili.
-Jak to víte? Sám jste Indián!
00:07:54 Pokoušíte se omlouvat své odporné, smradlavé bratry!
00:07:59 To způsobila bolest, že lovec medvědů oslepl...
00:08:03 Teď jsem prokoukl. Jdi pryč!
00:08:21 Vinnetou toho vraha najde. Uvidíme, má-li kůži rudou nebo bílou!
00:08:38 Táto...
00:08:41 Musíš něco sníst.
00:08:52 Sally! Odnes to ze stolu!
00:08:56 -Pane Baumane, nějaký cizinec...
-Ať jde dál.
00:09:05 Dobrý večer.
00:09:12 Promiňte, že obtěžuji ve vašem zármutku.
00:09:16 Byl jsem nedobrovolným svědkem té strašlivé události.
00:09:25 Mohl byste tedy říci, kdo tu vraždil!
00:09:31 Zajisté. Byli to Indiáni. Myslím, že Šošoni.
00:09:35 Jsem nebojácný bojovník za pravdu boží, ale hrdina? Schoval jsem se.
00:09:40 Když jste přijeli s tím Indiánem, neměl jsem odvahu se ukázat.
00:09:46 Kdo jste?
00:09:48 Jsem Tobiáš Burton, misionář Svatých posledních dnů.
00:09:53 Co vás sem přivedlo?
00:09:55 Doufal jsem, že bych mohl pod vaší střechou si poněkud odpočinout,
00:10:00 než se vydám na další cestu do Llana.
00:10:03 -Do Llana Estacada?
-Ano.
00:10:06 -Kde jste nechal koně?
-Nemám žádného.
00:10:10 Kráčím pěšky cestami pokory. Nikdy jsem neseděl v sedle.
00:10:19 Proč máte kalhoty s koženou záplatou, když nejezdíte?
00:10:23 To je dar od milosrdných lidí.
00:10:27 Nech už toho, chlapče!
00:10:35 V našem domě ještě žádný cizinec nebyl odmítnut.
00:10:59 -Kde je šéf?
-Uvnitř. Čeká na vás.
00:11:10 Rode!
00:11:18 -Odkud jedete? Kde jsou ostatní?
-Měli jsme smůlu, šéfe.
00:11:21 Waller viděl, že oba 2 odjeli, tak jsme jeli na farmu pro nějaké zlato!
00:11:27 Stará strašně řvala. Zacpali jsme jí hubu. Pak přijeli Indiáni.
00:11:32 -Pinkey to od nich dostal.
-Kde je Waller?
00:11:38 -Ten najednou zmizel.
-Víte, jaký máme plán?
00:11:42 -A že nesmíme být nápadní!
-Jo.
00:11:45 -Dej mi obvaz.
-To by byl přepych.
00:11:51 Co to má znamenat?
00:11:53 Kdo nesplnil můj rozkaz, toho nepotřebuji.
00:12:35 Stewarte, zadrž zítra obchodníky se zlatem. Nesmí dojet k Baumanovi.
00:12:40 Miltone, hlídej jeho farmu! Bauman se nesmí spojit s Indiány!
00:12:44 -A kdo najde Wallera...
-Ten ho odbouchne!
00:12:50 Ne!
00:12:57 Ten mi dá hned vědět, kde se schoval!
00:13:24 -Kolik je hodin? -Asi 3 pryč. Old Surehand se co nejdříve objeví!
00:13:30 -Už v sedle nemohu vydržet!
-Dáme si klus, rychleji to uteče!
00:13:44 -Indiáni!
-Kdepak, tetřev, Old Wabble!
00:13:49 Napodobují ptačí křik, nepřítele přepadnou. Kde je Old Surehand?
00:13:58 -Tady! Podle přání.
-Hromská práce!
00:14:03 Old Surehand...? Vy jste nás vylekal!
00:14:06 Proč děsíte tady mladou dámu?
00:14:11 Nechtěl jsem. Lekla jste se?
00:14:13 -Tak vy jste se tu polekal!
-Slečna Annie, Old Surehand!
00:14:17 Naposledy jsem vás viděl jako malého špunta!
00:14:25 -Máte zpoždění. Stalo se něco?
-Dívenka má v sedle potíže...
00:14:29 To jste vy, ten slavný Old Surehand?
00:14:32 Old Surehand jsem, ale že by slavný? O tom nevím...
00:14:37 Chceme-li být za světla u Baumana, musíme vyrazit. Koně mám tamhle!
00:14:40 (výstřely)
00:14:42 -Honem dolů!
-Hromská práce!
00:14:49 (výstřely)
00:15:25 Bravo, Old Surehande!
00:15:28 Aspoň víte, proč se jmenuje zrovna Surehand! Jistá ruka.
00:15:32 To bylo něco skutečně neobyčejného!
00:15:40 Nepřehánějte!
00:15:43 Nezapomeňte, že tu zabili člověka před jeho očima! To nemá rád.
00:15:58 (výkřik)
00:16:02 Hej, Vinnetou!
00:16:09 Opravdický Indián?!
00:16:19 Vinnetou zdraví velkého lovce Old Surehanda!
00:16:22 A jeho přítele Old Wabbela.
00:16:25 Old Surehand děkuje osudu, že zkřížil naše cesty.
00:16:31 -Můj příteli, jak se máš?
-Dobře.
00:16:34 Slečno Annie, to je můj přítel Vinnetou,
00:16:38 velký náčelník Apačů, velký lovec, přítel bělochů a milý člověk.
00:16:42 Smí se Vinnetou dozvědět, jaký je cíl vaší cesty?
00:16:45 -Slečnu vezeme do Arizony.
-Přenocovat chceme u Baumana.
00:16:50 Má smutek. Farma byla přepadena, žena a dcera zavražděny...
00:16:56 -Věděl jste to? -Ne.
-Kdo to udělal?
00:17:00 Titíž, kteří zabili mého rodného bratra.
00:17:08 -Kdo to je?
-Woitkapete, náčelník Šošonů.
00:17:15 -Někdo nás poslouchá.
-Já vím...
00:17:21 Máme návštěvu, Annie, ale žádný strach.
00:17:25 Haló! Můžete klidně vylézt!
00:17:32 Zdravím vás, bratře, jste mezi přáteli.
00:17:35 Wokadek ví, že Vinnetou a Old Surehand jsou jeho přáteli.
00:17:39 -Kdo zabil náčelníka?
-1 muž z bandy Supů.
00:17:43 -Proč vás honí? -Naše oči viděly, jak přepadli Baumanovu farmu.
00:17:48 Protože to víme, máme zahynout.
00:17:55 Vinnetou, zajedeme spolu k Baumanovi!
00:17:58 Ne, jeho srdce je poraněné, plné nenávisti
00:18:02 Myslí, že vraždy spáchali Indiáni.
00:18:04 Vysvětlím mu to. Jedeme napřed a vy za námi, ano?
00:18:14 Nasedat, Annie, jedeme!
00:18:36 Už jedou!
00:18:38 Může to začít!
00:18:40 Všichni nasednout!
00:18:57 Stát!
00:19:04 Jsem soudce Leader za Saint Louis. Těší mě, že vás tu potkávám.
00:19:08 Jsme tu cizí.
00:19:10 Chceme na Baumanově ranči získat proviant a pokračovat na Llanu.
00:19:15 Ale to by byla velká oklika!
00:19:18 Vím o lepším místě.
00:19:21 -Máte stejnou cestu?
-Máme tam 1 záležitost.
00:19:25 Co se spojit? V téhle krajině jsou bandité, ale máme 7 pušek a vaše...
00:19:30 To je rozumné. Slyšeli jste návrh tohoto šlechetného pána?
00:19:36 Souhlasíte, abychom se přidali?
00:20:07 Martine, buď statečný. Víme vše. Vinnetou nám to řekl.
00:20:14 Jsem rád, že jste přijeli!
00:20:16 -Kde je táta?
-V baráku.
00:20:21 Dobrý den, Martine.
00:20:24 -Vítám tě.
-To je Annie Halmersová.
00:20:28 Jede za tátou do Arizony.
00:20:31 -Utěšit slovy vás nelze. Já s vámi cítím. -Děkuji.
00:20:44 Upřímnou soustrast, Baumane.
00:20:47 Raději ho nechte.
00:20:51 -Víte, kdo to udělal?
-Ne. Myslí, že Indiáni.
00:20:57 Misionář to prý viděl na vlastní oči.
00:21:01 -Vy ho znáte?
-Ne.
00:21:04 Sally, zaveď mladou dámu do jejího pokoje, ano?
00:21:09 Pane Baumane, jedou sem 2 Indiáni!
00:21:19 -Pozor, mají přátelské úmysly!
-Sem ani nohou nepáchnou!
00:21:24 -Jsou pod mojí ochranou!
-Na to kašlu! Odprásknu každého.
00:21:28 To jsou Vinnetou a Wokadek! Měl byste se ovládat. A dejte to sem!
00:21:40 Slíbil jste mi vraha ženy a dcery. Je to ten ďábel?
00:21:44 Je to mrtvý náčelník Šošonů Oitkapete.
00:21:50 -Co je mi do něho, já ho nezabil.
-Víte, kdo ten zločin spáchal?
00:21:54 Zabít Indiána není zločin!
00:21:57 Bolest vám kalí rozum. Wokadek vám poví, proč byl jeho otec zabit.
00:22:02 Klidně mluv.
00:22:04 Náčelník a jeho syn Wokadek viděli vrahy. Byli to bandité, Supové.
00:22:10 -To je lež!
-Tati, nech toho.
00:22:13 Žádní Supové, vy jste to udělali! Je tu člověk, který to dokáže.
00:22:18 -Kdo je ten muž?
-Misionář.
00:22:21 Viděl, jak jste tu zavraždili ženu i s dítětem!
00:22:25 Supy jsme pronásledovali a potrestali.
00:22:29 Já ti stejně nevěřím. Je-li toto tvůj otec, můžu na něj...!
00:22:36 Srdce lovce medvědů je choré. Wokadek musí zapomenout, co slyšel.
00:22:41 Bledá tvář urazila náčelníka.
00:22:43 Vinnetou ví, že Wokadek nesmí zapomenout.
00:22:51 Vinnetou má o lovce medvědů velkou starost.
00:22:54 Šošoni budou mstít náčelníka.
00:22:58 Varujte našeho přítele, ať ho nenávist nezavede daleko!
00:23:01 Hlídám ho. My spolu ty vrahy najdeme!
00:23:12 -A ta mladá dáma? -Halmersová. Jedeme s ní do Taylorsvillu.
00:23:17 Nese otci další přísun. Obchoduje se zlatem.
00:23:21 -Zlato jste si rozdělili? -Nenechá si na ně sáhnout. Má ho kolem pasu.
00:23:26 Wabbele!
00:23:30 -Už zase fantazíruješ, viď?
-On mi nevěří!
00:23:35 Nechcete to dítě svěřit do ochrany mně? Bylo by v bezpečí.
00:23:41 To má s vámi šlapat pěšky?
00:23:46 Ve vší pokoře doufám, že najdu místo v nějakém povozu.
00:23:50 -Umíte mluvit trochu normálně?
-Svatí posledních dnů mě vybrali,
00:23:56 abych doprovázel chudé osídlence do Arizony.
00:24:02 -Kde se s nimi setkáte?
-U řeky Whiteshave.
00:24:06 Poslechněte, jak že se to jmenujete?
00:24:11 -Tobiáš Burton.
-Víte to jistě?
00:24:16 Kdybyste byl zrzavý, řekl bych, že jste zloděj koní.
00:24:21 Znal jsem ho, byl to Steve Fox.
00:24:25 -Jak to s ním dopadlo? -Prý ho chytili. Tuhle sebranku čeká jen...
00:24:31 -Bůh budiž milostiv jeho duši.
-Ámen.
00:24:37 Nejde to! Pas je moc úzký a vaky se zlatem moc tlusté.
00:24:42 Mám to zlato mít stále u sebe!
00:24:45 Nemůžete pořád chodit v kalhotech.
00:24:49 Tak ten pás zase odepni!
00:24:55 Dej to aspoň pod slamník!
00:25:03 (zvonek)
00:25:08 -Co to bylo?
-Znamení, že práce skončila.
00:25:14 Kdo to sem jede na koni?
00:25:17 -Nějaký důstojník.
-To vidím také.
00:25:21 Na podzim u nás byl důstojnický ples. Protančila jsem celou noc!
00:25:28 -Výborně!
-Umí Martin tancovat?
00:25:31 -Kdepak, nemá na takové věci čas.
-Je to milý hoch.
00:25:35 Guvernér chce Supy zlikvidovat. Můj oddíl má od nich vyčistit Llano!
00:25:41 To je skvělá zpráva!
00:25:43 Pán neopustí svá dítka v nebezpečí.
00:25:46 Mé ovečky bez úhony projdou přes Llano...
00:25:51 -Myslíte osídlence mířící do Arizony? -Slyšel jste o nich?
00:25:55 Máme jim poskytnout ochranu.
00:25:59 Moje jednotka je ve Whiteshave.
00:26:03 Tuto mladou dámu patrně znáte.
00:26:05 Neměl jsem dosud to potěšení...
00:26:08 -Byl jsem do Taylorsvillu převelen před několika dny. -Máte hlad?
00:26:12 -Okamžik, obstarám něco.
-Díky.
00:26:17 Poručíku, vy zas budete mít žízeň. Pojďte se s námi napít!
00:26:20 Neodmítnu. Díky.
00:26:23 -Důstojnosti?
-Ne, já ne, děkuji.
00:26:30 Surehande, tenhle elixír vás jistě postaví na nohy!
00:27:01 Doufám, že vám bude chutnat. Sám jsem ho střelil.
00:27:05 Díky.
00:27:07 -Na vaše vítězství nad Supy!
-Na to můžete spolehnout!
00:27:15 Poručíku, jistě budete vědět, jestli jsou děti plukovníka zdravé.
00:27:20 -Neměla jsem čas se zeptat...
-Mohu vás uklidnit.
00:27:24 Včera jsem je viděl s jejich maminkou.
00:27:28 Díky, to jsem ráda.
00:27:32 Podvodník. Plukovník nemá děti. Je už 14 dní z Taylorsvillu pryč!
00:27:37 -Víte to jistě?
-Je to můj kmotr!
00:27:40 -Ještě do 2. nohy!
-Děkuji, už musím dál.
00:27:44 Poručíku!
00:27:48 Jste si jist, že máte jednotku u řeky Whiteshave?
00:27:51 -Proč? -Mluvíte o neexistujících dětech. Třeba ta jednotka též není.
00:27:58 -Slečna říká, že plukovník nemá děti... -Podle vás tedy lžu?
00:28:02 Ano, miss Halmersová mluví pravdu!
00:28:04 -Mohu žádat satisfakci!
-Nejen vy, pane.
00:28:07 Pánové, toto je dům smutku.
00:28:11 -Nejraději bych vás na místě...
-Co vám brání?
00:28:15 Mám důležitý úkol a vy to víte! Ale ještě se uvidíme!
00:28:20 Spolehněte se.
00:28:25 Vy jste chtěl tu hračku použít?
00:28:28 -Ne, to je jen talisman!
-Pěkný talisman!
00:28:32 Tak mi ho vraťte.
00:28:35 -Kde jste to vzal?
-To jsem koupil od překupníka.
00:28:40 Když jsem to viděl naposledy, patřilo to mému kamarádovi.
00:28:44 -To se vám zdá. Takových pistolí je! -Ovšem!
00:28:48 Ale jenom 1 má písmena W.B.!
00:28:52 To je William Bond. Jste zloděj!
00:28:54 Nejen zloděj, je to dokonce vrah!
00:28:57 Bond zmizel před několika měsíci. Ten chlap ho zřejmě oddělal.
00:29:05 Ruce vzhůru! Rychle!
00:29:10 -Ani hnout! Jinak jste se smál naposled. -To bych dost nerad.
00:29:14 Ovšem je v tom vtip.
00:29:16 Než zmáčkneš spoušť pistole, mládenečku...
00:29:24 To má z toho, že mě ještě nezná!
00:29:27 Pozor!
00:29:44 Je mi líto, slečno, to není nic pro jemné dámy!
00:29:49 Ale ten lump nic lepšího nezasluhoval.
00:29:52 Klidně by mě odpráskl. On nebo já, s tím se nedalo nic dělat...
00:29:58 -Je mrtev? -Mysleli jste si, že Old Surehand míří vedle?
00:30:04 Martine!
00:30:12 -Ještě ke všemu nám ukradl koně!
-Wabbele, schovej ten kanón!
00:30:16 Zůstal nám po něm tenhle bělouš.
00:30:20 -Zapomněl tu bibli!
-Postrádat ji nebude.
00:30:22 Ten papír určitě ano! Podstrčil mu ho ten falešný důstojník!
00:30:29 Poslouchejte:
00:30:31 Mám za úkol jet s tou kolonou. Zastoupíš mě u šéfa.
00:30:36 -Měli si vyměnit role.
-Lákají osídlence do pasti!
00:30:40 K řece Whiteshave je to kus cesty.
00:30:43 Máme-li jim pomoci, musíme vyrazit!
00:30:47 Tak se mi líbíte! To je zas ten starý Bauman!
00:31:14 Šéfe, koukejte, kdo přijel!
00:31:18 Mysleli jste, že už ho žerou červi, jo?
00:31:22 Tak ty jsi přišel, zbabělče?
00:31:26 Nenesu vinu, i kdy to Joe tvrdí.
00:31:29 -Ať přijdou a dokážou mi to!
-To nemůžou...
00:31:33 -Co tím chceš říct?
-Nejraději bych tě poslal za nimi.
00:31:37 Měl byste mi být vděčný!
00:31:40 Roztroubil jsem, že farmu přepadli Indiáni!
00:31:45 Kde je Gordon?
00:31:49 Tak budeš mluvit nebo ne?!
00:31:53 Gordon je mrtev...
00:31:57 -Kdo ho oddělal?
-Old Surehand.
00:32:01 Gordon ho chtěl zastřelit, ale Surehand byl rychlejší.
00:32:07 Old Surehand... Podívejme se, on ještě žije?
00:32:11 Co budeme dělat?
00:32:13 Blbá otázka. Zítra dojdeš k osídlencům u řeky.
00:32:18 Večer za tebou dorazí Rob a Stewart.
00:32:21 Tady zatočí s kolonou na jih. Další večer už budete v Llanu Estacadu.
00:32:28 Utáboříte se tam na noc. Budeme čekat tady u Bílé skály.
00:32:31 Dáš zprávu, že je vše v pořádku.
00:32:34 Šéfe, vím ještě něco důležitého!
00:32:37 -Sem s tím. -Na farmě je 1 holka, nosí při sobě fůru zlata. Tadyhle!
00:32:46 Neměli bychom ji pošimrat?
00:32:51 (domorodý jazyk)
00:33:06 Smí náčelník Apačů přerušit jednání rady Šošonů?
00:33:10 Šlechetný náčelník Vinnetou je vždy vítán. Co si přeje můj bratr?
00:33:14 Wokadek s bojovníky přísahali pomstu.
00:33:17 Duch náčelníka přikazuje pomstít jeho čest. Pak vstoupí k Manitouovi.
00:33:23 Vinnetou chápe vaši nenávist, ale boj s bílými by znamenal zkázu.
00:33:29 Mír nemůže být, dokud žije lovec medvědů.
00:33:37 Chceš zhasit jeho život? Vinnetou tvou zášť. Dopřej mi čas.
00:33:42 Vinnetou najde viníka, přivede ho k vám. Budete usmířeni.
00:33:46 Když ho Vinnetou nenajde?
00:33:49 Najde a přivede vám ho!
00:33:52 Po 1 měsíci a slunci bude váš!
00:34:01 Wokadek čeká.
00:34:23 Proč bych nemohla jet také?
00:34:27 -To není nic pro holčičky.
-Pro holčičky, říkáte?
00:34:34 Teď to tam bude moc horké, to mi věřte!
00:34:38 Proč ženám chlapi nic nesvěří? Náhodou střílím výborně!
00:34:47 Jé... To jsem nechtěla.. Chtěla jsem trefit ten zvon...
00:34:54 Ten zvon? Aha.
00:34:58 Kam jdete? Můžu vám s něčím pomoci?
00:35:01 -Pomozte Sally spravit ponožky!
-Hrubec!
00:35:13 Ne!
00:35:17 Tak pojď nahoru!
00:35:20 Martine, pomoc!
00:35:25 Martine!
00:35:38 Odvaž koně!
00:35:43 Běž!
00:36:12 (výstřely)
00:36:23 Nechte mě!
00:36:28 Idioti!
00:36:30 Dejte ty pracky pryč!
00:36:36 Nesahejte na tu dívku!
00:36:43 Chovejte se přece jako kavalíři!
00:36:45 Patsy, zaveď dámu do jejího pokoje!
00:36:49 Žádný jsem si tu neobjednala.
00:36:52 Nebudete žádný potřebovat, dohodneme-li se.
00:36:55 Pojďte, bude to pro vás lepší!
00:37:28 Chovejte se slušně a nepolekejte tu dámu!
00:37:40 -Zapomněl jste zaklepat.
-Až příště. Kde máte zlato?
00:37:45 -Nemám žádné zlato.
-Podívej se!
00:37:51 -Patsy!
-Pracky pryč!
00:37:59 Dáma si přeje mužskou ruku? Tak do toho!
00:38:11 Táhni! Ruce vzhůru!
00:38:24 A ven!
00:38:27 Mám to opakovat?
00:38:30 Nedělejte si iluze, živá se ven nedostanete.
00:38:34 Leda byste řekla, kde je zlato.
00:38:40 -Potvora, co?
-Ďáblice, žádná dáma.
00:38:44 Přineste ze skladiště prach, jo?
00:38:47 Ať jste večer zpět než přijede Stewart s těmi obchodníky.
00:38:51 Hej, Bille!
00:38:53 Ta malá nahoře má pistoli. Hlídej vzadu. Bacha, střílí od boku!
00:38:58 Já taky.
00:39:03 -Hyjé, pospěš si!
-No jo...
00:39:48 Dobrý den!
00:39:55 Rád bych se na něco zeptal.
00:39:57 -Prý bych tu mohl odprodat koně.
-Kdo vás sem poslal?
00:40:04 Řeknu vám to na rovinu.
00:40:07 Potkal jsem jednoho velebníčka, co přivádí lidi na pravou cestu.
00:40:13 Když slyšel, že chci prodat koně...
00:40:17 Koně se prodávají všude.
00:40:20 Moje koně jsou trochu zvláštní. Dvojitou!
00:40:25 Nemají v pořádku vypálené cejchy.
00:40:29 -Máte je s sebou?
-Vypadám na blázna?
00:40:33 Venku je přivážu a páni si je prostě odvážou.
00:40:41 Ten velebníček řekl: Milý synu, když se v koních tak dobře vyznáte,
00:40:46 je dost možné, že u těch dobrých lidí budete smět zůstat.
00:40:51 -Jsem tu doufám správně mezi Supy?
-Jsi pěkně prohnaný!
00:40:57 -To je docela možné.
-Co umíte kromě kradení koní?
00:41:08 Je dobrý... Dokážete ještě něco?
00:41:12 Jen mě tak nehoňte!
00:41:16 V 1. řadě bychom mohli načít soudek, ne?
00:41:33 Už toho ksakru nechte!
00:41:54 Nařídil jste přece, aby už toho nechali, šéfe!
00:41:58 Kdo je to tam nahoře?
00:42:01 Ta ženská se zbláznila! Střílela po mně. Odprásknul bych ji!
00:42:06 Máš ji jenom hlídat a ne se jí stavět jako nějaký panák!
00:42:38 Vrať se na stráž!
00:42:41 Už toho pomalu necháme. To by bylo drahé!
00:42:46 -Tak. Pojď to vzít!
-Jdeme!
00:42:52 Umí střílet i hrát poker.
00:42:55 Měli bychm mu říkat Pokerhand!
00:43:01 Proč mu neříkat pravým jménem? Martin Bauman!
00:43:12 -Víš to bezpečně?
-Mohu to odpřisáhnout.
00:43:15 Viděl jsem ho na farmě s tou holkou.
00:43:20 Ale podívejme se...!
00:43:24 Syn lovce medvědů.
00:43:28 -Patří ti odměna.
-Stýskalo se ti po milence?
00:43:36 Zůstaň hezky stát, mládenče!
00:43:39 Tu pistolku! Mohl by sis ještě ublížit.
00:44:14 Pověste ho na nejbližší strom!
00:44:19 Tady to vypadá jako po nějaké bitvě.
00:44:27 Kdo je ten mladík?
00:44:29 1 z bandy Supů. Vloudil se mezi nás. Je to zloděj koní.
00:44:36 A kdo jste vy?
00:44:38 Jsem George Preston. To jsou moji kamarádi. Jsme zlatokopové.
00:44:44 Prý jste zloděj koní. Je to pravda?
00:44:51 Odpovězte. Jsem soudce Leader ze Saint Louis. Důvěřujte mi!
00:44:57 Ani hnout!
00:45:01 A žádné pitomosti.
00:45:12 Hallo.
00:45:16 Chtěla bys asi pomoci tomu svému, co?
00:45:20 Je to sprostý zloděj koní. Takoví patřejí za mříže! Pověsit!
00:45:25 Klid pánové, ovládejte se trochu!
00:45:29 Co můžete uvést na svoji obhajobu?
00:45:32 Říkal jsem, že chci prodat kradené koně,
00:45:36 abych získal důvěru těchto pánů.
00:45:40 -Nejsem Sup, ale tihle!
-Nevěřte mu, soudce, je prolhaný!
00:45:45 Nehulákejte! Řekl jsem, že máte být zticha!
00:45:52 Jste lhář i zloděj. Sám jste se přiznal!
00:45:56 Zlodějům koní patří nejvyšší trest!
00:46:03 Pánové, zadržte je!
00:46:22 Martine!
00:46:49 Rychle, Vinnetou, budu vás krýt!
00:47:40 Vinnetou vás musí opustit. Varujte otce před Šošony. Chtějí jeho smrt.
00:47:45 Vinnetou bude hledat viníka.
00:48:19 Pozor!
00:48:24 -Co se stalo?
-Indiáni!
00:48:27 -Kde?
-Nevím, ale čich na ně mám.
00:48:43 Půjdu se podívat, vy tu počkáte.
00:48:47 -Zodpovídáš mi...
-Maličkost.
00:49:14 (indiánský pokřik)
00:49:56 (zahoukání)
00:50:13 (výstřel)
00:50:20 Drzouni drzí!
00:50:22 -Chlapi, kde je Bauman?
-Indiáni ho odtáhli!
00:50:26 -Jste tu 3 a co jste proti tomu udělali? -Nic...
00:50:30 Kde máte pušky?
00:50:36 Jedem!
00:50:40 Tohle na mně víckrát nezkoušejte, nebo vám ukážu!
00:50:47 (domorodý jazyk)
00:51:30 (výstřely)
00:51:50 Vinnetou nepřišel, Wokadek proto jednal.
00:51:54 Manitou to tak chtěl.
00:51:58 -Kde jsou přítelé lovce medvědů?
-Jedou sem. Čekají je naše šípy.
00:52:23 Vinnetou! Máme velké štěstí! Ten jediný nám může pomoci!
00:52:36 Vinnetou se loučí s novým náčelníkem Šošonů.
00:52:42 (houkání)
00:52:56 Poslouchejte, zůstanete tady!
00:53:06 (houkání)
00:53:16 Začínám věřit, že náčelník Apačů je jasnovidec!
00:53:20 Vinnetou věděl, že přijdete osvobodit lovce medvědů.
00:53:23 -Pomůžete mi?
-Náčelník Šošonů jednal podle cti.
00:53:28 Nepřipustím, aby Baumana zabili!
00:53:31 Old Surehand je statečný. Ale lepší než statečnost je chytrost.
00:53:36 V hodinu stříbrné hvězdy Wokadek převezme stráž u mrtvého.
00:53:40 -Tehdy musí Old Surehand jednat!
-Dobrý nápad.
00:54:07 Už jste se dohodli jak mě odděláte?
00:54:14 Odpovědět bys mi snad mohl, ne?
00:54:22 Mám právo vědět, co se mnou budou vyvádět vaši válečníci,
00:54:25 než si zatančí kolem mého skalpu!
00:54:35 Já se vrátím...!
00:54:58 Tak to by bylo.
00:55:06 Jen hezky klid.
00:55:08 Co tu dělá náčelník Apačů?
00:55:11 Poradil Surehandovi vniknout do tvého stanu.
00:55:14 -Vinnetou miluje bledou tvář více než bratry. -Miluje spravedlnost.
00:55:19 Přítel chce jednat s radou starších, aniž by ho ohrožovali válečníci.
00:55:23 Wokadek ať s ním jedná jako s hostem
00:55:26 a při odchodu ho doprovodí.
00:55:31 Co to děláte?
00:55:34 Wokadek se nebude rozhodovat jako zajatec!
00:55:42 Bledá tvář budiž mým hostem.
00:55:50 Jdeme!
00:55:53 -Co uděláme? Vždy všecko víš...
-Dostaneme ho z toho
00:56:04 Surehand ví, že Wokadek se rmoutí nad smrtí otce, velkého náčelníka.
00:56:10 Žádáme odplatu za smrt našich bílých sester!
00:56:15 Pomohou nám stateční válečníci Šošonů?
00:56:18 Šošoni jedou s mrtvým náčelníkem do Údolí smrti. Tam Bauman zemře.
00:56:23 Wokadek by měl počkat.
00:56:25 Musíme přece najít vrahy velkého náčelníka a našich bílých sester!
00:56:28 Chcete nám nějak pomoci?
00:56:33 (domorodý jazyk)
00:56:38 Obávají se, že osvobodíte lovce medvědů, opustí-li válečníci tábor.
00:56:46 Chce mě snad rada starších urážet? Dávám své slovo!
00:56:51 Vinnetou věří tomu slovu!
00:57:21 Wabble!
00:57:24 Mluvíte o smíření a pomoci. A vaši bratři přepadají tábor!
00:57:29 -Bledá tvář má rozeklaný jazyk.
-Vyslechni mě!
00:57:32 Wokadek nebude nic poslouchat. Vinnetou už není jeho bratr.
00:57:36 Má stejně rozeklaný jazyk!
00:57:38 Vinnetou nezná lež. Oni mysleli, že jsem v nebezpečí.
00:57:42 Wokadek nevěří.
00:57:46 Dobrá, Wokadek rozhodne sám!
00:57:54 Můj život je teď v jeho rukou.
00:58:01 Manitou bude mít konečné slovo. 3 nejlepší střelci vyšlou
00:58:06 na vás po 1 šípu. Neprovrtají-li vás, jste volný!
00:58:12 -Doufám v jeho dobrotivost.
-Žádného střelce nesmíte poranit!
00:58:27 Old Surehand je přítel Indiánů. Posíláš ho na smrt. Uvaž to!
00:58:32 Je rozhodnuto.
00:58:36 Vinnetou se ti za něho zaručil, půjde na jeho místo.
00:58:40 Vinnetou, příteli, to je moje věc.
01:01:13 Old Surehand je nejlepším ze všech střelců!
01:01:17 Při té 2. ráně jsem si tady ohnul žebra!
01:01:21 Manitou promluvil. Old Surehand je teď svobodný! Pomůžeme mu!
01:01:28 -Postaráte se o ně?
-Vinnetou slibuje.
01:01:32 Wabbleovi dejte pořádný doušek, bude ho potřebovat!
01:01:35 (škytání)
01:02:00 Hroby hlídají Indiáni. Svažte každého, kdo se postaví do cesty!
01:02:05 Musíme projet, jinak tu kolonu nedostihneme!
01:03:54 -Tak jsme to dokázali!
-Vy se zbavíte role ochránce.
01:03:58 -Vy si na něco stěžujete?
-Ne, právě naopak!
01:04:03 Hej!
01:04:26 Plníte měchy, dáváte se na cestu?
01:04:29 Jsem Martin Bauman. Hledám otce a přátele, jestli už dorazili...
01:04:33 To budou ti, co přišli dneska. Znají to tu a povedou nás.
01:04:37 Děkuji.
01:04:39 Počkejte, pomohu vám.
01:04:41 Dobrý den. Kde najdu ty lidi, co přišli dneska ráno?
01:04:46 -Táboří tamhle vzadu!
-Děkuji.
01:04:56 Tamhle je ten zloděj koní!
01:05:00 To asi nejsou ti lidé, které jste hledal.
01:05:06 Už jsem vám řekl, že zloděj koní nejsem!
01:05:09 -Tahle odporná držka mě zná dobře.
-Já?
01:05:13 Jak vás mohu znát? Vidím vás poprvé v životě!
01:05:21 Vztáhl jste ruku na zbožného muže!
01:05:25 -Zbožného?!
-Odeberte mu zbraň!
01:05:28 Musíme to s ním skoncovat!
01:05:31 Sám jste nad sebou vyřkl rozsudek! Útěkem jste dokázal svou vinu.
01:05:35 Vy mě chcete pověsit?
01:05:43 -Mami! Mami!
-Copak?
01:05:46 -Chtějí ho oběsit, je zloděj koní!
-Cože? To je nesmysl!
01:05:55 Počkejte, zbláznili jste se?!
01:06:01 Toho pověsíte a vrah pláchne!
01:06:04 Kdo je ta dívka? Odkud je?
01:06:09 Velebníček je tu také? To zařídil on, aby Martina oběsili!
01:06:14 Já. Jsem soudce Leader.
01:06:17 To je dobré! Nevinného věšíte a vrah může upláchnout!
01:06:21 Neučili vás, že k misionářům se musíte chovat s náležitou úctou?
01:06:26 Učili. Chodím na kázání jako vy. Tohle není kněz, ale zločinec!
01:06:31 Bože, znáš svého služebníka. Dej mu sílu snést toto nařčení!
01:06:36 S někým si mě plete, já s tímhle...
01:06:40 Nepletu. Neutekl jste snad nedávno z Baumanova ranče?
01:06:44 Z Baumanova ranče? Já...?
01:06:47 -Pláchl jste oknem a nechal tam bibli! -Bibli?!
01:06:51 Tak kde ji máte?
01:06:56 Kde je? Že bych byl ji založil?
01:07:00 -Nemá ji. To je důkaz!
-Asi jsem ji ztratil... Já...
01:07:06 Kdo jste, slečno? A odkud?
01:07:08 Říká vám něco jméno Tobias Halmers? Můj otec. Čeká na mne v Arizoně.
01:07:13 -Lituji, neznám zdejší lidi.
-Nevadí.
01:07:16 Ale řekne-li Halmersova dcera, že to je mladý Bauman, má pravdu!
01:07:25 Povězte mi svůj názor, Bakere, jako nejstarší!
01:07:30 Těžká věc... Nevím.
01:07:35 Dopustit se chyby je tak snadné.
01:07:37 A kdo je jednou mrtvý, tak už nepromluví.
01:08:02 (řehtání koně)
01:08:06 Navrhuji zajistit je oba. V Arizoně je dáme soudu, ať zjistí pravdu!
01:08:13 Správně! Vezmu chlapce na vůz a ohlídám ho.
01:08:17 -Převezměte dozor nad misionářem, nebo kdo to je. -Ano, pane.
01:08:24 Pojď, chlapče. Jede se dál. Nasedat do vozů! Odjezd!
01:08:38 Já...
01:09:00 Jdi, schovej se!
01:09:36 -Old Surehand!
-To je ohromné, že jste tady!
01:09:41 -Co tu děláte? -Dejte pryč ty bouchačky, to je přítel Surehand!
01:09:46 Vážně? Ten proslulý Surehand?
01:09:50 -Zdravím vás. Kam jede vaše kolona?
-Do Arizony.
01:09:54 To si jen myslíte. Tamhle v Llanu je přichystaná léčka!
01:09:58 Jak to víte? Odkud vás zná ten mladík?
01:10:02 To je syn přítele Baumana. Znám ho od kolébky.
01:10:06 Máte v koloně chlapy od Supů. Zavedou vás ke své bandě!
01:10:12 Je-li to pravda, jak na to?
01:10:15 -Vy nám pomůžete?
-I s přáteli.
01:10:18 Jsem tu ještě také já, ne?
01:10:21 Miss Annie! Málem bych zapomněl!
01:10:24 Pánové, teď už se nemusíme bát.
01:10:28 Jedem. Hyjé!
01:11:00 Lidé, kteří zneuctili tyto hroby, zavraždili i tvého otce!
01:11:05 To jsou naši praví nepřátelé! Ty se tomu bráníš.
01:11:10 Vinnetou slibuje při duchu tvého mrtvého otce, velkého náčelníka,
01:11:13 že najde skutečného nepřítele!
01:11:18 Z těchto slov promlouvá moudrost Manitouova.
01:11:27 Vraťte jeho mužům zbraně!
01:11:35 A Bauman?!
01:12:01 Staří se postarají o mrtvé, ostatní do boje. Vinnetou vás povede!
01:12:07 Vinnetou!
01:12:35 Oni ještě nespí?
01:12:42 Pojedeš k Bílé skále. Prestonovi řekni, ať to v noci spustí.
01:12:48 -Proč já a ne Rob? -To určil šéf. Rob spí, jak vidíš. Zmiz už!
01:12:53 Pořád já! A Rob může chrápat?
01:13:17 Haló...?
01:13:20 Líbezná návštěva! Pojď nahoru, zlato!
01:13:24 Pojďte se mnou vy!
01:13:44 -Už spíte?
-Jo. Co je?
01:13:47 -Chcete se na něco podívat?
-Ale to já rád!
01:14:01 Pomoc! Chtějí mě zavraždit!
01:14:10 Co je to tu za hluk?
01:14:13 Kdo je to? Co tu pohledává?
01:14:20 Jmenuji se Surehand.
01:14:25 Tenhle "misionář" a jeho 2 kumpáni patří k Supům. Léčí na kolonu past.
01:14:30 -Můžete to dokázat?
-Ano, bohužel.
01:14:34 Nevěřte mu ani slovo, je to podvodník! Zeptejte se jeho!
01:14:41 Sladce spí.
01:14:44 (výstřel)
01:14:48 -Pojďte sem!
-Překroutil to! On patří k Supům!
01:14:51 Tak - už se hněte!
01:14:55 Důstojnosti, tak nám hezky povězte, kdo je tento muž?
01:15:02 To je, prosím, pan Stewart, ten nás doprovází.
01:15:08 Kryso prolhaná! Počítám do 3. Kápni božskou, nebo máš díru v hlavě!
01:15:14 -Na to nemáte právo!
-Jedna...
01:15:21 Dvě...
01:15:23 Chce ho donutit falešně vypovídat! To nemůžete připustit!
01:15:36 Nestřílejte! Povím všechno, řeknu pravdu, nestřílejte!
01:15:44 Patříme k Supům. Šéf čeká ve skalách,
01:15:48 přepadne vás dnes v noci a já...
01:15:55 Vložil jsem osud osídlenců do rukou padouchů. Zasloužil bych kulku!
01:16:03 Co si teď počneme?
01:16:06 Já bych měl plán...
01:16:08 -Samá lež! Zatýkejte, soudce!
-Chceš zatknout? Prosím...
01:16:15 Tak vstaň!
01:16:18 Náš drahý misionář má šéfovi říci, že dnešní noc se k přepadení hodí.
01:16:24 Je to tak?
01:16:26 Jenže on se nad námi slituje a poví mu, že to bude lepší až ráno.
01:16:32 Jaký je rozdíl v tom, jestli už v noci, nebo až ráno?
01:16:38 S těmi pár lidmi stejně...
01:16:40 Mám pro vás 1 překvapení:
01:16:43 Vinnetou slíbil, že zítra k Llanu přivede Šošony.
01:16:46 Pak už se nemusíme ničeho bát.
01:16:51 No, milánku? Koukej mazat!
01:16:56 Pane Baumane, mám radost ze svého rozhodnutí.
01:17:03 Já také.
01:17:21 Tak. Jsme dohodnuti, co uděláme, je to tak?!
01:17:26 Ano, ano...
01:17:28 Abyste neměl trému, ještě si to 1x zopakujte!
01:17:33 Prestonovi ohlásím, že má kolonu přepadnout až zítra,
01:17:37 protože kolona je ozbrojena a doprovází ji vojsko.
01:17:41 Že vojsko se na úsvitu vrací, takže bude mít cestu volnou.
01:17:48 A dál?
01:17:52 Nevyřídím-li to přesně, zastřelíte mě!
01:17:56 Výborně! Vidíš, jaká jsi chytrá hlavička!
01:18:00 Alou!
01:18:07 -Jsme dohodnuti? Ano?
-Ano.
01:18:34 To je přece Waller!
01:18:39 Co se stalo? Proč nemáš s sebou koně?
01:18:43 Jenom pro jistotu, abych nevzbudil kolonu!
01:18:47 -Má zase plné kalhoty!
-Co Stewart? Kdy můžeme zaútočit?
01:18:52 Až zítra ráno, rozhodně ne dříve!
01:18:56 Kolonu provází vojsko. Zítra ráno se vrací domů.
01:19:00 Osídlenci mají zbraně. Pokusíme se jim je ještě dnes sebrat.
01:19:07 Proč zítra ráno? On se zbláznil!
01:19:10 Tfuj! Slez už dolů! Nebaví mě takhle řvát!
01:19:15 Musím se hned vrátit, nebo si všimnou, že jsem pryč.
01:19:22 -Zbabělec!
-Je tam Stewart, ten ví, co dělá.
01:19:28 Ráno vyrážíme! Můžete zas chrnět!
01:19:39 Skvělý výkon! Perfektní. Fakt.
01:19:48 -Půjdeme, ne?
-Ano.
01:20:11 Hej!
01:20:15 -Martine, jede táta!
-Táto..!
01:20:21 Wabble!
01:20:24 Old Surehand je prima chlap!
01:20:26 -Přijels v pravou chvíli!
-Spíš o hodinu dřív, než o minutu...
01:20:30 Kde je Vinnetou? Vidím, že vám zachránil skalp.
01:20:34 Vinnetou a Šošoni jedou za námi!
01:20:37 Je málo času. Jeďte jim naproti, ať si pospíší!
01:20:44 Hallo, miss Annie!
01:20:46 Pojedeš se mnou! To bude lepší na tvé revma!
01:20:53 Jockey už z tebe do smrti nebude.
01:20:56 Tady tě sezobnou Supové a já to odskáču!
01:21:00 Tak vy je přece máte?!
01:21:04 -Kdybych tenkrát lepší mířil...
-Netrefíš ani vrata! Ani barák!
01:21:12 Hyjé!
01:21:58 Vidíte někdo Stewarta, Roba, nebo Wallera? Jako by se propadli...
01:22:02 -Stewart zase chrápe, nebo...?
-Asi v noci Bellerta přece chytli!
01:22:06 Zaútočme a uvidíme na čem jsme!
01:22:09 -Nelíbí se mi to. Co dělají?
-Dělají z vozů obranný val.
01:22:13 Až ho skončí, bude pro nás pozdě! Jedeme!
01:22:23 Všichny vozy do kruhu, koně doprostřed! Pospěšte si! Zastavte!
01:22:29 Ho hó!
01:22:38 Všichni z vozů, děti nechat uvnitř!
01:22:42 -Vypřáhněte koně! Do středu s nimi!
-Zažeňte už sem ty koně!
01:22:47 Muži s puškami zaujmout obranu!
01:22:54 -Střelci, připravit!
-Ještě nestřílet, až budou blíž!
01:23:33 Hej! Pojď sem, schovej se!
01:23:36 Zpátky!
01:23:43 Co tu děláš? Zasloužil bys na zadek!
01:23:48 -Pane Bakere, tady...!
-Schovejte se!
01:23:58 Počkej, já tě dostanu!
01:24:13 -Hurá! 3 najednou! -Gratuluji.
-Tři!
01:24:31 Vražte dovnitř!
01:25:25 Teď všichni sem! Rychle zpátky!
01:25:28 Říkal jste, že Vinnetou a Šošoni nám přijedou pomoci!
01:25:32 Důvěřoval jsem vám.
01:25:38 Musíte ty lidi odsud dostat do Arizony. Slibte mi to!
01:26:05 Indiáni! Zpátky!
01:26:29 Jste tu na poslední chvíli. Vinnetou!
01:26:38 -Co jsem vám říkal?
-Ani jsem nevěřil...
01:26:46 -Schovej se!
-Pitomče, dělej!
01:27:14 Přeci jenom jsi se chytil do pasti!
01:27:18 -Jste hrdý, co?
-A teď Surehand! Odveď ho!
01:27:22 -Měl jste štěstí, důstojnosti.
-Odchod!
01:27:28 Surehande!
01:27:31 Co je?
01:27:34 Zajali jsme Martina Baumana!
01:27:37 Chcete-li ho živého, přijďte si pro něho, ale sám!
01:27:43 -Je to můj syn. Jdu já!
-Zůstanete. Neslyšel jste to?
01:27:47 Pozvali si mne!
01:27:51 -Vinnetou bude nad vámi bdít.
-Ale odsud! Jasné?!
01:27:58 -Prosím vás, Surehande...
-Ty ho máš asi moc ráda.
01:28:02 Tak já ti ho přivedu.
01:28:11 -Hned tu bude. -Budeš zticha. Prozradíš-li nás, odprásknu tě!
01:28:24 Surehande!
01:28:40 Tak Surehande, ukaž se! Nebo toho kluka odděláme!
01:28:50 Tak polez.
01:28:53 Tady jsem!
01:29:00 Stůj!
01:29:06 Tak se mi to líbí, pánové!
01:29:09 Račte pěkně pomalu zastrčit revolvery.
01:29:15 Ták... A teď ručičky nahoru!
01:29:21 Hezky pomalu otočit.
01:29:35 Připraveni?
01:30:01 Nuže...?
01:30:21 Martine!
01:30:23 Stát, ani krok!
01:30:27 Martine!
01:30:31 Surehande! Odhoďte pušku, nebo je po něm! Rozuměl jste?
01:30:38 Říkám, že bude po něm!
01:30:39 Tak už ho konečně odbouchněte!
01:30:43 Ba ne, ten to myslí vážně, Martine!
01:30:52 A teď pojď blíž! Ještě kousíček, ještě drobet...
01:30:58 Rád bych se ti podíval do tváře, než tě odstřelím!
01:31:03 (výstřel)
01:31:19 -Kde je Martin?
-Všechno v pořádku. Tamhle!
01:31:22 Ten uličník! Děkuji.
01:31:26 Martine! Ty lumpe!
01:31:32 Vinnetou slíbil, že najde vraha vaší ženy a dítěte. Tu ho vidíte!
01:31:39 -To má být ten kněz?
-Ano.
01:31:50 Jmenuje se Steve Fox.
01:32:02 Nosil falešný skalp.
01:32:07 Aby ho nepoznali jeho nepřátelé.
01:32:14 Její prsten...!
01:32:19 Už tomu věříte, Baumane?
01:32:24 Ano.
01:32:26 Jsem rád, že už vaše srdce opustila nenávist.
01:32:31 Vinnetou má opět přítele.
01:32:49 -Takovou trefu nikdo nemá.
-Má. Můj slavný učitel.
01:32:54 Nevěděl jsem, že se z toho dá střílet.
01:32:57 -Dokonce i trefit.
-A výborně! Tak jdeme.
01:33:03 Hodně štěstí, Baumane! Mám něco vyřídit panu otci?
01:33:07 Že u Baumanů potřebují ženu. Že mám naději to místo dostat!
01:33:11 Martin si vás najme?
01:33:14 Tak zlomte vaz a na shledanou!
01:33:17 Na shledanou! Jedeme!
01:33:26 Přišla chvíle rozloučení.
01:33:29 Vinnetou opět spatřil přítele a má srdce klidné.
01:33:32 Pevně doufá, že ho zase brzy potká!
01:33:36 Také doufám. Děkuji vám, Vinnetou. Mějte se dobře!
01:33:47 Žádný strach, příteli! Do Arizony je dovedu. To vám slibuji!
01:34:04 Připraveni? Tak tedy jedem!
01:34:21 Skryté titulky Rudolf Světecký
Llano Estacado jako by bylo nejméně pohostinným místem na slunci. Přes tuto vyprahlou poušť musejí projet kryté vozy přistěhovalců směřujících na Západ. Čeká je tu nejedna útrapa – nejen žhavá výheň, ale i Supové. Tak si říkají bandité, kteří přepadávají vysílené osadníky, aby se zákeřnou lstí zmocnili jejich majetku. Vinu pak svalují na hrdý indiánský kmen Šošonů. Mladý syn lovce medvědů Baumanna, Martin, společně s Vinnetouem a Old Surehandem chtějí toto místo zbavit jeho věčného prokletí. Je to však úkol nad jiné obtížný.
Film Mezi supy vznikal jen několik týdnů po dokončení předchozí mayovky v produkci společnosti Rialto Film, druhého dílu centrální trilogie Vinnetou – Rudý gentleman. Původně měl ve vyprávění po boku indiánského náčelníka figurovat jeho chrabrý přítel Old Shatterhand v podání Lexe Barkera, ale pak se producentovi Horstovi Wendlandtovi podařilo angažovat Stewarta Grangera, hollywoodskou hvězdu předchozího desetiletí proslavenou snímky jako Doly krále Šalamouna a Scaramouche. Již hotový scénář byl následně přepracován, aby se druhou hlavní postavou vedle Vinnetoua stal doposud opomíjený hrdina z Mayových knih Old Surehand. Také štáb doznal změn, když se Wendlandtovi naskytla možnost spolupracovat s Alfredem Vohrerem, jenž byl do té doby smluvně vázaný s firmou Constantin, pro kterou točil veleúspěšnou sérii adaptací kriminálek Edgara Wallace. Postavu ústřední krásky tentokráte ztvárnila mezinárodně známá hvězda Elke Sommerová a part rozhodného a odvážného mladého muže si zopakoval Götz George. Vedlejší part náčelníka Šošonů Vokadeha zase představuje první větší indiánskou roli Gojka Mitiće, jenž v předchozích vinnetouovkách figuroval povětšinou jako kaskadér a o dva roky později si získal popularitu ústřední rolí v indiánce Synové Velké medvědice.
Mezi supy se stejně jako předchozí mayovky stalo hitem, navzdory faktu, že skalní fandové série na film již v době jeho premiéry koukali skrze prsty. Vedle absence Lexe Barkera, je také popouzel fakt, že Stewart Granger k mayovskému mýtu přistupoval s legrací a nadhledem, neboť coby herec, jenž prošel řadou béčkových hollywoodských produkcí, neměl vůči německo-jugoslávským produkcím iluze.